All language subtitles for Under.Suspicion.1991.720p BluRay FLAC x264 EbP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:50,300 --> 00:00:53,302 Where do you think you're going? For a breath of fresh air. 2 00:00:53,470 --> 00:00:55,304 Tony... He won't be back for hours. 3 00:00:55,472 --> 00:00:57,265 Tony. 4 00:03:13,986 --> 00:03:16,445 Tony. Tony. 5 00:03:44,308 --> 00:03:46,183 You don't wanna do it. 6 00:03:47,477 --> 00:03:50,438 Waiting for your turn, were you, copper? Were you? 7 00:04:00,616 --> 00:04:02,158 You're both dead now. 8 00:04:25,933 --> 00:04:27,558 Come on. 9 00:04:29,853 --> 00:04:31,520 Tony! 10 00:04:39,071 --> 00:04:40,363 Colin, don't! 11 00:04:41,031 --> 00:04:42,907 Colin! 12 00:05:15,482 --> 00:05:18,693 ♪ The first Noel ♪ 13 00:05:18,860 --> 00:05:22,571 ♪ The angel did say ♪ 14 00:05:22,739 --> 00:05:26,409 ♪ Was to certain poor shepherds ♪ 15 00:05:26,576 --> 00:05:30,371 ♪ In fields as they lay ♪ 16 00:05:30,539 --> 00:05:35,126 ♪ In fields where they lay ♪ 17 00:05:35,293 --> 00:05:38,379 ♪ Keeping their sheep ♪ 18 00:05:38,547 --> 00:05:42,174 ♪ On a cold winter's night ♪ 19 00:05:42,342 --> 00:05:46,095 ♪ That was so deep ♪ 20 00:05:46,263 --> 00:05:47,215 ♪ Noel, noel ♪ 21 00:05:55,105 --> 00:05:58,816 ♪ Born is the king of Israel ♪ ♪ 22 00:05:58,984 --> 00:06:02,111 Are you Mr. Aaron? Yeah. That's right. Come on. 23 00:06:07,909 --> 00:06:11,287 I don't suppose... I don't suppose I'll be very good at this. 24 00:06:11,455 --> 00:06:14,165 Nobody is. The important thing is to get in the photograph. 25 00:06:14,332 --> 00:06:16,083 Ever been to Brighton? Brighton, no. 26 00:06:16,251 --> 00:06:18,753 I thought I'd change the hotel. Change the hotel? Why? 27 00:06:18,920 --> 00:06:22,006 It's just the other place got raided a couple of nights ago. 28 00:06:22,174 --> 00:06:23,674 - Raided? - It's all right. 29 00:06:23,842 --> 00:06:27,136 I got us booked into the Radley Hotel. It's a much better place. 30 00:06:27,304 --> 00:06:30,097 It's gonna cost a little bit more, that's all. 31 00:06:31,016 --> 00:06:34,060 We'll go up to my office, and I'll tell you how it all works. 32 00:06:34,227 --> 00:06:37,480 Don't act so worried. It'll be fine. 33 00:06:49,826 --> 00:06:51,660 Is everything all right? 34 00:07:07,511 --> 00:07:09,845 Nothing seems to have been taken. 35 00:07:11,723 --> 00:07:14,600 What do you do for a living, if you don't mind my asking? 36 00:07:14,768 --> 00:07:18,854 Do? I'm a lawyer. A barrister. 37 00:07:19,397 --> 00:07:21,649 Barrister. 38 00:07:21,817 --> 00:07:24,527 Yeah, I thought it was something like that. 39 00:07:27,864 --> 00:07:30,366 You see her down there? Well, that's your woman. 40 00:07:30,534 --> 00:07:32,618 I can't walk into a hotel with her. 41 00:07:32,786 --> 00:07:35,162 Yeah, you see, I was totally misinformed 42 00:07:35,330 --> 00:07:37,623 about the type of gentleman you were, sir. 43 00:07:37,791 --> 00:07:40,417 No, I can't. I just can't. 44 00:07:43,672 --> 00:07:47,007 Perhaps I could talk to my wife. Your wife? 45 00:07:47,384 --> 00:07:49,552 Yeah, she's an actress. I mean... 46 00:07:49,719 --> 00:07:53,389 She's never done anything like this... Do you think she might? 47 00:07:53,557 --> 00:07:57,226 I mean, I... If it's... I could pay more, I mean. 48 00:08:12,367 --> 00:08:16,328 Good evening. My name's... I have a double room booked. 49 00:08:16,496 --> 00:08:19,248 - What name, sir? - Franklin. 50 00:08:19,416 --> 00:08:23,836 It's a double room. I booked it about two days ago. 51 00:08:24,421 --> 00:08:27,590 If you'd like to sign in here, sir. You have... 52 00:08:29,050 --> 00:08:30,259 Thank you very much. 53 00:08:33,430 --> 00:08:35,931 You developed a sudden interest in hotel architecture? 54 00:08:36,099 --> 00:08:38,601 Hi, Frank. You're not doing illegal divorce work. 55 00:08:38,768 --> 00:08:40,352 I'm tailing a suspect here. 56 00:08:40,520 --> 00:08:43,606 There's a lot of coppers love to see you put away, you know. 57 00:08:43,773 --> 00:08:46,025 Wouldn't you think there are better things to do? 58 00:08:46,193 --> 00:08:48,194 On your own tonight? Come around for dinner. 59 00:08:48,361 --> 00:08:52,239 I'm okay, Frank. It's Christmas. Come around. 60 00:09:00,373 --> 00:09:04,418 Would you like a drink, sir? A drink? No. 61 00:09:04,586 --> 00:09:07,046 Not for me. 62 00:09:07,214 --> 00:09:11,467 Would you like something? The usual, darling. 63 00:09:13,970 --> 00:09:17,348 - Champagne. - Oh, champagne. 64 00:09:18,642 --> 00:09:20,309 Champagne. 65 00:09:23,647 --> 00:09:26,106 You can smile a bit. 66 00:09:26,650 --> 00:09:29,318 Order a prawn cocktail, pretend you're trying to impress me. 67 00:09:29,486 --> 00:09:32,029 Impress you. Right. 68 00:09:32,989 --> 00:09:35,658 I'm not very keen on champagne, that's all. 69 00:09:45,418 --> 00:09:47,962 Denny. The man I wanted to see. 70 00:09:48,129 --> 00:09:50,673 Give us the car keys. Didn't Bob bring the money to you? 71 00:09:50,840 --> 00:09:53,300 Don't start. Just give us the keys now. 72 00:10:00,308 --> 00:10:02,559 - It's good faith, isn't it? - Yeah, yeah. 73 00:10:02,727 --> 00:10:04,228 We had a deal. I've seen nothing. 74 00:10:04,396 --> 00:10:07,856 Bob promised me 200 quid. He said he'd bring 20 quid to your house. 75 00:10:08,024 --> 00:10:09,775 You're months behind with the payments. 76 00:10:09,943 --> 00:10:13,779 I know. I'm sorry, man. Look, we agreed terms, didn't we? 77 00:10:14,364 --> 00:10:16,031 We did. 78 00:10:16,616 --> 00:10:20,202 Don't make me feel bad about it. All right, Denny. Listen to me. 79 00:10:20,370 --> 00:10:22,663 If the money's not in your desk at 9:00 tomorrow 80 00:10:22,831 --> 00:10:24,373 keep the car forever. 81 00:10:24,541 --> 00:10:26,208 Nine o'clock. 82 00:10:38,221 --> 00:10:39,972 Well... 83 00:10:40,390 --> 00:10:43,809 So, what do we do...? What do I do now? 84 00:10:44,227 --> 00:10:46,937 I'll go into the bathroom and change. 85 00:10:47,355 --> 00:10:49,023 Knock on the door when you're ready. 86 00:10:49,190 --> 00:10:51,108 Knock on the door when I'm... 87 00:10:52,110 --> 00:10:53,902 ready. 88 00:11:01,745 --> 00:11:03,329 There you are. 89 00:11:32,150 --> 00:11:34,526 Excuse me, dearie, could you open 46 for me? 90 00:11:34,694 --> 00:11:37,613 I forgot my key. Thank you. 91 00:11:43,203 --> 00:11:46,538 You're a witness. 92 00:11:50,585 --> 00:11:53,545 You two should be ashamed of yourselves! 93 00:11:56,091 --> 00:11:57,800 Excuse me. 94 00:11:58,426 --> 00:12:00,594 Excuse me, miss. 95 00:12:07,727 --> 00:12:09,603 Remember what you saw. 96 00:12:11,815 --> 00:12:13,816 - How much you get? - Twenty-five. 97 00:12:13,983 --> 00:12:15,776 Show me. I have some debts to pay back. 98 00:12:15,944 --> 00:12:19,154 So you paid the rent, did you? You lying bastard. 99 00:12:19,322 --> 00:12:22,699 How much do we owe now? Give it a rest, will you? 100 00:12:22,867 --> 00:12:25,744 Look, I didn't marry you to live in a bloody office. 101 00:12:49,477 --> 00:12:51,895 Hey, hey, close the door. 102 00:12:52,522 --> 00:12:54,356 Whose is this? 103 00:12:54,941 --> 00:12:56,442 What? 104 00:12:58,820 --> 00:13:00,863 You've been with someone else, haven't you? 105 00:13:01,030 --> 00:13:02,781 Stop it. No. 106 00:13:02,949 --> 00:13:04,658 You liar. 107 00:13:04,826 --> 00:13:07,327 A client must have dropped it. You're so suspicious. 108 00:13:07,495 --> 00:13:08,871 Because you never change. 109 00:13:09,414 --> 00:13:11,874 You're the one wanted to get married, not me. 110 00:13:12,292 --> 00:13:14,543 Now close the bloody door. 111 00:13:41,321 --> 00:13:42,738 Get out of there. 112 00:13:44,199 --> 00:13:46,408 Mr. Dangerous. 113 00:13:47,911 --> 00:13:50,871 Where'd you get this? A friend of mine brought it from Italy. 114 00:13:51,039 --> 00:13:52,664 Give me it. 115 00:13:52,832 --> 00:13:55,209 He said it belonged to Mussolini. 116 00:13:56,836 --> 00:13:57,961 Come on. 117 00:13:58,129 --> 00:14:02,799 Is it loaded? Yeah, sure. Of course it's loaded. 118 00:14:02,967 --> 00:14:04,009 Bang! 119 00:14:06,137 --> 00:14:08,138 Don't worry about court. That's easy. 120 00:14:08,306 --> 00:14:12,017 We just need the photograph and a night porter to act as a witness. 121 00:14:12,185 --> 00:14:15,812 They might send someone to the hotel to check, but no problem. 122 00:14:15,980 --> 00:14:18,065 I sincerely hope not. 123 00:14:18,233 --> 00:14:22,069 Hey! 124 00:14:26,032 --> 00:14:30,118 Hey! That's my car, you bastard. Get out! 125 00:14:31,454 --> 00:14:33,455 Tony, get out of the car! 126 00:14:33,623 --> 00:14:36,124 Come on. Get out! 127 00:14:37,460 --> 00:14:40,921 I won his car in a poker game, you know? What a loser. 128 00:15:01,067 --> 00:15:05,320 ♪ On Christmas Island ♪ 129 00:15:05,655 --> 00:15:07,698 ♪ How'd you like To hang your stocking ♪ 130 00:15:07,865 --> 00:15:11,493 ♪ On a great big coconut tree? ♪ 131 00:15:11,661 --> 00:15:13,495 Time to go to work. 132 00:15:13,663 --> 00:15:16,331 ♪ How'd you like to stay up late ♪ 133 00:15:16,541 --> 00:15:20,377 ♪ Like the islanders do? ♪ 134 00:15:20,545 --> 00:15:23,213 ♪ Wait for Santa to sail in ♪ 135 00:15:23,381 --> 00:15:26,967 ♪ With your presents in a canoe ♪♪ 136 00:15:32,098 --> 00:15:35,183 It's at the far end, over there. 