All language subtitles for Vexed.S01E01.480p.HDTV.H264-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,794 --> 00:00:03,714 It's one month's rent in advance, one month's deposit. 2 00:00:04,961 --> 00:00:07,001 Just watch the step. 3 00:00:10,361 --> 00:00:11,881 Nice view of the garden. 4 00:00:26,601 --> 00:00:28,041 I like the cooker. 5 00:00:39,201 --> 00:00:41,481 Underfloor heating. 6 00:00:41,516 --> 00:00:43,001 Nice. 7 00:00:50,641 --> 00:00:52,521 It's a great flat. 8 00:00:54,801 --> 00:00:56,801 Isn't it just a tiny bit sick? 9 00:01:02,201 --> 00:01:04,001 Look at all this natural light. 10 00:01:04,036 --> 00:01:06,486 I know, it's fabulous. 11 00:01:06,521 --> 00:01:09,921 One door closes, another door opens. You see her signing a new lease? 12 00:01:09,956 --> 00:01:11,926 I don't think so. 13 00:01:11,961 --> 00:01:15,721 It's such a great fireplace. Yeah, I'm loving that too. 14 00:01:15,756 --> 00:01:18,401 It's gorgeous. Oh. Hey, Naz. Meet my new partner. 15 00:01:18,436 --> 00:01:20,606 Naz Omar, DI Kate Bishop. 16 00:01:20,641 --> 00:01:23,921 Kate's just transferred from Bristol. 17 00:01:23,956 --> 00:01:27,166 Hello. Hi. So, erm, what's the verdict? 18 00:01:27,201 --> 00:01:31,201 If you don't want it, I'm going to need to put an advert in the paper. 19 00:01:31,236 --> 00:01:33,486 I guess I'll take it. Great. 20 00:01:33,521 --> 00:01:36,161 What do you want to do about the carpet? 21 00:01:36,196 --> 00:01:38,406 Oh, erm... What you want to do is, 22 00:01:38,441 --> 00:01:40,246 you want to soak it in cold, salty water... Cold water? 23 00:01:40,281 --> 00:01:43,321 Yeah, it's got to be cold. You know. It might be too dry. D'you think? 24 00:01:43,356 --> 00:01:46,361 I could just put the sofa over it. Where are you going to put the TV? 25 00:01:46,396 --> 00:01:48,766 The TV will go over here. 26 00:01:48,801 --> 00:01:51,561 You can't put your TV there. Look at your sight lines. 27 00:01:51,596 --> 00:01:53,606 You put the TV there. 28 00:01:53,641 --> 00:02:00,121 And you put your sofa... ..here. 29 00:02:00,156 --> 00:02:01,641 How's that? 30 00:02:03,241 --> 00:02:06,561 Oh, yeah. Now that's what I call Feng Shui. 31 00:02:57,041 --> 00:03:02,921 The Atkins Diet. The South Beach Diet. Men Are From Mars, Women Are From Venus. 32 00:03:02,956 --> 00:03:06,366 Love Actually. Bridget Jones's Diary. Mamma Mia. 33 00:03:06,401 --> 00:03:11,081 There's everything you need to know about our victim, right here. He's Just Not That Into You. 34 00:03:11,116 --> 00:03:14,406 The No-Excuses Truth To Understanding Guys. 35 00:03:14,441 --> 00:03:19,361 So? So...she was single, desperate and probably blubbed herself to sleep every night. 36 00:03:19,396 --> 00:03:22,401 And you can tell all this from looking at her books and DVDs? 37 00:03:22,436 --> 00:03:24,046 I'm sure she was very happy. 38 00:03:24,081 --> 00:03:27,521 Are you saying, if a woman eats a bit of chocolate... A bit? 39 00:03:27,556 --> 00:03:30,961 And drinks a few glasses of wine... It's bigger than my head. 40 00:03:30,996 --> 00:03:34,358 It means she is therefore emotionally unstable? 41 00:03:34,393 --> 00:03:37,721 I'm surprised she hasn't got a cat. 42 00:03:37,756 --> 00:03:40,841 What if it's a relative? Oh, God. 43 00:03:40,876 --> 00:03:43,441 Maybe they'll hang up. 44 00:03:45,241 --> 00:03:47,241 I've got to have a look in the bedroom. 45 00:03:55,361 --> 00:03:56,521 Hello? 46 00:04:30,356 --> 00:04:32,686 Jesus! 47 00:04:32,721 --> 00:04:34,601 Oh, I see you found the cat. 48 00:04:43,241 --> 00:04:46,046 That doesn't actually prove anything. 49 00:04:46,081 --> 00:04:49,281 It proves she has a cat and I was right. But who's counting? 50 00:04:49,316 --> 00:04:50,926 Where are we going? 51 00:04:50,961 --> 00:04:54,681 That was a friend of Sally Jacob's on the phone. 52 00:04:54,716 --> 00:04:56,481 She wants to meet us at the office. 53 00:05:00,161 --> 00:05:02,241 So, you married? Yeah. You? No. 54 00:05:02,276 --> 00:05:04,286 Girlfriend? Define girlfriend. 55 00:05:04,321 --> 00:05:07,201 A woman you have an intimate sexual relationship with. 56 00:05:07,236 --> 00:05:09,206 Intimate...no. Kids? 57 00:05:09,241 --> 00:05:14,921 No. You? Probably. Donated sperm while I was at college, did my bit for the perpetuation of the species. 58 00:05:14,956 --> 00:05:16,566 Oh. We're all very grateful. 59 00:05:16,601 --> 00:05:19,401 Easiest 15 quid I ever made. Hobbies? 60 00:05:19,436 --> 00:05:22,201 Not really. You? No. Cat? 61 00:05:24,561 --> 00:05:26,081 Just checking. 62 00:05:42,481 --> 00:05:44,486 No, no, no, no, not that office, that office. 63 00:05:44,521 --> 00:05:47,361 Have you ever tried the coffee in there? It's terrible. 64 00:05:47,396 --> 00:05:49,761 Haven't been in there since 1992. 65 00:05:53,361 --> 00:05:55,361 Hey, Charlie. Hi, Jack. 66 00:06:03,481 --> 00:06:06,481 Oh, wow! Hey, Tony. 67 00:06:06,516 --> 00:06:08,606 Hey. 68 00:06:08,641 --> 00:06:10,686 Tony, Kate, Kate, Tony. Hi, great place. 69 00:06:10,721 --> 00:06:14,006 Thank you very much. Tony's my old boss from the force. 70 00:06:14,041 --> 00:06:17,921 There isn't anything that this guy doesn't know. So what's the word on the street, Tone? 71 00:06:17,956 --> 00:06:20,166 The word is your new partner's just bagged 72 00:06:20,201 --> 00:06:23,681 herself a fantastic flat with underfloor heating and plenty of natural light. 73 00:06:23,716 --> 00:06:25,561 How d'you know that? 74 00:06:25,596 --> 00:06:27,526 Voodoo. Oh, OK. 75 00:06:27,561 --> 00:06:30,721 Wait, you think all black people practice voodoo? 76 00:06:34,481 --> 00:06:37,366 No. You said. 77 00:06:37,401 --> 00:06:39,821 I didn't say anything. 78 00:06:39,856 --> 00:06:42,241 Just messing, babe. 79 00:06:43,761 --> 00:06:48,201 So, anyone ask for me? There's a distraught young lady waiting for you at table four. 80 00:06:48,236 --> 00:06:50,281 Mmm? No worry, I gave her some ice cream. 81 00:06:53,001 --> 00:06:55,526 Ooh, I fancy a smoothie. 82 00:06:55,561 --> 00:06:58,126 Give me a Mango Mash-up, please, Tone. Coming up. 83 00:06:58,161 --> 00:07:05,201 Erm, give me an Apple Attack, no cinnamon, please, Tone, thanks. 84 00:07:05,236 --> 00:07:07,686 She was so happy. Sally Jacobs? 85 00:07:07,721 --> 00:07:11,281 Are we talking about the same woman here? She couldn't stop smiling. 86 00:07:11,316 --> 00:07:13,241 She was on medication. Sounds like Prozac. 87 00:07:13,276 --> 00:07:16,158 No. She finally met somebody. Ah! 88 00:07:16,193 --> 00:07:19,006 But she was miserable before, right? 89 00:07:19,041 --> 00:07:22,081 Drinking too much, comfort eating? All the time. 90 00:07:23,601 --> 00:07:26,321 Who did Sally meet? His name's Ben. 91 00:07:26,356 --> 00:07:28,758 I don't know his surname. 92 00:07:28,793 --> 00:07:31,126 Sally met him in a bar. 93 00:07:31,161 --> 00:07:34,621 It was amazing. They had so much in common. 94 00:07:34,656 --> 00:07:38,081 They liked the same books, music, films. 95 00:07:39,961 --> 00:07:41,781 He loved cats. 96 00:07:41,816 --> 00:07:43,566 The musical? 97 00:07:43,601 --> 00:07:48,721 It's like they were made for each other. Did Sally say what Ben looked like? 98 00:07:48,756 --> 00:07:51,138 She said he was very good-looking. 99 00:07:51,173 --> 00:07:53,521 He had blonde hair, blue eyes. 100 00:07:53,556 --> 00:07:55,681 Come on, we're going. 