All language subtitles for Vexed S02E06 x264 RB58-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,200 --> 00:00:15,799 So, I finally did it. 2 00:00:15,800 --> 00:00:19,079 I finally went live on SpeedofLoveDirect.com. 3 00:00:19,775 --> 00:00:22,174 No! I don't believe it. 4 00:00:22,175 --> 00:00:26,694 After 57 weeks of talking about it, she finally does it. 5 00:00:26,695 --> 00:00:28,854 It's not easy, writing about yourself. 6 00:00:28,855 --> 00:00:32,494 Did you get your jugs out, did you use that topless photo like I suggested? 7 00:00:32,495 --> 00:00:35,894 Yeah, I did that, I thought it would attract exactly the kind of man 8 00:00:35,895 --> 00:00:38,134 I want to share and entrust my future with. 9 00:00:38,135 --> 00:00:41,774 Hey, OK, right, so how many responses did you get? 10 00:00:41,775 --> 00:00:44,814 I don't know. I haven't checked my e-mails yet. 11 00:00:44,815 --> 00:00:48,494 I haven't, I haven't actually turned my phone on. 12 00:00:48,495 --> 00:00:49,895 OK, why? 13 00:00:51,455 --> 00:00:53,094 In case no one's replied. 14 00:00:53,095 --> 00:00:54,534 Oh, come on! 15 00:00:54,535 --> 00:00:57,174 You finally get the guts to put it up there. 16 00:00:57,175 --> 00:01:00,334 You know, let's see how many matches you've got. 17 00:01:00,335 --> 00:01:04,934 Hey come on, you, listen, you really are quite attractive. OK? 18 00:01:04,935 --> 00:01:08,334 You've got the dirty blond thing going on which suggests casual sex. 19 00:01:08,335 --> 00:01:11,294 And, you know, that photo that you wanted to use, 20 00:01:11,295 --> 00:01:15,174 let me tell you, it was, it really was quite nice. 21 00:01:15,175 --> 00:01:16,655 Really? Yeah. 22 00:01:21,775 --> 00:01:24,174 OK. I'm on. 23 00:01:24,175 --> 00:01:26,414 Well done! Woo! 24 00:01:26,415 --> 00:01:29,934 Hey, hey, great! 25 00:01:29,935 --> 00:01:34,734 Hey I tell you what, I'm sure you're going to get some responses. 26 00:01:34,735 --> 00:01:38,254 There are a lot of unemployed men out there with nothing else to do. 27 00:01:38,255 --> 00:01:41,015 You know, so... 28 00:02:01,775 --> 00:02:05,934 Hey, armed robbery on the jewellery store. 29 00:02:05,935 --> 00:02:08,294 I'll be getting the store's CCTV, 30 00:02:08,295 --> 00:02:12,854 but eye witnesses say that a bike pulled up around there. 31 00:02:12,855 --> 00:02:14,574 Oh, my God! 32 00:02:14,575 --> 00:02:16,494 What's going on? 33 00:02:16,495 --> 00:02:19,414 I've had 94 responses from Speed of Love Direct. 34 00:02:19,415 --> 00:02:21,014 94 e-mails. 35 00:02:21,015 --> 00:02:25,174 96, 98 on my god 100, 102, 104... 36 00:02:25,175 --> 00:02:27,534 Yeah, yeah. Anyway, go on. 37 00:02:27,535 --> 00:02:28,895 So, one thief went inside. 38 00:02:28,896 --> 00:02:32,574 Helmeted, armed, threatened the staff at gun point. 39 00:02:32,575 --> 00:02:35,694 Did the robbery, came out. Got on the bike. Bike zoomed off. 40 00:02:35,695 --> 00:02:37,814 What kind of bike? We don't know yet. 41 00:02:37,815 --> 00:02:39,254 A motorbike? 42 00:02:39,255 --> 00:02:42,854 Yeah, a motorbike. Mind you, I'm only guessing, I might be wrong. 43 00:02:42,855 --> 00:02:46,494 Maybe 21st century thieves are using push-bikes for armed robbery? 44 00:02:46,495 --> 00:02:48,414 Armed robbery by Boris bike? 45 00:02:48,415 --> 00:02:50,454 Huh? Yeah. What? 46 00:02:50,455 --> 00:02:53,054 Will you turn that thing off? Sorry. 47 00:02:53,055 --> 00:02:54,335 Sorry. Bike zoomed off, 48 00:02:54,336 --> 00:02:58,054 nearly hit an old lady, who fainted, but I think she's going to be OK. 49 00:02:58,055 --> 00:03:00,254 Thanks, Naz. Thank you. Alright. 50 00:03:00,255 --> 00:03:03,575 Do you like jewellery? You never seem to wear any. 51 00:03:10,335 --> 00:03:12,974 Oh, that's nasty. 52 00:03:12,975 --> 00:03:14,735 I'd have thought you like this stuff. 53 00:03:14,736 --> 00:03:18,174 This looks like someone sneezed down your chest. 54 00:03:18,175 --> 00:03:19,854 If someone gave me that, 55 00:03:19,855 --> 00:03:22,734 I would arrest them for bad taste. I'd wear it. 56 00:03:22,735 --> 00:03:26,374 You know your problem is that you have no sense of romance. 57 00:03:26,375 --> 00:03:27,775 I do. 58 00:03:28,815 --> 00:03:32,014 But this stuff is not romantic. 59 00:03:32,015 --> 00:03:33,814 Diamonds, romantic. 60 00:03:33,815 --> 00:03:35,254 No they're not. 61 00:03:35,255 --> 00:03:37,213 Not unless you're Russian, or an Arab. 62 00:03:37,214 --> 00:03:39,495 Wouldn't you like to have a diamond ring one day? 63 00:03:39,496 --> 00:03:41,695 If it was from the right guy, hmm? 64 00:03:42,815 --> 00:03:44,694 Yes and no. 65 00:03:44,695 --> 00:03:46,175 Bloody hell. 66 00:03:46,242 --> 00:04:28,866 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate. 67 00:04:29,935 --> 00:04:32,654 I've got the owner outside, Joanna Poynter. 68 00:04:32,655 --> 00:04:34,695 Yeah? Well, send her in. Sure. 69 00:04:37,215 --> 00:04:40,414 What's happened? There's been a robbery, Miss Poynter. 70 00:04:40,415 --> 00:04:42,094 I know that. What's been taken? 71 00:04:42,095 --> 00:04:45,014 Miss Poynter, please don't touch anything. 72 00:04:45,015 --> 00:04:47,054 Lucy, what did they take? What's missing? 73 00:04:47,055 --> 00:04:50,574 Just The Sultan stone. BZ47569032. 74 00:04:50,575 --> 00:04:52,294 Does my dad know yet? 75 00:04:52,295 --> 00:04:53,854 Oh, shit. 76 00:04:53,855 --> 00:04:56,615 Shit, shit, shit! Oh god! 77 00:04:58,535 --> 00:05:01,094 Miss Poynter, what is the Sultan's stone? 78 00:05:01,095 --> 00:05:03,494 It's the most expensive diamond we've ever held. 79 00:05:03,495 --> 00:05:05,214 And how many millions is it worth? 80 00:05:05,215 --> 00:05:07,814 It's worth £270,000. That's enough, isn't it? 81 00:05:07,815 --> 00:05:09,414 We were holding it for a client. 82 00:05:09,415 --> 00:05:11,974 I mean, We never normally hold stones worth that. 83 00:05:11,975 --> 00:05:14,574 Right, so it's no accident that the thieves hit today? 84 00:05:14,575 --> 00:05:16,614 What? I don't know. I don't know. 85 00:05:16,615 --> 00:05:19,134 Please, Miss Poynter, if you calm down... 86 00:05:19,135 --> 00:05:21,534 This could destroy the business! 87 00:05:21,535 --> 00:05:24,334 How many people knew the diamond was here? 88 00:05:24,335 --> 00:05:27,574 Erm, Lucy, me, the client, obviously, my parents. 89 00:05:27,575 --> 00:05:29,174 Oh, God! Oh, shit. 90 00:05:29,175 --> 00:05:31,734 Dad's here. He's going to kill me. 91 00:05:31,735 --> 00:05:33,334 You run the business, don't you? 92 00:05:33,335 --> 00:05:35,175 He set it up. He built it from nothing. 93 00:05:35,176 --> 00:05:37,534 How long have you been running the business? 94 00:05:37,535 --> 00:05:39,974 For two years. Since Dad had his heart attack. 95 00:05:39,975 --> 00:05:42,614 Hey, Naz, keep him out of here. This is a crime scene. 96 00:05:42,615 --> 00:05:45,174 We want to talk to Joanna, without him. 97 00:05:45,175 --> 00:05:47,454 Sure. 98 00:05:47,455 --> 00:05:50,334 Um, I'm afraid you can't come... 99 00:05:50,335 --> 00:05:51,814 Well done, Naz. 100 00:05:51,815 --> 00:05:53,935 What's going on here, Boo-boo? Who are these two? 101 00:05:53,936 --> 00:05:56,094 They're police officers, there's been a robbery. 102 00:05:56,095 --> 00:05:57,855 What have you said to them? Nothing. 103 00:05:57,856 --> 00:06:01,014 Excuse us, we were in the process of taking Joanna's statement. 104 00:06:01,015 --> 00:06:05,694 Why don't you take a statement from me instead? No comment. Goodbye. 105 00:06:05,695 --> 00:06:08,054 You can pootle off now, ploddies. 106 00:06:08,055 --> 00:06:10,694 We don't know if we want to report a robbery at this stage 107 00:06:10,695 --> 00:06:12,055 and make the crime official. 108 00:06:12,056 --> 00:06:15,774 If we need to make an insurance claim we'll get in touch, thank you so much. 109 00:06:15,775 --> 00:06:18,093 Whether you like it or not, sir, this is a crime scene. 110 00:06:18,094 --> 00:06:20,015 One of your staff was held at gunpoint. 111 00:06:20,016 --> 00:06:22,214 She'll be all right. I'll give her the day off. 112 00:06:22,215 --> 00:06:26,094 The thieves knew what they wanted, they also knew the codes to the safe. 113 00:06:26,095 --> 00:06:28,454 Which, which means the insurance won't stand. 114 00:06:28,455 --> 00:06:30,735 Please be quiet, Boo-boo. Go and wait in the car. 115 00:06:30,736 --> 00:06:32,655 I'll take it from here. 116 00:06:36,895 --> 00:06:40,934 And if they knew the codes to the safe, I have two words for you: 117 00:06:40,935 --> 00:06:42,735 And I have two words for you as well. 118 00:06:42,736 --> 00:06:45,294 Inside job. 119 00:06:45,295 --> 00:06:47,015 Those are my two words. 120 00:06:48,095 --> 00:06:50,294 What were yours? Work it out. 121 00:06:50,295 --> 00:06:52,334 That's three words. 122 00:06:52,335 --> 00:06:55,254 Very clever, Inspector! I can see you're going all the way. 123 00:06:55,255 --> 00:06:58,094 But as I said, if we need to make a claim 124 00:06:58,095 --> 00:07:00,654 and make the robbery official, we will do so. 125 00:07:00,655 --> 00:07:04,774 Meanwhile, why don't you round up some hooligans or solve a murder in a country house? 