137 00:15:39,689 --> 00:15:42,983 So keep near me. Remember, you're a witness. 138 00:15:45,695 --> 00:15:47,988 You two should be ashamed of yourselves! 139 00:16:10,803 --> 00:16:13,138 Okay. Just take everybody's names. 140 00:16:13,306 --> 00:16:17,726 Keep the guests in their rooms for the moment. Make sure nobody leaves. 141 00:16:30,239 --> 00:16:32,115 Are you all right? 142 00:16:36,079 --> 00:16:37,663 Get some coffee. 143 00:16:37,830 --> 00:16:39,915 I need to talk to you. 144 00:16:48,091 --> 00:16:51,301 Were you in the bar all evening? 145 00:16:51,469 --> 00:16:53,095 Did you see anything? 146 00:16:53,262 --> 00:16:56,598 Oh, God, I can't believe the sound. 147 00:16:56,766 --> 00:16:59,768 I just saw her... What are you doing? 148 00:16:59,936 --> 00:17:02,854 Well, you touched the door handle. I'm sorry. I forgot. 149 00:17:03,022 --> 00:17:05,357 I guess you can do your own. No, do it for me. 150 00:17:05,525 --> 00:17:07,734 My hands are shaking too much. 151 00:17:08,736 --> 00:17:11,071 Did you book the room for him? Yep. 152 00:17:11,239 --> 00:17:12,864 Why'd you put them on the top floor? 153 00:17:13,032 --> 00:17:14,199 I don't know. 154 00:17:14,367 --> 00:17:16,201 If you want them to be noticed... 155 00:17:16,577 --> 00:17:20,539 I don't know, Frank. I'm sorry. It's all right. Don't worry. 156 00:17:20,707 --> 00:17:23,792 You stay where I can find you. 157 00:17:23,960 --> 00:17:25,961 I want whoever did this. 158 00:17:26,379 --> 00:17:28,714 No! No! 159 00:17:34,387 --> 00:17:38,098 It was just a photograph. That's all it is. 160 00:17:46,858 --> 00:17:48,817 Oh, jeez. 161 00:17:52,196 --> 00:17:54,990 What kind of casket do you want, sir? 162 00:17:55,700 --> 00:17:56,908 Casket? 163 00:17:59,954 --> 00:18:04,291 I haven't got much money. You better make it the cheapest. 164 00:18:37,742 --> 00:18:40,535 Why so formal, Frank? Can we do this in my office? 165 00:18:40,703 --> 00:18:43,288 I got a lot of pressure on me. It's gotta be done right. 166 00:18:43,456 --> 00:18:46,333 You know Dave Waterston. He's working with me. 167 00:18:46,709 --> 00:18:48,752 I was Colin's partner. 168 00:18:49,128 --> 00:18:51,546 You remember Colin, Tony? Yes, I remember Colin. 169 00:18:51,714 --> 00:18:54,216 We're not here to discuss that. 170 00:18:54,592 --> 00:18:57,719 Look, Frank... There's no need to go into that again. 171 00:18:57,887 --> 00:18:59,596 We got your statement. 172 00:18:59,764 --> 00:19:02,724 Do you know who was killed along with your wife, Tony? 173 00:19:03,309 --> 00:19:06,728 His name was Padouin. He was an Italian salesman. 174 00:19:06,896 --> 00:19:08,897 I don't know much else about him. 175 00:19:09,065 --> 00:19:11,733 You obviously haven't read the newspapers. 176 00:19:11,901 --> 00:19:16,738 His real name was Carlo Stasio, famous painter. Rich. 177 00:19:16,906 --> 00:19:20,492 - I mean, really rich. - How did you meet him? 178 00:19:21,118 --> 00:19:24,079 I didn't until that day. 179 00:19:24,413 --> 00:19:27,749 His solicitor came into the office about a month ago. 180 00:19:27,917 --> 00:19:31,127 He said that they wanted to remain discreet. 181 00:19:31,295 --> 00:19:36,925 In fact, he said that Stasio wanted to use a false name in the hotel registry. 182 00:19:37,093 --> 00:19:41,221 I said that was all right as long as there were witnesses to identify him. 183 00:19:42,056 --> 00:19:45,809 Why would a millionaire go to a dog-shit little agency like yours? 184 00:19:46,644 --> 00:19:49,771 Maybe he wanted anonymity, seeing who he was. 185 00:19:49,981 --> 00:19:53,775 I mean, no big agency's gonna arrange adulteries anyway, are they? 186 00:19:53,943 --> 00:19:58,196 They're against the law. They certainly are, Tony. 187 00:19:58,364 --> 00:20:01,533 We're not gonna be able to cover that up. 188 00:20:03,244 --> 00:20:04,744 I know. 189 00:20:06,581 --> 00:20:09,124 You said you were in the hotel bar all night. 190 00:20:09,292 --> 00:20:11,501 From about 10, yeah. Never left your seat. 191 00:20:11,669 --> 00:20:13,128 So? 192 00:20:13,671 --> 00:20:17,299 The barmaid said you went out for 1 0 minutes before you went upstairs. 193 00:20:17,466 --> 00:20:20,135 I went to the toilet, right? No, no, no. 194 00:20:20,636 --> 00:20:23,972 You went upstairs and did it. We found your prints all over the bed. 195 00:20:24,140 --> 00:20:26,766 Fuck off. Is that the best you can do? 196 00:20:28,311 --> 00:20:31,313 You owe people a lot of money. So? That's not a crime, is it? 197 00:20:31,480 --> 00:20:33,273 It's an incentive to commit crime. 198 00:20:33,983 --> 00:20:36,985 I'll pretend you didn't say that. Pretend what you like. 199 00:20:37,320 --> 00:20:39,487 You're not getting away with murder again. 200 00:20:39,655 --> 00:20:42,824 All right! Hey, all right. 201 00:20:43,326 --> 00:20:44,868 Come on. 202 00:20:47,371 --> 00:20:50,332 Dave, shut up. 203 00:20:51,667 --> 00:20:53,543 Leave him alone. 204 00:20:58,132 --> 00:21:00,717 Well, ask him, Frank. Ask me what? 205 00:21:02,887 --> 00:21:07,515 - Do you possess a gun? - What? No. 206 00:21:09,018 --> 00:21:11,603 What? You think I killed my wife, 207 00:21:11,771 --> 00:21:14,522 and then I killed a stranger as well? Does that make sense? 208 00:21:14,690 --> 00:21:16,483 Even to a monkey brain like you? 209 00:21:16,651 --> 00:21:18,610 Nobody thinks anything like that. 210 00:21:18,778 --> 00:21:21,363 If there's nothing else, Frank, can I go? 211 00:21:23,658 --> 00:21:24,866 One more thing. 212 00:21:25,034 --> 00:21:28,703 Have you talked to anyone in the station about the autopsy? 213 00:21:29,205 --> 00:21:34,042 Whoever killed them also cut off Stasio's thumb as a souvenir. 214 00:21:37,046 --> 00:21:38,672 Oh, Tony. 215 00:21:40,800 --> 00:21:42,550 Happy Christmas. 216 00:22:25,094 --> 00:22:28,388 What are you doing here? Same as you. 217 00:22:28,556 --> 00:22:31,599 - So, what's the news? - Nothing. 218 00:22:31,767 --> 00:22:34,936 Someone saw a smart, red car outside the back of the hotel. 219 00:22:35,104 --> 00:22:37,022 That's about it. 220 00:22:39,442 --> 00:22:41,401 Stasio's wife. 221 00:22:49,618 --> 00:22:51,244 Who's that? 222 00:22:51,412 --> 00:22:52,954 No idea. 223 00:23:12,600 --> 00:23:13,767 Interesting. 224 00:23:13,934 --> 00:23:16,186 Just remember who's doing the investigation. 225 00:23:16,353 --> 00:23:17,812 - Absolutely. - I'm serious. 226 00:23:17,980 --> 00:23:20,273 I can't have you around me. 227 00:23:45,758 --> 00:23:47,175 Mrs. Stasio, I'm Frank Vance, 228 00:23:47,343 --> 00:23:49,552 the detective in charge of the investigation. 229 00:23:49,720 --> 00:23:53,431 I'd like to offer my condolences. And if there's anything you'd like... 230 00:23:53,599 --> 00:23:55,141 I'll tell you what you can do. 231 00:23:55,309 --> 00:24:00,188 You can go to my house, my house, and throw that bitch, Angeline, out. 232 00:24:00,356 --> 00:24:05,026 Right. When might it be convenient to talk to you, Mrs. Stasio? 233 00:24:31,053 --> 00:24:32,387 Speak. 234 00:24:32,555 --> 00:24:34,055 I've a floral tribute to deliver. 235 00:24:34,223 --> 00:24:37,392 Drive down to the front entrance, and I'll collect it. 236 00:24:42,481 --> 00:24:44,649 Drive down, she says. 237 00:25:03,919 --> 00:25:05,837 Thank you. I'll take that. 238 00:25:06,005 --> 00:25:08,840 I need to give it to the lady of the house herself. 239 00:25:09,008 --> 00:25:11,259 She's not at home to visitors at the moment. 240 00:25:11,427 --> 00:25:13,761 She is at home. I saw her come in. Sorry. 241 00:25:13,929 --> 00:25:17,849 Wait. Please. Could you give her this, please? 242 00:25:23,772 --> 00:25:25,273 Thank you. 243 00:26:02,144 --> 00:26:04,437 I can't help you, I'm afraid. 244 00:26:05,397 --> 00:26:07,565 I haven't asked you anything yet. 245 00:26:08,776 --> 00:26:11,986 Tony. Tony Aaron. Angeline White. 246 00:26:12,154 --> 00:26:15,073 I expected to see his wife. This is the family home, isn't it? 247 00:26:15,241 --> 00:26:18,785 She doesn't live here anymore. I'm sorry you've wasted a journey. 248 00:26:18,953 --> 00:26:21,162 Don't you wanna find out who killed him? 249 00:26:21,872 --> 00:26:23,456 - Do you know? - Not yet. 250 00:26:23,624 --> 00:26:26,668 Then why don't we leave that to the police? Good day, Mr. Aaron. 251 00:26:26,835 --> 00:26:30,338 It's not a good day, not for either of us. 252 00:26:32,675 --> 00:26:36,219 Don't you get frightened being on your own in a big house like this? 253 00:26:36,679 --> 00:26:39,681 Only when people like you say things like that. 254 00:26:42,643 --> 00:26:44,978 A Detective Inspector Vance has arrived. 255 00:26:45,229 --> 00:26:49,524 It might be better if he doesn't see me. Do you have a back entrance? 256 00:26:49,692 --> 00:26:52,527 We don't usually have a need for a back entrance. 257 00:26:54,738 --> 00:26:56,614 If there's nothing else, I'll dismiss... 258 00:26:56,782 --> 00:26:59,701 The wages are in envelopes in the hall. 259 00:27:04,123 --> 00:27:06,833 What did Stasio need the oxygen for? 260 00:27:07,793 --> 00:27:09,377 Was he ill? 261 00:27:11,046 --> 00:27:13,881 He thought he was ill. There was nothing wrong with him. 262 00:27:14,049 --> 00:27:15,174 Goodbye. 263 00:27:15,551 --> 00:27:17,427 Where's all his paintings then? 264 00:27:17,594 --> 00:27:19,220 What are you doing here? 265 00:27:19,388 --> 00:27:23,558 Please ask this man to leave, detective, and not come back again. 