101 00:07:56,721 --> 00:07:58,961 Oh... Here you go. 102 00:07:58,996 --> 00:07:59,961 Thank you. 103 00:08:07,761 --> 00:08:11,901 Jack, what's going on? A couple of weeks ago, another woman, 104 00:08:11,936 --> 00:08:16,041 Jessica something or other, was beaten to death with a wok. 105 00:08:16,076 --> 00:08:17,526 Do you think it's connected? 106 00:08:17,561 --> 00:08:25,001 Jessica's friends said she just met a guy called Richard, er, Richard, er... 107 00:08:25,036 --> 00:08:27,761 anyway, he had blonde hair and blue eyes. 108 00:08:27,796 --> 00:08:30,458 Let's get over to Jessica's place. 109 00:08:30,493 --> 00:08:33,121 How's your smoothie? Really good. 110 00:08:33,156 --> 00:08:35,446 Yeah? Yeah. 111 00:08:35,481 --> 00:08:38,246 Atkins, South Beach, 112 00:08:38,281 --> 00:08:41,526 French Women Don't Get Fat. 113 00:08:41,561 --> 00:08:45,681 Is that true? I'm sure I've seen some fatties waddling around Paris. 114 00:08:45,716 --> 00:08:47,406 Maybe they were Yanks. 115 00:08:47,441 --> 00:08:50,801 He's Just Not That into You. Mmm. 116 00:08:52,321 --> 00:08:54,881 We got ourselves another comfort eater. 117 00:09:01,441 --> 00:09:03,961 This is still a crime scene, right? 118 00:09:11,201 --> 00:09:13,006 Love Actually. Bridget Jones. 119 00:09:13,041 --> 00:09:15,926 Mamma Mia. It's all the same stuff as Sally Jacobs. 120 00:09:15,961 --> 00:09:21,241 Miaow! This can't be a coincidence? There's got to be a connection. 121 00:09:21,276 --> 00:09:24,006 How's he finding them? 122 00:09:24,041 --> 00:09:28,041 Ah, Honeybee. The loyalty card. Sally Jacobs had the same letter. 123 00:09:29,761 --> 00:09:31,161 We should check it out. 124 00:09:32,721 --> 00:09:36,161 What d'you mean you've got plans? I've got a fitting for a suit. 125 00:09:36,196 --> 00:09:40,246 Classic two-button, navy blue... beautiful. 126 00:09:40,281 --> 00:09:44,561 We're in the middle of a case? Yeah, and if we solve it today, we'll only have to start another one. 127 00:09:44,596 --> 00:09:46,566 What you think they'll let us chill for the rest of the week? 128 00:09:46,601 --> 00:09:51,241 It's almost five anyway. It's 3.30. Exactly. Where can I drop you? 129 00:09:57,081 --> 00:10:01,001 Then we call it a day because he's got a fitting for a new suit. 130 00:10:01,036 --> 00:10:03,481 Can you believe that? He has his suits made to measure? 131 00:10:03,516 --> 00:10:07,246 How does he afford that on a police salary? 132 00:10:07,281 --> 00:10:09,566 According to him, right, if a woman watches Mamma Mia 133 00:10:09,601 --> 00:10:13,801 and so much as looks at a bar of chocolate, it means she's mental. 134 00:10:13,836 --> 00:10:15,401 Well, you hate Mamma Mia. 135 00:10:15,436 --> 00:10:16,966 Yeah, but... 136 00:10:17,001 --> 00:10:20,726 I don't think liking it constitutes a mental illness. 137 00:10:20,761 --> 00:10:23,681 What about those women that've been to the sing-along version 20 times? 138 00:10:23,716 --> 00:10:29,601 Well, I'm not talking about those nutters. This way... 139 00:10:29,636 --> 00:10:32,161 Oh, he so fancies himself, it's... 140 00:10:32,196 --> 00:10:34,846 just that... 141 00:10:34,881 --> 00:10:37,081 Yeah. And where does the TV go? 142 00:10:37,116 --> 00:10:38,681 Over here, huh? 143 00:10:43,041 --> 00:10:44,041 Yeah, that works. 144 00:10:44,076 --> 00:10:45,201 So... 145 00:10:49,321 --> 00:10:52,601 Do you want to christen the flat? 146 00:10:52,636 --> 00:10:55,286 Er... 147 00:10:55,321 --> 00:10:59,646 We should get something to eat. I've got to go by eight. 148 00:10:59,681 --> 00:11:04,481 Where are you going? It's a sales conference in Leeds. I told you about it. 149 00:11:04,516 --> 00:11:06,486 No, you didn't. Yes, I did. I've got to go. 150 00:11:06,521 --> 00:11:09,446 The Japanese are over. It's like Tenko when that lot are here. 151 00:11:09,481 --> 00:11:14,841 Dan... Oh, you wanted me to take the promotion and come up here. No. We wanted to move up here. 152 00:11:14,876 --> 00:11:17,078 Oh, c'mon. Don't start. I'm not starting anything. 153 00:11:17,113 --> 00:11:19,246 I just thought you might want to have sex with me. 154 00:11:19,281 --> 00:11:23,321 Obviously not. Someone died in here. Ooh "Someone died". We better never have sex again. 155 00:11:23,356 --> 00:11:27,041 I'm hungry. What do you want? 156 00:11:27,076 --> 00:11:28,886 Indian? Thai? 157 00:11:28,921 --> 00:11:32,166 Mexican...huh, Fajitas? 158 00:11:32,201 --> 00:11:34,681 I quite fancy Thai. I'm glad you fancy something. 159 00:11:34,716 --> 00:11:37,566 What d'you want? Nothing. I'm not hungry. 160 00:11:37,601 --> 00:11:40,121 I'll have a green curry and coconut rice. And... 161 00:11:40,156 --> 00:11:42,686 PHONE RINGS Oh, it's work...Hiya! 162 00:11:42,721 --> 00:11:45,721 Yeah, I can spare a minute. For you, I can spare five. 163 00:11:58,361 --> 00:12:01,801 Honeybee reception, can I help you? It's just this way. 164 00:12:15,081 --> 00:12:16,801 Oy, oy, blonde hair, blue eyes. 165 00:12:16,836 --> 00:12:19,681 Blonde hair, blue eyes. 166 00:12:22,241 --> 00:12:24,486 You are kidding me!? 167 00:12:24,521 --> 00:12:28,401 These guys have got to look at their equal opportunities policy. 168 00:12:28,436 --> 00:12:31,161 It's like the Aryan Nation in this place. 169 00:12:31,196 --> 00:12:32,681 This way. 170 00:12:37,121 --> 00:12:41,081 Just a minute! 171 00:12:41,116 --> 00:12:42,526 Sorry. 172 00:12:42,561 --> 00:12:44,201 The police are here. 173 00:12:44,236 --> 00:12:45,881 Right. 174 00:12:48,361 --> 00:12:50,481 Blonde hair, blue eyes. 175 00:12:50,516 --> 00:12:52,778 Hmmm, hmmm. Mike Reynolds. 176 00:12:52,813 --> 00:12:55,006 DI Bishop, DI Armstrong. 177 00:12:55,041 --> 00:12:58,001 I hope we're not interrupting anything. No, no, we just finished. 178 00:12:58,036 --> 00:13:04,041 This is Suzie Miller, our Sales Director. Hi. 179 00:13:04,076 --> 00:13:06,478 I'll, er, leave you to it. 180 00:13:06,513 --> 00:13:08,846 The figures for the uhm... 181 00:13:08,881 --> 00:13:13,361 thing. Er, good work, great numbers. 182 00:13:15,481 --> 00:13:17,001 Please. Take a seat. 183 00:13:20,481 --> 00:13:23,646 So, what can I do for you? 184 00:13:23,681 --> 00:13:27,321 We're investigating the murder of two women... 185 00:13:27,356 --> 00:13:29,926 Sorry. 186 00:13:29,961 --> 00:13:36,086 ..both of whom received iden... 187 00:13:36,121 --> 00:13:40,246 identical letters from your company. 188 00:13:40,281 --> 00:13:45,041 Well, over 12 million people use a Honeybee card. I'm sure it's just a coincidence. 189 00:13:45,076 --> 00:13:47,841 Are you? That makes you sound guilty for a start. 190 00:13:47,876 --> 00:13:50,521 What? Where were you on Sunday evening? 191 00:13:50,556 --> 00:13:53,006 Me? Am I a suspect? 192 00:13:53,041 --> 00:13:55,121 Mmm, unless you've got a watertight alibi. 193 00:13:55,156 --> 00:13:57,281 Otherwise it's not looking so good. 194 00:13:59,601 --> 00:14:02,941 I was at a charity auction for Afghanistan... 195 00:14:02,976 --> 00:14:06,281 or, er, was it Kurdistan? One of the "stans". 196 00:14:06,316 --> 00:14:08,126 A drought... 197 00:14:08,161 --> 00:14:11,886 or a flood. You mean the earthquake in Kazakhstan? 198 00:14:11,921 --> 00:14:16,841 Yes, that's it. I bought a luxury weekend for two at a spa. 199 00:14:16,876 --> 00:14:18,721 Here, check with the organisers. 