126 00:07:04,775 --> 00:07:08,294 If it is an inside job you're a suspect. 127 00:07:08,295 --> 00:07:10,094 Quite right, well done, I did it, 128 00:07:10,095 --> 00:07:12,734 even though I was playing golf up until 20 minutes ago. 129 00:07:12,735 --> 00:07:17,294 I can see you're going to be a Super Chief-Intendant one of these days. 130 00:07:17,295 --> 00:07:19,175 Actually, I do have a crime to report. 131 00:07:19,176 --> 00:07:22,854 I'm parked on double yellow lines, so why don't you go and give me a ticket? 132 00:07:22,855 --> 00:07:24,695 Now, get out of my shop. 133 00:07:26,215 --> 00:07:28,335 Right, OK. 134 00:07:31,415 --> 00:07:34,814 Oh my word, that is interesting. 135 00:07:34,815 --> 00:07:36,894 It was a motorbike. 136 00:07:36,895 --> 00:07:39,054 Georgina, it was a motorbike. 137 00:07:39,055 --> 00:07:43,254 Which means that we can rule out the gang who's MO is the push bike. 138 00:07:43,255 --> 00:07:45,774 Hmm, a Kawasaki Ninja. 139 00:07:45,775 --> 00:07:48,014 Hmm, nice bike. I bet it's hot. 140 00:07:48,015 --> 00:07:49,814 Hmm, I'll check it out. 141 00:07:49,815 --> 00:07:53,134 Mind you, I think the Z1 was the sexier bike. 142 00:07:53,135 --> 00:07:54,574 I don't know that one. 143 00:07:54,575 --> 00:07:56,654 Oh, come on, it's a '70s design classic. 144 00:07:56,655 --> 00:07:59,654 Let's not talk about motorbikes, let's talk about jewellery. 145 00:07:59,655 --> 00:08:03,814 What do we know about the client who purchased the BZ47569032? 146 00:08:03,815 --> 00:08:06,774 Nico Banna. Defending mid-fielder for City. 147 00:08:06,775 --> 00:08:10,294 He's been on the bench most weeks. Not him, he can't squeeze for toffee. 148 00:08:10,295 --> 00:08:12,334 Exactly. Let's not talk about football. 149 00:08:12,335 --> 00:08:14,614 Let's talk about this crime. Is he a suspect? 150 00:08:14,615 --> 00:08:17,454 This theft is a bit low rent for Nico Banna, isn't it? Yeah. 151 00:08:17,455 --> 00:08:22,654 Nico earns 70 grand a week just sitting on the bench, chewing gum and thinking about sports cars. 152 00:08:22,655 --> 00:08:24,414 No motive. 153 00:08:24,415 --> 00:08:27,974 Hey, I just found all this mail for you from the police station. 154 00:08:27,975 --> 00:08:29,494 Oh, cheers. 155 00:08:29,495 --> 00:08:31,174 What's up? 156 00:08:31,175 --> 00:08:34,174 I've had 615 responses from Speed of Love Direct. 157 00:08:34,175 --> 00:08:36,574 Wow, so, you did use the topless shot. 158 00:08:36,575 --> 00:08:38,694 How am I supposed to reply to all these? 159 00:08:38,695 --> 00:08:41,135 Just delete them. My perfect man could be in here. 160 00:08:41,136 --> 00:08:44,614 Just judge them by their faces. That's what everyone else does. 161 00:08:44,615 --> 00:08:47,214 So I've been told. There you go, easy. 162 00:08:47,215 --> 00:08:51,174 Bin anyone you don't fancy shagging after looking at their photo for a second. 163 00:08:51,175 --> 00:08:54,535 It's the only way you're gonna get through them. OK. 164 00:09:03,015 --> 00:09:08,855 So, who do we know had access to the safe combination numbers yesterday? 165 00:09:10,255 --> 00:09:14,534 Right, there's Lucy the store manager, 166 00:09:14,535 --> 00:09:17,454 Joanna, the boss who can't cope 167 00:09:17,455 --> 00:09:20,895 and scary arse-hole Ron-daddy, the golfing twat. 168 00:09:22,055 --> 00:09:24,495 Joanna said he knew the codes. 169 00:09:26,935 --> 00:09:28,094 What? 170 00:09:28,095 --> 00:09:29,135 What's that? 171 00:09:30,615 --> 00:09:32,014 It's from my brother. 172 00:09:32,015 --> 00:09:33,894 I did not know you had a brother. 173 00:09:33,895 --> 00:09:36,934 He's getting married. Why's he invited me? 174 00:09:36,935 --> 00:09:39,015 Probably because you're his brother? 175 00:09:41,295 --> 00:09:44,334 Right, shall we go see these suspects? 176 00:09:44,335 --> 00:09:45,934 Let's do it. Hmm. 177 00:09:45,935 --> 00:09:47,054 Thanks Naz. 178 00:09:47,055 --> 00:09:48,495 No worries. 179 00:09:52,855 --> 00:09:56,334 Look, I'm finding this whole process quite stressful to be honest. 180 00:09:56,335 --> 00:09:58,095 I haven't recovered from yesterday. 181 00:09:58,096 --> 00:10:00,294 You weren't there during the robbery, were you? 182 00:10:00,295 --> 00:10:03,934 I'm still responsible, aren't I? For staff welfare. For security. 183 00:10:03,935 --> 00:10:06,094 It's OK, calm down, it's over now. 184 00:10:06,095 --> 00:10:09,654 Sorry, we're just having a tough time at the moment. 185 00:10:09,655 --> 00:10:11,935 Because of the robbery, or is there something else? 186 00:10:11,936 --> 00:10:14,294 Yes, the robbery. 187 00:10:14,295 --> 00:10:17,774 Well, it's, it's, it's tough anyway. 188 00:10:17,775 --> 00:10:20,854 If you haven't done it for years, like Mum and Dad have. 189 00:10:20,855 --> 00:10:22,934 I was a yoga teacher before. 190 00:10:22,935 --> 00:10:23,974 Really? 191 00:10:23,975 --> 00:10:26,134 I'm meant to be the responsible one. 192 00:10:26,135 --> 00:10:28,494 How do you mean, the responsible one? 193 00:10:28,495 --> 00:10:31,094 Oh, nothing, just compared to my brother. 194 00:10:31,095 --> 00:10:33,214 Is he involved in the business too? 195 00:10:33,215 --> 00:10:36,894 Josh? No. He's not really involved in anything. 196 00:10:36,895 --> 00:10:39,494 Er, did he know about the diamond? Did he know it was here? 197 00:10:39,495 --> 00:10:41,374 No, no. He keeps well out. 198 00:10:41,375 --> 00:10:45,934 Dad won't let him near the business. Since he "wasted his education." 199 00:10:45,935 --> 00:10:47,814 Families, eh? 200 00:10:47,815 --> 00:10:50,854 Can you give us his address? We should go and talk to him. 201 00:10:50,855 --> 00:10:53,134 Yeah. 202 00:10:53,135 --> 00:10:57,134 Oh, hi, Mum, these are the two police officers investigating the robbery. 203 00:10:57,135 --> 00:10:58,814 This is my mum, Patricia. 204 00:10:58,815 --> 00:11:00,575 DI Dixon. DI Armstrong. 205 00:11:03,455 --> 00:11:05,334 Well, hello. 206 00:11:05,335 --> 00:11:08,094 Should you be talking to them without a lawyer? 207 00:11:08,095 --> 00:11:10,014 Ah ha. 208 00:11:10,015 --> 00:11:12,174 No, it's fine. 209 00:11:12,175 --> 00:11:14,694 Well, I've got your dry cleaning here, darling. 210 00:11:14,695 --> 00:11:16,294 I'll just put it behind the desk. 211 00:11:16,295 --> 00:11:19,374 And when you've finished talking to these two, let's get to the club. 212 00:11:19,375 --> 00:11:21,654 We do have a couple more questions for Joanna. 213 00:11:21,655 --> 00:11:23,575 Well, then, I'll wait. 214 00:11:30,695 --> 00:11:33,854 Um, do you know where your brother was at the time of the robbery? 215 00:11:33,855 --> 00:11:36,014 No. Mum, where was Josh yesterday? 216 00:11:36,015 --> 00:11:38,694 Er, what time was the robbery? 217 00:11:38,695 --> 00:11:41,094 3.35pm. 218 00:11:41,095 --> 00:11:43,774 I took him to see that new comedy film. 219 00:11:43,775 --> 00:11:45,574 And then we went for a pizza. 220 00:11:45,575 --> 00:11:47,374 Oh right, teenager. 221 00:11:47,375 --> 00:11:48,655 He's 36. 222 00:11:50,535 --> 00:11:53,894 Right, and, and was it just the diamond that was taken? 223 00:11:53,895 --> 00:11:54,934 Nothing else? 224 00:11:54,935 --> 00:11:58,814 Just BZ47569032. Here's the certificate. 225 00:11:58,815 --> 00:12:02,414 We named it The Sultan Stone because that sounds better for the client. 226 00:12:02,415 --> 00:12:03,455 The City player? 227 00:12:03,456 --> 00:12:06,294 Yeah. It was going to be his wife's wedding ring. 228 00:12:06,295 --> 00:12:07,655 It's a wonderful diamond, 229 00:12:07,656 --> 00:12:11,414 it's a five carat, D flawless, heart-shaped cut. 230 00:12:11,415 --> 00:12:13,175 We were going to make this ring for them. 231 00:12:14,495 --> 00:12:16,614 What is it with footballers and bad taste? 232 00:12:16,615 --> 00:12:18,455 More like the Sultan's knob ring! 233 00:12:20,615 --> 00:12:23,214 So, the client brings you the nasty design and the stone 234 00:12:23,215 --> 00:12:24,815 and you have to make it up for him? 235 00:12:24,816 --> 00:12:29,054 We sourced the stone for him through our broker. 236 00:12:29,055 --> 00:12:30,495 The ring is my design. 237 00:12:32,335 --> 00:12:34,934 And what a gorgeous design it is too, 238 00:12:34,935 --> 00:12:37,054 yeah, really beautiful. 239 00:12:37,055 --> 00:12:40,374 I think that design is fresh 240 00:12:40,375 --> 00:12:42,294 and chic and distinctive. 241 00:12:42,295 --> 00:12:44,814 Yeah, chic, very fresh. 242 00:12:44,815 --> 00:12:47,694 Please, forgive my partner's comments, 243 00:12:47,695 --> 00:12:50,095 she has absolutely no taste at all. 244 00:12:52,695 --> 00:12:54,574 Yes, I'm sorry. 245 00:12:54,575 --> 00:12:58,214 Personally, I've just never found diamonds very romantic. 246 00:12:58,215 --> 00:12:59,534 It's a problem I have. 247 00:12:59,535 --> 00:13:02,414 Diamonds are the very epitome of romance. 