266 00:27:23,767 --> 00:27:25,893 Get out, like the lady says. 267 00:27:35,070 --> 00:27:37,196 I warned you, didn't I? Keep out of this. 268 00:27:37,364 --> 00:27:39,407 Was she his mistress? 269 00:27:39,575 --> 00:27:41,868 He was doing all right for an old man? 270 00:27:42,036 --> 00:27:43,369 I should take up painting. 271 00:27:43,537 --> 00:27:45,663 I'm giving her 24-hour protection. 272 00:27:45,831 --> 00:27:49,083 I'll tell my men to arrest you if you show up here again, all right? 273 00:27:49,251 --> 00:27:52,253 Never offered me 24-hour protection. 274 00:27:53,964 --> 00:27:57,091 - Come on, Frank, it's obvious. - It's gotta be Selina, the wife. 275 00:27:57,259 --> 00:28:00,428 She's dumped for a younger woman, thrown out, she's bitter, 276 00:28:00,596 --> 00:28:02,680 she doesn't want Stasio to divorce her, 277 00:28:02,848 --> 00:28:04,599 - so she kills him. - Absolutely. 278 00:28:04,767 --> 00:28:06,434 Only one drawback. She didn't do it. 279 00:28:06,602 --> 00:28:09,187 How do you know? She was at a party in London. 280 00:28:09,355 --> 00:28:11,439 At least 20 witnesses. She didn't do it. 281 00:28:11,607 --> 00:28:13,566 And what about Angeline? Where was she? 282 00:28:14,610 --> 00:28:17,528 Come on, Frank. I know you asked. I didn't have time to. 283 00:28:17,696 --> 00:28:20,156 She says she was with the family solicitor. 284 00:28:21,367 --> 00:28:23,242 At midnight? 285 00:28:35,214 --> 00:28:37,465 I don't want you with me. Come on, Frank. 286 00:28:37,633 --> 00:28:39,133 Don't make me have an argument. 287 00:28:39,301 --> 00:28:42,470 Would it be all right if I take the car? No, it ain't all right. 288 00:28:45,891 --> 00:28:47,433 Go on. 289 00:28:49,144 --> 00:28:51,687 I understand you represented Stasio, Mr. Roscoe. 290 00:28:51,855 --> 00:28:53,147 Yes, that's correct. 291 00:28:53,315 --> 00:28:57,652 Why did you pick Tony's, Mr. Aaron's, agency to fake the adultery? 292 00:28:57,820 --> 00:28:59,612 I'm not saying... It's all right. 293 00:28:59,780 --> 00:29:03,241 I'm not interested in any of that. Why Mr. Aaron? 294 00:29:03,409 --> 00:29:07,870 Well, he'd done some work for me a couple of times before. 295 00:29:08,038 --> 00:29:12,083 Matrimonial, similar work. I didn't really know him. 296 00:29:12,251 --> 00:29:16,337 I see. What was Stasio like as a client? 297 00:29:16,505 --> 00:29:19,715 Very difficult. He was forever changing his mind. 298 00:29:19,883 --> 00:29:21,717 But he paid well? 299 00:29:22,302 --> 00:29:23,428 Is that a question? 300 00:29:23,595 --> 00:29:26,222 Why did you meet Angeline the night that he was murdered? 301 00:29:26,390 --> 00:29:28,099 That is a question. 302 00:29:28,267 --> 00:29:31,936 Mr. Stasio had instructed me to invite her here to explain about 303 00:29:32,104 --> 00:29:35,440 the adultery when it was already too late to stop it. 304 00:29:35,607 --> 00:29:38,526 She didn't know? Why didn't he tell her? 305 00:29:38,944 --> 00:29:41,863 You'd have to ask her. What time did you leave? 306 00:29:42,030 --> 00:29:45,032 Very late. About 10:00. What did you do then? 307 00:29:45,200 --> 00:29:46,451 I went home. 308 00:31:40,816 --> 00:31:42,900 Mr. Aaron? 309 00:31:43,986 --> 00:31:46,153 Mr. Aaron? 310 00:31:51,451 --> 00:31:53,995 It's your own fault. I told you not to come back. 311 00:31:54,496 --> 00:31:56,497 I'm sorry. 312 00:31:57,165 --> 00:31:58,708 I didn't mean to frighten you. 313 00:31:58,875 --> 00:32:00,585 You didn't. I frightened you. 314 00:32:00,752 --> 00:32:03,504 It's a bit late to be making pastry, isn't it? 315 00:32:03,672 --> 00:32:06,007 I think you'll be fine. You can leave now. 316 00:32:08,427 --> 00:32:10,011 I don't wanna leave. 317 00:32:11,680 --> 00:32:16,100 If I blow this, the two cops out front will come running in here. 318 00:32:16,602 --> 00:32:19,020 Give that to me. I seem to be in more danger 319 00:32:19,187 --> 00:32:21,272 of sudden violence than you do. 320 00:32:57,643 --> 00:32:59,060 Is this you? 321 00:32:59,227 --> 00:33:03,314 It has the curious effect of making strangers think they know me. 322 00:33:07,486 --> 00:33:09,737 Where did you meet Stasio? 323 00:33:09,905 --> 00:33:12,615 At an exhibition in Miami. I admired his paintings. 324 00:33:12,783 --> 00:33:14,825 He asked me to model for him. 325 00:33:14,993 --> 00:33:16,786 Now here you are. 326 00:33:17,037 --> 00:33:19,580 I was an art student. I decided to give up painting 327 00:33:19,748 --> 00:33:23,125 when I saw what he could do with his eyes shut. 328 00:33:24,002 --> 00:33:27,463 An artist's work leaps in value after his death. Isn't that true? 329 00:33:27,631 --> 00:33:29,548 Always. 330 00:33:29,966 --> 00:33:32,259 You must be sitting on a gold mine. 331 00:33:32,427 --> 00:33:36,555 Well, do you think I killed him to make money? 332 00:33:37,057 --> 00:33:39,433 I was just thinking out loud. 333 00:33:40,602 --> 00:33:43,145 I could take this painting to any gallery in the world 334 00:33:43,313 --> 00:33:46,774 and get $20,000 for it, probably more. 335 00:33:56,076 --> 00:33:59,036 If you take it out, you can keep it. 336 00:34:04,126 --> 00:34:05,751 What are you trying to prove? 337 00:34:06,920 --> 00:34:08,796 It's a serious offer. 338 00:34:23,854 --> 00:34:26,647 I wanted to show you, you care more about money than I do. 339 00:34:27,107 --> 00:34:30,484 Yeah, well, you've got more of it to not care about. 340 00:34:35,240 --> 00:34:36,866 It's signed. 341 00:34:37,075 --> 00:34:38,534 Yeah? 342 00:34:39,745 --> 00:34:41,287 All these paintings are signed. 343 00:34:42,164 --> 00:34:45,082 I thought famous painters didn't sign their work until it sold 344 00:34:45,292 --> 00:34:46,751 to stop people stealing them. 345 00:34:46,918 --> 00:34:50,671 People can steal paintings. People can forge signatures. 346 00:34:50,839 --> 00:34:55,009 So Stasio did something really clever. 347 00:34:55,177 --> 00:34:58,596 He put his thumbprint after his name. 348 00:34:58,764 --> 00:35:01,807 Only the ones on the wall have his thumbprint on them. 349 00:35:01,975 --> 00:35:04,769 The rest are worthless. 350 00:35:05,604 --> 00:35:07,772 Pretty smart? 351 00:35:08,815 --> 00:35:11,400 Yeah, pretty smart. 352 00:35:19,910 --> 00:35:21,952 Now you've had the tour. 353 00:35:22,370 --> 00:35:24,705 You hated him, didn't you? 354 00:35:24,873 --> 00:35:26,874 Why do you say that? 355 00:35:28,752 --> 00:35:31,045 He was an amazing man. 356 00:35:31,213 --> 00:35:34,340 He was the most powerful man I ever met. 357 00:35:34,508 --> 00:35:38,719 But he was so obsessive. 358 00:35:38,887 --> 00:35:44,016 And he became obsessed with me. 359 00:35:44,184 --> 00:35:47,436 He threw Selina out. He said he'd divorce her and marry me, 360 00:35:47,604 --> 00:35:50,189 even though I told him I was going back to America. 361 00:35:50,357 --> 00:35:52,858 I didn't mean to stay with him. Things just... 362 00:35:53,860 --> 00:35:56,070 got out of hand. 363 00:35:56,738 --> 00:35:59,240 And then he wouldn't let me go. 364 00:36:00,158 --> 00:36:03,327 He said he'd kill himself if I left. 365 00:36:05,831 --> 00:36:08,457 Maybe that's what happened. Maybe he shot your wife 366 00:36:08,625 --> 00:36:10,751 and then shot himself. 367 00:36:11,253 --> 00:36:14,380 Yeah, sure. And then what did he do with the gun? 368 00:36:38,488 --> 00:36:41,699 So, what am I supposed to be looking at? 369 00:36:41,867 --> 00:36:44,159 You weren't there, Frank. 370 00:36:44,786 --> 00:36:46,871 Look carefully. 371 00:36:50,834 --> 00:36:53,669 Tony at the shooting competition. 372 00:37:04,723 --> 00:37:07,808 Souvenir? A souvenir from the war. 373 00:37:08,310 --> 00:37:11,228 Why did you lie to me? I don't have a license for it. 374 00:37:11,396 --> 00:37:13,147 I'm in enough shit as it is. All right? 375 00:37:13,315 --> 00:37:16,150 No, it is not all right. 376 00:37:17,277 --> 00:37:18,944 Get it. 377 00:37:22,073 --> 00:37:24,658 I'd forgotten all about it. Don't make a big deal. 378 00:37:34,085 --> 00:37:35,920 It was here. 379 00:37:37,088 --> 00:37:39,298 I swear it was here. 380 00:37:50,560 --> 00:37:51,852 It's gone. 381 00:37:52,729 --> 00:37:54,939 I know it was in there. 382 00:37:55,523 --> 00:37:57,358 It's been taken. 383 00:37:58,443 --> 00:38:01,028 Hazel was playing with it last week. She put it somewhere. 384 00:38:01,529 --> 00:38:03,822 This is the gun you'd forgotten all about? 385 00:38:15,710 --> 00:38:17,211 Good morning. 386 00:38:18,254 --> 00:38:19,713 What are you doing? 387 00:38:20,548 --> 00:38:22,132 May I ask, where did you go 388 00:38:22,300 --> 00:38:24,843 when you left the solicitor's the night of the murder? 389 00:38:25,428 --> 00:38:27,304 Home! What are you doing? 390 00:38:27,472 --> 00:38:28,847 Straight home? 391 00:38:29,015 --> 00:38:31,392 I may have driven around for a while. I was upset. 392 00:38:31,559 --> 00:38:33,185 You'll have to do better than that. 393 00:38:33,728 --> 00:38:36,438 I had a few drinks. I don't remember where I went. 394 00:38:36,606 --> 00:38:38,691 What are you looking for? Lots of things. 395 00:38:38,858 --> 00:38:40,651 Like what? 396 00:38:40,819 --> 00:38:43,779 Now this is a search warrant. I wonder, would you mind 397 00:38:43,947 --> 00:38:46,407 if we took a look around the villa? 