200 00:14:18,756 --> 00:14:22,126 We will. Thank you. 201 00:14:22,161 --> 00:14:25,481 If you really think there is a link, I'm happy to get one of 202 00:14:25,516 --> 00:14:28,481 my project managers to assist you. That would be great. 203 00:14:30,001 --> 00:14:33,321 Emma, could you ask Robert to come in, please? 204 00:14:37,521 --> 00:14:39,281 Ahem... 205 00:14:41,601 --> 00:14:47,126 You looking for this? Oh, thank you. 206 00:14:47,161 --> 00:14:51,641 Your loyalty card generates a record of everything you buy, your purchase history. 207 00:14:51,676 --> 00:14:55,161 And from that, we know pretty much everything there is to know about you, 208 00:14:55,196 --> 00:14:57,921 from your likes and dislikes, right down to when your periods start. 209 00:14:57,956 --> 00:15:00,526 You might as well have a bar code stamped on your forehead. 210 00:15:00,561 --> 00:15:04,901 So, say a psychopathic killer wanted to identify single, lonely, 211 00:15:04,936 --> 00:15:09,241 needy, neurotic, vulnerable, desperate, comfort-eating women? 212 00:15:09,276 --> 00:15:10,726 Piece of cake... 213 00:15:10,761 --> 00:15:15,441 'provided you have access to the Honeybee database.' 214 00:15:15,476 --> 00:15:20,578 Do you have a Honeybee card? 'He knows you live alone. 215 00:15:20,613 --> 00:15:25,681 'He knows you're lonely. He knows you're looking for love. 216 00:15:25,716 --> 00:15:28,098 'He knows you're vulnerable and insecure. 217 00:15:28,133 --> 00:15:30,481 'He knows your tastes, hobbies and interests. 218 00:15:34,201 --> 00:15:35,801 'He knows where you live. 219 00:15:40,721 --> 00:15:43,806 'He'd engineer a seemingly chance encounter. 220 00:15:43,841 --> 00:15:46,526 He'd make it seem like you were made for each other. 221 00:15:46,561 --> 00:15:50,481 'You like the same magazine, you like the same music and films.' 222 00:15:50,516 --> 00:15:53,001 I can't believe you like Mama Mia, that's ridiculous. 223 00:15:53,036 --> 00:15:55,361 'He'd gain your trust and affection... 224 00:15:57,401 --> 00:16:01,401 '..then he'd cave in your skull with a claw hammer.' SHE SCREAMS 225 00:16:02,521 --> 00:16:07,281 Oh, something like that, anyway. Where were you on Sunday evening? 226 00:16:07,316 --> 00:16:09,446 I was at home. Can anyone confirm that? No. 227 00:16:09,481 --> 00:16:13,641 Where were you on the evening of the 21st of July? I don't know. Why, do you think I killed these women? 228 00:16:13,676 --> 00:16:15,566 Well, you seem very familiar with how it would work. 229 00:16:15,601 --> 00:16:18,646 You asked me. Give us one good reason we shouldn't suspect you. 230 00:16:18,681 --> 00:16:23,201 I'm a Buddhist. Give us two good reasons why we shouldn't suspect you. 231 00:16:23,236 --> 00:16:25,566 I'm gay. You're a gay Buddhist? Yes. 232 00:16:25,601 --> 00:16:27,881 You don't look gay. Does he look gay to you? What? 233 00:16:27,916 --> 00:16:30,281 Let us have a look at your shoes. What? 234 00:16:30,316 --> 00:16:32,326 Do you work out? What is this? 235 00:16:32,361 --> 00:16:34,681 The gays at my gym are ripped. Jack? He's flabby. 236 00:16:34,716 --> 00:16:36,478 Feel it. You got any piercings? 237 00:16:36,513 --> 00:16:38,206 Ow! You're not allowed to do that! 238 00:16:38,241 --> 00:16:41,166 Ok, sorry, sorry. Wow, is that a plane? Ow! 239 00:16:41,201 --> 00:16:46,201 Stop touching his nipples! There's nothing there. OK, let's see you dance, on your feet, sailor. 240 00:16:46,236 --> 00:16:49,681 Stop... Get off! OK! I'll prove it! 241 00:16:49,716 --> 00:16:52,001 OK. OK. 242 00:16:56,001 --> 00:16:59,041 His name's Henry. We're in a committed relationship. 243 00:16:59,076 --> 00:17:01,121 He's a quantity surveyor. 244 00:17:01,156 --> 00:17:02,658 Happy? 245 00:17:02,693 --> 00:17:04,161 Can I...? 246 00:17:08,321 --> 00:17:10,446 Oh, that's very nice. 247 00:17:10,481 --> 00:17:15,081 Sorry, sir, but we had to be, er, had to be absolutely certain. 248 00:17:15,116 --> 00:17:18,486 That's, er, that's a good look on you. 249 00:17:18,521 --> 00:17:21,621 There's something about hand cuffs and a truncheon. 250 00:17:21,656 --> 00:17:24,721 Henry gets horny just passing a police station. 251 00:17:31,281 --> 00:17:36,241 We're going to need the names of everyone who can access the loyalty card database. Right. 252 00:17:41,361 --> 00:17:44,441 So, is that how you usually interview suspects? 253 00:17:44,476 --> 00:17:46,321 Yeah, it worked, didn't it? 254 00:17:51,521 --> 00:17:53,201 Tch, tch, tch, tch. 255 00:17:55,721 --> 00:17:58,286 Blonde hair and blue eyes. Right? 256 00:17:58,321 --> 00:18:01,641 Never trust the guy mopping the floor in the background. 257 00:18:01,676 --> 00:18:03,761 Look at him... Mr Innocent. 258 00:18:26,081 --> 00:18:30,361 I always feel guilty for not buying Fairtrade coffee. Me too. 259 00:18:30,396 --> 00:18:33,166 But it's rubbish, isn't it? It's crap. 260 00:18:33,201 --> 00:18:37,841 That's what happens when you pay people a living wage. 261 00:18:37,876 --> 00:18:40,161 I'm being ironic, obviously. 262 00:18:40,196 --> 00:18:42,286 Yeah, I got it. 263 00:18:42,321 --> 00:18:49,001 Well, I guess I'll stick with the Costa Ricans then. Costa Ricans. 264 00:18:51,841 --> 00:18:53,721 Good people. 265 00:18:59,241 --> 00:19:01,046 What is wrong with you? 266 00:19:01,081 --> 00:19:04,281 Costa Ricans... Good people? You... 267 00:19:20,641 --> 00:19:23,601 Thank you. Do you have a Honeybee card? No. 268 00:19:23,636 --> 00:19:26,258 Do you want an application form? 269 00:19:26,293 --> 00:19:28,881 Uh, I think I'll pass, thanks. 270 00:19:40,881 --> 00:19:42,401 Thank you. 271 00:19:43,961 --> 00:19:46,126 Thanks for meeting me so early. 272 00:19:46,161 --> 00:19:49,526 Right, completely, hypothetical situation. 273 00:19:49,561 --> 00:19:53,421 Say you were in a supermarket, you see someone, I don't know perhaps 274 00:19:53,456 --> 00:19:57,246 a woman, using a loyalty card, is it possible to find out who they are? 275 00:19:57,281 --> 00:20:04,361 The only woman using a Honeybee card in that supermarket at 8.32 last night was Lauren Roberts. 276 00:20:04,396 --> 00:20:05,886 Did she buy any ground coffee? 277 00:20:05,921 --> 00:20:08,441 250 grammes of Costa Rican Red Mountain Reserve. 278 00:20:08,476 --> 00:20:11,158 Great. Print up everything you have on her. 279 00:20:11,193 --> 00:20:13,841 This is official police business, right? 280 00:20:13,876 --> 00:20:16,298 You think I'm playing games here? 281 00:20:16,333 --> 00:20:18,721 This is fun? I'm having a good time. 282 00:20:18,756 --> 00:20:21,041 Two women are dead! 283 00:20:23,441 --> 00:20:25,041 Sorry. 284 00:20:31,401 --> 00:20:32,721 Thank you! 285 00:20:32,756 --> 00:20:34,041 Jesus! 286 00:20:36,681 --> 00:20:37,686 Hmm. 287 00:20:37,721 --> 00:20:40,921 "WILLIAM TELL OVERTURE" RINGTONE 288 00:20:42,121 --> 00:20:44,766 Yep... 289 00:20:44,801 --> 00:20:47,641 No, no, I'm at the dentist. 290 00:20:51,601 --> 00:20:53,081 When was this? 291 00:20:58,761 --> 00:21:00,001 Kate? 292 00:21:03,521 --> 00:21:05,806 What were you doing? Nothing. 293 00:21:05,841 --> 00:21:08,961 Oh, you don't want to share. There's nothing to share. 294 00:21:08,996 --> 00:21:12,326 That's fine, fine. 295 00:21:12,361 --> 00:21:14,446 So, er, what's the story? 