248 00:13:02,415 --> 00:13:05,694 Nothing says I love you more than a diamond. 249 00:13:05,695 --> 00:13:07,734 They're the ultimate luxury. 250 00:13:07,735 --> 00:13:09,894 Who wants a coloured stone? 251 00:13:09,895 --> 00:13:15,174 Only diamonds answer our two greatest fears in life. 252 00:13:15,175 --> 00:13:19,214 Am I truly loved? And do I have financial security? 253 00:13:19,215 --> 00:13:22,294 The gift of a diamond answers both of those, 254 00:13:22,295 --> 00:13:24,734 yes and yes. 255 00:13:24,735 --> 00:13:27,854 So, tell us about the broker? Did he know the diamond was here? 256 00:13:27,855 --> 00:13:29,094 Yes. 257 00:13:29,095 --> 00:13:30,295 And what's his name? 258 00:13:30,296 --> 00:13:34,534 Thomas De Hoyzen. He's a great friend of Dad's. 259 00:13:34,535 --> 00:13:37,174 Ja, I was very fucking upset to hear about this. 260 00:13:37,175 --> 00:13:39,134 Ron is a long time friend of mine. 261 00:13:39,135 --> 00:13:41,734 We've been on holiday together many times. 262 00:13:41,735 --> 00:13:44,014 Can I get you a whiskey, my friend? 263 00:13:44,015 --> 00:13:45,934 Er, er, I won't. I'm on duty. 264 00:13:45,935 --> 00:13:47,894 Sit down. 265 00:13:47,895 --> 00:13:49,535 And I'm fine, thank you. 266 00:13:53,495 --> 00:13:57,654 So, how was Ron's business doing? Was it struggling at all? 267 00:13:57,655 --> 00:14:01,174 Oh, you let your assistant ask the questions? 268 00:14:01,175 --> 00:14:04,014 No, no, I'm not his assistant 269 00:14:04,015 --> 00:14:06,894 No, No, she's, er, she's, she's not my assistant. 270 00:14:06,895 --> 00:14:09,054 And I know it might seem that way but, er... 271 00:14:09,055 --> 00:14:10,415 I'm a Detective Inspector. 272 00:14:10,416 --> 00:14:13,335 Oh, you're a police woman? 273 00:14:14,775 --> 00:14:16,094 You could arrest me? 274 00:14:16,095 --> 00:14:18,534 Actually, I could, I could arrest you. 275 00:14:18,535 --> 00:14:22,095 Nice. Then you take me to a cell and abuse me. 276 00:14:24,975 --> 00:14:29,374 You're a lucky man, you drive around with this lady all day, huh? 277 00:14:29,375 --> 00:14:33,654 Yeah, it's er, it's not that much fun, actually. 278 00:14:33,655 --> 00:14:37,254 Here we are. All of us on my boat. 279 00:14:37,255 --> 00:14:41,054 This is 2008, that's my daughter, Abi. 280 00:14:41,055 --> 00:14:43,814 She's a great athlete and a smart business lady. 281 00:14:43,815 --> 00:14:45,015 I'm very proud of her. 282 00:14:45,016 --> 00:14:47,254 She is as wonderful as her brothers now. 283 00:14:47,255 --> 00:14:49,375 Ron, Pat, the wife. 284 00:14:50,375 --> 00:14:51,974 Joanna, his daughter. 285 00:14:51,975 --> 00:14:54,134 Oh. 286 00:14:54,135 --> 00:14:57,014 Ron's business is good. People always want his jewellery. 287 00:14:57,015 --> 00:14:58,854 He has taste, ja? 288 00:14:58,855 --> 00:15:02,214 He has a little hiccup when he gives the business to his girl. 289 00:15:02,215 --> 00:15:04,414 She's a woman. She's not that smart. 290 00:15:04,415 --> 00:15:06,854 But he runs it again now, really. 291 00:15:06,855 --> 00:15:09,014 He tells her what to do. 292 00:15:09,015 --> 00:15:13,054 He will always do well because people always want luxury. 293 00:15:13,055 --> 00:15:15,694 And you guys con them into it, don't you? 294 00:15:15,695 --> 00:15:16,934 What's that? 295 00:15:16,935 --> 00:15:20,454 I'm just saying, your whole concept of luxury is a con. That's all. 296 00:15:20,455 --> 00:15:23,814 It's a lie, isn't it? Diamonds aren't really rare or exclusive. 297 00:15:23,815 --> 00:15:26,054 That's an illusion created by your industry. 298 00:15:26,055 --> 00:15:28,854 You control their availability, hiding tonnes of them in vaults, 299 00:15:28,855 --> 00:15:31,854 manufacturing their scarcity to increase their value. 300 00:15:31,855 --> 00:15:34,095 It's one of the greatest cons of the 20th century. 301 00:15:34,096 --> 00:15:38,094 Actually, diamonds are common as muck. 302 00:15:38,095 --> 00:15:42,414 Oh, lordy, you're a very angry lady. I see what you mean, she's no fun. 303 00:15:42,415 --> 00:15:45,254 Have you been very unlucky in love sweetheart, ja? 304 00:15:45,255 --> 00:15:46,615 I think you must have been. 305 00:15:46,616 --> 00:15:48,134 No. 306 00:15:48,135 --> 00:15:52,655 In fact, I have just had 615 e-mails from men who are interested... 307 00:15:53,855 --> 00:15:58,214 You don't know what you're saying, lady. You are ten years out of date. 308 00:15:58,215 --> 00:16:01,574 Once, we suppressed the availability of rocks, yes. 309 00:16:01,575 --> 00:16:04,334 But now with China booming, there aren't enough diamonds. 310 00:16:04,335 --> 00:16:07,254 I can sell them all day. The thing you are most wrong about, 311 00:16:07,255 --> 00:16:10,054 is that diamonds are not romantic, 312 00:16:10,055 --> 00:16:12,055 they are very romantic. 313 00:16:14,495 --> 00:16:17,414 Are you telling me you don't find this romantic? 314 00:16:17,415 --> 00:16:19,854 I bet this is making you hot right now, yeah? 315 00:16:19,855 --> 00:16:22,254 Stop it. 316 00:16:22,255 --> 00:16:27,575 Mr De Hoyzen, Mr De Hoyzen, it's really, it's not romantic. 317 00:16:29,295 --> 00:16:31,814 This is how I seduced my wife. 318 00:16:31,815 --> 00:16:33,415 By showing her many diamonds. 319 00:16:35,655 --> 00:16:37,894 Er, where were you yesterday afternoon? 320 00:16:37,895 --> 00:16:41,574 Are you suggesting I may have stolen the diamond I sold to them? 321 00:16:41,575 --> 00:16:44,534 No, I'm merely asking where you were yesterday afternoon. 322 00:16:44,535 --> 00:16:46,894 I was in Antwerp buying these diamonds. 323 00:16:46,895 --> 00:16:49,774 And about 2,000 people can vouch for that. 324 00:16:49,775 --> 00:16:51,334 Now this interview is over? 325 00:16:51,335 --> 00:16:54,335 If you'll excuse me I'm trying to acquire a chalet in Verbier. 326 00:16:56,455 --> 00:16:58,815 Well, er, good luck with that. 327 00:17:03,895 --> 00:17:06,614 You really don't find diamonds romantic? No. 328 00:17:06,615 --> 00:17:08,375 But you're a woman, for God's sake! 329 00:17:08,376 --> 00:17:10,494 Some nasty piece of over-priced carbon 330 00:17:10,495 --> 00:17:14,374 dug out of the earth in a conflict zone, shipped over by people like De Hoyzen. 331 00:17:14,375 --> 00:17:16,574 I guess I can't think of anything less romantic 332 00:17:16,575 --> 00:17:19,694 than having to spend that kind of money to prove you love somebody. 333 00:17:19,695 --> 00:17:20,935 I don't believe you. 334 00:17:20,936 --> 00:17:23,854 Like Pat said, they're the ultimate luxury. 335 00:17:23,855 --> 00:17:25,814 They say I love you long time, 336 00:17:25,815 --> 00:17:29,454 plus if the relationship goes tits up, you can always cash them in. 337 00:17:29,455 --> 00:17:32,054 Oh, insurance. Yeah, cos that's always romantic. 338 00:17:32,055 --> 00:17:34,974 Do you know what else is meant to be romantic and isn't? 339 00:17:34,975 --> 00:17:36,414 Venice. 340 00:17:36,415 --> 00:17:38,094 Have you ever been to Venice? 341 00:17:38,095 --> 00:17:41,134 No. It's horrendous. It's smelly. 342 00:17:41,135 --> 00:17:43,294 It's packed with tourists and Italians. 343 00:17:43,295 --> 00:17:45,894 Now, Italians they are supposed to be romantic. 344 00:17:45,895 --> 00:17:48,454 Well, they're not, why does everyone think that? 345 00:17:48,455 --> 00:17:51,534 They're like me. They smell nice. They dress well. 346 00:17:51,535 --> 00:17:53,214 They know how to listen to women. 347 00:17:53,215 --> 00:17:55,055 There is nothing Italian about you, 348 00:17:55,056 --> 00:17:57,094 and you should take that as a compliment. 349 00:17:57,095 --> 00:17:59,974 Trust me, I know, I used to go out with one. 350 00:17:59,975 --> 00:18:03,654 All he used to do was talk about his car, and worry about his clothes. 351 00:18:03,655 --> 00:18:07,294 It was him who took me to Venice. I was looking forward to it. 352 00:18:07,295 --> 00:18:10,334 The San Marco, moonlit walks on the Rialto. 353 00:18:10,335 --> 00:18:13,374 The weight of romantic expectation was impossible to bear. 354 00:18:13,375 --> 00:18:16,294 He spent the entire time trying on trousers in Gucci. 355 00:18:16,295 --> 00:18:19,735 And then I discovered he'd taken more photos of his car than of me. 356 00:18:21,615 --> 00:18:25,094 I know you don't listen to women, Jack. 357 00:18:25,095 --> 00:18:26,495 Jack? 358 00:18:27,935 --> 00:18:30,574 Jack! 359 00:18:30,575 --> 00:18:31,774 Sorry, what? 360 00:18:31,775 --> 00:18:34,054 What did I just say? 361 00:18:34,055 --> 00:18:38,014 I do actually listen to women, apart from when they're being very, very boring. 362 00:18:38,015 --> 00:18:40,335 Sorry, I should've made that clear. I listen to women, 363 00:18:40,336 --> 00:18:43,494 apart from when they're being really, really boring, 364 00:18:43,495 --> 00:18:45,455 at which point I stop listening to them. 365 00:18:45,456 --> 00:18:49,614 Honestly, your rant about Italians just went on and on and on. 366 00:18:49,615 --> 00:18:51,415 It should have come with an interval. 