All language subtitles for Uç Harfliler Adak (2019) - Full HD {Not-Colored}-ms

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 Terjemahan: Youssef Farid www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter 2 00:00:06,001 --> 00:00:10,579 Filem TME dan Filem Modashim Mereka menawarkan 3 00:00:12,158 --> 00:00:16,062 Tiga Mesej || Adak || 4 00:00:23,028 --> 00:00:28,225 Terjemahan: Youssef Farid www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter 5 00:00:34,032 --> 00:00:39,367 Terjemahan: Youssef Farid www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter 6 00:00:44,959 --> 00:00:50,664 Terjemahan: Youssef Farid www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter 7 00:00:55,979 --> 00:01:01,482 Terjemahan: Youssef Farid www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter 8 00:01:07,091 --> 00:01:12,872 Terjemahan: Youssef Farid www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter 9 00:01:18,625 --> 00:01:23,704 Terjemahan: Youssef Farid www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter 10 00:01:30,097 --> 00:01:35,657 Nama aksara telah diubah Kerana beberapa keperluan undang-undang 11 00:01:37,380 --> 00:01:44,644 Terjemahan: Youssef Farid www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter 12 00:02:03,125 --> 00:02:04,625 Saya fikir awak serius dengan gadis itu 13 00:02:06,792 --> 00:02:08,042 Ini kelihatan setakat ini 14 00:02:08,471 --> 00:02:11,638 Tiga minggu telah berlalu Walaupun ia adalah (10) tahun 15 00:02:13,139 --> 00:02:14,347 Dia kelihatan seperti seorang gadis yang baik 16 00:02:15,341 --> 00:02:18,433 Dia jatuh cinta kepadanya. Saya perasan Ini. Kepala mereka jatuh 17 00:02:21,055 --> 00:02:22,972 Kumpulan, anak saya Ia menggabungkan dengan mudah 18 00:02:24,765 --> 00:02:27,015 Mereka mula memfitnah kami Jauh dari mereka 19 00:02:56,708 --> 00:02:58,208 Dengan cara ini, saya suka Sangat rumah 20 00:02:58,728 --> 00:02:59,811 Sangat cantik 21 00:03:00,795 --> 00:03:03,587 Metin datang. Di sini setiap dua atau tiga bulan 22 00:03:04,926 --> 00:03:06,093 Apa kerugiannya 23 00:03:07,450 --> 00:03:09,617 ... ini kerana mereka akan teruja 24 00:03:11,003 --> 00:03:12,587 Dengan mengubah haiwan ke dalam jiwa mereka 25 00:03:17,612 --> 00:03:20,154 (Salih) tidak memberitahu saya Rasa ingin tahu sebelum ini 26 00:03:20,417 --> 00:03:22,125 Mittin membuatnya terbiasa dengan ini. 27 00:03:22,726 --> 00:03:24,393 Saleh adalah pemburu yang terbaru. 28 00:03:30,533 --> 00:03:31,491 (Sah) 29 00:03:33,653 --> 00:03:35,111 Adakah anda akan mula bekerja dengan serta-merta? 30 00:03:35,748 --> 00:03:38,165 Saya akan mula apabila saya dapati Ayub, anakku 31 00:03:38,458 --> 00:03:42,333 Kami tidak mempunyai perniagaan keluarga seperti anda, anak lelaki. Anak saya, adakah anda biasa dengan saya? - 32 00:03:42,833 --> 00:03:45,500 Biar saya mulakan, saya tidak akan tinggal selama sebulan Atau dua, saya akan membawa anda bersama saya 33 00:03:46,394 --> 00:03:48,144 Tanggungjawab korporat Besar adalah tanggungjawab saya 34 00:03:48,296 --> 00:03:50,504 Bagaimanakah saya dapat mengurusnya dengan sendiri? Terima kasih, Metin 35 00:03:51,684 --> 00:03:53,309 Anak saya sangat gembira dengan ibunya 36 00:03:53,500 --> 00:03:57,059 Sejak sekolah rendah ia adalah Dia berkata, "Anak saya akan menjadi seorang jurutera." 