296 00:21:14,481 --> 00:21:19,321 It's just like the others, diets, romantic comedies, comfort eating, 297 00:21:19,356 --> 00:21:22,681 there's a big ginger cat somewhere. 298 00:21:22,716 --> 00:21:24,321 Did I say something funny? 299 00:21:24,356 --> 00:21:26,201 Sorry. 300 00:21:29,281 --> 00:21:32,526 What? It's nothing. 301 00:21:32,561 --> 00:21:34,961 You're laughing at something. What is it? 302 00:21:34,996 --> 00:21:37,698 It's just that when you said "big ginger"... 303 00:21:37,733 --> 00:21:40,401 I thought you were going to say "pussy". 304 00:21:45,921 --> 00:21:48,041 Ginger hair...ginger cat... 305 00:21:48,076 --> 00:21:50,161 ginger pussy. I get it. 306 00:21:50,196 --> 00:21:51,878 CAT MIAOWS 307 00:21:51,913 --> 00:21:53,561 HE LAUGHS 308 00:21:54,601 --> 00:21:56,441 Come on. 309 00:21:59,201 --> 00:22:05,081 Jack? Are you still laughing at that? That's it. I'm done. 310 00:22:05,116 --> 00:22:07,246 Right, I've got a plan. Me too. 311 00:22:07,281 --> 00:22:12,441 You first. What if we set me up with a fake purchase history that matches the victim's? 312 00:22:12,476 --> 00:22:15,161 We use a safe house as my address. Maybe the killer will come after me. 313 00:22:15,196 --> 00:22:17,006 That could work. What's your plan? 314 00:22:17,041 --> 00:22:20,886 Ah, forget about it. Yours is better. Great. 315 00:22:20,921 --> 00:22:25,521 Um, obviously if I'm going to be the bait, I want proper surveillance. 316 00:22:25,556 --> 00:22:27,206 Hey, trust me. 317 00:22:27,241 --> 00:22:29,361 I'm a professional. 318 00:22:37,921 --> 00:22:40,521 Is this someone's purchase history? No. 319 00:22:40,556 --> 00:22:44,721 Yes. Who is Lauren Roberts? 320 00:22:46,281 --> 00:22:49,366 You are unbelievable. Come on. What's the harm? 321 00:22:49,401 --> 00:22:52,441 It's not like I'm going to cave her skull in with a claw hammer. 322 00:22:52,476 --> 00:22:54,366 You call yourself a professional? 323 00:22:54,401 --> 00:22:56,441 When did I call myself a professional? 324 00:22:56,476 --> 00:22:59,486 Just now. I was joking. Oh! 325 00:22:59,521 --> 00:23:05,041 OK. It's unprofessional. But it was one of those moments, you know, you meet a girl, 326 00:23:05,076 --> 00:23:07,326 you know you got to say something. 327 00:23:07,361 --> 00:23:10,181 Get out of my car. Like, "Do you want to have a drink?" 328 00:23:10,216 --> 00:23:13,001 Or "You've got beautiful eyes." Well, maybe not that... 329 00:23:13,036 --> 00:23:15,446 Get out! My mind goes blank. 330 00:23:15,481 --> 00:23:17,661 I say "Costa Rican's... Good people." 331 00:23:17,696 --> 00:23:19,806 I've never even met a Costa Rican. 332 00:23:19,841 --> 00:23:22,521 I'm sure they're great, but you know... 333 00:23:22,556 --> 00:23:24,046 Coffee. 334 00:23:24,081 --> 00:23:26,206 There was something there. 335 00:23:26,241 --> 00:23:28,446 I think I could really like her. 336 00:23:28,481 --> 00:23:31,121 I just want to see her again, see if I was right. 337 00:23:34,161 --> 00:23:36,846 I'm sorry. Fine. 338 00:23:36,881 --> 00:23:38,561 Do whatever you want. I... 339 00:23:41,801 --> 00:23:44,161 Did you even have a plan? 340 00:23:53,761 --> 00:23:57,201 It sounds like you're having fun anyway. 341 00:23:57,236 --> 00:23:59,966 Who is that? 342 00:24:00,001 --> 00:24:04,581 Well, it's obviously someone. 343 00:24:04,616 --> 00:24:09,161 I'm not being arsey... OK, fine. 344 00:24:09,196 --> 00:24:12,321 OK, bye, call me, tomo... 345 00:24:15,081 --> 00:24:17,206 Your husband? 346 00:24:17,241 --> 00:24:20,161 Hmm, he's, er, away at a conference. 347 00:24:20,196 --> 00:24:22,886 Oh, is he? 348 00:24:22,921 --> 00:24:26,281 Linguine al basilico e pomodori secchi. 349 00:24:28,561 --> 00:24:31,046 Erm, I haven't ordered yet. 350 00:24:31,081 --> 00:24:34,201 I'm sorry. What was it that you wanted? 351 00:24:37,321 --> 00:24:39,886 Erm, er, 352 00:24:39,921 --> 00:24:45,161 I'll have the...linguine. 353 00:24:45,196 --> 00:24:46,681 Bon appetit. 354 00:24:56,001 --> 00:24:58,121 THEY LAUGH 355 00:25:06,481 --> 00:25:09,086 OK. Your purchase history matches the victims. 356 00:25:09,121 --> 00:25:15,641 You're a single, lonely, needy, neurotic, vulnerable, insecure, desperate, comfort-eating woman. 357 00:25:15,676 --> 00:25:19,006 Thank you. 358 00:25:19,041 --> 00:25:20,326 Is there something else? 359 00:25:20,361 --> 00:25:22,801 Yes, I need you to check someone's purchase history. 360 00:25:22,836 --> 00:25:24,841 His name's Dan Bishop. Postcode? 361 00:25:24,876 --> 00:25:28,001 BS123CP. 362 00:25:29,041 --> 00:25:32,801 Here we go. What do you want to know? Has he bought anything this week? 363 00:25:32,836 --> 00:25:34,846 Yesterday. 364 00:25:34,881 --> 00:25:38,521 Erm, two Danish pastries, pain au chocolat, 365 00:25:38,556 --> 00:25:42,126 a ham and cheese sandwich, four onion bhajis, 366 00:25:42,161 --> 00:25:47,561 a king-size Twix, 12 roses, a DKNY "Be Delicious" perfume. 367 00:25:47,596 --> 00:25:51,441 Was that roses and perfume? 368 00:25:52,961 --> 00:25:55,086 Sorry, Bishop. 369 00:25:55,121 --> 00:25:59,001 Isn't that your surname? Yeah. 370 00:25:59,036 --> 00:26:00,761 He's my husband. 371 00:26:00,796 --> 00:26:02,281 Go on. 372 00:26:06,681 --> 00:26:08,881 Agent Provocateur "Fifi" 373 00:26:08,916 --> 00:26:10,401 lingerie set. 374 00:26:13,281 --> 00:26:17,326 A pack of 12 Pleasure Max condoms. 375 00:26:17,361 --> 00:26:21,761 Erm, a steak and kidney pie and a lemon meringue pudding. 376 00:26:29,841 --> 00:26:31,561 I'm sorry. 377 00:26:46,721 --> 00:26:49,161 One coffee. Thank you. 378 00:27:13,561 --> 00:27:18,841 Hi?! Sorry, we met in the supermarket, er, coffee. 379 00:27:19,881 --> 00:27:22,246 Oh, yes, sorry. 380 00:27:22,281 --> 00:27:25,206 Hi, how are you? Good. 381 00:27:25,241 --> 00:27:28,241 Er, I was just passing. I saw you sitting here. 382 00:27:28,276 --> 00:27:30,538 I live next door. 383 00:27:30,573 --> 00:27:32,801 Wow, you live here? 384 00:27:32,836 --> 00:27:35,138 Yeah. Oh? 385 00:27:35,173 --> 00:27:37,406 Oh, my God. 386 00:27:37,441 --> 00:27:39,486 That is the weirdest coincidence. 387 00:27:39,521 --> 00:27:41,881 What? I just bought that book yesterday. 388 00:27:43,481 --> 00:27:46,281 You like Rushdie? Yeah. 389 00:27:47,801 --> 00:27:49,641 I'm sorry, would you like to join me? 390 00:27:49,676 --> 00:27:53,038 I'd love to, thank you. Great. 391 00:27:53,073 --> 00:27:56,401 Great, can I get you a drink? 392 00:28:06,401 --> 00:28:08,241 Well, thanks for walking me home. 393 00:28:08,276 --> 00:28:10,258 Hey, no trouble. 394 00:28:10,293 --> 00:28:12,241 Really, no trouble! 395 00:28:14,001 --> 00:28:15,841 Does this feel weird to you? 396 00:28:15,876 --> 00:28:17,646 Good weird... Great weird. 397 00:28:17,681 --> 00:28:21,681 You know us, us liking the same things and... 398 00:28:21,716 --> 00:28:24,178 I sound like a nutter. 399 00:28:24,213 --> 00:28:26,606 Definitely great weird. 400 00:28:26,641 --> 00:28:30,241 So I'll, er, I'll see you for lunch on Friday? 401 00:28:30,276 --> 00:28:31,761 I'll look forward to it. 402 00:28:34,921 --> 00:28:38,486 Bye. Bye. 403 00:28:38,521 --> 00:28:40,481 Oh, and I forgot to tell you... 404 00:28:40,516 --> 00:28:42,318 you're right. 405 00:28:42,353 --> 00:28:44,086 Costa Ricans... 