367 00:18:51,416 --> 00:18:53,574 I could've gone out and got an ice cream 368 00:18:53,575 --> 00:18:55,454 and come back for the second half. 369 00:18:55,455 --> 00:18:59,614 I'm really sorry that your romance with the Italian didn't work out. 370 00:18:59,615 --> 00:19:05,455 But maybe one out of the 50,000 texts that you received is the one! 371 00:19:58,935 --> 00:20:01,655 What's all the ruckus? 372 00:20:03,615 --> 00:20:06,334 Josh Poynter? That's my name. 373 00:20:06,335 --> 00:20:08,695 This is DI Dixon. I'm DI Armstrong. 374 00:20:11,175 --> 00:20:12,734 Can we come in? 375 00:20:12,735 --> 00:20:14,174 Sure. 376 00:20:14,175 --> 00:20:17,175 Sure. Would you like a cup of tea? 377 00:20:18,695 --> 00:20:21,775 No, I'm fine, thank you. 378 00:20:26,015 --> 00:20:27,615 Josh, erm... 379 00:20:28,735 --> 00:20:32,614 do you realise that these drugs are illegal? 380 00:20:32,615 --> 00:20:35,694 Yes! 381 00:20:35,695 --> 00:20:38,254 Oh, do you want a toke? Er, no, Josh, he doesn't. 382 00:20:38,255 --> 00:20:40,414 I certainly don't either, thank you. 383 00:20:40,415 --> 00:20:45,054 Because we are police detectives, here investigating a crime. 384 00:20:45,055 --> 00:20:47,134 Detectives... 385 00:20:47,135 --> 00:20:49,174 What you working on at the moment? 386 00:20:49,175 --> 00:20:53,094 Er, a robbery at your family's jewellery store. HE CLEARS THROAT 387 00:20:53,095 --> 00:20:54,375 No shit? 388 00:20:55,415 --> 00:20:57,255 Dad'll lose his bananas. 389 00:20:59,015 --> 00:21:02,014 You two are going to catch them, though, yeah? 390 00:21:02,015 --> 00:21:03,854 Well, we're, we're going to... 391 00:21:03,855 --> 00:21:06,255 we're going to endeavour to do that, yeah. 392 00:21:13,215 --> 00:21:14,455 Pst. 393 00:21:15,535 --> 00:21:18,214 I don't think he was involved. 394 00:21:18,215 --> 00:21:21,734 Let's go. If I stay here any longer, I'm going to want to order pizza. 395 00:21:21,735 --> 00:21:24,894 Hey, I got half a packet of crisps in my car. 396 00:21:24,895 --> 00:21:27,255 Hey. Listen... 397 00:21:28,535 --> 00:21:32,214 If you need any help, you just ask. 398 00:21:32,215 --> 00:21:36,934 You know? I'm doing an accountancy course starting next week. 399 00:21:36,935 --> 00:21:39,894 And I'm going to definitely do that this time. 400 00:21:39,895 --> 00:21:43,054 But, you know... 401 00:21:43,055 --> 00:21:44,655 I'm free till then. 402 00:22:03,735 --> 00:22:06,335 I definitely want him to do my accounts. 403 00:22:35,895 --> 00:22:37,414 I don't believe this! 404 00:22:37,415 --> 00:22:40,214 Is there absolutely nothing left on this wedding list? 405 00:22:40,215 --> 00:22:42,294 Why didn't you give me my invite earlier? 406 00:22:42,295 --> 00:22:47,614 The only thing that they've got on here is a rosewood sleigh bed. 407 00:22:47,615 --> 00:22:50,254 Price - 3,444 quid! 408 00:22:50,255 --> 00:22:53,774 Well, he is your brother. Come on. JACK SIGHS 409 00:22:53,775 --> 00:22:56,614 Why don't you get on with him? I do get on with him. 410 00:22:56,615 --> 00:23:00,454 You didn't even know he was getting married. Yeah, because I wasn't given my post! 411 00:23:00,455 --> 00:23:03,134 Why did he send it to the police station in the first place? 412 00:23:03,135 --> 00:23:06,934 Doesn't he know where his own brother lives? Guys. That robbery case you're working. 413 00:23:06,935 --> 00:23:08,855 Still trying to find out who the insider was. 414 00:23:08,856 --> 00:23:11,734 Somebody gave the safe combination to the thieves. Hello! 415 00:23:11,735 --> 00:23:15,134 Here we go, toilet brush holder. 416 00:23:15,135 --> 00:23:18,254 Bingo! You can't give him a toilet brush holder as a wedding present. 417 00:23:18,255 --> 00:23:20,695 Why not? I'd have thought you'd find that romantic. 418 00:23:20,696 --> 00:23:22,934 You know, I bet you it was the Mullan boys. 419 00:23:22,935 --> 00:23:26,494 Yeah, they carried out a spate of motorcycle robberies 420 00:23:26,495 --> 00:23:29,374 five years back. Two-man teams. Always inside job. 421 00:23:29,375 --> 00:23:32,054 That's the same MO as our robbery. That's right. 422 00:23:32,055 --> 00:23:37,054 We knew they were guilty, but didn't have enough evidence for court. How did you know they were guilty? 423 00:23:37,055 --> 00:23:38,495 We had their place bugged. 424 00:23:38,496 --> 00:23:41,494 They were doing a robbery-a-month back then. Why not bug them again? 425 00:23:41,495 --> 00:23:44,095 I mean, if they've got this diamond TB45678910, 426 00:23:45,095 --> 00:23:48,414 you might hear them talk about shifting it. We'd need a warrant. 427 00:23:48,415 --> 00:23:50,574 Ah, we didn't have a warrant back then. 428 00:23:50,575 --> 00:23:54,334 You can't go bugging people's houses without a warrant. How's that legal? 429 00:23:54,335 --> 00:23:56,734 It's not legal. 430 00:23:56,735 --> 00:23:59,254 Look, George, you can't use it in court. 431 00:23:59,255 --> 00:24:02,854 But you might find out whether they did it or not, 432 00:24:02,855 --> 00:24:04,135 do you know what I mean? 433 00:24:04,136 --> 00:24:08,454 And you might get a little whisper on the insider. Where do these Mullan boys hang out? 434 00:24:08,455 --> 00:24:11,054 They kept moving about. And that was five years ago. 435 00:24:11,055 --> 00:24:14,374 They do have a cousin that owns a metal-cutting business 436 00:24:14,375 --> 00:24:17,215 down at the Honeycombe trading estate. 437 00:24:23,855 --> 00:24:27,654 This is the bike being stolen for the robbery. 438 00:24:27,655 --> 00:24:30,894 So they'd have needed a serious saw to cut through that chain, 439 00:24:30,895 --> 00:24:33,774 wouldn't they, Col? Don't know. I didn't steal the bike. 440 00:24:33,775 --> 00:24:36,774 Where does Sean Mullan live? Tell us and we'll leave you alone. 441 00:24:36,775 --> 00:24:39,374 Don't know him. Have you tried the phone book? 442 00:24:39,375 --> 00:24:42,654 We just want an address, that's all. 443 00:24:42,655 --> 00:24:44,174 Then we'll be on our way. 444 00:24:44,175 --> 00:24:47,134 Unless you want your flourishing business to get a visit 445 00:24:47,135 --> 00:24:48,894 from the tax inspector this year. 446 00:24:48,895 --> 00:24:51,455 You want a visit from the tax inspector, Col? 447 00:24:53,855 --> 00:24:57,095 Hey. Come on. They'll never know it was you. 448 00:24:58,895 --> 00:25:02,494 Sean might have a crash service garage. 449 00:25:02,495 --> 00:25:05,655 Near the bus depot. I can't remember. 450 00:25:08,415 --> 00:25:10,335 Thanks. Thank you. 451 00:25:15,175 --> 00:25:16,854 Will you stop asking about him? 452 00:25:16,855 --> 00:25:18,775 We're here to check on the Mullan gang. 453 00:25:22,095 --> 00:25:24,454 He's a paediatric surgeon, OK? 454 00:25:24,455 --> 00:25:27,654 Now you know what he does, can we please shut up about him? 455 00:25:27,655 --> 00:25:30,654 Your brother saves the lives of little children? 456 00:25:30,655 --> 00:25:32,574 I don't know. Sometimes. 457 00:25:32,575 --> 00:25:36,495 He's a paediatric plastic surgeon. Probably. 458 00:25:37,615 --> 00:25:39,535 Anyway, don't be too in awe of him, 459 00:25:39,536 --> 00:25:43,014 because he totally sells out with the private work. 460 00:25:43,015 --> 00:25:44,855 So he's rich as well? 461 00:25:46,455 --> 00:25:49,615 Wow, that is by far the best profile I've heard all week. 462 00:25:52,815 --> 00:25:57,174 Why don't you get on with him again? Because he's an arsehole, all right? I told you. 463 00:25:57,175 --> 00:25:59,134 He always has been an arsehole. 464 00:25:59,135 --> 00:26:02,094 Just because he saves children's lives does not mean 465 00:26:02,095 --> 00:26:04,175 he is not also an arsehole! 466 00:26:11,495 --> 00:26:13,935 Oh, hello. 467 00:26:28,975 --> 00:26:32,135 Let's go and check it out. 468 00:26:47,975 --> 00:26:50,334 I think it's a similar kind of lock up there. 469 00:26:50,335 --> 00:26:53,215 Yeah, let's try the front door. 470 00:26:55,535 --> 00:26:57,295 Oh, come on, Jack. 471 00:27:25,295 --> 00:27:29,615 Hey. Hey, I want to put the bug in the base of the phone. OK? 472 00:27:32,335 --> 00:27:33,814 There's a laptop. 473 00:27:33,815 --> 00:27:36,214 Oh, there's a USB stick in it. 474 00:27:36,215 --> 00:27:37,814 My God! 475 00:27:37,815 --> 00:27:40,494 This is all their flight receipts. Paris, Rotterdam... 476 00:27:40,495 --> 00:27:43,095 God, I need a piss! Hotel bookings... 477 00:27:44,135 --> 00:27:46,575 God, the whole of their last year's on here, Jack. 478 00:27:46,576 --> 00:27:49,535 Should I take it? Jack! 479 00:27:51,815 --> 00:27:53,135 Jack? 480 00:27:58,255 --> 00:28:00,734 Jack! Where are you? 481 00:28:00,735 --> 00:28:04,174 Jack? Ssssh! Will you go away?! 482 00:28:04,175 --> 00:28:08,055 My God, you cannot do that now. It was the last blackcurrant I had! 483 00:28:09,175 --> 00:28:11,855 It's like being a detective with a six-year-old. 484 00:28:14,495 --> 00:28:15,615 Shit! 485 00:28:17,735 --> 00:28:21,094 It's him, he's here. I've got to put the phone base back together! 