Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,794 --> 00:00:03,714
It's one month's rent in advance,
one month's deposit.
2
00:00:04,961 --> 00:00:07,001
Just watch the step.
3
00:00:10,361 --> 00:00:11,881
Nice view of the garden.
4
00:00:26,601 --> 00:00:28,041
I like the cooker.
5
00:00:39,201 --> 00:00:41,481
Underfloor heating.
6
00:00:41,516 --> 00:00:43,001
Nice.
7
00:00:50,641 --> 00:00:52,521
It's a great flat.
8
00:00:54,801 --> 00:00:56,801
Isn't it just a tiny bit sick?
9
00:01:02,201 --> 00:01:04,001
Look at all this natural light.
10
00:01:04,036 --> 00:01:06,486
I know, it's fabulous.
11
00:01:06,521 --> 00:01:09,921
One door closes, another door opens.
You see her signing a new lease?
12
00:01:09,956 --> 00:01:11,926
I don't think so.
13
00:01:11,961 --> 00:01:15,721
It's such a great fireplace.
Yeah, I'm loving that too.
14
00:01:15,756 --> 00:01:18,401
It's gorgeous. Oh.
Hey, Naz. Meet my new partner.
15
00:01:18,436 --> 00:01:20,606
Naz Omar, DI Kate Bishop.
16
00:01:20,641 --> 00:01:23,921
Kate's just transferred from Bristol.
17
00:01:23,956 --> 00:01:27,166
Hello. Hi.
So, erm, what's the verdict?
18
00:01:27,201 --> 00:01:31,201
If you don't want it, I'm going to need
to put an advert in the paper.
19
00:01:31,236 --> 00:01:33,486
I guess I'll take it. Great.
20
00:01:33,521 --> 00:01:36,161
What do you want to
do about the carpet?
21
00:01:36,196 --> 00:01:38,406
Oh, erm... What you want to do is,
22
00:01:38,441 --> 00:01:40,246
you want to soak it in cold, salty
water... Cold water?
23
00:01:40,281 --> 00:01:43,321
Yeah, it's got to be cold. You know.
It might be too dry. D'you think?
24
00:01:43,356 --> 00:01:46,361
I could just put the sofa over it.
Where are you going to put the TV?
25
00:01:46,396 --> 00:01:48,766
The TV will go over here.
26
00:01:48,801 --> 00:01:51,561
You can't put your TV there.
Look at your sight lines.
27
00:01:51,596 --> 00:01:53,606
You put the TV there.
28
00:01:53,641 --> 00:02:00,121
And you put your sofa...
..here.
29
00:02:00,156 --> 00:02:01,641
How's that?
30
00:02:03,241 --> 00:02:06,561
Oh, yeah.
Now that's what I call Feng Shui.
31
00:02:57,041 --> 00:03:02,921
The Atkins Diet. The South Beach Diet.
Men Are From Mars, Women Are From Venus.
32
00:03:02,956 --> 00:03:06,366
Love Actually.
Bridget Jones's Diary. Mamma Mia.
33
00:03:06,401 --> 00:03:11,081
There's everything you need to know about our
victim, right here. He's Just Not That Into You.
34
00:03:11,116 --> 00:03:14,406
The No-Excuses Truth
To Understanding Guys.
35
00:03:14,441 --> 00:03:19,361
So? So...she was single, desperate and
probably blubbed herself to sleep every night.
36
00:03:19,396 --> 00:03:22,401
And you can tell all this from
looking at her books and DVDs?
37
00:03:22,436 --> 00:03:24,046
I'm sure she was very happy.
38
00:03:24,081 --> 00:03:27,521
Are you saying, if a woman eats
a bit of chocolate... A bit?
39
00:03:27,556 --> 00:03:30,961
And drinks a few glasses of wine...
It's bigger than my head.
40
00:03:30,996 --> 00:03:34,358
It means she is therefore
emotionally unstable?
41
00:03:34,393 --> 00:03:37,721
I'm surprised she hasn't got a cat.
42
00:03:37,756 --> 00:03:40,841
What if it's a relative? Oh, God.
43
00:03:40,876 --> 00:03:43,441
Maybe they'll hang up.
44
00:03:45,241 --> 00:03:47,241
I've got to have a look
in the bedroom.
45
00:03:55,361 --> 00:03:56,521
Hello?
46
00:04:30,356 --> 00:04:32,686
Jesus!
47
00:04:32,721 --> 00:04:34,601
Oh, I see you found the cat.
48
00:04:43,241 --> 00:04:46,046
That doesn't
actually prove anything.
49
00:04:46,081 --> 00:04:49,281
It proves she has a cat and I
was right. But who's counting?
50
00:04:49,316 --> 00:04:50,926
Where are we going?
51
00:04:50,961 --> 00:04:54,681
That was a friend of
Sally Jacob's on the phone.
52
00:04:54,716 --> 00:04:56,481
She wants to meet us at the office.
53
00:05:00,161 --> 00:05:02,241
So, you married? Yeah. You? No.
54
00:05:02,276 --> 00:05:04,286
Girlfriend? Define girlfriend.
55
00:05:04,321 --> 00:05:07,201
A woman you have an intimate
sexual relationship with.
56
00:05:07,236 --> 00:05:09,206
Intimate...no. Kids?
57
00:05:09,241 --> 00:05:14,921
No. You? Probably. Donated sperm while I was at
college, did my bit for the perpetuation of the species.
58
00:05:14,956 --> 00:05:16,566
Oh. We're all very grateful.
59
00:05:16,601 --> 00:05:19,401
Easiest 15 quid I ever made. Hobbies?
60
00:05:19,436 --> 00:05:22,201
Not really. You? No. Cat?
61
00:05:24,561 --> 00:05:26,081
Just checking.
62
00:05:42,481 --> 00:05:44,486
No, no, no,
no, not that office, that office.
63
00:05:44,521 --> 00:05:47,361
Have you ever tried the
coffee in there? It's terrible.
64
00:05:47,396 --> 00:05:49,761
Haven't been in there since 1992.
65
00:05:53,361 --> 00:05:55,361
Hey, Charlie. Hi, Jack.
66
00:06:03,481 --> 00:06:06,481
Oh, wow! Hey, Tony.
67
00:06:06,516 --> 00:06:08,606
Hey.
68
00:06:08,641 --> 00:06:10,686
Tony, Kate, Kate, Tony.
Hi, great place.
69
00:06:10,721 --> 00:06:14,006
Thank you very much.
Tony's my old boss from the force.
70
00:06:14,041 --> 00:06:17,921
There isn't anything that this guy doesn't
know. So what's the word on the street, Tone?
71
00:06:17,956 --> 00:06:20,166
The word is your new partner's
just bagged
72
00:06:20,201 --> 00:06:23,681
herself a fantastic flat with underfloor
heating and plenty of natural light.
73
00:06:23,716 --> 00:06:25,561
How d'you know that?
74
00:06:25,596 --> 00:06:27,526
Voodoo. Oh, OK.
75
00:06:27,561 --> 00:06:30,721
Wait, you think all
black people practice voodoo?
76
00:06:34,481 --> 00:06:37,366
No. You said.
77
00:06:37,401 --> 00:06:39,821
I didn't say anything.
78
00:06:39,856 --> 00:06:42,241
Just messing, babe.
79
00:06:43,761 --> 00:06:48,201
So, anyone ask for me? There's a distraught
young lady waiting for you at table four.
80
00:06:48,236 --> 00:06:50,281
Mmm? No worry,
I gave her some ice cream.
81
00:06:53,001 --> 00:06:55,526
Ooh, I fancy a smoothie.
82
00:06:55,561 --> 00:06:58,126
Give me a Mango Mash-up, please,
Tone. Coming up.
83
00:06:58,161 --> 00:07:05,201
Erm, give me an Apple Attack,
no cinnamon, please, Tone, thanks.
84
00:07:05,236 --> 00:07:07,686
She was so happy. Sally Jacobs?
85
00:07:07,721 --> 00:07:11,281
Are we talking about the same woman
here? She couldn't stop smiling.
86
00:07:11,316 --> 00:07:13,241
She was on medication.
Sounds like Prozac.
87
00:07:13,276 --> 00:07:16,158
No. She finally met somebody. Ah!
88
00:07:16,193 --> 00:07:19,006
But she was miserable before, right?
89
00:07:19,041 --> 00:07:22,081
Drinking too much, comfort eating?
All the time.
90
00:07:23,601 --> 00:07:26,321
Who did Sally meet? His name's Ben.
91
00:07:26,356 --> 00:07:28,758
I don't know his surname.
92
00:07:28,793 --> 00:07:31,126
Sally met him in a bar.
93
00:07:31,161 --> 00:07:34,621
It was amazing.
They had so much in common.
94
00:07:34,656 --> 00:07:38,081
They liked the same
books, music, films.
95
00:07:39,961 --> 00:07:41,781
He loved cats.
96
00:07:41,816 --> 00:07:43,566
The musical?
97
00:07:43,601 --> 00:07:48,721
It's like they were made for each other.
Did Sally say what Ben looked like?
98
00:07:48,756 --> 00:07:51,138
She said he was very good-looking.
99
00:07:51,173 --> 00:07:53,521
He had blonde hair, blue eyes.
100
00:07:53,556 --> 00:07:55,681
Come on, we're going.