406 00:28:44,121 --> 00:28:47,401 good people. HE LAUGHS 407 00:28:49,241 --> 00:28:50,886 What can I say? 408 00:28:50,921 --> 00:28:53,641 Beautiful women make me nervous. 409 00:28:53,676 --> 00:28:56,361 Nice recovery. I thought so too. 410 00:28:56,396 --> 00:28:58,201 Bye. Bye. 411 00:29:02,081 --> 00:29:05,641 "Bad Moon Rising" by Creedence Clearwater Revival 412 00:29:09,361 --> 00:29:12,686 ♪ I see trouble on the way... ♪ 413 00:29:12,721 --> 00:29:17,121 'Hi, this is Dan Bishop. Leave your number and I'll call you straight back.' 414 00:29:34,361 --> 00:29:38,241 Kate, morning, it's Jack. I'll meet you at the safe house in 20 minutes. 415 00:29:51,041 --> 00:29:55,601 Bye, kitty. I love you. 416 00:29:57,881 --> 00:30:00,486 Nice touch. 417 00:30:00,521 --> 00:30:03,006 So, want to do a sound check? 418 00:30:03,041 --> 00:30:06,366 How was your date? Oh, it was great. 419 00:30:06,401 --> 00:30:10,561 It's true what they say, a little information goes a long way. It's almost too easy. 420 00:30:10,596 --> 00:30:12,486 Lying and cheating often is. 421 00:30:12,521 --> 00:30:14,406 You're coming through loud and clear. 422 00:30:14,441 --> 00:30:16,641 Let's do the park first and then the bar. Aha. 423 00:30:25,801 --> 00:30:28,641 "Heart Of Glass" by Blondie 424 00:30:32,681 --> 00:30:34,606 'Ten more minutes and I'm leaving.' 425 00:30:34,641 --> 00:30:37,801 You should have a Mojito. I don't want a Mojito, I want to go home. 426 00:30:37,836 --> 00:30:39,646 'Come on. A dash of rum, mint... 427 00:30:39,681 --> 00:30:43,261 'give you a little zing.' Miss, you see that lady over there. 428 00:30:43,296 --> 00:30:46,841 The angry looking one. 'Can you, can you get her a Mojito?' 429 00:30:46,876 --> 00:30:49,801 BUZZING Ow! Jesus, mother... 430 00:30:52,481 --> 00:30:59,081 Sorry, perforated eardrum. Diving accident, saving a baby dolphin, from a fishing net. 431 00:30:59,116 --> 00:31:01,966 OK, you don't want a Mojito. 432 00:31:02,001 --> 00:31:06,881 I'll get you something else. How about an Appletease? I'm leaving. 433 00:31:06,916 --> 00:31:09,521 Alabama Slammer. You're an idiot! 'Snap.' 434 00:31:11,801 --> 00:31:13,601 'I just bought the paperback...' 435 00:31:13,636 --> 00:31:16,846 Today. Wow! 436 00:31:16,881 --> 00:31:21,321 Sarah Jessica Parker's one of the truly significant women of our generation. 437 00:31:21,356 --> 00:31:22,526 'Ooh, this guy is warped.' 438 00:31:22,561 --> 00:31:25,281 It's so cruel how some people say she looks like a horse. 439 00:31:25,316 --> 00:31:26,966 'Does she look like a horse to you?' 440 00:31:27,001 --> 00:31:29,361 Oh, no, not really. 'Imagine her with a saddle on.' 441 00:31:29,396 --> 00:31:32,201 I guess some people are just really ignorant. 442 00:31:32,236 --> 00:31:34,446 HE NEIGHS 443 00:31:34,481 --> 00:31:36,721 Would you like a drink? Yeah, why not. 444 00:31:36,756 --> 00:31:38,366 Cosmopolitan? 445 00:31:38,401 --> 00:31:41,761 Of course, thank you. 446 00:31:41,796 --> 00:31:42,801 Cheers. 447 00:31:46,561 --> 00:31:49,321 OK, if you're so good at reading people, 448 00:31:49,356 --> 00:31:51,518 what about me? 449 00:31:51,553 --> 00:31:53,646 Let me see. 450 00:31:53,681 --> 00:31:58,921 I'd say you're kind, gentle... HE LAUGHS 451 00:31:58,956 --> 00:32:04,161 I bet you're a cat person. How did you know? 452 00:32:04,196 --> 00:32:06,246 'You can tell. 453 00:32:06,281 --> 00:32:08,126 'I just got a kitten. 454 00:32:08,161 --> 00:32:10,921 'It's a tiny little thing.' 455 00:32:10,956 --> 00:32:13,681 So cute. What's yours called? 456 00:32:13,716 --> 00:32:15,286 Keith. 457 00:32:15,321 --> 00:32:19,161 Keith? 'Keith?' 'Yeah, I named him after my granddad.' 458 00:32:19,196 --> 00:32:21,681 Your granddad's called Keith? 459 00:32:23,921 --> 00:32:26,661 What? Oh, sorry. I... 460 00:32:26,696 --> 00:32:29,728 just suddenly struck me 461 00:32:29,763 --> 00:32:32,182 how beautiful you are. 462 00:32:32,217 --> 00:32:34,601 This guy's so full... 463 00:32:42,801 --> 00:32:45,841 That's all we have on file for Oliver Young. 464 00:32:45,876 --> 00:32:47,326 Hmm. 465 00:32:47,361 --> 00:32:50,246 OK... There you go. 466 00:32:50,281 --> 00:32:53,301 Right, a couple of speeding tickets. That's it. 467 00:32:53,336 --> 00:32:56,321 The Yorkshire Ripper was done for speeding. 468 00:32:56,356 --> 00:32:58,398 I don't think he's our guy. 469 00:32:58,433 --> 00:33:00,441 He was using his real name. 470 00:33:02,121 --> 00:33:04,766 He was nice. Oh, yeah he's lovely, super, 471 00:33:04,801 --> 00:33:08,961 really great guy, right up until he smashes you in the head and your brains dribble all over your face. 472 00:33:08,996 --> 00:33:10,726 There is something else. 473 00:33:10,761 --> 00:33:13,406 He works for Draker Associates. 474 00:33:13,441 --> 00:33:16,606 They're the IT Consultants for Honeybee. 475 00:33:16,641 --> 00:33:21,361 Which means he had access to the loyalty card database. 476 00:33:21,396 --> 00:33:23,801 So much for Mr Nice. 477 00:33:35,521 --> 00:33:37,041 That's our guy. 478 00:33:43,641 --> 00:33:46,521 Is that a fashion statement or do you think she's having chemo? 479 00:33:49,761 --> 00:33:51,721 Do people with cancer jog? 480 00:33:53,241 --> 00:33:55,301 It can't be good for their knees. 481 00:33:55,336 --> 00:33:57,361 Shin splints are a nightmare. 482 00:33:59,681 --> 00:34:03,361 Aqua aerobics, that's what they should do, 483 00:34:03,396 --> 00:34:04,881 it's low impact. 484 00:34:06,801 --> 00:34:11,161 If you went bald, would you wear a wig? 485 00:34:11,196 --> 00:34:12,681 Hmm? 486 00:34:15,281 --> 00:34:18,126 Sorry. Am I disturbing you? 487 00:34:18,161 --> 00:34:22,041 I'm trying to get some rapport going here, you know... 488 00:34:22,076 --> 00:34:25,681 I talk, you talk... ba-bing, ba-bong. Mmm? 489 00:34:25,716 --> 00:34:27,721 You, it's all ba-bing and no ba-bong. 490 00:34:29,241 --> 00:34:32,521 I need something to come back at. 491 00:34:32,556 --> 00:34:34,246 I'm ying, you're yang. 492 00:34:34,281 --> 00:34:37,841 That's how it works. I need some ba-bong. Give me some ba-bong! 493 00:34:37,876 --> 00:34:39,721 My husband's having an affair. 494 00:34:41,241 --> 00:34:42,761 Ba-bong. 495 00:34:45,081 --> 00:34:47,926 How do you know he's having an affair? 496 00:34:47,961 --> 00:34:51,961 He made up some conference he's supposed to be at now. 497 00:34:51,996 --> 00:34:54,921 He's not returning my calls. 498 00:34:56,441 --> 00:34:58,441 What, that's your evidence? 499 00:35:02,801 --> 00:35:06,441 He bought some things. Things? What kind of things? 500 00:35:06,476 --> 00:35:09,126 Roses, perfume... 501 00:35:09,161 --> 00:35:10,801 A present for his mum. 502 00:35:12,601 --> 00:35:16,601 An Agent Provocateur "Fifi" lingerie set. 503 00:35:16,636 --> 00:35:19,601 A present for his sister? 504 00:35:19,636 --> 00:35:21,246 It's a little weird. 505 00:35:21,281 --> 00:35:24,526 A pack of 12 Pleasure Max condoms. 506 00:35:24,561 --> 00:35:27,481 A present for a painfully shy younger brother? 507 00:35:27,516 --> 00:35:29,241 He hasn't got a brother. 508 00:35:38,201 --> 00:35:39,241 I'm sorry. 509 00:35:42,081 --> 00:35:45,201 Hang on, how d'you know all this? 510 00:35:46,761 --> 00:35:49,201 You checked his purchase history, didn't you? 511 00:35:53,281 --> 00:35:54,966 I wasn't doing it to pull... 512 00:35:55,001 --> 00:35:57,446 pull some bit of skirt I met in a supermarket. 