486 00:28:21,095 --> 00:28:22,575 Have you got the bug in? 487 00:28:23,775 --> 00:28:26,614 Oh, God. God, hurry up Jack! 488 00:28:26,615 --> 00:28:28,175 Shit. 489 00:28:29,935 --> 00:28:32,375 Jack! Done? Done! 490 00:30:11,695 --> 00:30:13,455 Come on, get in! 491 00:30:17,855 --> 00:30:20,974 I suppose you found that romantic. 492 00:30:20,975 --> 00:30:22,494 Huh? 493 00:30:22,495 --> 00:30:25,135 You know what I did get? What? 494 00:30:26,335 --> 00:30:27,895 Ta-dah! 495 00:30:29,495 --> 00:30:33,214 Please don't tell me you were stupid enough to steal that from the house. 496 00:30:33,215 --> 00:30:35,054 What? Yeah. 497 00:30:35,055 --> 00:30:38,494 This could hold proof of where they were on the day of the robbery. 498 00:30:38,495 --> 00:30:41,934 Yeah, but they will also instantly realise that it's missing, 499 00:30:41,935 --> 00:30:45,654 realise that someone's been in the house, that someone's on to them. 500 00:30:45,655 --> 00:30:47,574 No, they might not. 501 00:30:47,575 --> 00:30:52,495 Oh, God. Let's get it to Naz ASAP, before they realise it's missing. 502 00:30:55,335 --> 00:30:58,415 Hello? 'Beryl, hello!' 503 00:30:59,735 --> 00:31:00,895 Hello. 504 00:31:02,255 --> 00:31:06,014 'You there, Beryl?' Yes. Hello, Mark. 505 00:31:06,015 --> 00:31:08,534 'Yeah, it's me. Where are you?' 506 00:31:08,535 --> 00:31:11,454 I'm in the car, hands-free, with my partner. 507 00:31:11,455 --> 00:31:13,414 What do you want? 508 00:31:13,415 --> 00:31:15,694 'You've got your hands free with your partner?' 509 00:31:15,695 --> 00:31:17,694 Look, I'm working. What do you want? 510 00:31:17,695 --> 00:31:20,334 'Look, I need to ask you something.' Yeah, go on. 511 00:31:20,335 --> 00:31:22,815 'No, no, no, in person. Where can I meet you today?' 512 00:31:22,816 --> 00:31:26,454 Er... 513 00:31:26,455 --> 00:31:28,535 'Hello?' Um... 514 00:31:35,935 --> 00:31:37,974 He sounded quite funny on the phone. 515 00:31:37,975 --> 00:31:41,654 Well, he's not funny. All right? He's not funny, he's just rude. 516 00:31:41,655 --> 00:31:43,254 Unlike you! 517 00:31:43,255 --> 00:31:46,854 And why is he always late? I mean, he said 1.30. 518 00:31:46,855 --> 00:31:50,374 I don't want to see him. Then why did you agree to meet him? 519 00:31:50,375 --> 00:31:53,174 Because he's my brother and because he's getting married. 520 00:31:53,175 --> 00:31:56,014 Now you can ask him whether or not he wants that fancy bed 521 00:31:56,015 --> 00:31:59,135 or a toilet brush for a present, eh? 522 00:32:02,455 --> 00:32:05,294 Just, just don't be over-impressed, all right? 523 00:32:05,295 --> 00:32:09,174 Just because he's rich and saves children's lives. 524 00:32:09,175 --> 00:32:12,134 I won't be. Don't be taken in. 525 00:32:12,135 --> 00:32:15,534 Beneath that sensitive, successful exterior, 526 00:32:15,535 --> 00:32:17,494 he's actually a massive twat. 527 00:32:17,495 --> 00:32:19,654 Oh, hi, Mark. Hey. 528 00:32:19,655 --> 00:32:23,094 So good to see you! Yeah, yeah... 529 00:32:23,095 --> 00:32:27,174 Hey, listen, er, congratulations on the wedding. 530 00:32:27,175 --> 00:32:29,694 Thanks, matey, thanks. I hope you like Sadie. 531 00:32:29,695 --> 00:32:32,294 I'm sure you will. She can't wait to meet you. 532 00:32:32,295 --> 00:32:34,614 Er, sorry I'm late. Surgery overran. 533 00:32:34,615 --> 00:32:37,254 Difficult operation with a one-day-old child whose life 534 00:32:37,255 --> 00:32:39,774 was a bit touch-and-go for twenty minutes. Oh... 535 00:32:39,775 --> 00:32:41,734 Is this a friend of yours? 536 00:32:41,735 --> 00:32:45,854 Er, yeah, sorry. Let me introduce you. This is my partner, Georgina. 537 00:32:45,855 --> 00:32:48,214 Hi. Hello. Hello. 538 00:32:48,215 --> 00:32:51,574 You have to clear up my brother's cock-ups, do you? Yeah! 539 00:32:51,575 --> 00:32:52,975 Yeah. 540 00:32:55,015 --> 00:32:56,295 Oh, hang on. 541 00:33:02,935 --> 00:33:07,615 I'm sorry? Can I just say, as a professional, that you have... 542 00:33:08,615 --> 00:33:11,494 you have an imperfection that's fabulous, 543 00:33:11,495 --> 00:33:14,334 that makes your face incredibly beautiful. 544 00:33:14,335 --> 00:33:16,934 Have I? What imperfection? That's just her face. 545 00:33:16,935 --> 00:33:20,014 You have one ear lobe that's just ever so slightly longer 546 00:33:20,015 --> 00:33:24,134 than the other, and it breaks up an otherwise perfect symmetry. It's lovely. 547 00:33:24,135 --> 00:33:27,974 I think I'm going to be sick. Never let anyone tell you it needs correcting. I won't. 548 00:33:27,975 --> 00:33:29,694 I see a lot of faces and... 549 00:33:29,695 --> 00:33:33,294 Yeah, you also see a lot of flabby tits and testicular tumours. 550 00:33:33,295 --> 00:33:35,934 Don't resent my private work, Beryl. 551 00:33:35,935 --> 00:33:39,574 I know it's ethically debatable, but it's going to give my lovely wife 552 00:33:39,575 --> 00:33:40,855 a very happy life. 553 00:33:40,856 --> 00:33:45,934 And I still manage to perform 2% of this country's paediatric spina bifida operations. 554 00:33:45,935 --> 00:33:49,654 Wow. Wow, amazing! Yeah. I save lives too, you know. 555 00:33:49,655 --> 00:33:52,814 Really? You've stopped being a policeman? 556 00:33:52,815 --> 00:33:57,134 OK, I'm not a policeman, all right. I'm a Detective Inspector. 557 00:33:57,135 --> 00:33:59,134 And what we do is very important. 558 00:33:59,135 --> 00:34:02,014 Yes, yes. And dangerous as well. It is dangerous, actually. 559 00:34:02,015 --> 00:34:06,134 It's not so much dangerous... No, no, no, sorry, sorry, it is very dangerous. 560 00:34:06,135 --> 00:34:10,014 Yeah, more dangerous than standing around in some antiseptic room 561 00:34:10,015 --> 00:34:13,374 counting your cheques while the nurse does the really hard work. 562 00:34:13,375 --> 00:34:15,374 Oh, shit. The secret's out! 563 00:34:15,375 --> 00:34:18,534 I'm just having a push, Beryl. Don't rise to it. 564 00:34:18,535 --> 00:34:20,614 OK, can you stop calling me Beryl? 565 00:34:20,615 --> 00:34:23,574 It's boring. And why are you here, you dickhead? 566 00:34:23,575 --> 00:34:25,055 What do you want? 567 00:34:30,415 --> 00:34:33,175 Will you be my best man? 568 00:34:34,415 --> 00:34:36,695 Oh, Jack! 569 00:34:40,175 --> 00:34:42,294 Why are we watching Mrs Poynter? 570 00:34:42,295 --> 00:34:45,054 Do you really think she might have done the robbery? 571 00:34:45,055 --> 00:34:48,095 And more importantly, what am I going to say in my best man speech? 572 00:34:49,975 --> 00:34:52,694 You'll be great. Everyone always loves the best man. 573 00:34:52,695 --> 00:34:55,334 You can lose the ring, shag a bridesmaid, 574 00:34:55,335 --> 00:34:59,094 turn up with Mark, naked and hungover. Everyone will still think you've done a great job. 575 00:34:59,095 --> 00:35:00,654 No, no, George, I can't do that. 576 00:35:00,655 --> 00:35:04,854 That'll just confirm what everybody's always thought about me, that I can't be trusted. 577 00:35:04,855 --> 00:35:07,095 If I do this, I've got to do it right. 578 00:35:09,735 --> 00:35:12,174 Oh, fuck's sake! 579 00:35:12,175 --> 00:35:14,415 Never mind. Stupid game! 580 00:35:17,455 --> 00:35:20,934 You could always tell funny stories about growing up with Mark. 581 00:35:20,935 --> 00:35:23,974 You've got to be joking. You've no idea what it was like. 582 00:35:23,975 --> 00:35:26,694 Nothing I ever did was as good as Mark. 583 00:35:26,695 --> 00:35:29,414 "Ooh, Mark's learned to play the trumpet. 584 00:35:29,415 --> 00:35:33,534 "Look at Mark's watercolour of a bowl of fruit. Isn't it marvellous? 585 00:35:33,535 --> 00:35:36,334 "Mark's Captain of the football team - again! 586 00:35:36,335 --> 00:35:39,574 "Isn't Mark's girlfriend beautiful? Isn't Mark splendid?" 587 00:35:39,575 --> 00:35:42,134 Mark this, Mark that, Mark, Mark, Mark, Mark, Mark. 588 00:35:42,135 --> 00:35:43,534 What I never heard was, 589 00:35:43,535 --> 00:35:47,254 "Oh, dear, Mark's hit Jack with a garden spade. 590 00:35:47,255 --> 00:35:50,014 "Mark has stolen all of Jack's Action Men. 591 00:35:50,015 --> 00:35:52,454 "Mark set fire to Jack's bed - again. 592 00:35:52,455 --> 00:35:55,695 "Mark is a psychotic little shit who should be put away!" 593 00:35:59,975 --> 00:36:03,534 Well, maybe just a few jokes, then. And thank the vicar. 594 00:36:03,535 --> 00:36:06,614 The only reason I was glad Mark was so clever 595 00:36:06,615 --> 00:36:09,174 was that it meant he fucked off to college sooner. 596 00:36:09,175 --> 00:36:13,334 All that's in the past though, Jack, isn't it? 597 00:36:13,335 --> 00:36:15,015 Come on. 598 00:36:16,575 --> 00:36:19,134 Your ball's over there somewhere. Oh... 599 00:36:19,135 --> 00:36:21,534 Yeah. 600 00:36:21,535 --> 00:36:23,815 I'll catch up with Pat Poynter. 601 00:36:32,055 --> 00:36:34,415 Right, can we go now? 602 00:36:35,455 --> 00:36:39,214 I don't think we've learned anything by following her all day. 603 00:36:39,215 --> 00:36:41,894 Except that she likes to play golf for four hours. 