101
00:07:56,721 --> 00:07:58,961
Oh... Here you go.
102
00:07:58,996 --> 00:07:59,961
Thank you.
103
00:08:07,761 --> 00:08:11,901
Jack, what's going on?
A couple of weeks ago, another woman,
104
00:08:11,936 --> 00:08:16,041
Jessica something or other,
was beaten to death with a wok.
105
00:08:16,076 --> 00:08:17,526
Do you think it's connected?
106
00:08:17,561 --> 00:08:25,001
Jessica's friends said she just met a
guy called Richard, er, Richard, er...
107
00:08:25,036 --> 00:08:27,761
anyway, he had
blonde hair and blue eyes.
108
00:08:27,796 --> 00:08:30,458
Let's get over to Jessica's place.
109
00:08:30,493 --> 00:08:33,121
How's your smoothie? Really good.
110
00:08:33,156 --> 00:08:35,446
Yeah? Yeah.
111
00:08:35,481 --> 00:08:38,246
Atkins, South Beach,
112
00:08:38,281 --> 00:08:41,526
French Women Don't Get Fat.
113
00:08:41,561 --> 00:08:45,681
Is that true? I'm sure I've seen
some fatties waddling around Paris.
114
00:08:45,716 --> 00:08:47,406
Maybe they were Yanks.
115
00:08:47,441 --> 00:08:50,801
He's Just Not That into You. Mmm.
116
00:08:52,321 --> 00:08:54,881
We got ourselves
another comfort eater.
117
00:09:01,441 --> 00:09:03,961
This is still a crime scene, right?
118
00:09:11,201 --> 00:09:13,006
Love Actually. Bridget Jones.
119
00:09:13,041 --> 00:09:15,926
Mamma Mia. It's all the same
stuff as Sally Jacobs.
120
00:09:15,961 --> 00:09:21,241
Miaow! This can't be a coincidence?
There's got to be a connection.
121
00:09:21,276 --> 00:09:24,006
How's he finding them?
122
00:09:24,041 --> 00:09:28,041
Ah, Honeybee. The loyalty card.
Sally Jacobs had the same letter.
123
00:09:29,761 --> 00:09:31,161
We should check it out.
124
00:09:32,721 --> 00:09:36,161
What d'you mean you've got plans?
I've got a fitting for a suit.
125
00:09:36,196 --> 00:09:40,246
Classic two-button, navy blue...
beautiful.
126
00:09:40,281 --> 00:09:44,561
We're in the middle of a case? Yeah, and if we
solve it today, we'll only have to start another one.
127
00:09:44,596 --> 00:09:46,566
What you think they'll let us
chill for the rest of the week?
128
00:09:46,601 --> 00:09:51,241
It's almost five anyway. It's 3.30.
Exactly. Where can I drop you?
129
00:09:57,081 --> 00:10:01,001
Then we call it a day because
he's got a fitting for a new suit.
130
00:10:01,036 --> 00:10:03,481
Can you believe that?
He has his suits made to measure?
131
00:10:03,516 --> 00:10:07,246
How does
he afford that on a police salary?
132
00:10:07,281 --> 00:10:09,566
According to him, right,
if a woman watches Mamma Mia
133
00:10:09,601 --> 00:10:13,801
and so much as looks at a bar of
chocolate, it means she's mental.
134
00:10:13,836 --> 00:10:15,401
Well, you hate Mamma Mia.
135
00:10:15,436 --> 00:10:16,966
Yeah, but...
136
00:10:17,001 --> 00:10:20,726
I don't think liking it
constitutes a mental illness.
137
00:10:20,761 --> 00:10:23,681
What about those women that've been
to the sing-along version 20 times?
138
00:10:23,716 --> 00:10:29,601
Well, I'm not talking about
those nutters. This way...
139
00:10:29,636 --> 00:10:32,161
Oh, he so fancies himself, it's...
140
00:10:32,196 --> 00:10:34,846
just that...
141
00:10:34,881 --> 00:10:37,081
Yeah. And where does the TV go?
142
00:10:37,116 --> 00:10:38,681
Over here, huh?
143
00:10:43,041 --> 00:10:44,041
Yeah, that works.
144
00:10:44,076 --> 00:10:45,201
So...
145
00:10:49,321 --> 00:10:52,601
Do you want to christen the flat?
146
00:10:52,636 --> 00:10:55,286
Er...
147
00:10:55,321 --> 00:10:59,646
We should get something to eat.
I've got to go by eight.
148
00:10:59,681 --> 00:11:04,481
Where are you going? It's a sales
conference in Leeds. I told you about it.
149
00:11:04,516 --> 00:11:06,486
No, you didn't.
Yes, I did. I've got to go.
150
00:11:06,521 --> 00:11:09,446
The Japanese are over. It's like
Tenko when that lot are here.
151
00:11:09,481 --> 00:11:14,841
Dan... Oh, you wanted me to take the promotion
and come up here. No. We wanted to move up here.
152
00:11:14,876 --> 00:11:17,078
Oh, c'mon. Don't start. I'm not
starting anything.
153
00:11:17,113 --> 00:11:19,246
I just thought you might
want to have sex with me.
154
00:11:19,281 --> 00:11:23,321
Obviously not. Someone died in here. Ooh
"Someone died". We better never have sex again.
155
00:11:23,356 --> 00:11:27,041
I'm hungry. What do you want?
156
00:11:27,076 --> 00:11:28,886
Indian? Thai?
157
00:11:28,921 --> 00:11:32,166
Mexican...huh,
Fajitas?
158
00:11:32,201 --> 00:11:34,681
I quite fancy Thai. I'm glad you
fancy something.
159
00:11:34,716 --> 00:11:37,566
What d'you want? Nothing.
I'm not hungry.
160
00:11:37,601 --> 00:11:40,121
I'll have a green curry and
coconut rice. And...
161
00:11:40,156 --> 00:11:42,686
PHONE RINGS
Oh, it's work...Hiya!
162
00:11:42,721 --> 00:11:45,721
Yeah, I can spare a minute.
For you, I can spare five.
163
00:11:58,361 --> 00:12:01,801
Honeybee reception, can I help you?
It's just this way.
164
00:12:15,081 --> 00:12:16,801
Oy, oy, blonde hair, blue eyes.
165
00:12:16,836 --> 00:12:19,681
Blonde hair, blue eyes.
166
00:12:22,241 --> 00:12:24,486
You are kidding me!?
167
00:12:24,521 --> 00:12:28,401
These guys have got to look at
their equal opportunities policy.
168
00:12:28,436 --> 00:12:31,161
It's like the Aryan Nation
in this place.
169
00:12:31,196 --> 00:12:32,681
This way.
170
00:12:37,121 --> 00:12:41,081
Just a minute!
171
00:12:41,116 --> 00:12:42,526
Sorry.
172
00:12:42,561 --> 00:12:44,201
The police are here.
173
00:12:44,236 --> 00:12:45,881
Right.
174
00:12:48,361 --> 00:12:50,481
Blonde hair, blue eyes.
175
00:12:50,516 --> 00:12:52,778
Hmmm, hmmm. Mike Reynolds.
176
00:12:52,813 --> 00:12:55,006
DI Bishop, DI Armstrong.
177
00:12:55,041 --> 00:12:58,001
I hope we're not interrupting
anything. No, no, we just finished.
178
00:12:58,036 --> 00:13:04,041
This is Suzie Miller, our
Sales Director. Hi.
179
00:13:04,076 --> 00:13:06,478
I'll, er, leave you to it.
180
00:13:06,513 --> 00:13:08,846
The figures for the uhm...
181
00:13:08,881 --> 00:13:13,361
thing. Er, good work, great numbers.
182
00:13:15,481 --> 00:13:17,001
Please. Take a seat.
183
00:13:20,481 --> 00:13:23,646
So, what can I do for you?
184
00:13:23,681 --> 00:13:27,321
We're investigating the
murder of two women...
185
00:13:27,356 --> 00:13:29,926
Sorry.
186
00:13:29,961 --> 00:13:36,086
..both of whom received iden...
187
00:13:36,121 --> 00:13:40,246
identical letters from your company.
188
00:13:40,281 --> 00:13:45,041
Well, over 12 million people use a Honeybee
card. I'm sure it's just a coincidence.
189
00:13:45,076 --> 00:13:47,841
Are you? That makes you
sound guilty for a start.
190
00:13:47,876 --> 00:13:50,521
What? Where were you on
Sunday evening?
191
00:13:50,556 --> 00:13:53,006
Me? Am I a suspect?
192
00:13:53,041 --> 00:13:55,121
Mmm, unless you've got
a watertight alibi.
193
00:13:55,156 --> 00:13:57,281
Otherwise it's not looking so good.
194
00:13:59,601 --> 00:14:02,941
I was at a charity
auction for Afghanistan...
195
00:14:02,976 --> 00:14:06,281
or, er, was it Kurdistan?
One of the "stans".
196
00:14:06,316 --> 00:14:08,126
A drought...
197
00:14:08,161 --> 00:14:11,886
or a flood. You mean the
earthquake in Kazakhstan?
198
00:14:11,921 --> 00:14:16,841
Yes, that's it. I bought a
luxury weekend for two at a spa.
199
00:14:16,876 --> 00:14:18,721
Here, check with the organisers.
200
00:14:18,756 --> 00:14:22,126
We will. Thank you.