513 00:35:57,481 --> 00:36:02,001 Call yourself professional. Call yourself professional! 514 00:36:02,036 --> 00:36:05,401 Shut up! It's completely different. 515 00:36:05,436 --> 00:36:07,121 Of course it is. It's you. 516 00:36:07,156 --> 00:36:09,681 He's my husband. 517 00:36:09,716 --> 00:36:11,886 What? 518 00:36:11,921 --> 00:36:13,886 Run out of ba-bing? 519 00:36:13,921 --> 00:36:15,521 I can't have a go at you, can I? 520 00:36:15,556 --> 00:36:17,041 Your marriage is over. 521 00:36:21,881 --> 00:36:23,921 I'm sure you'll work it out. 522 00:36:30,761 --> 00:36:34,481 He better not be going far, I've got a lunch date. 523 00:36:37,201 --> 00:36:39,806 Oh, yeah. OK. 524 00:36:39,841 --> 00:36:41,566 It's OK. I already paid. 525 00:36:41,601 --> 00:36:46,201 What you paid for lunch, while I was in the toilet? Hmm-mm. 526 00:36:46,236 --> 00:36:50,766 Well, I'm sorry. It's...it's just never happened to me before. 527 00:36:50,801 --> 00:36:55,001 I hate these women who magically lose their purse when it's time to pay for something. 528 00:36:55,036 --> 00:36:57,406 Me too. 529 00:36:57,441 --> 00:37:00,526 Hey, Tone. Sorry, Jack. 530 00:37:00,561 --> 00:37:04,001 We just received some information about Oliver Young. You need to see it. 531 00:37:04,036 --> 00:37:06,001 Naz, Lauren. Lauren, Naz. 532 00:37:06,036 --> 00:37:07,401 Hi. 533 00:37:09,041 --> 00:37:12,041 Are you sure this is right? I've double checked it. 534 00:37:13,561 --> 00:37:16,326 Sorry. I've just got to make a call. 535 00:37:16,361 --> 00:37:20,521 Go ahead. I'm going to watch the football. 536 00:37:20,556 --> 00:37:23,641 You like football? 537 00:37:23,676 --> 00:37:26,161 Who are you? 538 00:37:47,361 --> 00:37:49,401 MOBILE RINGS 539 00:37:51,921 --> 00:37:57,721 Hey, Kate. It's Jack. I just got some information about Oliver Young. Give me a call when you get this. 540 00:37:57,756 --> 00:38:02,641 Oh, what?! 541 00:38:06,081 --> 00:38:09,601 Need any help? 542 00:38:10,961 --> 00:38:13,286 Oliver? 543 00:38:13,321 --> 00:38:17,646 I was, er, driving past and I saw you. So you live here? 544 00:38:17,681 --> 00:38:23,361 I thought you said your place was down by the river? I moved. Let me give you a hand. Oh. 545 00:38:23,396 --> 00:38:25,126 It's fine. No, no, don't be silly. 546 00:38:25,161 --> 00:38:28,321 Honestly. I've got it. It's heavy, that's it. 547 00:38:28,356 --> 00:38:31,761 OK. In you go. OK. 548 00:38:40,361 --> 00:38:43,641 So, where's it going to be? Er, on the chest. 549 00:38:51,881 --> 00:38:55,526 Well, it's a lovely flat. Thank you. 550 00:38:55,561 --> 00:38:58,121 I've got to get the rest of my things. I'll tell you what. 551 00:38:58,156 --> 00:39:01,201 You make me a cup of tea and I'll give you a hand. 552 00:39:01,236 --> 00:39:04,566 Oh, no, it's... there's hardly anything. 553 00:39:04,601 --> 00:39:08,241 Well, it's even less with two of us doing it. I insist. 554 00:39:10,161 --> 00:39:12,241 Where's Keith? Who? 555 00:39:12,276 --> 00:39:14,321 Keith...your cat? 556 00:39:15,841 --> 00:39:19,461 Keith the cat. He's dead. 557 00:39:19,496 --> 00:39:22,368 He got run over by a car. 558 00:39:22,403 --> 00:39:25,241 Oh, I'm so sor... Tea? Yeah. 559 00:39:33,961 --> 00:39:36,081 Well, I'm sure you didn't say you were moving. 560 00:39:36,116 --> 00:39:38,121 Didn't I? Oh. 561 00:39:40,161 --> 00:39:41,721 That's weird. No. 562 00:39:46,081 --> 00:39:48,401 I would've remembered. 563 00:39:48,436 --> 00:39:52,846 Oh, well, 564 00:39:52,881 --> 00:39:57,441 yeah, I was most probably trying not to think about it. 565 00:39:57,476 --> 00:39:59,161 You know... 566 00:39:59,841 --> 00:40:04,761 ..all that packing, unpacking. 567 00:40:07,241 --> 00:40:14,321 So do you, er...come round this area often? 568 00:40:14,356 --> 00:40:19,406 My gym is just down the road. Oh? 569 00:40:19,441 --> 00:40:21,841 I had a really great time last night. 570 00:40:23,521 --> 00:40:25,806 I've thought about you a lot. 571 00:40:25,841 --> 00:40:28,881 Do you always have that affect on men? Not usually. 572 00:40:28,916 --> 00:40:33,241 Oh, I think you do. You're being modest. 573 00:40:34,841 --> 00:40:36,961 You're beautiful. 574 00:40:49,841 --> 00:40:53,441 Didn't you get my message? The night Sally Jacobs was murdered, 575 00:40:53,476 --> 00:40:56,521 Oliver Young was on a water sports holiday in Tahiti. 576 00:40:56,556 --> 00:40:58,246 It's just a coincidence. 577 00:40:58,281 --> 00:41:01,246 He really has just bought a kitten. 578 00:41:01,281 --> 00:41:05,241 Oliver, erm...there's been a dreadful misunderstanding. 579 00:41:05,276 --> 00:41:08,121 I only wanted a kiss, you mad bitch. 580 00:41:10,401 --> 00:41:12,881 I'm very sorry. I'm glad your cat's dead! 581 00:41:15,681 --> 00:41:17,881 Keith. Oh... 582 00:41:46,921 --> 00:41:49,561 It's a New Zealand Pinot Noir. I hope that's OK? 583 00:41:49,596 --> 00:41:51,881 It's my favourite wine. Oh? 584 00:41:54,121 --> 00:41:57,846 It's a lovely flat. JAZZ MUSIC PLAYS SOFTLY 585 00:41:57,881 --> 00:42:03,161 How do you afford it on a police salary? I'm not really sure myself. 586 00:42:03,196 --> 00:42:06,001 Here you go. Thank you. 587 00:42:06,036 --> 00:42:09,321 Cheers. Cheers. 588 00:42:11,721 --> 00:42:13,041 Mmm. 589 00:42:19,001 --> 00:42:23,926 There's something I need to tell you...want to tell you. Yeah? 590 00:42:23,961 --> 00:42:29,401 Er, when we met, at the supermarket, it wasn't exactly an accident. What do you mean? 591 00:42:29,436 --> 00:42:32,646 Well, I saw you earlier at the deli counter. 592 00:42:32,681 --> 00:42:37,321 You were buying some Camembert and you smiled at the shop assistant. 593 00:42:37,356 --> 00:42:40,778 Oh, yeah, she made that xenophobic remark about the French. 594 00:42:40,813 --> 00:42:44,201 I'm not one of those freaks who talks to random strangers. 595 00:42:44,236 --> 00:42:47,201 I hate those people, their inane conversation. 596 00:42:47,236 --> 00:42:48,926 It's just that it's... 597 00:42:48,961 --> 00:42:55,041 it's, it's really difficult to meet anyone...anyone nice. 598 00:42:55,076 --> 00:42:57,698 And I just thought... 599 00:42:57,733 --> 00:43:00,321 I'm glad you did. 600 00:43:02,001 --> 00:43:03,681 Well, I just wanted to be honest. 601 00:43:05,601 --> 00:43:10,681 So you don't think I'm stalker? HE LAUGHS No. 602 00:43:14,721 --> 00:43:18,641 There's something else. What? I only buy serious literature because I think I should. 603 00:43:18,676 --> 00:43:22,761 I've never finished any of Rushdie's books. Me neither. 604 00:43:22,796 --> 00:43:24,961 He freaks me out with his weird, squinty eyes. 605 00:43:24,996 --> 00:43:26,446 That ridiculous beard. 606 00:43:26,481 --> 00:43:28,961 They should've let the Iranians have him. 607 00:43:31,641 --> 00:43:35,201 One more thing. I don't usually buy fresh coffee. 608 00:43:36,841 --> 00:43:38,641 We can work on that. 609 00:43:38,676 --> 00:43:40,406 DOORBELL RINGS 610 00:43:40,441 --> 00:43:42,921 I think this could be really special. Me too. 611 00:43:44,041 --> 00:43:45,881 DOORBELL RINGS 612 00:43:45,916 --> 00:43:47,758 Ignore it. 613 00:43:47,793 --> 00:43:49,601 DOORBELL RINGS 614 00:43:50,561 --> 00:43:52,881 DOORBELL RINGS URGENTLY All right! 615 00:43:54,041 --> 00:43:58,566 What? I just found this shampoo in my bathroom. 