37 00:03:58,428 --> 00:03:59,761 Sudah tentu, ibu adalah penting 38 00:04:00,458 --> 00:04:01,292 Sialan itu 39 00:04:02,100 --> 00:04:03,808 Adakah anda bodoh? Anak saya? Berhati-hati 40 00:04:05,250 --> 00:04:07,125 Ia berlaku ketika dia Anak saya mengambil ini 41 00:04:07,968 --> 00:04:09,426 Berhati-hati 42 00:04:10,837 --> 00:04:12,545 Oleh itu, bilakah nasib perkahwinan? 43 00:04:12,792 --> 00:04:14,708 Ini akan berlaku ... dalam realiti tetapi kita 44 00:04:15,495 --> 00:04:19,537 Kami kehilangan bapa Metin. Untuk itu Kami terpaksa menangguhkannya 45 00:04:21,291 --> 00:04:22,417 Ucapan takziah saya 46 00:04:22,583 --> 00:04:23,583 Terima kasih 47 00:04:25,113 --> 00:04:26,863 Anda bercakap banyak tentang saya 48 00:04:27,045 --> 00:04:28,503 Ceritakan sedikit tentang awak 49 00:04:29,142 --> 00:04:31,059 Bagaimana anda bertemu (Saleh)? 50 00:04:31,258 --> 00:04:33,298 Saya suka foto atau Dua daripadanya 51 00:04:33,625 --> 00:04:36,125 Kemudian ikut saya. Kami berjumpa seperti ini 52 00:04:36,627 --> 00:04:37,919 Jadi, adakah anda yang memulakan? 53 00:04:38,978 --> 00:04:40,186 Sesuatu seperti itu, ya 54 00:04:40,671 --> 00:04:42,129 Adakah anda percaya dengan nasib? 55 00:04:43,055 --> 00:04:45,055 Lihat di sana. Saya akan bergerak seperti ini - Baiklah. 56 00:04:45,056 --> 00:04:47,681 Berhati-hati, jangan menyakiti diri sendiri. Baiklah. Well - 57 00:04:58,522 --> 00:05:02,062 Lihatlah, hati bermula dari Di jari cincin 58 00:05:03,084 --> 00:05:05,042 Ini menunjukkan jika anda berada Dihubungkan atau tidak mudah 59 00:05:07,167 --> 00:05:10,375 Kehidupan ini adalah takdir 60 00:05:11,625 --> 00:05:14,292 Siapa yang mempunyai coretan kehidupan yang panjang Mereka mengatakan dia akan hidup lama 61 00:05:15,542 --> 00:05:18,042 Lihatlah, ini adalah garisan takdir Dua hala 62 00:05:18,144 --> 00:05:20,144 Ini adalah untuk bantuan anda sendiri 63 00:05:20,375 --> 00:05:24,025 Ini bermakna anda seorang Dia dengan mudah boleh mengubah hidupnya 64 00:05:46,925 --> 00:05:50,584 Selepas (5) bulan. 65 00:06:29,236 --> 00:06:31,070 Saya pergi membeli-belah hari ini 66 00:06:31,203 --> 00:06:33,620 Saya membeli beberapa perkara Untuk melawat ibu saya 67 00:06:34,394 --> 00:06:36,019 Anda berlebihan, Jermaine 68 00:06:36,369 --> 00:06:37,909 Kami tidak akan mengadakan pertunjukan fesyen Makan selepas semua 69 00:06:38,101 --> 00:06:40,434 Apa pendapat anda? Tidak berlebihan Di dalamnya, kan? 70 00:06:40,680 --> 00:06:42,138 Germain mempunyai (10) hari lagi. 71 00:06:43,433 --> 00:06:44,892 Mengapa semua bunyi itu, saya tidak faham 72 00:06:55,875 --> 00:06:58,750 Sayang, sepuluh Hari ... Apakah mereka? 