201
00:14:22,161 --> 00:14:25,481
If you really think there
is a link, I'm happy to get one of
202
00:14:25,516 --> 00:14:28,481
my project managers to assist you.
That would be great.
203
00:14:30,001 --> 00:14:33,321
Emma, could you
ask Robert to come in, please?
204
00:14:37,521 --> 00:14:39,281
Ahem...
205
00:14:41,601 --> 00:14:47,126
You looking for this? Oh, thank you.
206
00:14:47,161 --> 00:14:51,641
Your loyalty card generates a record of
everything you buy, your purchase history.
207
00:14:51,676 --> 00:14:55,161
And from that, we know pretty much
everything there is to know about you,
208
00:14:55,196 --> 00:14:57,921
from your likes and dislikes, right
down to when your periods start.
209
00:14:57,956 --> 00:15:00,526
You might as well have a
bar code stamped on your forehead.
210
00:15:00,561 --> 00:15:04,901
So, say a psychopathic killer
wanted to identify single, lonely,
211
00:15:04,936 --> 00:15:09,241
needy, neurotic, vulnerable,
desperate, comfort-eating women?
212
00:15:09,276 --> 00:15:10,726
Piece of cake...
213
00:15:10,761 --> 00:15:15,441
'provided you have access
to the Honeybee database.'
214
00:15:15,476 --> 00:15:20,578
Do you have a Honeybee card?
'He knows you live alone.
215
00:15:20,613 --> 00:15:25,681
'He knows you're lonely.
He knows you're looking for love.
216
00:15:25,716 --> 00:15:28,098
'He knows you're
vulnerable and insecure.
217
00:15:28,133 --> 00:15:30,481
'He knows your tastes,
hobbies and interests.
218
00:15:34,201 --> 00:15:35,801
'He knows where you live.
219
00:15:40,721 --> 00:15:43,806
'He'd engineer a
seemingly chance encounter.
220
00:15:43,841 --> 00:15:46,526
He'd make it seem like you
were made for each other.
221
00:15:46,561 --> 00:15:50,481
'You like the same magazine, you
like the same music and films.'
222
00:15:50,516 --> 00:15:53,001
I can't believe you like
Mama Mia, that's ridiculous.
223
00:15:53,036 --> 00:15:55,361
'He'd gain your
trust and affection...
224
00:15:57,401 --> 00:16:01,401
'..then he'd cave in your skull
with a claw hammer.' SHE SCREAMS
225
00:16:02,521 --> 00:16:07,281
Oh, something like that, anyway.
Where were you on Sunday evening?
226
00:16:07,316 --> 00:16:09,446
I was at home.
Can anyone confirm that? No.
227
00:16:09,481 --> 00:16:13,641
Where were you on the evening of the 21st of July?
I don't know. Why, do you think I killed these women?
228
00:16:13,676 --> 00:16:15,566
Well, you seem very familiar
with how it would work.
229
00:16:15,601 --> 00:16:18,646
You asked me. Give us one good
reason we shouldn't suspect you.
230
00:16:18,681 --> 00:16:23,201
I'm a Buddhist. Give us two good
reasons why we shouldn't suspect you.
231
00:16:23,236 --> 00:16:25,566
I'm gay. You're a gay Buddhist? Yes.
232
00:16:25,601 --> 00:16:27,881
You don't look gay.
Does he look gay to you? What?
233
00:16:27,916 --> 00:16:30,281
Let us have a look at your shoes.
What?
234
00:16:30,316 --> 00:16:32,326
Do you work out? What is this?
235
00:16:32,361 --> 00:16:34,681
The gays at my gym are ripped.
Jack? He's flabby.
236
00:16:34,716 --> 00:16:36,478
Feel it. You got any piercings?
237
00:16:36,513 --> 00:16:38,206
Ow! You're not allowed to do that!
238
00:16:38,241 --> 00:16:41,166
Ok, sorry, sorry.
Wow, is that a plane? Ow!
239
00:16:41,201 --> 00:16:46,201
Stop touching his nipples! There's nothing there.
OK, let's see you dance, on your feet, sailor.
240
00:16:46,236 --> 00:16:49,681
Stop... Get off! OK! I'll prove it!
241
00:16:49,716 --> 00:16:52,001
OK. OK.
242
00:16:56,001 --> 00:16:59,041
His name's Henry.
We're in a committed relationship.
243
00:16:59,076 --> 00:17:01,121
He's a quantity surveyor.
244
00:17:01,156 --> 00:17:02,658
Happy?
245
00:17:02,693 --> 00:17:04,161
Can I...?
246
00:17:08,321 --> 00:17:10,446
Oh, that's very nice.
247
00:17:10,481 --> 00:17:15,081
Sorry, sir, but we had to be, er,
had to be absolutely certain.
248
00:17:15,116 --> 00:17:18,486
That's, er,
that's a good look on you.
249
00:17:18,521 --> 00:17:21,621
There's something about
hand cuffs and a truncheon.
250
00:17:21,656 --> 00:17:24,721
Henry gets horny just
passing a police station.
251
00:17:31,281 --> 00:17:36,241
We're going to need the names of everyone who
can access the loyalty card database. Right.
252
00:17:41,361 --> 00:17:44,441
So, is that how you
usually interview suspects?
253
00:17:44,476 --> 00:17:46,321
Yeah, it worked, didn't it?
254
00:17:51,521 --> 00:17:53,201
Tch, tch, tch, tch.
255
00:17:55,721 --> 00:17:58,286
Blonde hair and blue eyes. Right?
256
00:17:58,321 --> 00:18:01,641
Never trust the guy mopping the
floor in the background.
257
00:18:01,676 --> 00:18:03,761
Look at him... Mr Innocent.
258
00:18:26,081 --> 00:18:30,361
I always feel guilty for
not buying Fairtrade coffee. Me too.
259
00:18:30,396 --> 00:18:33,166
But it's rubbish, isn't it?
It's crap.
260
00:18:33,201 --> 00:18:37,841
That's what happens when
you pay people a living wage.
261
00:18:37,876 --> 00:18:40,161
I'm being ironic, obviously.
262
00:18:40,196 --> 00:18:42,286
Yeah, I got it.
263
00:18:42,321 --> 00:18:49,001
Well, I guess I'll stick with the
Costa Ricans then. Costa Ricans.
264
00:18:51,841 --> 00:18:53,721
Good people.
265
00:18:59,241 --> 00:19:01,046
What is wrong with you?
266
00:19:01,081 --> 00:19:04,281
Costa Ricans... Good people? You...
267
00:19:20,641 --> 00:19:23,601
Thank you.
Do you have a Honeybee card? No.
268
00:19:23,636 --> 00:19:26,258
Do you want an application form?
269
00:19:26,293 --> 00:19:28,881
Uh, I think I'll pass, thanks.
270
00:19:40,881 --> 00:19:42,401
Thank you.
271
00:19:43,961 --> 00:19:46,126
Thanks for meeting me so early.
272
00:19:46,161 --> 00:19:49,526
Right,
completely, hypothetical situation.
273
00:19:49,561 --> 00:19:53,421
Say you were in a supermarket,
you see someone, I don't know perhaps
274
00:19:53,456 --> 00:19:57,246
a woman, using a loyalty card, is
it possible to find out who they are?
275
00:19:57,281 --> 00:20:04,361
The only woman using a Honeybee card in that
supermarket at 8.32 last night was Lauren Roberts.
276
00:20:04,396 --> 00:20:05,886
Did she buy any ground coffee?
277
00:20:05,921 --> 00:20:08,441
250 grammes of Costa
Rican Red Mountain Reserve.
278
00:20:08,476 --> 00:20:11,158
Great.
Print up everything you have on her.
279
00:20:11,193 --> 00:20:13,841
This is
official police business, right?
280
00:20:13,876 --> 00:20:16,298
You think I'm playing games here?
281
00:20:16,333 --> 00:20:18,721
This is fun? I'm having a good time.
282
00:20:18,756 --> 00:20:21,041
Two women are dead!
283
00:20:23,441 --> 00:20:25,041
Sorry.
284
00:20:31,401 --> 00:20:32,721
Thank you!
285
00:20:32,756 --> 00:20:34,041
Jesus!
286
00:20:36,681 --> 00:20:37,686
Hmm.
287
00:20:37,721 --> 00:20:40,921
"WILLIAM TELL OVERTURE" RINGTONE
288
00:20:42,121 --> 00:20:44,766
Yep...
289
00:20:44,801 --> 00:20:47,641
No, no, I'm at the dentist.
290
00:20:51,601 --> 00:20:53,081
When was this?
291
00:20:58,761 --> 00:21:00,001
Kate?
292
00:21:03,521 --> 00:21:05,806
What were you doing? Nothing.
293
00:21:05,841 --> 00:21:08,961
Oh, you don't want to share.
There's nothing to share.
294
00:21:08,996 --> 00:21:12,326
That's fine, fine.
295
00:21:12,361 --> 00:21:14,446
So, er, what's the story?
296
00:21:14,481 --> 00:21:19,321
It's just like the others, diets,
romantic comedies, comfort eating,
297
00:21:19,356 --> 00:21:22,681
there's a big ginger cat somewhere.
298
00:21:22,716 --> 00:21:24,321
Did I say something funny?
299
00:21:24,356 --> 00:21:26,201
Sorry.