604 00:36:41,895 --> 00:36:44,654 This has been one of the worst days of my life. 605 00:36:44,655 --> 00:36:47,254 Oh, no! 606 00:36:47,255 --> 00:36:50,414 What? God, it's Paul, who I'm meeting next Tuesday night, 607 00:36:50,415 --> 00:36:52,934 wanting to rearrange for Thursday. But I can't do Thursday 608 00:36:52,935 --> 00:36:56,134 cos I'm meeting Steve, who I met yesterday. Right. 609 00:36:56,135 --> 00:36:59,094 I really do want to see Steve, so I don't want to rearrange. 610 00:36:59,095 --> 00:37:01,934 Paul's better looking, Steve's got a slightly distracting mole, 611 00:37:01,935 --> 00:37:03,454 but, you know, he's funny. 612 00:37:03,455 --> 00:37:05,854 And I still haven't found a night for Keith. 613 00:37:05,855 --> 00:37:10,494 I'm really struggling with the name Keith, though. I don't like it. It's very difficult, all this. 614 00:37:10,495 --> 00:37:14,095 Why don't you sort out your diary and see them all on one night? 615 00:37:16,455 --> 00:37:18,174 I've been through this. 616 00:37:18,175 --> 00:37:21,454 It was synched with one of the Mullan gangs' phones, 617 00:37:21,455 --> 00:37:26,334 so it has all their contact info on it. Idiots. Mm-hm. 618 00:37:26,335 --> 00:37:30,374 A lot of low-level crime contacts that we're already aware of. 619 00:37:30,375 --> 00:37:33,374 But it did also have the phone numbers of all three 620 00:37:33,375 --> 00:37:35,374 of the Poynter's jewellery stores. 621 00:37:35,375 --> 00:37:39,054 Interesting. So do we have the phone records? Did the gang call in? 622 00:37:39,055 --> 00:37:40,454 No. 623 00:37:40,455 --> 00:37:42,574 It was the other way round. 624 00:37:42,575 --> 00:37:46,935 Someone has contacted Sean Mullan five times in the last two weeks from the Hampton store phone. 625 00:37:47,935 --> 00:37:50,494 Maybe it was an insurance job after all. You'd think. 626 00:37:50,495 --> 00:37:54,774 But I got the Ponyter's jewellery store accounts through Companies House. 627 00:37:54,775 --> 00:37:58,374 They have made a 50 grand profit in the last few years. 628 00:37:58,375 --> 00:38:01,134 There's no financial crisis they're trying to escape. 629 00:38:01,135 --> 00:38:04,134 This tells us that the Mullan gang knew somebody 630 00:38:04,135 --> 00:38:05,974 at the Poynter's stores. Mm. 631 00:38:05,975 --> 00:38:08,694 That's enough for me to bring someone in and squeeze their nuts. 632 00:38:08,695 --> 00:38:13,774 Let's find out who's been phoning them. Well, you guys had better bring some proper muscle with you. 633 00:38:13,775 --> 00:38:16,574 Cos this Mullan crew, they're the real deal. 634 00:38:16,575 --> 00:38:18,574 They'll be packing. 635 00:38:18,575 --> 00:38:21,334 At the drop of a hat, they will rock and roll. 636 00:38:21,335 --> 00:38:24,054 Do you know what I mean? 637 00:38:24,055 --> 00:38:27,054 ♪ Swagger so cold, cold Swagger so cold 638 00:38:27,055 --> 00:38:30,534 ♪ Swagger so cold, cold Swagger so cold 639 00:38:30,535 --> 00:38:33,814 ♪ Swagger so cold, cold Swagger so cold 640 00:38:33,815 --> 00:38:37,054 ♪ Swagger so cold, cold Swagger so cold 641 00:38:37,055 --> 00:38:40,094 ♪ Swagger so cold, cold Swagger so cold 642 00:38:40,095 --> 00:38:43,294 ♪ Swagger so cold, cold Swagger so cold 643 00:38:43,295 --> 00:38:45,934 ♪ Swagger so cold Head to the toes 644 00:38:45,935 --> 00:38:49,294 ♪ Swagger so, swagger so Swagger so cold 645 00:38:49,295 --> 00:38:52,334 ♪ In my swagger mode Brand-new flow 646 00:38:52,335 --> 00:38:56,414 ♪ Swagger so, swagger so Swagger so cold 647 00:38:56,415 --> 00:38:59,614 ♪ Swagger so cold Head to the toe 648 00:38:59,615 --> 00:39:02,775 ♪ Love the way I walk and the way I wear my clothes... ♪ 649 00:39:10,095 --> 00:39:11,375 Post! 650 00:39:15,775 --> 00:39:17,855 Post! 651 00:39:19,895 --> 00:39:23,255 Police. Can you step outside, please? No, not now. 652 00:39:24,295 --> 00:39:27,135 Yes, now. It's the police. No shit. Not now. 653 00:39:30,295 --> 00:39:33,734 Fuck off. Hey, fella, what's happening? We're going in! 654 00:39:33,735 --> 00:39:37,854 Stop! Police! Don't move! Police! Don't move! 655 00:39:37,855 --> 00:39:40,215 Stay where you are! Get off! 656 00:39:43,855 --> 00:39:48,174 Go, go, go! Move! Move! 657 00:39:48,175 --> 00:39:50,335 Stop! 658 00:39:57,695 --> 00:39:59,934 Let's go! 659 00:39:59,935 --> 00:40:02,335 Stop or I'll shoot! 660 00:40:06,735 --> 00:40:08,574 Son of a bitch! 661 00:40:08,575 --> 00:40:10,854 Sit down! 662 00:40:10,855 --> 00:40:14,014 Well done. You two are real heroes. I'm a cop. 663 00:40:14,015 --> 00:40:17,174 You've just blown my cover. There is no way you're a cop, 664 00:40:17,175 --> 00:40:19,494 you got any proof? He's undercover. 665 00:40:19,495 --> 00:40:21,974 Yeah, well, that's what he says. How do we know? 666 00:40:21,975 --> 00:40:24,254 He won't have ID, will he? If he's undercover. 667 00:40:24,255 --> 00:40:26,014 She's right. And I swear to God, 668 00:40:26,015 --> 00:40:29,614 if you two skid marks don't get me out of these cuffs right now, 669 00:40:29,615 --> 00:40:32,934 I'm going to rip both your arms out your sockets and spank your arse with them! 670 00:40:32,935 --> 00:40:35,494 That's fair enough. Fair enough. 671 00:40:35,495 --> 00:40:37,774 Well, man... 672 00:40:37,775 --> 00:40:41,574 you are the best undercover cop that I have ever seen. 673 00:40:41,575 --> 00:40:44,014 You look like a real scumbag. 674 00:40:44,015 --> 00:40:46,774 Ten months I've spent earning their trust! 675 00:40:46,775 --> 00:40:49,415 Now yous turn up and they're gone! 676 00:40:55,175 --> 00:41:00,374 Erm, excuse me? Er, those tattoos, are they pretend ones? 677 00:41:00,375 --> 00:41:02,614 Because... They're real and they hurt 678 00:41:02,615 --> 00:41:05,614 and the only reason I got them done was to infiltrate the gang. 679 00:41:05,615 --> 00:41:08,014 That's one of a French prostitute in a beret. 680 00:41:08,015 --> 00:41:10,294 That's a Nazi Swastika. 681 00:41:10,295 --> 00:41:13,134 Do you think I like having them on me? 682 00:41:13,135 --> 00:41:15,974 I can't wait to name you two in the report. 683 00:41:15,975 --> 00:41:19,414 Would it be possible for you to tell us whether the gang 684 00:41:19,415 --> 00:41:22,294 robbed the Poynter's jewellery store on the third? 685 00:41:22,295 --> 00:41:25,014 Yeah, they did it. I'm the one who opened the safe. 686 00:41:25,015 --> 00:41:26,574 It was you? 687 00:41:26,575 --> 00:41:29,574 That's how I finally won their trust. It was an induction. 688 00:41:29,575 --> 00:41:33,254 I passed! And you already had the combination numbers? 689 00:41:33,255 --> 00:41:36,094 Yeah, it was an inside job. Sean gave me the numbers. 690 00:41:36,095 --> 00:41:39,294 He's the one on the bike. Do you know who the insider was? 691 00:41:39,295 --> 00:41:42,734 Sean talked to him. Called him The Owner. Which was probably a code. 692 00:41:42,735 --> 00:41:45,815 Maybe it was the owner? You hear any names? 693 00:41:47,815 --> 00:41:51,734 Do you know what happened to BZ47569032? 694 00:41:51,735 --> 00:41:53,894 The diamond. 695 00:41:53,895 --> 00:41:56,054 Sean took it to Rotterdam and sold it. 696 00:41:56,055 --> 00:41:58,175 I don't know what he did with the cash. 697 00:41:59,215 --> 00:42:05,174 Right. Hey, listen, erm, really sorry about, you know, messing up 698 00:42:05,175 --> 00:42:08,854 your undercover, er, tattoo... thing. 699 00:42:08,855 --> 00:42:10,774 Hey, but on the bright side, 700 00:42:10,775 --> 00:42:13,334 at least you can shave off that silly goatee! 701 00:42:13,335 --> 00:42:15,655 What's wrong with this? I've had this for years! 702 00:42:21,895 --> 00:42:23,934 There you go. 703 00:42:23,935 --> 00:42:27,134 You haven't got a red? Er, no, sorry. 704 00:42:27,135 --> 00:42:29,814 If I'd known you were coming I would have gone to, er, Fortnum's 705 00:42:29,815 --> 00:42:32,494 and got you a bottle of Chateau de Whatsit. 706 00:42:32,495 --> 00:42:35,574 But, erm... I've got a beer, if you want it. No, no. 707 00:42:35,575 --> 00:42:38,294 It's fine, this is nice. OK. 708 00:42:38,295 --> 00:42:41,734 I'm on-call anyway, so shouldn't have more than a couple of glasses. 709 00:42:41,735 --> 00:42:43,774 I'm so glad you're doing this, Beryl. 710 00:42:43,775 --> 00:42:46,294 Oh, no, listen, I'm really honoured. 711 00:42:46,295 --> 00:42:49,334 And, er, I was a bit surprised cos I haven't seen you in a while. 712 00:42:49,335 --> 00:42:53,854 Are you sure? That reminds me. If you want to bring someone, then do. Obviously. 713 00:42:53,855 --> 00:42:56,534 Are you seeing anyone at the moment? Er, no. 714 00:42:56,535 --> 00:42:59,854 No. What about that woman you work with that you fancy? 715 00:42:59,855 --> 00:43:03,094 I don't fancy her, Mark. Invite her if you want. I would. 716 00:43:03,095 --> 00:43:06,494 Er... no. I, er, I don't want to invite her. 717 00:43:06,495 --> 00:43:10,094 Great. Now I want to talk about umbrellas, in case it rains. 718 00:43:10,095 --> 00:43:12,134 Can you get 100 for me? 100? Wow. 719 00:43:12,135 --> 00:43:14,735 Shit, that's the hospital. 