398 00:38:51,913 --> 00:38:54,540 Did you tell the police something to make them tear my car apart? 399 00:38:54,916 --> 00:38:57,001 - No. - No? 400 00:38:57,168 --> 00:38:58,252 No. 401 00:39:06,261 --> 00:39:10,764 You see, I did go to the hotel that night. 402 00:39:12,434 --> 00:39:14,685 Mr. Roscoe told me what Carlo was going to do, 403 00:39:14,853 --> 00:39:19,231 and I wanted to try and stop him. I wasn't going to marry him. 404 00:39:21,276 --> 00:39:23,902 But I knew he'd fly into a rage, 405 00:39:25,947 --> 00:39:28,323 so I just sat in my car. 406 00:39:30,702 --> 00:39:32,911 You sat in your car? You didn't go inside? 407 00:39:33,329 --> 00:39:38,542 I should have told the police, but I was so frightened. 408 00:39:38,710 --> 00:39:41,378 I mean, it looks bad, doesn't it? 409 00:39:50,305 --> 00:39:52,097 I think his wife killed him. 410 00:39:52,932 --> 00:39:55,142 She was 50 miles away. 411 00:39:59,981 --> 00:40:01,815 Well, maybe she paid someone to do it. 412 00:40:03,401 --> 00:40:05,527 Go and talk to her. Hey, listen. 413 00:40:05,695 --> 00:40:08,655 I'm doing my own investigations, not yours. 414 00:40:08,823 --> 00:40:10,741 I'll pay you. To find my wife's killer? 415 00:40:10,909 --> 00:40:13,285 What kind of person do you think I am? 416 00:40:16,873 --> 00:40:18,165 Someone who needs money. 417 00:40:22,837 --> 00:40:25,464 You could use it to move into a nicer neighborhood. 418 00:40:26,091 --> 00:40:29,009 My mother was a prostitute. I like living here. 419 00:40:33,973 --> 00:40:36,183 Yes, "oh." 420 00:40:40,188 --> 00:40:42,689 Did you know your father? 421 00:40:43,691 --> 00:40:46,527 Oh, yes, I knew all my fathers. 422 00:40:50,031 --> 00:40:53,158 What time did your husband get home on the night of the murder? 423 00:40:54,536 --> 00:40:57,037 You don't think he was involved? Good gracious, no, no. 424 00:40:57,205 --> 00:41:00,707 I just want to clarify in my mind the sequence of events. 425 00:41:02,335 --> 00:41:04,253 About midnight. 426 00:41:04,420 --> 00:41:06,880 He works very late these days. 427 00:41:07,048 --> 00:41:09,049 I was falling asleep when I heard the car. 428 00:41:21,187 --> 00:41:22,896 What are you doing harassing my wife? 429 00:41:23,064 --> 00:41:24,731 I'm sorry? If you have questions, 430 00:41:24,899 --> 00:41:26,191 come to the office. 431 00:41:26,359 --> 00:41:29,069 I have one question. If you left the office at 10:00, 432 00:41:29,237 --> 00:41:32,573 why did it take you two hours to drive three miles home? 433 00:41:32,740 --> 00:41:34,908 Did you go to the hotel with Angeline? 434 00:41:35,076 --> 00:41:36,618 I don't have to talk to you. 435 00:41:36,786 --> 00:41:39,746 Oh, you do, sooner or later. 436 00:42:22,165 --> 00:42:26,001 I'm Inspector Vance. We met at your husband's memorial. 437 00:42:26,169 --> 00:42:28,462 I've already been talking to Inspector Aaron. 438 00:42:28,630 --> 00:42:32,799 "Inspector"? I'm gonna have to sort him out. 439 00:42:32,967 --> 00:42:34,843 Can I have a word? 440 00:42:40,725 --> 00:42:43,101 He'd had affairs before. 441 00:42:43,394 --> 00:42:44,895 We had an understanding. 442 00:42:45,063 --> 00:42:48,148 He swore that they were nothing, and that he'd never leave me. 443 00:42:48,316 --> 00:42:50,234 Until Angeline. 444 00:42:51,444 --> 00:42:53,946 When he came back from Miami, he'd changed. 445 00:42:54,113 --> 00:42:57,282 He was completely under her spell. Did anything she said. 446 00:42:57,617 --> 00:43:00,077 She's a very persuasive woman, very clever. 447 00:43:00,245 --> 00:43:03,121 Are you sure you're not just jealous? 448 00:43:03,331 --> 00:43:05,499 Of course I'm jealous. 449 00:43:05,833 --> 00:43:08,669 I've made myself ill with jealously. 450 00:43:14,550 --> 00:43:17,511 That was his first American exhibition. 451 00:43:17,679 --> 00:43:20,013 I was an art dealer. That's how we met. 452 00:43:20,348 --> 00:43:23,141 I had to give that all up as soon as we were married. 453 00:43:23,309 --> 00:43:25,686 No wife of his was allowed to work. 454 00:43:26,437 --> 00:43:30,816 I don't care he's dead. I could lie, but I don't care. 455 00:43:30,984 --> 00:43:35,195 I stopped loving him long before he threw me out. 456 00:43:35,697 --> 00:43:37,698 Stop going around saying you're a policeman. 457 00:43:37,865 --> 00:43:40,617 Stop going around all together. You make me look like an idiot, 458 00:43:40,785 --> 00:43:42,869 arriving five minutes after you all the time. 459 00:43:43,037 --> 00:43:45,706 Frank, I can't help it if I'm ahead of the game. 460 00:43:45,873 --> 00:43:48,292 Do you think she's involved? No. 461 00:43:49,335 --> 00:43:52,337 She's a bitter woman who'd love to get her hands on the paintings, 462 00:43:52,505 --> 00:43:53,797 but she's innocent. 463 00:43:53,965 --> 00:43:55,799 It's Angeline. The car was spotless. 464 00:43:55,967 --> 00:43:57,134 So was the villa. 465 00:43:57,302 --> 00:43:59,928 Frank, she's ice cool. Like, today she came in here 466 00:44:00,096 --> 00:44:03,015 and tried to hire me to investigate the murders she committed. 467 00:44:03,182 --> 00:44:06,268 I don't want you seeing her again. 468 00:44:06,853 --> 00:44:08,562 I know why they cut his thumb off. 469 00:44:08,730 --> 00:44:10,731 It was to authenticate the paintings. Yeah. 470 00:44:10,898 --> 00:44:14,234 Well done, detective. You're not the only one working. 471 00:44:15,278 --> 00:44:18,238 Frank, look, Stasio had homes in America and Italy. 472 00:44:18,406 --> 00:44:23,702 There's hundreds of paintings, all worthless without the thumbprint. 473 00:44:24,329 --> 00:44:26,496 Frank, she did it. I know it. 474 00:44:32,086 --> 00:44:34,796 Everyone thinks I murdered them, don't they? 475 00:44:34,964 --> 00:44:36,882 No. 476 00:44:37,467 --> 00:44:41,094 I saw a man on the fire escape that night when I was in my car. 477 00:44:41,262 --> 00:44:44,222 Oh, yeah? What did he look like? 478 00:44:44,682 --> 00:44:47,351 It was dark. I couldn't really see. 479 00:44:47,518 --> 00:44:50,979 Well, what height was he? And don't say my height. 480 00:44:51,397 --> 00:44:53,940 I couldn't tell. Did you tell the police? 481 00:44:54,108 --> 00:44:56,443 They'll think I made it up. 482 00:44:58,613 --> 00:45:01,073 Were you happy with Hazel? 483 00:45:01,949 --> 00:45:04,951 I don't know. I'm not an expert in marriages. 484 00:45:05,119 --> 00:45:07,079 Did you want to be with other people? 485 00:45:07,246 --> 00:45:10,665 Oh, yes. All the time. I love women. I lose my head. 486 00:45:10,833 --> 00:45:12,793 Do people know what they're doing, 487 00:45:12,960 --> 00:45:17,631 or do you think we're driven by things we can't control? 488 00:45:17,799 --> 00:45:20,300 People are capable of anything. 489 00:45:20,468 --> 00:45:22,052 A boat goes down in the ocean, 490 00:45:22,220 --> 00:45:24,971 and it's not the women and children who get out first. 491 00:45:25,139 --> 00:45:27,808 It's the people that are ready to step on the others. 492 00:45:27,975 --> 00:45:31,645 - You're so like me. - Am I? 493 00:45:31,813 --> 00:45:34,147 Don't really like yourself, do you? 494 00:45:35,525 --> 00:45:38,527 Things would be different if I was in America. 495 00:45:38,736 --> 00:45:41,613 I'd be a different person, a new start. 496 00:45:45,743 --> 00:45:49,704 I understand Selina. She's more like me than I care to admit. 497 00:45:49,872 --> 00:45:53,500 Nobody likes being used and then thrown away. 498 00:45:53,668 --> 00:45:55,919 So why did you stay with him? 499 00:45:56,546 --> 00:45:58,839 I need people to tell me that they love me, 500 00:45:59,006 --> 00:46:02,843 and when they do, I get frightened. I wanna run away. 501 00:46:03,010 --> 00:46:06,054 You're not answering my question. If he was so terrible, why did...? 502 00:46:09,517 --> 00:46:13,145 There's somebody out there. Let's go back to the house. 503 00:46:13,771 --> 00:46:15,814 Are you joking? 504 00:46:38,379 --> 00:46:40,547 Is everything else locked up? 505 00:46:44,218 --> 00:46:46,470 I feel safe as long as you're here. 506 00:46:49,724 --> 00:46:52,809 Well, I can't stay here. 507 00:46:53,561 --> 00:46:57,063 You don't have anywhere to go. Do you? 508 00:46:59,817 --> 00:47:04,321 Look, I just can't get involved. 509 00:47:17,543 --> 00:47:22,589 Why don't you go down to the cellar and choose a wine? 510 00:47:22,757 --> 00:47:26,301 It's late. I know nothing about wine. 511 00:47:27,720 --> 00:47:31,473 Then choose a bottle with a pretty label. 512 00:47:48,616 --> 00:47:49,783 Very funny. 513 00:47:51,827 --> 00:47:53,119 Angeline? 514 00:47:58,125 --> 00:47:59,918 Angeline? 515 00:48:24,527 --> 00:48:28,363 I don't think you're supposed to serve Bordeaux like that. 516 00:48:49,176 --> 00:48:51,177 I'm going home. 517 00:48:55,808 --> 00:48:57,851 Go on, then. 518 00:49:08,070 --> 00:49:10,155 Why did you stay with him? What? 519 00:49:10,323 --> 00:49:14,409 Stasio. If he was so awful, why did you stay with him? 520 00:49:14,994 --> 00:49:19,497 I can't believe you, cross-examining me while we're making love. 521 00:49:24,462 --> 00:49:27,631 - You know who I am, Tony. - Yeah. 522 00:49:30,176 --> 00:49:32,010 I'm nobody... 523 00:49:32,887 --> 00:49:36,640 but I've met Picasso, Braque, Matisse. 