300
00:21:29,281 --> 00:21:32,526
What? It's nothing.
301
00:21:32,561 --> 00:21:34,961
You're laughing at something.
What is it?
302
00:21:34,996 --> 00:21:37,698
It's just that when
you said "big ginger"...
303
00:21:37,733 --> 00:21:40,401
I thought you were
going to say "pussy".
304
00:21:45,921 --> 00:21:48,041
Ginger hair...ginger cat...
305
00:21:48,076 --> 00:21:50,161
ginger pussy. I get it.
306
00:21:50,196 --> 00:21:51,878
CAT MIAOWS
307
00:21:51,913 --> 00:21:53,561
HE LAUGHS
308
00:21:54,601 --> 00:21:56,441
Come on.
309
00:21:59,201 --> 00:22:05,081
Jack? Are you still laughing
at that? That's it. I'm done.
310
00:22:05,116 --> 00:22:07,246
Right, I've got a plan. Me too.
311
00:22:07,281 --> 00:22:12,441
You first. What if we set me up with a fake
purchase history that matches the victim's?
312
00:22:12,476 --> 00:22:15,161
We use a safe house as my address.
Maybe the killer will come after me.
313
00:22:15,196 --> 00:22:17,006
That could work. What's your plan?
314
00:22:17,041 --> 00:22:20,886
Ah, forget about it. Yours is better.
Great.
315
00:22:20,921 --> 00:22:25,521
Um, obviously if I'm going to be the
bait, I want proper surveillance.
316
00:22:25,556 --> 00:22:27,206
Hey, trust me.
317
00:22:27,241 --> 00:22:29,361
I'm a professional.
318
00:22:37,921 --> 00:22:40,521
Is this someone's purchase history?
No.
319
00:22:40,556 --> 00:22:44,721
Yes. Who is Lauren Roberts?
320
00:22:46,281 --> 00:22:49,366
You are unbelievable.
Come on. What's the harm?
321
00:22:49,401 --> 00:22:52,441
It's not like I'm going to cave
her skull in with a claw hammer.
322
00:22:52,476 --> 00:22:54,366
You call yourself a professional?
323
00:22:54,401 --> 00:22:56,441
When did I call
myself a professional?
324
00:22:56,476 --> 00:22:59,486
Just now. I was joking. Oh!
325
00:22:59,521 --> 00:23:05,041
OK. It's unprofessional. But it was one of
those moments, you know, you meet a girl,
326
00:23:05,076 --> 00:23:07,326
you know you got to say something.
327
00:23:07,361 --> 00:23:10,181
Get out of my car.
Like, "Do you want to have a drink?"
328
00:23:10,216 --> 00:23:13,001
Or "You've got beautiful eyes."
Well, maybe not that...
329
00:23:13,036 --> 00:23:15,446
Get out! My mind goes blank.
330
00:23:15,481 --> 00:23:17,661
I say "Costa Rican's... Good people."
331
00:23:17,696 --> 00:23:19,806
I've never even met a Costa Rican.
332
00:23:19,841 --> 00:23:22,521
I'm sure they're great,
but you know...
333
00:23:22,556 --> 00:23:24,046
Coffee.
334
00:23:24,081 --> 00:23:26,206
There was something there.
335
00:23:26,241 --> 00:23:28,446
I think I could really like her.
336
00:23:28,481 --> 00:23:31,121
I just want to see her again,
see if I was right.
337
00:23:34,161 --> 00:23:36,846
I'm sorry. Fine.
338
00:23:36,881 --> 00:23:38,561
Do whatever you want. I...
339
00:23:41,801 --> 00:23:44,161
Did you even have a plan?
340
00:23:53,761 --> 00:23:57,201
It sounds like you're
having fun anyway.
341
00:23:57,236 --> 00:23:59,966
Who is that?
342
00:24:00,001 --> 00:24:04,581
Well, it's obviously someone.
343
00:24:04,616 --> 00:24:09,161
I'm not being arsey... OK, fine.
344
00:24:09,196 --> 00:24:12,321
OK, bye, call me, tomo...
345
00:24:15,081 --> 00:24:17,206
Your husband?
346
00:24:17,241 --> 00:24:20,161
Hmm, he's, er, away at a conference.
347
00:24:20,196 --> 00:24:22,886
Oh, is he?
348
00:24:22,921 --> 00:24:26,281
Linguine al basilico e
pomodori secchi.
349
00:24:28,561 --> 00:24:31,046
Erm, I haven't ordered yet.
350
00:24:31,081 --> 00:24:34,201
I'm sorry.
What was it that you wanted?
351
00:24:37,321 --> 00:24:39,886
Erm, er,
352
00:24:39,921 --> 00:24:45,161
I'll have the...linguine.
353
00:24:45,196 --> 00:24:46,681
Bon appetit.
354
00:24:56,001 --> 00:24:58,121
THEY LAUGH
355
00:25:06,481 --> 00:25:09,086
OK. Your purchase history
matches the victims.
356
00:25:09,121 --> 00:25:15,641
You're a single, lonely, needy, neurotic,
vulnerable, insecure, desperate, comfort-eating woman.
357
00:25:15,676 --> 00:25:19,006
Thank you.
358
00:25:19,041 --> 00:25:20,326
Is there something else?
359
00:25:20,361 --> 00:25:22,801
Yes, I need you to check
someone's purchase history.
360
00:25:22,836 --> 00:25:24,841
His name's Dan Bishop. Postcode?
361
00:25:24,876 --> 00:25:28,001
BS123CP.
362
00:25:29,041 --> 00:25:32,801
Here we go. What do you want to know?
Has he bought anything this week?
363
00:25:32,836 --> 00:25:34,846
Yesterday.
364
00:25:34,881 --> 00:25:38,521
Erm, two Danish pastries,
pain au chocolat,
365
00:25:38,556 --> 00:25:42,126
a ham and cheese sandwich, four
onion bhajis,
366
00:25:42,161 --> 00:25:47,561
a king-size Twix, 12 roses, a
DKNY "Be Delicious" perfume.
367
00:25:47,596 --> 00:25:51,441
Was that roses and perfume?
368
00:25:52,961 --> 00:25:55,086
Sorry, Bishop.
369
00:25:55,121 --> 00:25:59,001
Isn't that your surname? Yeah.
370
00:25:59,036 --> 00:26:00,761
He's my husband.
371
00:26:00,796 --> 00:26:02,281
Go on.
372
00:26:06,681 --> 00:26:08,881
Agent Provocateur "Fifi"
373
00:26:08,916 --> 00:26:10,401
lingerie set.
374
00:26:13,281 --> 00:26:17,326
A pack of 12 Pleasure Max condoms.
375
00:26:17,361 --> 00:26:21,761
Erm, a steak and kidney pie
and a lemon meringue pudding.
376
00:26:29,841 --> 00:26:31,561
I'm sorry.
377
00:26:46,721 --> 00:26:49,161
One coffee. Thank you.
378
00:27:13,561 --> 00:27:18,841
Hi?! Sorry, we met in the
supermarket, er, coffee.
379
00:27:19,881 --> 00:27:22,246
Oh, yes, sorry.
380
00:27:22,281 --> 00:27:25,206
Hi, how are you? Good.
381
00:27:25,241 --> 00:27:28,241
Er, I was just passing.
I saw you sitting here.
382
00:27:28,276 --> 00:27:30,538
I live next door.
383
00:27:30,573 --> 00:27:32,801
Wow, you live here?
384
00:27:32,836 --> 00:27:35,138
Yeah. Oh?
385
00:27:35,173 --> 00:27:37,406
Oh, my God.
386
00:27:37,441 --> 00:27:39,486
That is the weirdest coincidence.
387
00:27:39,521 --> 00:27:41,881
What?
I just bought that book yesterday.
388
00:27:43,481 --> 00:27:46,281
You like Rushdie? Yeah.
389
00:27:47,801 --> 00:27:49,641
I'm sorry, would you like to join me?
390
00:27:49,676 --> 00:27:53,038
I'd love to, thank you. Great.
391
00:27:53,073 --> 00:27:56,401
Great, can I get you a drink?
392
00:28:06,401 --> 00:28:08,241
Well, thanks for walking me home.
393
00:28:08,276 --> 00:28:10,258
Hey, no trouble.
394
00:28:10,293 --> 00:28:12,241
Really, no trouble!
395
00:28:14,001 --> 00:28:15,841
Does this feel weird to you?
396
00:28:15,876 --> 00:28:17,646
Good weird... Great weird.
397
00:28:17,681 --> 00:28:21,681
You know us,
us liking the same things and...
398
00:28:21,716 --> 00:28:24,178
I sound like a nutter.
399
00:28:24,213 --> 00:28:26,606
Definitely great weird.
400
00:28:26,641 --> 00:28:30,241
So I'll, er,
I'll see you for lunch on Friday?
401
00:28:30,276 --> 00:28:31,761
I'll look forward to it.
402
00:28:34,921 --> 00:28:38,486
Bye. Bye.
403
00:28:38,521 --> 00:28:40,481
Oh, and I forgot to tell you...
404
00:28:40,516 --> 00:28:42,318
you're right.
405
00:28:42,353 --> 00:28:44,086
Costa Ricans...
406
00:28:44,121 --> 00:28:47,401
good people.
HE LAUGHS
407
00:28:49,241 --> 00:28:50,886
What can I say?