720 00:43:17,535 --> 00:43:21,614 Some two-year-old's put their hands in boiling water. 721 00:43:21,615 --> 00:43:23,935 I'd better go in. 722 00:43:29,815 --> 00:43:32,654 We'll pick this up again next week, yeah. Thanks, Beryl. 723 00:43:32,655 --> 00:43:37,655 Better go save lives, yeah. Brollies, don't forget, bro! Yeah, consider it done. Yeah. 724 00:43:48,535 --> 00:43:53,374 Well, if Mr tattooed, shouty, angry undercover cop man is right 725 00:43:53,375 --> 00:43:56,134 about the owner bringing in the job, it's got to be Ron, hasn't it? 726 00:43:56,135 --> 00:43:59,934 Or it could be Pat. But why would Ron or Pat want to steal from their own business 727 00:43:59,935 --> 00:44:02,935 and destroy something they've spent years building up? 728 00:44:10,575 --> 00:44:12,774 Are you sure he's in? 729 00:44:12,775 --> 00:44:14,695 He's definitely in. 730 00:44:20,415 --> 00:44:22,974 What's that? 731 00:44:22,975 --> 00:44:25,654 This chart is going to help me keep on top of my dating. 732 00:44:25,655 --> 00:44:26,815 Oh, yeah? 733 00:44:28,375 --> 00:44:29,655 Blue is for a first date. 734 00:44:29,656 --> 00:44:31,974 Blue with a tick is a first date that went well. 735 00:44:31,975 --> 00:44:33,494 Red indicates a second date. 736 00:44:33,495 --> 00:44:36,734 Red with a cross, second date didn't go so well, can cut him loose. 737 00:44:36,735 --> 00:44:40,854 Then we get into yellow for a third date. That's next month. 738 00:44:40,855 --> 00:44:43,254 I think I'm going to do fourth dates in purple. 739 00:44:43,255 --> 00:44:45,774 Do you know what's really annoying about this whole thing? 740 00:44:45,775 --> 00:44:47,335 Your stationery bill? 741 00:44:48,455 --> 00:44:51,774 There were two guys on the site that I liked the look of. 742 00:44:51,775 --> 00:44:55,174 So I nudged them. Said I liked their profiles. 743 00:44:55,175 --> 00:44:57,255 And neither of them have replied to me. 744 00:44:58,455 --> 00:45:00,734 OK, let me get this straight, 745 00:45:00,735 --> 00:45:04,934 you have 4,000 replies to your profile and you're pissed off 746 00:45:04,935 --> 00:45:07,935 because two men you nudged didn't get back to you? 747 00:45:15,455 --> 00:45:16,735 Yeah! 748 00:45:19,655 --> 00:45:23,135 Oh, hello. Who's this? 749 00:45:31,935 --> 00:45:35,174 Hey, Naz, can you run a number plate for me? 750 00:45:35,175 --> 00:45:39,014 Yeah, Lima, Mike, one, one, Yankee, Kilo, Romeo. 751 00:45:39,015 --> 00:45:42,254 Hello! 752 00:45:42,255 --> 00:45:45,054 Really? 753 00:45:45,055 --> 00:45:47,414 Interesting. Thanks, Naz. 754 00:45:47,415 --> 00:45:50,054 That's probably Abi de Hoyzen, 755 00:45:50,055 --> 00:45:52,174 because THAT is Abi de Hoyzen's car. 756 00:45:52,175 --> 00:45:55,174 Thomas de Hoyzen's daughter? Bingo. 757 00:45:55,175 --> 00:45:57,375 What's she doing here? 758 00:46:07,375 --> 00:46:09,615 Oh, shit! 759 00:46:16,335 --> 00:46:18,295 Are you sure they won't be able to see us? 760 00:46:18,296 --> 00:46:22,055 No, just keep your head down. It should be OK. 761 00:46:29,815 --> 00:46:31,734 Ruddy hell. 762 00:46:31,735 --> 00:46:33,334 Oi! 763 00:46:33,335 --> 00:46:36,174 Oh, no. 764 00:46:36,175 --> 00:46:38,055 What on earth are you doing?! 765 00:46:45,215 --> 00:46:47,654 You have absolutely no right to come here. 766 00:46:47,655 --> 00:46:50,614 You are a suspect in a violent robbery. 767 00:46:50,615 --> 00:46:53,814 Does Thomas know you're fondling his daughter on a Friday evening? 768 00:46:53,815 --> 00:46:56,374 It's none of his business. Leave it to me, Abi. 769 00:46:56,375 --> 00:46:58,335 Do you think he'd sell me diamonds if he did? 770 00:46:58,336 --> 00:47:00,654 Actually... I wouldn't put it past him. 771 00:47:00,655 --> 00:47:03,654 My relationship with Abigail has nothing to do with the crime 772 00:47:03,655 --> 00:47:04,895 you're investigating. 773 00:47:04,896 --> 00:47:07,934 Why don't you just leave us alone?! We haven't done anything wrong. 774 00:47:07,935 --> 00:47:10,815 Abi, leave it to me, will you? Go and wait in the kitchen, please. 775 00:47:13,055 --> 00:47:16,294 I've done nothing wrong. Nothing illegal. 776 00:47:16,295 --> 00:47:17,855 I think you can go now. Good night. 777 00:47:17,856 --> 00:47:21,254 Does your wife know about this? She does know, yes. 778 00:47:21,255 --> 00:47:24,174 But I've made her a very generous financial settlement 779 00:47:24,175 --> 00:47:27,574 with which she is very happy. Go and check with her. 780 00:47:27,575 --> 00:47:29,974 Now I really don't want to talk to you any more. 781 00:47:29,975 --> 00:47:33,495 Got to get back to some buttock fondling? Yeah. Good night. 782 00:47:39,535 --> 00:47:41,695 With my own daughter?! 783 00:47:43,175 --> 00:47:44,575 For years. 784 00:47:50,895 --> 00:47:52,534 Thanks for letting me do that. 785 00:47:52,535 --> 00:47:55,654 Hey, no, I enjoyed it. So what are you thinking? 786 00:47:55,655 --> 00:47:58,734 Who did it? Maybe we should talk to Joanna again? 787 00:47:58,735 --> 00:48:01,774 I mean, she said she hated running the business. 788 00:48:01,775 --> 00:48:05,574 Yeah, but I don't think she's got it in her to destroy Daddy's business. 789 00:48:05,575 --> 00:48:06,975 She's too under his spell. 790 00:48:06,976 --> 00:48:11,134 Yeah, she was a yoga teacher for God's sake. What about Ron? 791 00:48:11,135 --> 00:48:14,374 Maybe. Why? What's the motive? It's not like he needs the money. 792 00:48:14,375 --> 00:48:18,614 Same goes for Joanna. Josh? He needs the money. 793 00:48:18,615 --> 00:48:20,214 Yeah, but you met him. 794 00:48:20,215 --> 00:48:22,294 Unless that was the world's greatest hustle, 795 00:48:22,295 --> 00:48:25,335 I doubt he could organise his own breakfast, let alone this. 796 00:48:26,455 --> 00:48:28,294 Maybe it's not about money? 797 00:48:28,295 --> 00:48:31,094 I mean, you know, we're assuming it's about money 798 00:48:31,095 --> 00:48:33,894 because it was a diamond that was stolen. 799 00:48:33,895 --> 00:48:35,494 So what's it about, then? 800 00:48:35,495 --> 00:48:40,614 Well, why do people commit crimes? Money, ideology, or revenge. 801 00:48:40,615 --> 00:48:44,134 We've just discovered that Ron was having an affair for years. 802 00:48:44,135 --> 00:48:47,894 He says that Pat's cool about it. But maybe she isn't? 803 00:48:47,895 --> 00:48:51,214 But you were angry, weren't you, Pat? 804 00:48:51,215 --> 00:48:54,414 He'd given you a big fat cheque to pay for your silence. 805 00:48:54,415 --> 00:48:56,854 For keeping your divorce out of the courts. 806 00:48:56,855 --> 00:48:58,694 But inside you were in pain. 807 00:48:58,695 --> 00:49:00,334 And you yearned to pay him back. 808 00:49:00,335 --> 00:49:02,494 You'd given him 30 years of your life. 809 00:49:02,495 --> 00:49:06,174 But he broke your heart with that young girl. 810 00:49:06,175 --> 00:49:08,694 That is just ridiculous. 811 00:49:08,695 --> 00:49:11,174 Didn't he deserve to be punished? 812 00:49:11,175 --> 00:49:14,174 Didn't he deserve to lose his beloved business? 813 00:49:14,175 --> 00:49:16,574 I mean, wasn't that the best possible revenge? 814 00:49:16,575 --> 00:49:18,854 I don't know what you're talking about. 815 00:49:18,855 --> 00:49:25,334 Pat... if we were to look into it, would we discover that you 816 00:49:25,335 --> 00:49:28,495 were in the shop every time the gang were called? 817 00:49:31,335 --> 00:49:34,974 Yes, he does. He deserves to lose the business. 818 00:49:34,975 --> 00:49:38,814 I knew this would bankrupt him. The insurance is null and void 819 00:49:38,815 --> 00:49:41,734 and he wouldn't be able to pay back the cost of the diamond. 820 00:49:41,735 --> 00:49:43,854 But that's not why I did it. Mum?! 821 00:49:43,855 --> 00:49:46,614 Oh, he had countless affairs. I knew all about them. 822 00:49:46,615 --> 00:49:47,934 They never hurt me. 823 00:49:47,935 --> 00:49:51,894 But what did hurt me, darling, is what he's doing to you. 824 00:49:51,895 --> 00:49:55,214 He's ruining your life. I did it for you. 825 00:49:55,215 --> 00:49:59,014 What?! You hate running the business. It's killing you. 826 00:49:59,015 --> 00:50:00,895 But you never could say no to your father. 827 00:50:00,896 --> 00:50:04,094 This was my way to set you free. 828 00:50:04,095 --> 00:50:09,094 And yes, it was also my way to get my revenge on that lying, 829 00:50:09,095 --> 00:50:10,854 loveless bastard. 830 00:50:10,855 --> 00:50:13,894 How do you know the Mullan gang? They're hardly regulars around here. 831 00:50:13,895 --> 00:50:16,014 How do you know a robbery gang? 832 00:50:16,015 --> 00:50:19,534 Josh's pot dealer put me on to them. 833 00:50:19,535 --> 00:50:23,574 My only real regret, darling, is that we weren't a better example 834 00:50:23,575 --> 00:50:26,695 of what love and parenting can be. 835 00:50:28,055 --> 00:50:29,295 Well... 836 00:50:31,135 --> 00:50:32,974 Dessert, coffee? 837 00:50:32,975 --> 00:50:35,574 There's no pudding, Pat. 838 00:50:35,575 --> 00:50:38,374 You're under arrest for planning an armed robbery. 