616 00:43:58,601 --> 00:44:04,361 Is that a joke? It's not mine. So, it must have belonged to Sally Jacobs. 617 00:44:04,396 --> 00:44:07,401 It's from the Framlin Hotel. I had them check the register. 618 00:44:07,436 --> 00:44:09,726 She stayed there the night before she was murdered. 619 00:44:09,761 --> 00:44:15,761 But, the card used to pay for the room, was Mike Reynolds'. 620 00:44:15,796 --> 00:44:18,766 Who? The Chief Executive of Honeybee. 621 00:44:18,801 --> 00:44:22,481 He's our guy. Great. Fantastic. We'll pick him up tomorrow. 622 00:44:22,516 --> 00:44:25,326 What...? 623 00:44:25,361 --> 00:44:27,806 What do you mean tomorrow? It's Friday night. 624 00:44:27,841 --> 00:44:30,801 He's probably out with his mates. I checked. He's still at the office. 625 00:44:30,836 --> 00:44:34,481 He's working late. Good for him. Jack? 626 00:44:36,161 --> 00:44:38,806 Oh. 627 00:44:38,841 --> 00:44:42,281 You stay and enjoy yourself. I'll pick him up myself. 628 00:44:54,801 --> 00:45:00,561 Yeah, I worked out what your problem is. My problem? 629 00:45:00,596 --> 00:45:04,001 You hate other people having a good time. 630 00:45:04,036 --> 00:45:06,166 What? 631 00:45:06,201 --> 00:45:10,521 Other people enjoying themselves, it cuts you up, doesn't it? 632 00:45:10,556 --> 00:45:12,806 That is the most. Oh... 633 00:45:12,841 --> 00:45:15,361 I'm not even responding to that. 634 00:45:24,721 --> 00:45:27,481 I don't hate people enjoying themselves, actually. 635 00:45:27,516 --> 00:45:30,086 You can't stand it. 636 00:45:30,121 --> 00:45:31,966 Oh, you are just unbelievable. 637 00:45:32,001 --> 00:45:33,526 You think you're an expert on people? 638 00:45:33,561 --> 00:45:36,981 You know nothing. You know less than nothing. JACK ARGUES 639 00:45:37,016 --> 00:45:40,366 You are the least professional, most incompetent, laziest... 640 00:45:40,401 --> 00:45:45,201 You can't even get a girlfriend without deceiving her. You think about that, stalker boy. 641 00:45:49,161 --> 00:45:52,441 Stalker boy? Stalker boy! Joy hater. 642 00:45:54,921 --> 00:45:58,161 That's not even a term. Yeah, you know why, I made it up, especially for you, 643 00:45:58,196 --> 00:46:00,358 joy hater. All right, that is it. 644 00:46:00,393 --> 00:46:02,486 I can't work with you. I quit. 645 00:46:02,521 --> 00:46:06,001 Suits me. Great, well, let's just get this done. 646 00:46:06,036 --> 00:46:07,841 Then we never have to speak to each other. 647 00:46:07,876 --> 00:46:10,881 Fine. Good. Great. 648 00:46:10,916 --> 00:46:12,401 Idiot. 649 00:46:18,241 --> 00:46:21,361 Mr Reynolds isn't answering his phone. He may have just slipped out of his office. 650 00:46:21,396 --> 00:46:23,526 I know he's in, though. Thank you. 651 00:46:23,561 --> 00:46:25,526 You stay down here, I'll check upstairs. 652 00:46:25,561 --> 00:46:29,001 Hey! Why don't I check upstairs and you stay down here? 653 00:46:29,036 --> 00:46:31,361 You're just arguing for sake of it. 654 00:46:31,396 --> 00:46:35,121 Am I? Fine. Whatever. 655 00:47:23,361 --> 00:47:26,081 JACK GROANS 656 00:47:30,121 --> 00:47:31,641 Ow... 657 00:47:33,881 --> 00:47:35,401 Ow... 658 00:47:37,921 --> 00:47:39,761 Ow, Christ. 659 00:47:46,801 --> 00:47:48,526 Oh...! 660 00:47:48,561 --> 00:47:51,081 It was the cleaner, wasn't it? 661 00:47:51,116 --> 00:47:53,046 I bloody knew it. 662 00:47:53,081 --> 00:47:56,166 Mopping away. Butter wouldn't melt. 663 00:47:56,201 --> 00:47:59,281 It's always the guy mopping the floor in the background. 664 00:48:03,201 --> 00:48:06,801 God, this is when you wish you were freakishly double-jointed. 665 00:48:06,836 --> 00:48:08,881 HE STRAINS 666 00:48:12,601 --> 00:48:15,401 It wasn't the guy mopping the floor in the background? 667 00:48:17,441 --> 00:48:21,561 You killed those women? Well, that's pretty bloody obvious, isn't it? 668 00:48:21,596 --> 00:48:23,806 OK, let me re-phrase the question. 669 00:48:23,841 --> 00:48:31,281 Why do you kill those women? Because I found out he was picking them up in bars, taking them to hotels. 670 00:48:34,401 --> 00:48:37,241 You said you love me. 671 00:48:38,721 --> 00:48:41,321 Oh... SPLASHING I'm sorry. 672 00:48:43,961 --> 00:48:47,041 They were so pathetic. 673 00:48:47,076 --> 00:48:49,686 So grateful. 674 00:48:49,721 --> 00:48:55,601 Thought they'd found the man of their dreams. I was doing them a favour. 675 00:48:55,636 --> 00:48:57,566 Hey! Woah, woah, woah, 676 00:48:57,601 --> 00:49:01,621 hold the phone, what have I done? You're all the same...men. 677 00:49:01,656 --> 00:49:05,641 You lie, and you cheat, and you never want to talk on the phone. 678 00:49:05,676 --> 00:49:08,321 That's because we'd rather talk to you face to face. 679 00:49:08,356 --> 00:49:12,126 Liar! OK, OK, OK! 680 00:49:12,161 --> 00:49:16,721 OK, we don't have the same endless capacity for mundane conversation 681 00:49:16,756 --> 00:49:19,446 about every little thing. HE SPITS 682 00:49:19,481 --> 00:49:23,241 Jesus! Look, you still love him, right? 683 00:49:23,276 --> 00:49:25,846 You do this, huh, what then? 684 00:49:25,881 --> 00:49:28,881 Oh, no, no, no, you see I'm coming with you. 685 00:49:28,916 --> 00:49:30,006 What? Yes. 686 00:49:30,041 --> 00:49:35,561 That way, we can be together... 687 00:49:35,596 --> 00:49:38,161 Ah, Jesus...for ever! 688 00:49:39,561 --> 00:49:41,566 You don't want me there. Huh? 689 00:49:41,601 --> 00:49:43,766 I'll just get in the way. Three's a crowd. 690 00:49:43,801 --> 00:49:47,881 Oh, no, no, no - you don't want to do that. You don't want to do that, don't do that! 691 00:49:48,881 --> 00:49:50,446 See you on the other side. 692 00:49:50,481 --> 00:49:54,166 Wait, wait, wait! What if there is no other side? 693 00:49:54,201 --> 00:49:57,486 What if the whole idea of an afterlife is an artificial construct 694 00:49:57,521 --> 00:50:02,041 designed to control and manipulate the masses, encouraging them to accept religious doctrine 695 00:50:02,076 --> 00:50:04,921 in return for some imaginary reward after death, huh? 696 00:50:04,956 --> 00:50:08,361 Now you think about that, just think about it. 697 00:50:10,641 --> 00:50:14,641 Well, I guess we'll find out, won't we? 698 00:50:14,676 --> 00:50:16,881 Argh! HE BLOWS 699 00:50:20,601 --> 00:50:22,446 Oh! Oh! 700 00:50:22,481 --> 00:50:24,801 Oh, ah... It's diesel. 701 00:50:24,836 --> 00:50:26,638 Oh, it's diesel! 702 00:50:26,673 --> 00:50:28,406 SHE WHIMPERS 703 00:50:28,441 --> 00:50:31,366 Light as many matches as you want, babe. 704 00:50:31,401 --> 00:50:34,006 Diesel doesn't ignite on contact with naked flames. 705 00:50:34,041 --> 00:50:38,601 You think you can rewrite the laws of chemistry? Good luck. 706 00:50:39,801 --> 00:50:42,881 Did you know she was insane when you first started going out with her? 707 00:50:42,916 --> 00:50:46,161 How do they do that? What are you doing? Just shut up! 708 00:50:46,196 --> 00:50:48,041 I'm going to cave your skull in! 709 00:50:51,401 --> 00:50:54,521 Trust me. I know how you feel. 710 00:50:55,641 --> 00:50:59,201 You took your time. Oh, you're welcome. 711 00:51:07,961 --> 00:51:11,041 I'm not saying I couldn't have talked my way out of it. 712 00:51:12,001 --> 00:51:13,841 Oh, that's what you were doing? 713 00:51:13,876 --> 00:51:15,161 Right. 