524 00:49:36,807 --> 00:49:39,893 I've been to Mexico, Paris, the South Seas, 525 00:49:40,061 --> 00:49:42,228 and places people only dream about. 526 00:49:42,396 --> 00:49:46,733 When I die, I'll still exist. People will stare at me in galleries. 527 00:49:46,901 --> 00:49:48,151 We're nothing, you and me. 528 00:49:48,319 --> 00:49:50,904 We'll only get out of the gutter on someone else's back. 529 00:49:51,072 --> 00:49:53,156 Everybody can be special. 530 00:49:55,242 --> 00:49:59,245 You and me, we burn to be what we're not. 531 00:49:59,413 --> 00:50:04,000 We have to be special. And we'll do anything for it. 532 00:50:04,669 --> 00:50:10,215 Wouldn't you do anything for it? Oh, yes. Yes. 533 00:50:37,576 --> 00:50:40,620 Frank, wait. Wait. I can't do this. 534 00:50:51,465 --> 00:50:53,466 You be the killer. 535 00:51:09,942 --> 00:51:11,151 Okay. 536 00:51:12,361 --> 00:51:14,154 All right. 537 00:51:15,030 --> 00:51:16,823 Okay, I come in through the door. 538 00:51:22,621 --> 00:51:26,332 I kill them both. Shoot them. 539 00:51:32,840 --> 00:51:36,509 I cut off his thumb here. 540 00:51:40,848 --> 00:51:42,891 - And then leave. - No. 541 00:51:43,058 --> 00:51:45,560 Why didn't they try and get up out of bed? 542 00:51:45,728 --> 00:51:49,189 Why did they sit just there? Why did they let you pick up a pillow? 543 00:51:49,356 --> 00:51:54,194 Okay, okay. They're not frightened because they know me. 544 00:51:54,445 --> 00:51:56,654 That's right. One of them knows me. 545 00:51:56,822 --> 00:51:59,365 The killer never came in through that door. 546 00:51:59,784 --> 00:52:03,536 Look at the direction of the blood. They're turned towards the bathroom. 547 00:52:03,704 --> 00:52:05,038 Being very slow. 548 00:52:14,048 --> 00:52:15,882 The bathroom's got a balcony. 549 00:52:16,050 --> 00:52:21,012 A sash with a sliding lock. The easiest window in the world to open. 550 00:52:33,150 --> 00:52:36,945 There's no fire escape. I wouldn't want to chance this as an escape route. 551 00:52:37,112 --> 00:52:38,488 Especially at night. 552 00:52:38,656 --> 00:52:44,202 Why are you assuming that the killer left the hotel after the murders? 553 00:52:52,628 --> 00:52:55,588 He went over the roof. Shit. 554 00:53:15,401 --> 00:53:19,612 This window leads to the kitchen. It's closed in the evenings in winter. 555 00:53:19,989 --> 00:53:23,449 From here, no one can see you if you walk back down into the lobby. 556 00:53:23,617 --> 00:53:24,951 It's good, Frank. 557 00:53:25,119 --> 00:53:28,621 There's only one thing that worries me about this. Where's the gun? 558 00:53:30,916 --> 00:53:32,750 Everyone in the hotel was searched. 559 00:53:32,918 --> 00:53:37,630 Checked the rooms, rubbish tips, everything. No gun. 560 00:53:39,049 --> 00:53:42,802 Walk back, will you? Go through it again. 561 00:53:44,805 --> 00:53:47,140 What did they do with the gun? 562 00:53:53,105 --> 00:53:55,773 Wait a minute. Where do those lead? 563 00:54:00,487 --> 00:54:02,739 Yeah, it heats the water for the whole hotel. 564 00:54:02,907 --> 00:54:05,491 I stoke it up at night, and again in the morning. 565 00:54:05,659 --> 00:54:08,077 How often is it turned off? Never. 566 00:54:08,245 --> 00:54:12,665 It's designed so that the ashes drop through to the tray below. 567 00:54:16,587 --> 00:54:18,504 What are you looking for? 568 00:54:22,843 --> 00:54:25,511 There's something at the back there. You see? 569 00:54:25,679 --> 00:54:27,305 You reckon you could reach that? 570 00:54:48,619 --> 00:54:50,203 What make was your gun? Come on. 571 00:54:50,371 --> 00:54:52,497 What make was your gun? 572 00:54:54,667 --> 00:54:55,708 Beretta. 573 00:54:56,043 --> 00:54:57,919 I have to arrest you. I have to. 574 00:54:58,087 --> 00:55:00,380 Somebody's setting me up here. 575 00:55:02,508 --> 00:55:05,051 I didn't tell you this, but a few days ago I came back 576 00:55:05,219 --> 00:55:07,178 and the office door had been forced open. 577 00:55:07,346 --> 00:55:09,055 Don't even start. But it's true. 578 00:55:09,223 --> 00:55:11,891 If I give this to Waterston, this is enough to convict you. 579 00:55:12,059 --> 00:55:13,476 It's Angeline. She did it. 580 00:55:13,644 --> 00:55:15,520 She was outside the hotel that night. 581 00:55:15,688 --> 00:55:17,605 Why? What was her motive? She hid it... 582 00:55:17,773 --> 00:55:20,066 Tony, I am holding your fucking gun. 583 00:55:20,234 --> 00:55:22,068 Keep this to yourself for a few days. 584 00:55:22,236 --> 00:55:24,821 No, no, no. Two days. We can nail her, 24 hours. 585 00:55:24,989 --> 00:55:26,906 What if anyone finds I'm holding evidence? 586 00:55:27,074 --> 00:55:28,533 Frank, what's more important...? 587 00:55:28,701 --> 00:55:31,244 Don't you use our friendship! Why not? Why not? 588 00:55:31,412 --> 00:55:33,579 What else have I got left? 589 00:55:33,747 --> 00:55:37,041 You were the only one who stuck by me, Frank. The only one. 590 00:55:38,669 --> 00:55:40,670 Stick by me now. 591 00:56:02,026 --> 00:56:04,360 I could get in a lot of trouble. 592 00:56:08,907 --> 00:56:12,368 No details about the will have yet been made public... 593 00:56:32,139 --> 00:56:36,934 Mrs. Stasio... Well, you know each other, obviously. 594 00:56:37,102 --> 00:56:38,936 Shall we begin? 595 00:56:40,230 --> 00:56:43,274 The will is of considerable length, and the deceased names 596 00:56:43,442 --> 00:56:46,861 a number of art foundations and libraries who are to receive 597 00:56:47,029 --> 00:56:49,947 his diaries, sketchbooks and other effects. 598 00:56:50,115 --> 00:56:52,950 I'll concentrate first on the main division of the estate, 599 00:56:53,660 --> 00:56:58,748 the paintings, which is considerably more straightforward. 600 00:56:59,708 --> 00:57:03,961 To my dearest Angeline, I leave everything I possess, 601 00:57:04,129 --> 00:57:07,215 to be disposed of as she wishes. 602 00:57:08,133 --> 00:57:10,009 - What about us? - I don't understand. 603 00:57:10,177 --> 00:57:13,262 - It's outrageous! - That's it? 604 00:57:13,806 --> 00:57:18,309 But I... That's it? She gets all the paintings? 605 00:57:19,019 --> 00:57:22,188 There is no reference to you in the will, Mrs. Stasio. 606 00:57:22,773 --> 00:57:26,192 But I was with him when he wrote his will. I... 607 00:57:26,360 --> 00:57:28,444 When was this written? 608 00:57:28,779 --> 00:57:32,365 - When was it written? - December the 21 st, 1959. 609 00:57:32,533 --> 00:57:34,367 The day he died. That's ridiculous. 610 00:57:34,535 --> 00:57:36,911 He changes his will so that she gets everything 611 00:57:37,079 --> 00:57:39,038 and that same day he's murdered. 612 00:57:40,958 --> 00:57:43,334 Oh, you bitch. 613 00:57:43,502 --> 00:57:44,877 You couldn't wait. 614 00:57:45,045 --> 00:57:48,464 As soon as he signed everything, you got rid of him. Didn't you? 615 00:57:49,049 --> 00:57:50,967 I told you, Frank. I told you. 616 00:57:51,135 --> 00:57:54,220 She got his name on the paper: Bang! That will is completely legal. 617 00:57:54,388 --> 00:57:55,888 She'll walk away with everything. 618 00:57:56,056 --> 00:57:57,807 Something about Roscoe I don't buy. 619 00:57:57,975 --> 00:57:59,976 Maybe they're in it together. I'm gonna tail him. 620 00:58:00,144 --> 00:58:02,436 Frank, what does she have to do to convince you? 621 00:58:02,604 --> 00:58:05,398 It's got nothing to do with bloody Roscoe. It's Angeline. 622 00:58:05,566 --> 00:58:06,983 I can nail her. She trusts me. 623 00:58:07,151 --> 00:58:08,985 Don't go there again. Leave her to me. 624 00:58:09,153 --> 00:58:11,154 I'm just going to talk to her, that's all. 625 00:58:37,806 --> 00:58:40,600 I just wanna talk to you. 626 01:00:01,848 --> 01:00:04,100 What are you doing? 627 01:00:04,518 --> 01:00:05,851 I'm sorry. I'm sorry. 628 01:00:06,019 --> 01:00:08,813 You were looking for something. You think I murdered them? 629 01:00:08,981 --> 01:00:10,648 - No. - Get out of here. Go on. 630 01:00:10,816 --> 01:00:13,025 I'm sorry, I have to be sure. Stay away from me. 631 01:00:13,193 --> 01:00:14,610 I can't stay away from you. 632 01:00:14,778 --> 01:00:18,281 Everyone thinks I murdered him for his money. I don't care about the money. 633 01:00:18,448 --> 01:00:20,366 I know you didn't do it. You don't know. 634 01:00:20,534 --> 01:00:23,703 How can you say that after I find you searching through everything? 635 01:00:23,870 --> 01:00:26,872 How can I trust you? Because we have to trust each other. 636 01:00:27,040 --> 01:00:29,875 We have to trust each other. 637 01:00:30,043 --> 01:00:35,381 We have to. 638 01:00:37,217 --> 01:00:40,553 Come with me. I wanna show you somewhere. 639 01:01:42,657 --> 01:01:44,283 Can I have a word? 640 01:01:48,872 --> 01:01:50,289 Go on. 641 01:01:55,962 --> 01:01:58,589 Go away. We're busy. 642 01:02:00,634 --> 01:02:02,134 Police. 643 01:02:04,596 --> 01:02:05,638 Oh, no. 644 01:02:07,349 --> 01:02:10,059 - Have I got things wrong. - What's going on? 645 01:02:10,352 --> 01:02:13,562 I think you better wait in the kitchen, sonny. 646 01:02:18,151 --> 01:02:20,236 You're in a lot of trouble. 647 01:02:20,404 --> 01:02:24,407 I'm sure I don't need to remind you of the law, do I? 648 01:02:25,617 --> 01:02:27,284 Can I...? 649 01:02:28,120 --> 01:02:30,246 - Can I get dressed? - No. 650 01:02:32,499 --> 01:02:35,501 They had a bit of trouble selling this place. 