839 00:50:38,375 --> 00:50:41,774 As long as Joanna doesn't have to go back to the curse of those loveless shops, 840 00:50:41,775 --> 00:50:43,895 you can charge me with what you like. 841 00:51:23,535 --> 00:51:24,615 Round of golf? 842 00:51:26,055 --> 00:51:27,375 Kick your arse. 843 00:51:28,415 --> 00:51:31,174 I'll never forget the moment I met Sadie. 844 00:51:31,175 --> 00:51:33,135 When I was in Beirut last year I went to 845 00:51:33,136 --> 00:51:36,214 the Medecins Sans Frontieres party at the Zephirine hotel. 846 00:51:36,215 --> 00:51:38,814 They do a party once a year for surgeons who've helped them. 847 00:51:38,815 --> 00:51:40,654 You know, I don't normally go. 848 00:51:40,655 --> 00:51:44,894 I just prefer to do my one month of voluntary work and slip away. 849 00:51:44,895 --> 00:51:48,094 But for some reason, I went this year. 850 00:51:48,095 --> 00:51:49,935 What was it that made me go, I wonder? 851 00:51:51,255 --> 00:51:54,414 Beirut is an incredible city. Have you been? No. I'd love to go. 852 00:51:54,415 --> 00:51:58,814 You should go sometime. It's very beautiful, despite the bombings. 853 00:51:58,815 --> 00:52:02,374 And the war has given the place this... 854 00:52:02,375 --> 00:52:05,014 this incredible sexual tension. 855 00:52:05,015 --> 00:52:08,254 It's palpable. You feel it's a place where anything can happen. 856 00:52:08,255 --> 00:52:10,574 And the bar's on the roof of the hotel. 857 00:52:10,575 --> 00:52:13,814 And I remember, I bought a drink and I turned... 858 00:52:13,815 --> 00:52:18,014 and this extraordinary woman came out of the night towards me. 859 00:52:18,015 --> 00:52:21,334 And I knew, I just knew instantly that we'd be together for ever. 860 00:52:21,335 --> 00:52:22,774 Oh, my God! 861 00:52:22,775 --> 00:52:25,015 She came and stood at the bar. We started talking. 862 00:52:25,016 --> 00:52:27,254 I discovered she worked for the Red Cross. 863 00:52:27,255 --> 00:52:31,494 And we ended up in bed that night. The rest is history. Wow. 864 00:52:31,495 --> 00:52:36,334 Right, so you er, pulled a nurse at a conference? Great. 865 00:52:36,335 --> 00:52:38,494 How are you getting on with the jobs? DJ happy? 866 00:52:38,495 --> 00:52:40,175 You know when to go and pick up the ring? 867 00:52:40,176 --> 00:52:42,175 Yeah, everything's sorted. I should know. 868 00:52:42,176 --> 00:52:46,174 I've spent the last two days on the phone fixing everything for you. 869 00:52:46,175 --> 00:52:50,854 The only thing I don't know what to do with is your best man's speech. 870 00:52:50,855 --> 00:52:54,214 I mean, apart from calling you a knob jockey, of course. 871 00:52:54,215 --> 00:52:57,694 No, seriously, you're going to have to give me some numbers of mates 872 00:52:57,695 --> 00:53:00,414 because I need some stories. You're not serious? 873 00:53:00,415 --> 00:53:02,173 Yeah! I mean, what am I going to say? 874 00:53:02,174 --> 00:53:03,575 I haven't seen you for like... 875 00:53:03,576 --> 00:53:06,014 Mate, mate, you don't have to do a speech. 876 00:53:06,015 --> 00:53:08,774 My other best man will do that. 877 00:53:08,775 --> 00:53:10,814 What? 878 00:53:10,815 --> 00:53:13,614 My best mate Jimmy will do the speech, obviously. 879 00:53:13,615 --> 00:53:17,215 Shit, sorry, maybe I haven't been clear. I've got two best men - you and Jimmy. 880 00:53:19,375 --> 00:53:20,415 Oh. 881 00:53:22,735 --> 00:53:24,694 Right, OK. Er... 882 00:53:24,695 --> 00:53:29,014 And do you mind me asking where Jimmy is? 883 00:53:29,015 --> 00:53:31,854 Jimmy's on holiday in Thailand, so he can't organise anything. 884 00:53:31,855 --> 00:53:33,615 That's why I thought I'd ask you too. 885 00:53:33,616 --> 00:53:35,454 Plus Mum wanted you there. 886 00:53:35,455 --> 00:53:41,334 Right, OK, so, as usual, my job is just to follow you around, 887 00:53:41,335 --> 00:53:43,175 doing whatever you say. 888 00:53:44,375 --> 00:53:47,654 Oh, don't get all humpty about it, Beryl. I thought you'd be pleased! 889 00:53:47,655 --> 00:53:51,174 Don't call me Beryl! All right?! 890 00:53:51,175 --> 00:53:54,095 Oh, come on, don't go and sulk in your room. I need... Get off me! 891 00:53:58,615 --> 00:54:01,255 Shit. Beryl, what are you... 892 00:54:03,495 --> 00:54:04,535 Bitch! 893 00:54:07,495 --> 00:54:11,094 Hey, hold on guys, guys, what you, what you doing? 894 00:54:11,095 --> 00:54:12,134 Stop! 895 00:54:12,135 --> 00:54:14,694 If you don't stop, if you don't stop, I'll chuck you out! 896 00:54:14,695 --> 00:54:16,414 Stop it now! 897 00:54:16,415 --> 00:54:18,174 Right now! 898 00:54:18,175 --> 00:54:20,894 I don't want to be your best man! I quit. 899 00:54:20,895 --> 00:54:23,374 Fine. Don't be best man. See if I care. 900 00:54:23,375 --> 00:54:25,295 In fact, don't come! You're disinvited! 901 00:54:25,296 --> 00:54:27,934 You know what?! I don't want to come to your wedding. 902 00:54:27,935 --> 00:54:30,574 I don't want to come to your wedding and I hope it rains. 903 00:54:30,575 --> 00:54:32,774 See if I care. No, you see if I care. 904 00:54:32,775 --> 00:54:33,935 No, you! No, you! 905 00:54:33,936 --> 00:54:35,135 No, you! 906 00:54:36,655 --> 00:54:40,054 Shut up, both of you! This is absolutely pathetic. 907 00:54:40,055 --> 00:54:44,374 Mark, it was unfair of you to ask Jack to be your best man without explaining the role properly. 908 00:54:44,375 --> 00:54:47,334 And unfair of you to ask him to do all your shitty jobs for you. 909 00:54:47,335 --> 00:54:50,814 You are an arsehole, like he said. Yeah! 910 00:54:50,815 --> 00:54:54,054 Jack, stop being so touchy and sensitive, and just be thankful 911 00:54:54,055 --> 00:54:56,774 for the fact that your brother has found somebody to love 912 00:54:56,775 --> 00:55:00,214 and stop being envious of that. That's right! 913 00:55:00,215 --> 00:55:04,175 Now, shake hands, go on. You're brothers, shake hands. 914 00:55:06,295 --> 00:55:09,414 All right, get out! Both of you. 915 00:55:09,415 --> 00:55:12,614 I'm charging you for this, both of you. Out! Out! Out! 916 00:55:12,615 --> 00:55:15,654 He started it! Yeah, yeah. 917 00:55:15,655 --> 00:55:17,335 I should go after him. 918 00:55:38,615 --> 00:55:41,614 Hey, how are things going with Speed of Love Direct? 919 00:55:41,615 --> 00:55:44,294 How many dates have you got this month? 920 00:55:44,295 --> 00:55:47,734 I've stopped doing it. Taken down my profile. 921 00:55:47,735 --> 00:55:49,214 Yeah? Why? 922 00:55:49,215 --> 00:55:51,454 I couldn't cope with the admin. 923 00:55:51,455 --> 00:55:53,615 Plus, I'm already lumbered with one annoying man. 924 00:55:53,616 --> 00:55:55,815 I didn't need a website giving me 5,000 more. 925 00:56:00,055 --> 00:56:02,774 Do you think I should go to my brother's wedding? 926 00:56:02,775 --> 00:56:07,574 Hmm. Of course you should. Your mum would love it. 927 00:56:07,575 --> 00:56:10,454 And so would Mark, although he won't show it. 928 00:56:10,455 --> 00:56:15,215 You want to come with me? As my plus one? I'd like that. 929 00:56:16,815 --> 00:56:19,454 I'd love to. Thank you. 930 00:56:19,455 --> 00:56:20,695 Great. 931 00:56:24,775 --> 00:56:28,134 I already asked Danielle, but she's away. 932 00:56:28,135 --> 00:56:31,054 There was nobody else, so, thanks, it really helps out. 933 00:56:31,055 --> 00:56:32,454 What? 934 00:56:32,455 --> 00:56:35,574 Hang on, if you want me to come with you, you have to ask me first. 935 00:56:35,575 --> 00:56:37,455 I'm not going to be your last-resort date. 936 00:56:37,456 --> 00:56:40,414 Oh, come on, don't be like that. Just pretend I asked you first. 937 00:56:40,415 --> 00:56:42,094 You dick! 938 00:56:42,095 --> 00:56:46,534 OK, sorry, look, it was, it was a joke, it was a bad joke. 939 00:56:46,535 --> 00:56:49,734 I'm asking you first, you're first. Definitely. 940 00:56:49,735 --> 00:56:50,895 I'm not coming now. 941 00:56:50,896 --> 00:56:57,094 Hey, you didn't think I was asking you in a romantic way, did you? 942 00:56:57,095 --> 00:56:58,654 No. 943 00:56:58,655 --> 00:57:01,294 Well, what's your problem, then? 944 00:57:01,295 --> 00:57:03,814 It's just a really horrible way to invite somebody. 945 00:57:03,815 --> 00:57:05,934 By telling them they're second choice. 946 00:57:05,935 --> 00:57:08,255 You're more like fifth, actually. 947 00:57:10,855 --> 00:57:13,414 I'm so fed up of working with you. 948 00:57:13,415 --> 00:57:16,455 Yeah, well, why don't you apply for a transfer? I might. 949 00:57:17,735 --> 00:57:20,214 Great. I'll help you fill in the forms. 950 00:57:20,215 --> 00:57:24,454 I'll even lie and give you a glowing reference. 951 00:57:24,455 --> 00:57:26,734 Come on, come to the wedding! 952 00:57:26,735 --> 00:57:29,014 Hey, Mark would love it if you go. 953 00:57:29,015 --> 00:57:32,335 I've already said, I'm not coming. Ask your sixth choice. 954 00:57:43,187 --> 00:57:57,973 Subtitles by MemoryOnSmells http://UKsubtitles.ru. Support Us and Donate. 77844

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.