73 00:07:20,851 --> 00:07:24,579 Metin, ketika ... ... (Saleh) secara tidak sengaja mencederakan dirinya 74 00:07:24,841 --> 00:07:26,049 Saya fikir dia meninggal dunia 75 00:07:27,303 --> 00:07:29,053 Apabila polis tiba, saya faham 76 00:07:30,125 --> 00:07:31,250 Ternyata dia masih hidup 77 00:07:33,542 --> 00:07:34,500 Ini dahsyat 78 00:07:35,111 --> 00:07:38,611 Kemudian saya meninggalkan Metin Dan ia menjadi kawan baik 79 00:07:40,042 --> 00:07:41,082 Dia terlibat 80 00:07:53,415 --> 00:07:55,999 Saya ingin bertanya kepada anda soalan Adakah anda bertemu dengan gadis itu? 81 00:07:56,958 --> 00:07:58,958 Kami bertemu hari sebelum kemalangan itu 82 00:08:00,000 --> 00:08:02,417 Beliau memberitahu (Saleh) bahawa dia suka dia ketawa 83 00:08:03,500 --> 00:08:05,083 Ini sangat menarik 84 00:08:06,333 --> 00:08:07,542 Apa yang berlaku selepas ini? 85 00:08:08,250 --> 00:08:10,750 Kami pergi ke polis Dan menghukum bersama 86 00:08:13,503 --> 00:08:17,784 Mereka betul-betul betul Sembunyikan ini dari saya 87 00:08:19,793 --> 00:08:22,376 ... sebulan selepas kemalangan itu 88 00:08:23,985 --> 00:08:25,694 Mereka mula banyak bertemu 89 00:08:26,083 --> 00:08:27,292 Apa yang jahat! 90 00:08:28,486 --> 00:08:31,569 Anda tidak boleh memberitahu apa-apa gadis itu Sesuatu. Dia jelas seorang pelacur 91 00:08:32,707 --> 00:08:33,875 Dan tunangmu? 92 00:08:35,287 --> 00:08:37,162 ... dia tidak menghormati awak 93 00:08:37,992 --> 00:08:40,492 Tidakkah dia menghormati rakannya yang cedera? 94 00:08:48,340 --> 00:08:50,090 Anda tidak tahu orang 95 00:08:51,595 --> 00:08:52,970 Tetapi ini akan berlaku kepada anda 96 00:08:54,349 --> 00:08:56,682 Saya mengalami kerosakan saraf selama berbulan-bulan 97 00:08:58,547 --> 00:09:00,005 Saya hidup dengan ubat 98 00:09:00,713 --> 00:09:02,630 Inilah cara orang mati 99 00:09:04,125 --> 00:09:06,458 Kepala saya menyakitkan Apabila saya fikir sekarang 100 00:09:07,577 --> 00:09:08,618 Lihatlah 101 00:09:10,292 --> 00:09:11,375 Sudah 4 bulan 102 00:09:12,333 --> 00:09:14,291 Saya tinggal di rumah ibu saya sekarang 103 00:09:16,601 --> 00:09:18,809 Saya tidak boleh hidup sendiri 104 00:09:19,167 --> 00:09:20,131 Tenanglah 105 00:09:22,141 --> 00:09:26,141 Apa yang berlaku apabila Anda meninggalkan kekasih anda? 106 00:09:26,917 --> 00:09:28,292 Ini menjadi sangat menjengkelkan 107 00:09:29,888 --> 00:09:31,346 Bagaimanakah (Saleh) lakukan? 108 00:09:32,898 --> 00:09:34,648 Adakah mereka akan melawatnya? 109 00:09:36,583 --> 00:09:40,000 Awak tak jumpa? Mereka telah melupakan kamu 110 00:09:41,753 --> 00:09:45,711 Ia tidak lulus (5) bulan. Mereka telah melupakan kamu 111 00:09:47,402 --> 00:09:51,235 Adakah anda tahu bahawa doktor terbaik adalah Siapa yang membuat pembedahan anda? 112 00:09:53,990 --> 00:09:55,323 Mereka semua berbohong 113 00:09:56,200 --> 00:09:58,075 Semua orang menjadi pendusta 114 00:09:59,212 --> 00:10:01,587 Apa yang berlaku kepada cinta saya yang lemah 115 00:10:14,354 --> 00:10:17,187 Mereka telah datang. Mereka menangis Di sini. Mereka berseru keras 116 00:10:20,140 --> 00:10:22,515 Mereka menangis kebohongan 117 00:10:25,053 --> 00:10:27,970 Apa yang berlaku selepas ini? Terlibat Setiap orang mempunyai masalah sendiri 118 00:10:29,620 --> 00:10:31,828 Mereka meninggalkan anak saya lumpuh 119 00:10:32,790 --> 00:10:34,706 