651 01:02:36,503 --> 01:02:40,673 I kept the key Hazel gave me. I come here quite often. 652 01:02:48,557 --> 01:02:51,016 No, the lights don't work. 653 01:02:51,351 --> 01:02:55,187 A club owner lived here. He was planning a robbery. 654 01:02:56,273 --> 01:02:59,692 We just had to watch the place. It wasn't dangerous. 655 01:02:59,860 --> 01:03:02,778 Two other policemen were watching his club. 656 01:03:03,238 --> 01:03:05,281 I got to know his wife, Hazel. 657 01:03:05,449 --> 01:03:08,784 I kept coming in to see her every night. Frank warned me to stop. 658 01:03:08,952 --> 01:03:12,830 But I wouldn't. I couldn't stop myself. 659 01:03:12,998 --> 01:03:19,253 Then one night another policeman, Colin, got into trouble because of me. 660 01:03:19,421 --> 01:03:22,006 I got him killed. 661 01:03:22,174 --> 01:03:26,135 Sometimes I think my life is the same bad thing played over and over again. 662 01:03:26,303 --> 01:03:28,179 This isn't the same. You're innocent. 663 01:03:28,346 --> 01:03:31,307 You have nothing to be frightened of. 664 01:03:31,475 --> 01:03:36,228 But I'm not innocent. I've never been innocent. 665 01:03:36,897 --> 01:03:42,067 What about this man who killed Colin? Maybe he's trying to get revenge. 666 01:03:42,611 --> 01:03:45,070 I don't think so. 667 01:03:45,238 --> 01:03:48,324 They hanged him last year. 668 01:03:49,075 --> 01:03:52,912 People always think they're better than me. And they are. 669 01:03:53,079 --> 01:03:56,957 We're just the same. No, we're not the same. 670 01:03:57,459 --> 01:04:00,503 Buy a plane ticket back to America. 671 01:04:00,670 --> 01:04:01,712 Why? 672 01:04:02,422 --> 01:04:05,216 Because really bad things are gonna happen. 673 01:04:06,593 --> 01:04:08,427 "Be lucky." 674 01:04:10,764 --> 01:04:13,599 Frank gave it to me when I graduated police college. 675 01:04:15,727 --> 01:04:19,563 A truck ran over it. It's never been the same since. 676 01:04:22,609 --> 01:04:24,151 What's wrong? 677 01:04:24,319 --> 01:04:26,612 You all right? 678 01:04:26,863 --> 01:04:28,405 Angeline. 679 01:04:28,573 --> 01:04:32,701 Angeline! 680 01:04:35,789 --> 01:04:38,749 Oh, Christ. You're a sick bastard. 681 01:04:39,125 --> 01:04:42,211 What were you doing here? Screwing her like last night? 682 01:04:42,379 --> 01:04:44,588 You're in it together, aren't you? Yeah, sure. 683 01:04:44,756 --> 01:04:47,049 I want a confession. All right, I confess. 684 01:04:47,217 --> 01:04:49,426 You witness that? This isn't right. We don't... 685 01:04:49,594 --> 01:04:51,220 Shut up. 686 01:04:51,388 --> 01:04:53,305 - Oh, come on. Beat me up. - Yeah. 687 01:04:54,516 --> 01:04:57,309 Let's do this one for Colin, shall we? 688 01:05:15,161 --> 01:05:18,956 What do you want me to say? I'll tell you anything. I can't go to prison. 689 01:05:19,124 --> 01:05:22,543 I can't go to prison. 690 01:05:24,254 --> 01:05:27,798 You planned it all with Angeline, didn't you? 691 01:05:27,966 --> 01:05:31,385 You told her the moment Stasio changed his will... 692 01:05:31,553 --> 01:05:37,266 I told her, but I swear I didn't have any idea what was gonna happen. 693 01:05:37,434 --> 01:05:40,019 But you know who murdered them, don't you? 694 01:05:41,229 --> 01:05:43,480 Yeah. It was Angeline, wasn't it? 695 01:05:47,110 --> 01:05:49,945 I don't want any calls! What...? 696 01:05:50,363 --> 01:05:52,364 Tony? 697 01:05:52,532 --> 01:05:54,742 Where? 698 01:05:55,869 --> 01:05:59,204 All right. Wait there. 699 01:05:59,789 --> 01:06:01,498 Just wait there. 700 01:06:02,459 --> 01:06:05,294 All right, listen, go to your office now. 701 01:06:05,462 --> 01:06:08,714 Get the old will, get the files on the Stasio family, all the letters. 702 01:06:09,174 --> 01:06:12,217 I want the notes on all the meetings. I want everything. All right? 703 01:06:12,385 --> 01:06:14,970 Don't you cheat me. Everything. 704 01:06:15,138 --> 01:06:17,890 Join you there in 20 minutes. 705 01:06:45,251 --> 01:06:47,753 Sorry. Sorry, Frank. 706 01:06:47,921 --> 01:06:50,631 What the hell happened? 707 01:06:54,135 --> 01:06:56,929 I walked into a door. 708 01:06:57,764 --> 01:07:00,432 It kicked the shit out of me. 709 01:07:02,602 --> 01:07:05,187 What's so funny? I've cracked it. 710 01:07:05,355 --> 01:07:08,774 Roscoe is ready to tell us everything. 711 01:07:25,375 --> 01:07:28,544 Ten, nine, eight, seven, 712 01:07:28,712 --> 01:07:31,046 six, five, four, Hey, Tony. 713 01:07:31,214 --> 01:07:33,799 Three, two, one. Enjoy the last of the old decade. 714 01:07:38,096 --> 01:07:40,264 Happy New Year, Roscoe. 715 01:07:41,349 --> 01:07:42,474 No! 716 01:07:49,315 --> 01:07:52,985 ♪ Should old acquaintance be forgot ♪ 717 01:07:53,153 --> 01:07:56,989 ♪ And never brought to mind ♪ 718 01:07:57,198 --> 01:08:01,243 ♪ For auld lang syne, my dear ♪ ♪ 719 01:08:02,787 --> 01:08:06,457 - Frank, come on, let's call somebody. - For God's sake. 720 01:08:10,336 --> 01:08:12,296 There's a note. 721 01:08:13,339 --> 01:08:15,549 He's left a note. 722 01:08:17,427 --> 01:08:19,011 Hey. 723 01:08:22,891 --> 01:08:26,143 Just help me turn him over, will you? Come on. 724 01:08:30,815 --> 01:08:34,568 Oh, God. What's that? Pick it up. 725 01:08:39,532 --> 01:08:41,825 What's it say? 726 01:08:42,535 --> 01:08:44,203 Come on, what's it say? 727 01:08:46,706 --> 01:08:48,457 Tony? 728 01:09:03,264 --> 01:09:07,226 - What is your current profession? - I'm a private detective. 729 01:09:07,393 --> 01:09:09,686 What does the majority of your work consist of? 730 01:09:10,396 --> 01:09:11,730 It varies. 731 01:09:11,898 --> 01:09:13,899 Well, I understand you have a speciality. 732 01:09:14,067 --> 01:09:16,401 Well, I do a lot of matrimonial work. 733 01:09:16,736 --> 01:09:20,072 You falsify adulteries to enable people to get divorces. 734 01:09:20,240 --> 01:09:23,492 I like to think I help unhappy people to put their lives back together. 735 01:09:23,660 --> 01:09:27,579 You make it sound like a charity. But of course, it isn't a charity, is it? 736 01:09:27,747 --> 01:09:30,249 You make money out of other people's misery. 737 01:09:30,667 --> 01:09:32,251 What? Like barristers, you mean? 738 01:09:33,670 --> 01:09:35,546 As I understand it, 739 01:09:35,713 --> 01:09:38,298 you would make your wife go to bed with these men, 740 01:09:38,466 --> 01:09:41,176 then go to court and testify to witnessing their adultery. 741 01:09:41,344 --> 01:09:44,096 Is that more or less what you did? More or less. 742 01:09:44,264 --> 01:09:46,932 And how many, approximately, 743 01:09:47,100 --> 01:09:49,935 of these dirty weekends did you arrange? 744 01:09:50,603 --> 01:09:53,146 I don't know. A dozen, maybe. 745 01:09:53,314 --> 01:09:56,567 Yes, well, let's not argue with that figure for the moment. A dozen. 746 01:09:56,734 --> 01:10:01,613 So on at least a dozen occasions, you went to court and lied. 747 01:10:01,781 --> 01:10:03,866 And you lied, and you lied again. Well... 748 01:10:04,033 --> 01:10:08,996 Doesn't inspire much confidence in you telling the truth now, does it? 749 01:10:10,790 --> 01:10:12,958 Why did you leave the police force? 750 01:10:15,461 --> 01:10:17,379 Well... 751 01:10:17,547 --> 01:10:21,258 a friend of mine was killed and... 752 01:10:24,429 --> 01:10:26,722 And what, Mr. Aaron? 753 01:10:29,017 --> 01:10:31,143 I couldn't take the pressure. I had to leave. 754 01:10:31,311 --> 01:10:32,769 Weren't you told to resign 755 01:10:32,937 --> 01:10:35,188 in return for charges being dropped against you? 756 01:10:35,356 --> 01:10:39,985 That's enough, Mr. Jenkins. The jury will ignore that last remark. 757 01:10:40,695 --> 01:10:42,237 Mr. Aaron, 758 01:10:42,780 --> 01:10:46,241 why did you marry your wife? What? That's a stupid question. 759 01:10:46,409 --> 01:10:48,827 Well, stupid or not, why did you marry your wife? 760 01:10:48,995 --> 01:10:51,747 The same reason everybody does. Because I loved her. 761 01:10:52,332 --> 01:10:54,583 I don't believe that's the truth. 762 01:10:54,751 --> 01:10:58,921 Tony bought a car off me a couple years ago and we got to be friends. 763 01:10:59,088 --> 01:11:01,381 He was seeing this married woman at the time. 764 01:11:01,549 --> 01:11:04,009 This was Hazel Powers? Yeah, that's right. 765 01:11:04,177 --> 01:11:09,681 Then the copper was killed by Powers, and he was tried and hung. 766 01:11:09,849 --> 01:11:13,852 Tony and I were drinking one night. He said he was gonna marry Hazel. 767 01:11:14,020 --> 01:11:15,354 I couldn't believe it. 768 01:11:15,521 --> 01:11:18,607 Because all he'd ever said before was she was just a good... 769 01:11:19,651 --> 01:11:21,526 Yes? 770 01:11:22,195 --> 01:11:24,404 Good in bed. 771 01:11:25,406 --> 01:11:27,824 I never thought he really cared about her. 772 01:11:27,992 --> 01:11:31,453 I said this to him, and he just laughed. He said, "Have you seen her house?" 773 01:11:31,621 --> 01:11:33,455 Do you know how much money she's got?" 774 01:11:33,623 --> 01:11:36,208 He didn't leave much doubt about why he was marrying her. 775 01:11:36,918 --> 01:11:40,462 Did you see Mr. Aaron subsequent to the marriage? 776 01:11:40,630 --> 01:11:44,257 After they got married, Tony found out this guy Powers had huge debts. 