714 00:51:16,121 --> 00:51:17,921 HE CLEARS HIS THROAT 715 00:51:17,956 --> 00:51:19,881 Anyway, thanks. 716 00:51:25,321 --> 00:51:32,401 Well, I suppose this is goodbye. Yep, some things, er, just aren't meant to be. 717 00:51:35,641 --> 00:51:40,321 Not enough ba-bong. Little too much ba-bing. Hmm. 718 00:51:40,356 --> 00:51:42,481 Yeah. Maybe. 719 00:52:08,521 --> 00:52:10,121 Lauren? 720 00:52:21,281 --> 00:52:23,686 Nice bedding. 721 00:52:23,721 --> 00:52:26,841 400-thread Egyptian cotton. 722 00:52:30,161 --> 00:52:32,081 Well, are you coming in or what? 723 00:52:35,721 --> 00:52:39,801 'Hi, this is Dan Bishop, leave your number and I'll call you straight back.' 724 00:52:39,836 --> 00:52:42,721 It's me again, can you call me when you get this? 725 00:52:43,681 --> 00:52:48,801 It's important, so... Just call me. 726 00:52:56,201 --> 00:52:58,901 Hey, how d'you like your eggs? 727 00:52:58,936 --> 00:53:01,566 Scrambled, poached, unfertilised? 728 00:53:01,601 --> 00:53:05,121 Oh, please. Come on. It's a classic postcoital gag. 729 00:53:05,156 --> 00:53:06,926 SHE LAUGHS 730 00:53:06,961 --> 00:53:09,881 OK, funny guy, where do you keep your cutlery? 731 00:53:09,916 --> 00:53:12,246 In the drawer just down there. 732 00:53:12,281 --> 00:53:14,366 What do you fancy doing this afternoon? 733 00:53:14,401 --> 00:53:16,481 We could go to the zoo. Laugh at the monkeys. 734 00:53:20,041 --> 00:53:21,766 What is this? Oh? 735 00:53:21,801 --> 00:53:24,681 You've got a file on me? Where did you get this? 736 00:53:24,716 --> 00:53:28,961 Lauren, this isn't as bad as it looks. 737 00:53:30,481 --> 00:53:33,526 OK, OK, it is pretty bad. 738 00:53:33,561 --> 00:53:35,606 Look, this doesn't change anything. 739 00:53:35,641 --> 00:53:39,481 Please, Lauren, Lauren. I'm sorry, OK. Don't go. 740 00:53:54,081 --> 00:53:55,961 Great! 741 00:53:57,481 --> 00:53:59,566 Kate? 742 00:53:59,601 --> 00:54:03,401 Hiya. Is there any food in the fridge? I'm starving. 743 00:54:05,481 --> 00:54:08,561 Ooh, can I have this Scotch egg? 744 00:54:12,801 --> 00:54:13,806 What? 745 00:54:13,841 --> 00:54:16,201 Do you want some? 746 00:54:19,361 --> 00:54:22,361 I know. You know? 747 00:54:25,721 --> 00:54:28,761 Don't make me say it. Say what? 748 00:54:28,796 --> 00:54:29,966 Are you OK? 749 00:54:30,001 --> 00:54:31,941 Do not touch me. 750 00:54:31,976 --> 00:54:33,881 What is up with you? 751 00:54:36,481 --> 00:54:37,886 Dan, I know. What? 752 00:54:37,921 --> 00:54:40,881 I have no idea what you're talking about. 753 00:54:43,561 --> 00:54:45,126 What did I do now? 754 00:54:45,161 --> 00:54:47,161 Did I forget to do the washing up...? 755 00:54:47,196 --> 00:54:49,958 Jesus, what are you doing?! 756 00:54:49,993 --> 00:54:52,721 Who is she? What? Who is she? 757 00:54:52,756 --> 00:54:54,841 Who? You're insane! 758 00:54:55,321 --> 00:54:57,246 Ow! Jesus! 759 00:54:57,281 --> 00:55:01,166 You broke my knee! Ow! 760 00:55:01,201 --> 00:55:05,681 I know about the roses, and the perfume, and the "Fifi" lingerie. 761 00:55:05,716 --> 00:55:08,766 What?! I know about the pack of 12 Pleasure Max condoms. 762 00:55:08,801 --> 00:55:13,721 Since when could you do it 12 times a night, hmm? That just for her? 763 00:55:13,756 --> 00:55:17,001 You're Mr "12 times a night" for her?! 764 00:55:17,036 --> 00:55:18,086 Ow! 765 00:55:18,121 --> 00:55:21,406 All that sex must have made you a bit peckish, did it? 766 00:55:21,441 --> 00:55:28,841 How about a nice steak and kidney pie, mmm? And a lemon meringue. 767 00:55:28,876 --> 00:55:33,241 What? I hope you really enjoyed it. 768 00:55:33,276 --> 00:55:35,201 What're you talking about?! 769 00:55:36,361 --> 00:55:38,721 I know everything. What's this? 770 00:55:39,681 --> 00:55:41,486 Oh! 771 00:55:41,521 --> 00:55:43,286 What it's not... 772 00:55:43,321 --> 00:55:45,606 Who is she? It was Ryan! 773 00:55:45,641 --> 00:55:48,001 He was buying stuff for his wife's birthday. 774 00:55:49,921 --> 00:55:51,966 It was on your loyalty card! 775 00:55:52,001 --> 00:55:55,521 He doesn't have one. I was with him. I used my card to get the points. 776 00:55:55,556 --> 00:56:00,961 I'm saving up for a Porsche track day. Argh! Ask Ryan. 777 00:56:00,996 --> 00:56:03,841 Ask him. I'm not cheating on you! 778 00:56:03,876 --> 00:56:05,526 Oh...! Dan... 779 00:56:05,561 --> 00:56:07,401 Get me an ambulance! OK. 780 00:56:08,401 --> 00:56:10,841 HE WAILS 781 00:56:17,601 --> 00:56:19,641 A rolling pin. Ouch. 782 00:56:19,676 --> 00:56:21,121 Cheers. 783 00:56:26,401 --> 00:56:29,046 Hey, how is he? 784 00:56:29,081 --> 00:56:32,481 Well, you fractured both his kneecaps. 785 00:56:32,516 --> 00:56:35,881 So they're going to keep him in overnight. 786 00:56:38,161 --> 00:56:39,641 Right... 787 00:56:45,241 --> 00:56:46,846 Did he say anything? 788 00:56:46,881 --> 00:56:49,246 He says he's not going to press charges. 789 00:56:49,281 --> 00:56:54,801 And that he's...he's going to go and spend some time with a friend. 790 00:56:54,836 --> 00:56:59,518 So you get the house. Result, huh, huh? 791 00:56:59,553 --> 00:57:04,166 I just... Oh, God I can't believe this. 792 00:57:04,201 --> 00:57:09,541 Oh... Just...just give him a chance to calm down... Yep. 793 00:57:09,576 --> 00:57:14,881 ..and, er, you know for his, for his knees to heal. Yeah. 794 00:57:16,201 --> 00:57:18,521 He got the hang of the wheelchair OK. 795 00:57:18,556 --> 00:57:21,758 Did he? Yeah, yeah. 796 00:57:21,793 --> 00:57:24,961 GLASS BREAKS, CHEERING 797 00:57:31,041 --> 00:57:33,001 So did you speak to Lauren? 798 00:57:34,201 --> 00:57:36,761 She won't listen to a word I've got to say. 799 00:57:36,796 --> 00:57:40,121 Oh? I really liked her. 800 00:57:43,281 --> 00:57:46,961 Yeah. You like Lauren so much, you're already looking at other women's arses. 801 00:57:46,996 --> 00:57:49,086 That? That's a reflex. That's nothing. 802 00:57:49,121 --> 00:57:52,646 Unbelievable. A woman bends over, you check her out. 803 00:57:52,681 --> 00:57:56,886 All men do. Not all men do it. Well, how would you know? You're bent over. 804 00:57:56,921 --> 00:58:01,521 What, you don't check out your own arse when you're buying new clothes. Who's that for? 805 00:58:01,556 --> 00:58:03,606 Not you. 806 00:58:03,641 --> 00:58:08,801 See, you're doing it again! She keeps bending over! 807 00:58:08,836 --> 00:58:11,166 You're no better than a baboon. 808 00:58:11,201 --> 00:58:14,521 A woman bends over, I look at her. That makes me a baboon? 809 00:58:14,556 --> 00:58:16,366 Aha. You're a baboon. 810 00:58:16,401 --> 00:58:18,886 Have you got a problem with baboons? 811 00:58:18,921 --> 00:58:23,801 Look you missed one, she's doing it again. You know what you are, you're baboonist. 812 00:58:23,836 --> 00:58:26,801 Am I? Yes. Oh, my God, that's terrible. 813 00:58:29,601 --> 00:58:31,221 There's a body in here. Ah! 814 00:58:31,256 --> 00:58:32,841 I think that was his head. 815 00:58:35,121 --> 00:58:36,566 Did you see where that came from? 816 00:58:36,601 --> 00:58:38,961 Are you insane?! You think I was hanging around to take a look? 817 00:58:38,996 --> 00:58:43,098 You...take...incompetent... 818 00:58:43,133 --> 00:58:47,201 to an entirely new level. 819 00:58:58,121 --> 00:59:01,161 Subtitles by Red Bee Media Ltd 63106

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.