408
00:28:50,921 --> 00:28:53,641
Beautiful women make me nervous.
409
00:28:53,676 --> 00:28:56,361
Nice recovery. I thought so too.
410
00:28:56,396 --> 00:28:58,201
Bye. Bye.
411
00:29:02,081 --> 00:29:05,641
"Bad Moon Rising" by
Creedence Clearwater Revival
412
00:29:09,361 --> 00:29:12,686
♪ I see trouble on the way... ♪
413
00:29:12,721 --> 00:29:17,121
'Hi, this is Dan Bishop. Leave your
number and I'll call you straight back.'
414
00:29:34,361 --> 00:29:38,241
Kate, morning, it's Jack. I'll meet
you at the safe house in 20 minutes.
415
00:29:51,041 --> 00:29:55,601
Bye, kitty. I love you.
416
00:29:57,881 --> 00:30:00,486
Nice touch.
417
00:30:00,521 --> 00:30:03,006
So, want to do a sound check?
418
00:30:03,041 --> 00:30:06,366
How was your date? Oh, it was great.
419
00:30:06,401 --> 00:30:10,561
It's true what they say, a little information
goes a long way. It's almost too easy.
420
00:30:10,596 --> 00:30:12,486
Lying and cheating often is.
421
00:30:12,521 --> 00:30:14,406
You're coming
through loud and clear.
422
00:30:14,441 --> 00:30:16,641
Let's do the park first
and then the bar. Aha.
423
00:30:25,801 --> 00:30:28,641
"Heart Of Glass" by Blondie
424
00:30:32,681 --> 00:30:34,606
'Ten more minutes and I'm leaving.'
425
00:30:34,641 --> 00:30:37,801
You should have a Mojito. I don't
want a Mojito, I want to go home.
426
00:30:37,836 --> 00:30:39,646
'Come on. A dash of rum, mint...
427
00:30:39,681 --> 00:30:43,261
'give you a little zing.'
Miss, you see that lady over there.
428
00:30:43,296 --> 00:30:46,841
The angry looking one.
'Can you, can you get her a Mojito?'
429
00:30:46,876 --> 00:30:49,801
BUZZING
Ow! Jesus, mother...
430
00:30:52,481 --> 00:30:59,081
Sorry, perforated eardrum. Diving accident,
saving a baby dolphin, from a fishing net.
431
00:30:59,116 --> 00:31:01,966
OK, you don't want a Mojito.
432
00:31:02,001 --> 00:31:06,881
I'll get you something else.
How about an Appletease? I'm leaving.
433
00:31:06,916 --> 00:31:09,521
Alabama Slammer.
You're an idiot! 'Snap.'
434
00:31:11,801 --> 00:31:13,601
'I just bought the paperback...'
435
00:31:13,636 --> 00:31:16,846
Today. Wow!
436
00:31:16,881 --> 00:31:21,321
Sarah Jessica Parker's one of the truly
significant women of our generation.
437
00:31:21,356 --> 00:31:22,526
'Ooh, this guy is warped.'
438
00:31:22,561 --> 00:31:25,281
It's so cruel how some people
say she looks like a horse.
439
00:31:25,316 --> 00:31:26,966
'Does she look like a horse to you?'
440
00:31:27,001 --> 00:31:29,361
Oh, no, not really.
'Imagine her with a saddle on.'
441
00:31:29,396 --> 00:31:32,201
I guess some people are
just really ignorant.
442
00:31:32,236 --> 00:31:34,446
HE NEIGHS
443
00:31:34,481 --> 00:31:36,721
Would you like a drink?
Yeah, why not.
444
00:31:36,756 --> 00:31:38,366
Cosmopolitan?
445
00:31:38,401 --> 00:31:41,761
Of course, thank you.
446
00:31:41,796 --> 00:31:42,801
Cheers.
447
00:31:46,561 --> 00:31:49,321
OK, if you're so
good at reading people,
448
00:31:49,356 --> 00:31:51,518
what about me?
449
00:31:51,553 --> 00:31:53,646
Let me see.
450
00:31:53,681 --> 00:31:58,921
I'd say you're kind, gentle...
HE LAUGHS
451
00:31:58,956 --> 00:32:04,161
I bet you're a cat person.
How did you know?
452
00:32:04,196 --> 00:32:06,246
'You can tell.
453
00:32:06,281 --> 00:32:08,126
'I just got a kitten.
454
00:32:08,161 --> 00:32:10,921
'It's a tiny little thing.'
455
00:32:10,956 --> 00:32:13,681
So cute. What's yours called?
456
00:32:13,716 --> 00:32:15,286
Keith.
457
00:32:15,321 --> 00:32:19,161
Keith? 'Keith?' 'Yeah,
I named him after my granddad.'
458
00:32:19,196 --> 00:32:21,681
Your granddad's called Keith?
459
00:32:23,921 --> 00:32:26,661
What? Oh, sorry. I...
460
00:32:26,696 --> 00:32:29,728
just suddenly struck me
461
00:32:29,763 --> 00:32:32,182
how beautiful you are.
462
00:32:32,217 --> 00:32:34,601
This guy's so full...
463
00:32:42,801 --> 00:32:45,841
That's all we have on file
for Oliver Young.
464
00:32:45,876 --> 00:32:47,326
Hmm.
465
00:32:47,361 --> 00:32:50,246
OK... There you go.
466
00:32:50,281 --> 00:32:53,301
Right, a couple of
speeding tickets. That's it.
467
00:32:53,336 --> 00:32:56,321
The Yorkshire Ripper
was done for speeding.
468
00:32:56,356 --> 00:32:58,398
I don't think he's our guy.
469
00:32:58,433 --> 00:33:00,441
He was using his real name.
470
00:33:02,121 --> 00:33:04,766
He was nice.
Oh, yeah he's lovely, super,
471
00:33:04,801 --> 00:33:08,961
really great guy, right up until he smashes you in
the head and your brains dribble all over your face.
472
00:33:08,996 --> 00:33:10,726
There is something else.
473
00:33:10,761 --> 00:33:13,406
He works for Draker Associates.
474
00:33:13,441 --> 00:33:16,606
They're the IT
Consultants for Honeybee.
475
00:33:16,641 --> 00:33:21,361
Which means he had access
to the loyalty card database.
476
00:33:21,396 --> 00:33:23,801
So much for Mr Nice.
477
00:33:35,521 --> 00:33:37,041
That's our guy.
478
00:33:43,641 --> 00:33:46,521
Is that a fashion statement or
do you think she's having chemo?
479
00:33:49,761 --> 00:33:51,721
Do people with cancer jog?
480
00:33:53,241 --> 00:33:55,301
It can't be good for their knees.
481
00:33:55,336 --> 00:33:57,361
Shin splints are a nightmare.
482
00:33:59,681 --> 00:34:03,361
Aqua aerobics,
that's what they should do,
483
00:34:03,396 --> 00:34:04,881
it's low impact.
484
00:34:06,801 --> 00:34:11,161
If you went bald,
would you wear a wig?
485
00:34:11,196 --> 00:34:12,681
Hmm?
486
00:34:15,281 --> 00:34:18,126
Sorry. Am I disturbing you?
487
00:34:18,161 --> 00:34:22,041
I'm trying to get some
rapport going here, you know...
488
00:34:22,076 --> 00:34:25,681
I talk, you talk... ba-bing, ba-bong.
Mmm?
489
00:34:25,716 --> 00:34:27,721
You, it's all ba-bing and no ba-bong.
490
00:34:29,241 --> 00:34:32,521
I need something to come back at.
491
00:34:32,556 --> 00:34:34,246
I'm ying, you're yang.
492
00:34:34,281 --> 00:34:37,841
That's how it works. I need some
ba-bong. Give me some ba-bong!
493
00:34:37,876 --> 00:34:39,721
My husband's having an affair.
494
00:34:41,241 --> 00:34:42,761
Ba-bong.
495
00:34:45,081 --> 00:34:47,926
How do you know he's
having an affair?
496
00:34:47,961 --> 00:34:51,961
He made up some conference
he's supposed to be at now.
497
00:34:51,996 --> 00:34:54,921
He's not returning my calls.
498
00:34:56,441 --> 00:34:58,441
What, that's your evidence?
499
00:35:02,801 --> 00:35:06,441
He bought some things.
Things? What kind of things?
500
00:35:06,476 --> 00:35:09,126
Roses, perfume...
501
00:35:09,161 --> 00:35:10,801
A present for his mum.
502
00:35:12,601 --> 00:35:16,601
An Agent Provocateur "Fifi"
lingerie set.
503
00:35:16,636 --> 00:35:19,601
A present for his sister?
504
00:35:19,636 --> 00:35:21,246
It's a little weird.
505
00:35:21,281 --> 00:35:24,526
A pack of 12 Pleasure Max condoms.
506
00:35:24,561 --> 00:35:27,481
A present for a
painfully shy younger brother?
507
00:35:27,516 --> 00:35:29,241
He hasn't got a brother.
508
00:35:38,201 --> 00:35:39,241
I'm sorry.
509
00:35:42,081 --> 00:35:45,201
Hang on, how d'you know all this?
510
00:35:46,761 --> 00:35:49,201
You checked his purchase history,
didn't you?
511
00:35:53,281 --> 00:35:54,966
I wasn't doing it to pull...