777 01:11:44,425 --> 01:11:46,218 He was virtually bankrupt. 778 01:11:46,386 --> 01:11:49,262 His club was sold, his house was put on the market, 779 01:11:49,430 --> 01:11:51,306 and Hazel didn't end up with anything. 780 01:11:52,517 --> 01:11:54,893 He was really mad when he found out. 781 01:11:55,186 --> 01:11:57,562 He said he'd made the biggest mistake of his life. 782 01:11:57,981 --> 01:12:00,941 Mr. Aaron, were you aware that your wife had an insurance policy 783 01:12:01,109 --> 01:12:03,402 through the trade union of which she was a member? 784 01:12:03,569 --> 01:12:04,945 No. 785 01:12:05,113 --> 01:12:07,114 I wasn't until I went through her things... 786 01:12:07,281 --> 01:12:09,741 Can you recall the conditions of the policy? 787 01:12:09,909 --> 01:12:12,035 I just read it through once. 788 01:12:12,203 --> 01:12:14,788 You stood to gain 1000 pounds in the event of her death. 789 01:12:14,956 --> 01:12:17,916 It's a standard insurance policy. Thank you. That's all for now. 790 01:12:18,084 --> 01:12:22,337 I can say with complete confidence, this is the gun that killed them both. 791 01:12:22,505 --> 01:12:25,757 They asked him twice if he owned a gun. 792 01:12:26,259 --> 01:12:28,385 He denied it both times. 793 01:12:28,845 --> 01:12:30,345 Is this your gun? 794 01:12:30,513 --> 01:12:33,265 I said, is this your gun, Mr. Aaron? 795 01:12:35,601 --> 01:12:37,185 It looks like my gun. 796 01:12:37,353 --> 01:12:39,896 How did it come to be in the boiler room of the hotel? 797 01:12:40,523 --> 01:12:42,941 It was stolen from me. I had a break-in in my office. 798 01:12:43,109 --> 01:12:45,027 Really? And when did you report it stolen? 799 01:12:45,194 --> 01:12:47,320 I didn't know anything was missing at the time. 800 01:12:47,488 --> 01:12:49,281 I didn't realize until after the murders. 801 01:12:49,449 --> 01:12:52,284 And were there any witnesses to this alleged break-in? 802 01:12:52,452 --> 01:12:55,078 Yes, a client I was helping. He was with me. 803 01:12:55,246 --> 01:12:58,040 Who is this man? He's a barrister. 804 01:12:58,207 --> 01:13:01,084 Oh, and we'll get a chance to talk to this barrister, will we? 805 01:13:01,252 --> 01:13:03,128 He doesn't want to appear in court. Really? 806 01:13:03,296 --> 01:13:06,423 Well, that'll be the first barrister to be shy of appearing in court. 807 01:13:07,800 --> 01:13:11,470 So, what you're telling us is that no one can substantiate this alleged break-in. 808 01:13:11,637 --> 01:13:15,307 Yes, this barrister can. Yes. Well... 809 01:13:18,311 --> 01:13:20,020 Why did you have a gun? 810 01:13:20,188 --> 01:13:22,647 I mean, did you use it to threaten people? 811 01:13:22,815 --> 01:13:25,734 - Really, my lord, I must object. - I'm trying to understand. 812 01:13:25,902 --> 01:13:29,488 I mean, why did you have a gun? I don't know. I just kept it, that's all. 813 01:13:29,655 --> 01:13:31,615 When did you apply for a gun license? 814 01:13:35,787 --> 01:13:38,789 I didn't have a license for it. 815 01:13:40,166 --> 01:13:44,169 We've got to get that barrister to talk. He won't. I tried. 816 01:13:44,337 --> 01:13:47,798 And then later the same day. 817 01:13:47,965 --> 01:13:50,759 The Beretta was fired three times in all 818 01:13:50,927 --> 01:13:53,011 from a distance of less than four feet, 819 01:13:53,179 --> 01:13:56,515 using one of the bedroom pillows to muffle the noise. 820 01:13:56,682 --> 01:13:58,934 Stasio was hit twice. Give this to Frank. 821 01:13:59,102 --> 01:14:02,020 The first bullet penetrated his chest and his heart, 822 01:14:02,188 --> 01:14:06,691 and in all probability he was already dead when the second shot was fired. 823 01:14:11,531 --> 01:14:14,199 You've made yourself hard to meet. 824 01:14:14,367 --> 01:14:17,410 I'm afraid you're wasting your time, detective. I've already told... 825 01:14:17,578 --> 01:14:19,704 Is he telling the truth about the break-in? 826 01:14:20,748 --> 01:14:23,333 I can't help you, I'm afraid. My reputation is at stake. 827 01:14:23,501 --> 01:14:26,169 Sod your reputation. Is he telling the truth? 828 01:14:26,337 --> 01:14:29,047 I have nothing to say. Now, please leave me alone. 829 01:14:38,599 --> 01:14:41,143 Is there room for me? 830 01:14:42,311 --> 01:14:45,313 Look, I'd like to remind you who I am, detective. 831 01:14:45,481 --> 01:14:47,816 I won't be bullied... I'm not giving you a choice. 832 01:14:47,984 --> 01:14:49,401 This is a man's life. 833 01:14:49,569 --> 01:14:52,904 Or do you want me to tell your fancy friends what kind of person you are? 834 01:14:53,072 --> 01:14:54,406 This your coat? 835 01:14:55,908 --> 01:14:58,994 I had paid Mr. Aaron to arrange for myself and a woman 836 01:14:59,162 --> 01:15:03,999 to be photographed together to help me obtain a divorce. 837 01:15:04,709 --> 01:15:06,251 He met me at Brighton Station. 838 01:15:06,419 --> 01:15:09,671 Then we went back to his office to sign some papers. 839 01:15:09,839 --> 01:15:11,840 I immediately noticed something was wrong. 840 01:15:12,008 --> 01:15:14,050 The door had been forced open. 841 01:15:14,594 --> 01:15:16,845 Mr. Aaron checked in his desk and around, 842 01:15:17,013 --> 01:15:21,933 but couldn't see anything missing, and we continued with our business. 843 01:15:22,101 --> 01:15:25,353 But there were definite signs of a break-in? 844 01:15:25,730 --> 01:15:28,607 Yes. Yes, there were. 845 01:15:28,774 --> 01:15:31,276 You're part of the prosecution. I'm still not certain... 846 01:15:31,444 --> 01:15:34,154 Part of the prosecution, Frank! 847 01:15:34,822 --> 01:15:37,365 You can't go looking for evidence for the bloody defense. 848 01:15:37,533 --> 01:15:39,326 I'm not sure anymore. 849 01:15:39,493 --> 01:15:41,995 You've got the gun. What more do you want? 850 01:15:42,163 --> 01:15:45,624 You know he did it, you just don't wanna believe it. 851 01:15:47,335 --> 01:15:49,794 Waterston knows something. What's he got up his sleeve? 852 01:15:49,962 --> 01:15:53,048 I mean, there's a gun, yes. Even the suicide note. 853 01:15:53,216 --> 01:15:55,217 They're damning, but they're circumstantial. 854 01:15:55,384 --> 01:15:59,179 Nothing directly connects you. There are no eyewitnesses. 855 01:15:59,347 --> 01:16:02,641 So he's got to have something more. But there isn't anything more. 856 01:16:06,812 --> 01:16:09,314 I went to the hotel that night to wait for Carlo. 857 01:16:09,482 --> 01:16:13,985 I was going to drive him home after the photograph. 858 01:16:14,153 --> 01:16:16,738 I was there for about half an hour when I saw something. 859 01:16:16,906 --> 01:16:18,156 What did you see? 860 01:16:18,324 --> 01:16:21,368 I saw someone climb over the roof of the hotel. 861 01:16:21,535 --> 01:16:25,288 They stopped for a moment and then they climbed into a window. 862 01:16:25,456 --> 01:16:26,998 That's the kitchen window. 863 01:16:27,166 --> 01:16:30,335 That's the third floor window at the front of the hotel. 864 01:16:30,503 --> 01:16:31,670 Yes. 865 01:16:33,256 --> 01:16:35,590 Did you see who it was? 866 01:16:35,800 --> 01:16:37,884 It was definitely a man, from their clothes, 867 01:16:38,052 --> 01:16:40,679 but it was dark. I couldn't see them very well. 868 01:16:40,846 --> 01:16:42,847 So you have no idea who it might have been? 869 01:16:43,391 --> 01:16:44,891 I know exactly who it was. 870 01:16:45,059 --> 01:16:48,311 You said it was dark. How can you be so sure? 871 01:16:48,479 --> 01:16:50,355 Before they went back inside the hotel, 872 01:16:50,523 --> 01:16:52,565 they stopped to light a cigarette. 873 01:16:52,733 --> 01:16:55,402 You could see their face in the light? From that distance? 874 01:16:55,569 --> 01:16:58,238 No, but... 875 01:16:58,406 --> 01:17:02,325 they had a lighter, and it didn't work properly 876 01:17:02,493 --> 01:17:04,828 so they tapped it against their hand, 877 01:17:04,996 --> 01:17:09,374 and then they shook it twice, and then tried to light it. 878 01:17:09,542 --> 01:17:13,628 It was such an individual way of lighting a cigarette. 879 01:17:13,796 --> 01:17:15,880 I forgot all about it, 880 01:17:16,048 --> 01:17:19,384 until I saw Tony Aaron do exactly the same thing with his lighter. 881 01:17:19,552 --> 01:17:21,845 Liar! She's a liar! She's making it up! 882 01:17:22,013 --> 01:17:23,847 Sit down, Mr. Aaron. She's making it up. 883 01:17:45,119 --> 01:17:48,580 What did she buy? The woman who was just in here. 884 01:17:48,748 --> 01:17:51,916 An airplane ticket for America. Why do you want to know? 885 01:17:52,084 --> 01:17:54,836 - One-way ticket? - Yes. 886 01:17:57,923 --> 01:18:01,134 You have seen the evidence: 887 01:18:01,927 --> 01:18:04,387 The solicitor's letter, 888 01:18:04,555 --> 01:18:06,222 the gun. 889 01:18:07,433 --> 01:18:10,727 You've seen the shocking photographs of the dead. 890 01:18:11,103 --> 01:18:16,107 Now, you must be thinking, what kind of person could commit this atrocity? 891 01:18:17,193 --> 01:18:20,445 A man thrown out of the police force, 892 01:18:20,613 --> 01:18:24,616 who, by his own confession, makes his living by fraud and deception. 893 01:18:24,784 --> 01:18:27,160 A man who has perjured himself regularly in court 894 01:18:27,328 --> 01:18:29,454 for the past two years. 