512
00:35:55,001 --> 00:35:57,446
pull some bit
of skirt I met in a supermarket.
513
00:35:57,481 --> 00:36:02,001
Call yourself professional.
Call yourself professional!
514
00:36:02,036 --> 00:36:05,401
Shut up! It's completely different.
515
00:36:05,436 --> 00:36:07,121
Of course it is. It's you.
516
00:36:07,156 --> 00:36:09,681
He's my husband.
517
00:36:09,716 --> 00:36:11,886
What?
518
00:36:11,921 --> 00:36:13,886
Run out of ba-bing?
519
00:36:13,921 --> 00:36:15,521
I can't have a go at you, can I?
520
00:36:15,556 --> 00:36:17,041
Your marriage is over.
521
00:36:21,881 --> 00:36:23,921
I'm sure you'll work it out.
522
00:36:30,761 --> 00:36:34,481
He better not be going far,
I've got a lunch date.
523
00:36:37,201 --> 00:36:39,806
Oh, yeah. OK.
524
00:36:39,841 --> 00:36:41,566
It's OK. I already paid.
525
00:36:41,601 --> 00:36:46,201
What you paid for lunch,
while I was in the toilet? Hmm-mm.
526
00:36:46,236 --> 00:36:50,766
Well, I'm sorry. It's...it's just
never happened to me before.
527
00:36:50,801 --> 00:36:55,001
I hate these women who magically lose their
purse when it's time to pay for something.
528
00:36:55,036 --> 00:36:57,406
Me too.
529
00:36:57,441 --> 00:37:00,526
Hey, Tone. Sorry, Jack.
530
00:37:00,561 --> 00:37:04,001
We just received some information
about Oliver Young. You need to see it.
531
00:37:04,036 --> 00:37:06,001
Naz, Lauren. Lauren, Naz.
532
00:37:06,036 --> 00:37:07,401
Hi.
533
00:37:09,041 --> 00:37:12,041
Are you sure this is right?
I've double checked it.
534
00:37:13,561 --> 00:37:16,326
Sorry. I've just got to make a call.
535
00:37:16,361 --> 00:37:20,521
Go ahead.
I'm going to watch the football.
536
00:37:20,556 --> 00:37:23,641
You like football?
537
00:37:23,676 --> 00:37:26,161
Who are you?
538
00:37:47,361 --> 00:37:49,401
MOBILE RINGS
539
00:37:51,921 --> 00:37:57,721
Hey, Kate. It's Jack. I just got some information
about Oliver Young. Give me a call when you get this.
540
00:37:57,756 --> 00:38:02,641
Oh, what?!
541
00:38:06,081 --> 00:38:09,601
Need any help?
542
00:38:10,961 --> 00:38:13,286
Oliver?
543
00:38:13,321 --> 00:38:17,646
I was, er, driving past and
I saw you. So you live here?
544
00:38:17,681 --> 00:38:23,361
I thought you said your place was down by the
river? I moved. Let me give you a hand. Oh.
545
00:38:23,396 --> 00:38:25,126
It's fine. No, no, don't be silly.
546
00:38:25,161 --> 00:38:28,321
Honestly. I've got it.
It's heavy, that's it.
547
00:38:28,356 --> 00:38:31,761
OK. In you go. OK.
548
00:38:40,361 --> 00:38:43,641
So, where's it going to be?
Er, on the chest.
549
00:38:51,881 --> 00:38:55,526
Well, it's a lovely flat. Thank you.
550
00:38:55,561 --> 00:38:58,121
I've got to get the rest of
my things. I'll tell you what.
551
00:38:58,156 --> 00:39:01,201
You make me a cup of tea
and I'll give you a hand.
552
00:39:01,236 --> 00:39:04,566
Oh, no, it's...
there's hardly anything.
553
00:39:04,601 --> 00:39:08,241
Well, it's even less with two
of us doing it. I insist.
554
00:39:10,161 --> 00:39:12,241
Where's Keith? Who?
555
00:39:12,276 --> 00:39:14,321
Keith...your cat?
556
00:39:15,841 --> 00:39:19,461
Keith the cat. He's dead.
557
00:39:19,496 --> 00:39:22,368
He got run over by a car.
558
00:39:22,403 --> 00:39:25,241
Oh, I'm so sor... Tea? Yeah.
559
00:39:33,961 --> 00:39:36,081
Well, I'm sure you
didn't say you were moving.
560
00:39:36,116 --> 00:39:38,121
Didn't I? Oh.
561
00:39:40,161 --> 00:39:41,721
That's weird. No.
562
00:39:46,081 --> 00:39:48,401
I would've remembered.
563
00:39:48,436 --> 00:39:52,846
Oh, well,
564
00:39:52,881 --> 00:39:57,441
yeah, I was most probably
trying not to think about it.
565
00:39:57,476 --> 00:39:59,161
You know...
566
00:39:59,841 --> 00:40:04,761
..all that packing, unpacking.
567
00:40:07,241 --> 00:40:14,321
So do you, er...come
round this area often?
568
00:40:14,356 --> 00:40:19,406
My gym is just down the road. Oh?
569
00:40:19,441 --> 00:40:21,841
I had a really
great time last night.
570
00:40:23,521 --> 00:40:25,806
I've thought about you a lot.
571
00:40:25,841 --> 00:40:28,881
Do you always have that
affect on men? Not usually.
572
00:40:28,916 --> 00:40:33,241
Oh, I think you do.
You're being modest.
573
00:40:34,841 --> 00:40:36,961
You're beautiful.
574
00:40:49,841 --> 00:40:53,441
Didn't you get my message?
The night Sally Jacobs was murdered,
575
00:40:53,476 --> 00:40:56,521
Oliver Young was on a water
sports holiday in Tahiti.
576
00:40:56,556 --> 00:40:58,246
It's just a coincidence.
577
00:40:58,281 --> 00:41:01,246
He really has just bought a kitten.
578
00:41:01,281 --> 00:41:05,241
Oliver, erm...there's been a
dreadful misunderstanding.
579
00:41:05,276 --> 00:41:08,121
I only wanted a kiss, you mad bitch.
580
00:41:10,401 --> 00:41:12,881
I'm very sorry.
I'm glad your cat's dead!
581
00:41:15,681 --> 00:41:17,881
Keith. Oh...
582
00:41:46,921 --> 00:41:49,561
It's a New Zealand Pinot Noir.
I hope that's OK?
583
00:41:49,596 --> 00:41:51,881
It's my favourite wine. Oh?
584
00:41:54,121 --> 00:41:57,846
It's a lovely flat.
JAZZ MUSIC PLAYS SOFTLY
585
00:41:57,881 --> 00:42:03,161
How do you afford it on a police
salary? I'm not really sure myself.
586
00:42:03,196 --> 00:42:06,001
Here you go. Thank you.
587
00:42:06,036 --> 00:42:09,321
Cheers. Cheers.
588
00:42:11,721 --> 00:42:13,041
Mmm.
589
00:42:19,001 --> 00:42:23,926
There's something I need to tell
you...want to tell you. Yeah?
590
00:42:23,961 --> 00:42:29,401
Er, when we met, at the supermarket, it
wasn't exactly an accident. What do you mean?
591
00:42:29,436 --> 00:42:32,646
Well, I saw
you earlier at the deli counter.
592
00:42:32,681 --> 00:42:37,321
You were buying some Camembert and
you smiled at the shop assistant.
593
00:42:37,356 --> 00:42:40,778
Oh, yeah, she made that
xenophobic remark about the French.
594
00:42:40,813 --> 00:42:44,201
I'm not one of those freaks
who talks to random strangers.
595
00:42:44,236 --> 00:42:47,201
I hate those people,
their inane conversation.
596
00:42:47,236 --> 00:42:48,926
It's just that it's...
597
00:42:48,961 --> 00:42:55,041
it's, it's really difficult to
meet anyone...anyone nice.
598
00:42:55,076 --> 00:42:57,698
And I just thought...
599
00:42:57,733 --> 00:43:00,321
I'm glad you did.
600
00:43:02,001 --> 00:43:03,681
Well, I just wanted to be honest.
601
00:43:05,601 --> 00:43:10,681
So you don't think I'm
stalker? HE LAUGHS No.
602
00:43:14,721 --> 00:43:18,641
There's something else. What? I only buy
serious literature because I think I should.
603
00:43:18,676 --> 00:43:22,761
I've never finished
any of Rushdie's books. Me neither.
604
00:43:22,796 --> 00:43:24,961
He freaks me out with his weird,
squinty eyes.
605
00:43:24,996 --> 00:43:26,446
That ridiculous beard.
606
00:43:26,481 --> 00:43:28,961
They should've let
the Iranians have him.
607
00:43:31,641 --> 00:43:35,201
One more thing.
I don't usually buy fresh coffee.
608
00:43:36,841 --> 00:43:38,641
We can work on that.
609
00:43:38,676 --> 00:43:40,406
DOORBELL RINGS
610
00:43:40,441 --> 00:43:42,921
I think this
could be really special. Me too.
611
00:43:44,041 --> 00:43:45,881
DOORBELL RINGS
612
00:43:45,916 --> 00:43:47,758
Ignore it.
613
00:43:47,793 --> 00:43:49,601
DOORBELL RINGS
614
00:43:50,561 --> 00:43:52,881
DOORBELL RINGS URGENTLY
All right!
615
00:43:54,041 --> 00:43:58,566
What? I just found this
shampoo in my bathroom.
616
00:43:58,601 --> 00:44:04,361
Is that a joke? It's not mine. So, it
must have belonged to Sally Jacobs.
617
00:44:04,396 --> 00:44:07,401
It's from the Framlin Hotel.
I had them check the register.
618
00:44:07,436 --> 00:44:09,726
She stayed there the night
before she was murdered.
619
00:44:09,761 --> 00:44:15,761
But, the card used to pay for
the room, was Mike Reynolds'.
620
00:44:15,796 --> 00:44:18,766
Who? The Chief Executive of Honeybee.
621
00:44:18,801 --> 00:44:22,481
He's our guy. Great. Fantastic.
We'll pick him up tomorrow.
622
00:44:22,516 --> 00:44:25,326
What...?
623
00:44:25,361 --> 00:44:27,806
What do you mean tomorrow?
It's Friday night.
624
00:44:27,841 --> 00:44:30,801
He's probably out with his mates.
I checked. He's still at the office.
625
00:44:30,836 --> 00:44:34,481
He's working late. Good for him.
Jack?
626
00:44:36,161 --> 00:44:38,806
Oh.
627
00:44:38,841 --> 00:44:42,281
You stay and enjoy yourself.
I'll pick him up myself.
628
00:44:54,801 --> 00:45:00,561
Yeah, I worked out what
your problem is. My problem?
629
00:45:00,596 --> 00:45:04,001
You hate
other people having a good time.
630
00:45:04,036 --> 00:45:06,166
What?
631
00:45:06,201 --> 00:45:10,521
Other people enjoying themselves,
it cuts you up, doesn't it?
632
00:45:10,556 --> 00:45:12,806
That is the most. Oh...
633
00:45:12,841 --> 00:45:15,361
I'm not even responding to that.
634
00:45:24,721 --> 00:45:27,481
I don't hate people
enjoying themselves, actually.
635
00:45:27,516 --> 00:45:30,086
You can't stand it.
636
00:45:30,121 --> 00:45:31,966
Oh, you are just unbelievable.
637
00:45:32,001 --> 00:45:33,526
You think you're an
expert on people?
638
00:45:33,561 --> 00:45:36,981
You know nothing. You know
less than nothing. JACK ARGUES
639
00:45:37,016 --> 00:45:40,366
You are the least professional,
most incompetent, laziest...
640
00:45:40,401 --> 00:45:45,201
You can't even get a girlfriend without
deceiving her. You think about that, stalker boy.
641
00:45:49,161 --> 00:45:52,441
Stalker boy? Stalker boy!
Joy hater.
642
00:45:54,921 --> 00:45:58,161
That's not even a term. Yeah, you know
why, I made it up, especially for you,
643
00:45:58,196 --> 00:46:00,358
joy hater. All right, that is it.
644
00:46:00,393 --> 00:46:02,486
I can't work with you. I quit.
645
00:46:02,521 --> 00:46:06,001
Suits me. Great,
well, let's just get this done.
646
00:46:06,036 --> 00:46:07,841
Then we never have to
speak to each other.
647
00:46:07,876 --> 00:46:10,881
Fine. Good. Great.
648
00:46:10,916 --> 00:46:12,401
Idiot.
649
00:46:18,241 --> 00:46:21,361
Mr Reynolds isn't answering his phone. He
may have just slipped out of his office.
650
00:46:21,396 --> 00:46:23,526
I know he's in, though. Thank you.
651
00:46:23,561 --> 00:46:25,526
You stay down here,
I'll check upstairs.
652
00:46:25,561 --> 00:46:29,001
Hey! Why don't I check
upstairs and you stay down here?
653
00:46:29,036 --> 00:46:31,361
You're just arguing for sake of it.
654
00:46:31,396 --> 00:46:35,121
Am I? Fine. Whatever.
655
00:47:23,361 --> 00:47:26,081
JACK GROANS
656
00:47:30,121 --> 00:47:31,641
Ow...
657
00:47:33,881 --> 00:47:35,401
Ow...
658
00:47:37,921 --> 00:47:39,761
Ow, Christ.
659
00:47:46,801 --> 00:47:48,526
Oh...!
660
00:47:48,561 --> 00:47:51,081
It was the cleaner, wasn't it?
661
00:47:51,116 --> 00:47:53,046
I bloody knew it.
662
00:47:53,081 --> 00:47:56,166
Mopping away. Butter wouldn't melt.
663
00:47:56,201 --> 00:47:59,281
It's always the guy mopping
the floor in the background.
664
00:48:03,201 --> 00:48:06,801
God, this is when you wish you
were freakishly double-jointed.
665
00:48:06,836 --> 00:48:08,881
HE STRAINS
666
00:48:12,601 --> 00:48:15,401
It wasn't the guy mopping
the floor in the background?
667
00:48:17,441 --> 00:48:21,561
You killed those women? Well, that's
pretty bloody obvious, isn't it?
668
00:48:21,596 --> 00:48:23,806
OK, let me re-phrase the question.
669
00:48:23,841 --> 00:48:31,281
Why do you kill those women? Because I found out he
was picking them up in bars, taking them to hotels.
670
00:48:34,401 --> 00:48:37,241
You said you love me.
671
00:48:38,721 --> 00:48:41,321
Oh... SPLASHING I'm sorry.
672
00:48:43,961 --> 00:48:47,041
They were so pathetic.
673
00:48:47,076 --> 00:48:49,686
So grateful.
674
00:48:49,721 --> 00:48:55,601
Thought they'd found the man of their
dreams. I was doing them a favour.
675
00:48:55,636 --> 00:48:57,566
Hey! Woah, woah, woah,
676
00:48:57,601 --> 00:49:01,621
hold the phone, what have I done?
You're all the same...men.
677
00:49:01,656 --> 00:49:05,641
You lie, and you cheat, and
you never want to talk on the phone.
678
00:49:05,676 --> 00:49:08,321
That's because we'd rather
talk to you face to face.
679
00:49:08,356 --> 00:49:12,126
Liar! OK, OK, OK!
680
00:49:12,161 --> 00:49:16,721
OK, we don't have the same endless
capacity for mundane conversation
681
00:49:16,756 --> 00:49:19,446
about every little thing.
HE SPITS
682
00:49:19,481 --> 00:49:23,241
Jesus!
Look, you still love him, right?
683
00:49:23,276 --> 00:49:25,846
You do this, huh, what then?
684
00:49:25,881 --> 00:49:28,881
Oh, no, no, no, you see I'm
coming with you.
685
00:49:28,916 --> 00:49:30,006
What? Yes.
686
00:49:30,041 --> 00:49:35,561
That way, we can be together...
687
00:49:35,596 --> 00:49:38,161
Ah, Jesus...for ever!
688
00:49:39,561 --> 00:49:41,566
You don't want me there. Huh?
689
00:49:41,601 --> 00:49:43,766
I'll just get in the way.
Three's a crowd.
690
00:49:43,801 --> 00:49:47,881
Oh, no, no, no
- you don't want to do that. You don't want to do that, don't do that!
691
00:49:48,881 --> 00:49:50,446
See you on the other side.
692
00:49:50,481 --> 00:49:54,166
Wait, wait, wait!
What if there is no other side?
693
00:49:54,201 --> 00:49:57,486
What if the whole idea of an
afterlife is an artificial construct
694
00:49:57,521 --> 00:50:02,041
designed to control and manipulate the masses,
encouraging them to accept religious doctrine
695
00:50:02,076 --> 00:50:04,921
in return for some
imaginary reward after death, huh?
696
00:50:04,956 --> 00:50:08,361
Now you think about that,
just think about it.
697
00:50:10,641 --> 00:50:14,641
Well, I guess we'll find out,
won't we?
698
00:50:14,676 --> 00:50:16,881
Argh!
HE BLOWS
699
00:50:20,601 --> 00:50:22,446
Oh! Oh!
700
00:50:22,481 --> 00:50:24,801
Oh, ah... It's diesel.
701
00:50:24,836 --> 00:50:26,638
Oh, it's diesel!
702
00:50:26,673 --> 00:50:28,406
SHE WHIMPERS
703
00:50:28,441 --> 00:50:31,366
Light as many matches
as you want, babe.
704
00:50:31,401 --> 00:50:34,006
Diesel doesn't ignite on contact with
naked flames.
705
00:50:34,041 --> 00:50:38,601
You think you can rewrite the
laws of chemistry? Good luck.
706
00:50:39,801 --> 00:50:42,881
Did you know she was insane when
you first started going out with her?
707
00:50:42,916 --> 00:50:46,161
How do they do that?
What are you doing? Just shut up!
708
00:50:46,196 --> 00:50:48,041
I'm going to cave your skull in!
709
00:50:51,401 --> 00:50:54,521
Trust me. I know how you feel.
710
00:50:55,641 --> 00:50:59,201
You took your time.
Oh, you're welcome.
711
00:51:07,961 --> 00:51:11,041
I'm not saying I couldn't have
talked my way out of it.
712
00:51:12,001 --> 00:51:13,841
Oh, that's what you were doing?
713
00:51:13,876 --> 00:51:15,161
Right.
714
00:51:16,121 --> 00:51:17,921
HE CLEARS HIS THROAT
715
00:51:17,956 --> 00:51:19,881
Anyway, thanks.