895 01:18:29,622 --> 01:18:33,291 A man who was desperate for money. And I suggest to you 896 01:18:33,459 --> 01:18:37,545 was prepared to do anything to get it. 897 01:18:38,672 --> 01:18:41,800 I know things look bad 898 01:18:41,967 --> 01:18:45,387 and I'm no angel. I've done things wrong. 899 01:18:45,554 --> 01:18:47,972 But I didn't do this. 900 01:18:48,140 --> 01:18:52,811 Somebody stole my gun and tried to frame me. Now, that's what happened. 901 01:18:53,396 --> 01:18:58,274 Why should I kill my wife? I mean, I could just divorce her. 902 01:18:58,734 --> 01:19:02,654 I mean, they're saying I killed my wife for 1000 pounds 903 01:19:02,822 --> 01:19:07,158 and then killed this man as well so that people wouldn't suspect me. 904 01:19:07,493 --> 01:19:10,328 It's sick. It's... 905 01:19:10,996 --> 01:19:13,581 I couldn't do anything like that. 906 01:19:14,041 --> 01:19:17,752 I don't deny I've lied. I've done a lot of things wrong in my life. 907 01:19:17,920 --> 01:19:20,004 But not this. 908 01:19:20,172 --> 01:19:22,507 God, not this. 909 01:20:01,964 --> 01:20:05,008 Someone in the jury's smiling. It's gonna be all right. 910 01:20:17,521 --> 01:20:20,940 Have you reached a verdict that is the verdict of you all? 911 01:20:21,108 --> 01:20:22,400 We have. 912 01:20:24,445 --> 01:20:26,154 And to the charge of murder, 913 01:20:26,322 --> 01:20:30,575 do you find the defendant guilty or not guilty? 914 01:20:32,495 --> 01:20:34,454 Guilty. 915 01:20:35,456 --> 01:20:38,833 No. No. I'm innocent. 916 01:20:39,001 --> 01:20:44,088 No. No. Get off me. Get off me. No! 917 01:20:44,757 --> 01:20:47,258 I'm innocent. It wasn't me. 918 01:20:47,426 --> 01:20:50,178 It wasn't me! I'm innocent! 919 01:20:50,346 --> 01:20:52,847 I'm innocent, I tell you! 920 01:21:32,429 --> 01:21:35,807 She's clean. I followed her everywhere. 921 01:21:36,809 --> 01:21:40,228 - I've turned in my appeal. - Oh, Christ. 922 01:21:40,396 --> 01:21:42,355 She did it, Frank. She did it. 923 01:21:42,523 --> 01:21:44,816 What can I do? I can't do anything more. 924 01:21:44,984 --> 01:21:46,651 Do you know what I get in here? 925 01:21:46,819 --> 01:21:49,112 I get these two pricks watching me night and day. 926 01:21:49,280 --> 01:21:51,489 Saying, do I want a game of dominoes? 927 01:21:51,657 --> 01:21:53,491 Do I wanna play a game of dominoes? 928 01:21:53,659 --> 01:21:55,076 I'm being hung in the morning. 929 01:21:55,244 --> 01:21:57,161 Don't just tell me you can't do anything. 930 01:21:57,329 --> 01:21:58,496 Search the house again. 931 01:21:58,664 --> 01:22:02,083 I can't get another warrant to search the same place without new evidence. 932 01:22:02,251 --> 01:22:04,961 When I was in Stasio's studio, she found me and went crazy. 933 01:22:05,129 --> 01:22:06,546 Search the house again. 934 01:22:06,714 --> 01:22:08,631 Eat your steak before it gets cold, Tony. 935 01:22:09,049 --> 01:22:10,550 Fuck steak! 936 01:22:10,718 --> 01:22:15,013 Frank, find something. Search the house again. 937 01:22:57,181 --> 01:23:00,558 Paul, it's me. Call the airports. 938 01:23:00,726 --> 01:23:05,563 If she turns up anywhere, try and get customs to hold on to her for a while. 939 01:23:05,731 --> 01:23:08,358 Think of something. Yeah, well, just fucking do it. 940 01:24:11,130 --> 01:24:14,090 - I can't answer that question. - No word of a pardon. 941 01:24:14,258 --> 01:24:16,467 I'm sorry, you'll have to ask the press officer. 942 01:24:16,635 --> 01:24:19,387 You'll have to ask the press officer about that as well. 943 01:24:19,555 --> 01:24:21,431 Sorry, I can't help you. 944 01:26:01,406 --> 01:26:04,200 - It's time to go, sir. - Yeah. 945 01:26:21,844 --> 01:26:26,097 I'm afraid the governor is unavailable for comment at the moment. No. 946 01:26:51,039 --> 01:26:53,207 I'm not gonna make it. I'm not gonna make it. 947 01:27:46,678 --> 01:27:50,848 No, no. Wait! Hey, guys, wait! Please! I didn't do it. I didn't do it! 948 01:27:51,391 --> 01:27:54,477 I didn't do it! Wait! For God's sake, I didn't do this. 949 01:27:54,645 --> 01:27:57,980 I didn't do it. Come on, lad. Behave. 950 01:28:12,120 --> 01:28:14,372 I swear to God, I'm innocent. 951 01:28:14,706 --> 01:28:18,125 Jesus. God. Jesus. God. I'm innocent. I didn't do this. 952 01:28:18,293 --> 01:28:19,627 Listen to me. I'm innocent. 953 01:28:24,800 --> 01:28:27,635 Please, I didn't do this. I swear I didn't. 954 01:28:27,803 --> 01:28:29,845 No, I don't want that! I'm innocent. 955 01:28:30,013 --> 01:28:33,391 Don't go away. Please, stay. It wasn't me. 956 01:28:44,069 --> 01:28:46,445 Hey, what do you think you're doing? 957 01:28:51,159 --> 01:28:55,037 Innocent. I'm innocent. Please, I'm innocent. 958 01:28:58,000 --> 01:28:59,417 I'm innocent! 959 01:29:44,463 --> 01:29:48,591 What's wrong? Don't wanna go or something? 960 01:29:52,846 --> 01:29:55,848 - Bye. - Good. 961 01:30:03,982 --> 01:30:06,609 You leaving Brighton? 962 01:30:07,569 --> 01:30:09,028 That sounded like a command. 963 01:30:09,196 --> 01:30:11,614 - I didn't mean... - I know. 964 01:30:12,157 --> 01:30:16,660 Well, there's still a lot of people you owe money to. 965 01:30:16,828 --> 01:30:18,329 Yeah. 966 01:30:23,460 --> 01:30:24,919 - What? No, Frank. - Go on. 967 01:30:25,087 --> 01:30:28,672 No. Buy yourself a suit and a shave. 968 01:30:38,683 --> 01:30:41,185 I'm sorry I didn't believe you. 969 01:30:42,354 --> 01:30:44,730 Life's too short. 970 01:30:47,734 --> 01:30:50,361 Well, look, I'll see you around. 971 01:30:51,905 --> 01:30:54,365 I don't think so. 972 01:31:19,057 --> 01:31:21,016 It's not visiting day. 973 01:31:21,184 --> 01:31:23,144 Frank swung it for me. 974 01:31:23,311 --> 01:31:25,229 I thought you'd like some fresh air. 975 01:31:26,565 --> 01:31:28,440 So where are you going? 976 01:31:28,984 --> 01:31:30,317 Oh, America. 977 01:31:30,485 --> 01:31:33,487 I was going there. I didn't quite make it, though. 978 01:31:34,072 --> 01:31:35,990 So how much did she pay you? 979 01:31:36,158 --> 01:31:37,366 - What? - Selina. 980 01:31:37,534 --> 01:31:40,244 Please, don't start. She's certainly got enough now. 981 01:31:40,412 --> 01:31:43,038 You should at least get half, all the risks you've taken. 982 01:31:43,206 --> 01:31:45,833 You were bound to go to prison for fixing the divorces. 983 01:31:46,001 --> 01:31:47,918 That threw people off the scent. You thought, 984 01:31:48,086 --> 01:31:50,379 "Six months for double murder, that can't be bad." 985 01:31:50,547 --> 01:31:51,755 I didn't come here for this. 986 01:31:52,132 --> 01:31:56,010 You, searching through my things, looking for evidence. 987 01:31:56,178 --> 01:32:00,556 - You remember? - Sure, I remember. 988 01:32:00,724 --> 01:32:02,975 But you weren't searching for evidence, were you? 989 01:32:03,143 --> 01:32:05,769 You were planting it for Frank to find. 990 01:32:05,937 --> 01:32:08,939 You only got to know me so you could set me up. 991 01:32:09,107 --> 01:32:10,733 Goodbye, Angeline. 992 01:32:12,611 --> 01:32:15,321 Then who killed them, if it wasn't you? 993 01:32:17,115 --> 01:32:19,074 You did. 994 01:32:19,242 --> 01:32:21,535 You're trying to drag somebody down with you even now. 995 01:32:21,703 --> 01:32:23,504 You killed them. That's why you're doing life. 996 01:32:23,622 --> 01:32:25,789 Think yourself lucky you're not a man. They'd have hanged you. 997 01:32:25,957 --> 01:32:28,334 Oh, I'll think myself lucky. 998 01:32:28,793 --> 01:32:31,879 Don't go. I've got a boat to catch. 999 01:32:32,297 --> 01:32:34,298 I miss you. 1000 01:32:34,549 --> 01:32:36,800 I miss you every day. 1001 01:32:38,470 --> 01:32:41,764 I'm sorry nothing turned out right. 1002 01:32:42,140 --> 01:32:44,975 Tony, you have to tell me. 1003 01:32:45,143 --> 01:32:48,354 I'm gonna go crazy in here not knowing for sure. Please. 1004 01:32:48,521 --> 01:32:53,150 Just tell me. No one will believe me, no matter what I say. 1005 01:32:53,318 --> 01:32:55,236 I've got to know. 1006 01:32:56,821 --> 01:32:59,114 Just tell me once. 1007 01:33:01,576 --> 01:33:03,160 Did you do it? 1008 01:33:12,671 --> 01:33:14,588 Did you? 1009 01:33:17,842 --> 01:33:20,010 Whisper. 1010 01:33:20,929 --> 01:33:22,972 Did you? 1011 01:33:24,432 --> 01:33:26,892 Did you do it? 1012 01:34:03,388 --> 01:34:04,888 Is he in? 1013 01:34:12,105 --> 01:34:15,858 I've only put 30 paintings on the market, but I could sell the lot. 1014 01:34:16,067 --> 01:34:17,318 Everything. 1015 01:34:17,485 --> 01:34:19,862 I want to wait a while, 1016 01:34:20,030 --> 01:34:22,531 until the prices go up. 1017 01:34:29,831 --> 01:34:33,042 We're going to be very rich. 1018 01:34:33,209 --> 01:34:38,255 You know, I might make you an offer for your Stasio one day. 1019 01:34:39,549 --> 01:34:44,887 You said she was only after his money, but she wasn't. 1020 01:34:45,638 --> 01:34:48,098 She just wanted to be somebody. 1021 01:34:48,516 --> 01:34:51,727 Who cares? She's out of the way now. 1022 01:34:55,440 --> 01:34:57,941 You fell in love with her, didn't you? 1023 01:34:58,109 --> 01:35:00,736 That's why you waited so long to plant the evidence. 1024 01:35:00,904 --> 01:35:02,529 No. 1025 01:35:03,031 --> 01:35:04,615 No, it was just business. 1026 01:35:12,248 --> 01:35:16,919 Come on, Tony. You've got everything you always wanted.80465

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.