716
00:51:25,321 --> 00:51:32,401
Well, I suppose this is goodbye. Yep,
some things, er, just aren't meant to be.
717
00:51:35,641 --> 00:51:40,321
Not enough ba-bong. Little too much
ba-bing. Hmm.
718
00:51:40,356 --> 00:51:42,481
Yeah. Maybe.
719
00:52:08,521 --> 00:52:10,121
Lauren?
720
00:52:21,281 --> 00:52:23,686
Nice bedding.
721
00:52:23,721 --> 00:52:26,841
400-thread Egyptian cotton.
722
00:52:30,161 --> 00:52:32,081
Well, are you coming in or what?
723
00:52:35,721 --> 00:52:39,801
'Hi, this is Dan Bishop, leave your
number and I'll call you straight back.'
724
00:52:39,836 --> 00:52:42,721
It's me again, can you call me when
you get this?
725
00:52:43,681 --> 00:52:48,801
It's important, so... Just call me.
726
00:52:56,201 --> 00:52:58,901
Hey, how d'you like your eggs?
727
00:52:58,936 --> 00:53:01,566
Scrambled, poached, unfertilised?
728
00:53:01,601 --> 00:53:05,121
Oh, please. Come on.
It's a classic postcoital gag.
729
00:53:05,156 --> 00:53:06,926
SHE LAUGHS
730
00:53:06,961 --> 00:53:09,881
OK, funny guy, where do you keep
your cutlery?
731
00:53:09,916 --> 00:53:12,246
In the drawer just down there.
732
00:53:12,281 --> 00:53:14,366
What do you
fancy doing this afternoon?
733
00:53:14,401 --> 00:53:16,481
We could go to the zoo.
Laugh at the monkeys.
734
00:53:20,041 --> 00:53:21,766
What is this? Oh?
735
00:53:21,801 --> 00:53:24,681
You've got a file on me?
Where did you get this?
736
00:53:24,716 --> 00:53:28,961
Lauren, this isn't as bad
as it looks.
737
00:53:30,481 --> 00:53:33,526
OK, OK, it is pretty bad.
738
00:53:33,561 --> 00:53:35,606
Look, this doesn't change anything.
739
00:53:35,641 --> 00:53:39,481
Please, Lauren, Lauren.
I'm sorry, OK. Don't go.
740
00:53:54,081 --> 00:53:55,961
Great!
741
00:53:57,481 --> 00:53:59,566
Kate?
742
00:53:59,601 --> 00:54:03,401
Hiya. Is there any food
in the fridge? I'm starving.
743
00:54:05,481 --> 00:54:08,561
Ooh, can I have this Scotch egg?
744
00:54:12,801 --> 00:54:13,806
What?
745
00:54:13,841 --> 00:54:16,201
Do you want some?
746
00:54:19,361 --> 00:54:22,361
I know. You know?
747
00:54:25,721 --> 00:54:28,761
Don't make me say it. Say what?
748
00:54:28,796 --> 00:54:29,966
Are you OK?
749
00:54:30,001 --> 00:54:31,941
Do not touch me.
750
00:54:31,976 --> 00:54:33,881
What is up with you?
751
00:54:36,481 --> 00:54:37,886
Dan, I know. What?
752
00:54:37,921 --> 00:54:40,881
I have no
idea what you're talking about.
753
00:54:43,561 --> 00:54:45,126
What did I do now?
754
00:54:45,161 --> 00:54:47,161
Did I forget to do
the washing up...?
755
00:54:47,196 --> 00:54:49,958
Jesus, what are you doing?!
756
00:54:49,993 --> 00:54:52,721
Who is she? What? Who is she?
757
00:54:52,756 --> 00:54:54,841
Who? You're insane!
758
00:54:55,321 --> 00:54:57,246
Ow! Jesus!
759
00:54:57,281 --> 00:55:01,166
You broke my knee! Ow!
760
00:55:01,201 --> 00:55:05,681
I know about the roses, and the
perfume, and the "Fifi" lingerie.
761
00:55:05,716 --> 00:55:08,766
What?! I know about the pack of 12
Pleasure Max condoms.
762
00:55:08,801 --> 00:55:13,721
Since when could you do it 12 times
a night, hmm? That just for her?
763
00:55:13,756 --> 00:55:17,001
You're Mr "12 times a night"
for her?!
764
00:55:17,036 --> 00:55:18,086
Ow!
765
00:55:18,121 --> 00:55:21,406
All that sex must have made you
a bit peckish, did it?
766
00:55:21,441 --> 00:55:28,841
How about a nice steak and kidney
pie, mmm? And a lemon meringue.
767
00:55:28,876 --> 00:55:33,241
What? I hope you really enjoyed it.
768
00:55:33,276 --> 00:55:35,201
What're you talking about?!
769
00:55:36,361 --> 00:55:38,721
I know everything. What's this?
770
00:55:39,681 --> 00:55:41,486
Oh!
771
00:55:41,521 --> 00:55:43,286
What it's not...
772
00:55:43,321 --> 00:55:45,606
Who is she? It was Ryan!
773
00:55:45,641 --> 00:55:48,001
He was buying stuff for his wife's
birthday.
774
00:55:49,921 --> 00:55:51,966
It was on your loyalty card!
775
00:55:52,001 --> 00:55:55,521
He doesn't have one. I was with him.
I used my card to get the points.
776
00:55:55,556 --> 00:56:00,961
I'm saving up for a
Porsche track day. Argh! Ask Ryan.
777
00:56:00,996 --> 00:56:03,841
Ask him. I'm not cheating on you!
778
00:56:03,876 --> 00:56:05,526
Oh...! Dan...
779
00:56:05,561 --> 00:56:07,401
Get me an ambulance! OK.
780
00:56:08,401 --> 00:56:10,841
HE WAILS
781
00:56:17,601 --> 00:56:19,641
A rolling pin. Ouch.
782
00:56:19,676 --> 00:56:21,121
Cheers.
783
00:56:26,401 --> 00:56:29,046
Hey, how is he?
784
00:56:29,081 --> 00:56:32,481
Well, you fractured
both his kneecaps.
785
00:56:32,516 --> 00:56:35,881
So they're going to keep him in
overnight.
786
00:56:38,161 --> 00:56:39,641
Right...
787
00:56:45,241 --> 00:56:46,846
Did he say anything?
788
00:56:46,881 --> 00:56:49,246
He says he's not going
to press charges.
789
00:56:49,281 --> 00:56:54,801
And that he's...he's going to go and
spend some time with a friend.
790
00:56:54,836 --> 00:56:59,518
So you get the house.
Result, huh, huh?
791
00:56:59,553 --> 00:57:04,166
I just... Oh, God I can't
believe this.
792
00:57:04,201 --> 00:57:09,541
Oh... Just...just give him a chance
to calm down... Yep.
793
00:57:09,576 --> 00:57:14,881
..and, er, you know for his, for his
knees to heal. Yeah.
794
00:57:16,201 --> 00:57:18,521
He got the hang of the wheelchair OK.
795
00:57:18,556 --> 00:57:21,758
Did he? Yeah, yeah.
796
00:57:21,793 --> 00:57:24,961
GLASS BREAKS, CHEERING
797
00:57:31,041 --> 00:57:33,001
So did you speak to Lauren?
798
00:57:34,201 --> 00:57:36,761
She won't listen to a word I've got
to say.
799
00:57:36,796 --> 00:57:40,121
Oh? I really liked her.
800
00:57:43,281 --> 00:57:46,961
Yeah. You like Lauren so much, you're
already looking at other women's arses.
801
00:57:46,996 --> 00:57:49,086
That?
That's a reflex. That's nothing.
802
00:57:49,121 --> 00:57:52,646
Unbelievable. A woman bends
over, you check her out.
803
00:57:52,681 --> 00:57:56,886
All men do. Not all men do it. Well,
how would you know? You're bent over.
804
00:57:56,921 --> 00:58:01,521
What, you don't check out your own arse when
you're buying new clothes. Who's that for?
805
00:58:01,556 --> 00:58:03,606
Not you.
806
00:58:03,641 --> 00:58:08,801
See, you're doing it again!
She keeps bending over!
807
00:58:08,836 --> 00:58:11,166
You're no better than a baboon.
808
00:58:11,201 --> 00:58:14,521
A woman bends over, I look at her.
That makes me a baboon?
809
00:58:14,556 --> 00:58:16,366
Aha. You're a baboon.
810
00:58:16,401 --> 00:58:18,886
Have you got a problem with baboons?
811
00:58:18,921 --> 00:58:23,801
Look you missed one, she's doing it again.
You know what you are, you're baboonist.
812
00:58:23,836 --> 00:58:26,801
Am I? Yes.
Oh, my God, that's terrible.
813
00:58:29,601 --> 00:58:31,221
There's a body in here. Ah!
814
00:58:31,256 --> 00:58:32,841
I think that was his head.
815
00:58:35,121 --> 00:58:36,566
Did you see where that came from?
816
00:58:36,601 --> 00:58:38,961
Are you insane?! You think I was
hanging around to take a look?
817
00:58:38,996 --> 00:58:43,098
You...take...incompetent...
818
00:58:43,133 --> 00:58:47,201
to an entirely new level.
819
00:58:58,121 --> 00:59:01,161
Subtitles by Red Bee Media Ltd
63106
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.