Bersendirian tanpa sesiapa pun 120 00:10:45,458 --> 00:10:47,541 ... tetapi saya akan membawa anda kesempurnaan 121 00:10:47,556 --> 00:10:53,435 Siapa pun yang meninggalkan kamu sendirian Pada hari-hari sukar ini 122 00:10:53,436 --> 00:10:54,541 Anda akan melihatnya 123 00:11:00,394 --> 00:11:03,144 Ibu anda akan menghukum mereka semua 124 00:11:05,042 --> 00:11:08,292 Mereka akan cuba neraka Anda juga tinggal 125 00:11:13,417 --> 00:11:15,875 Semoga Allah bersatu dengan anak-anak yang dikasihi 126 00:11:42,549 --> 00:11:44,091 Saya nak tanya awak Soalan, hidup saya 127 00:11:46,313 --> 00:11:48,604 Adakah ibu anda menjemput anda? Arezzo untuk makan malam? 128 00:11:56,511 --> 00:11:57,386 En. Arezzo? 129 00:11:57,625 --> 00:11:59,582 En. Metin, saya perlukan awak. 130 00:11:59,662 --> 00:12:01,787 Perbandaran datang ke proses perobohan Sir ... anda mesti datang. 131 00:12:02,214 --> 00:12:05,214 Mana-mana perobohan, (Aziz) pada jam itu? Apakah masalahnya? 132 00:12:05,500 --> 00:12:07,703 Saya tidak tahu, tuan Anda lebih baik datang. 133 00:12:07,773 --> 00:12:08,999 Saya tidak tahu apa yang berlaku. 134 00:12:10,375 --> 00:12:13,000 Okay, Aziz, saya akan datang sekarang 135 00:12:15,740 --> 00:12:17,281 Aziz dari tapak kerja. 136 00:12:17,607 --> 00:12:18,815 Terdapat masalah 137 00:12:19,084 --> 00:12:21,459 Apakah masalah itu? Pada malam itu? 138 00:12:21,627 --> 00:12:23,793 Saya tidak tahu, dia tidak memberitahu saya Saya akan kembali segera 139 00:12:31,321 --> 00:12:32,910 Saya harap awak tinggal malam ini 140 00:12:33,313 --> 00:12:35,229 Ibu saya kecewa 141 00:12:35,277 --> 00:12:38,277 Dia berkata, "Anda telah membelanjakannya Dua hari dengan teman wanita anda 142 00:12:38,738 --> 00:12:40,488 Saya akan suka tinggal Anda tahu ini 143 00:12:40,583 --> 00:12:43,083 Saya akan merindui awak. Dari Nah, saya jumpa awak 144 00:12:43,250 --> 00:12:45,375 Saya akan merindui awak juga 145 00:12:47,895 --> 00:12:48,811 Mempunyai perjalanan yang bagus 146 00:12:49,131 --> 00:12:50,172 Terima kasih 147 00:12:51,880 --> 00:12:54,088 Selamat perjalanan, sayang kecil saya 148 00:12:55,476 --> 00:12:57,184 Hantar salam saya kepada suami anda 149 00:12:57,422 --> 00:12:59,672 Kami belum temui sebelum ini, tetapi - Saya akan beritahu dia, sayang saya. 150 00:13:00,261 --> 00:13:02,386 Bye. Selamat siang. 151 00:14:21,000 --> 00:14:22,042 Saya bersama anda, En. Metin. 152 00:14:22,208 --> 00:14:23,708 Sayang, saya tiba. Tiada siapa di sini 153 00:14:23,875 --> 00:14:26,500 Maafkan saya, En. Metin Di manakah anda? 154 00:14:27,397 --> 00:14:29,772 (Aziz) memanggil saya dan memberitahu saya Kepentingan datang segera 155 00:14:31,000 --> 00:14:32,583 Saya tidak menghubungi anda, En. Metin. 156 00:14:33,529 --> 00:14:37,029 Adakah anda bercanda saya, (Aziz)? Siapa yang memanggil saya, maka? 157 00:14:37,792 --> 00:14:39,542 Saya tidak tahu, mengapa Saya memanggil anda, tuan. 158 00:14:44,629 --> 00:14:45,587 Hello 159 00:14:46,564 --> 00:14:47,157 Oh, Tuhan saya 160 00:14:49,353 --> 00:14:52,061 Sialan awak, Aziz Apa yang awak buat? 161 00:15:17,573 --> 00:15:18,490 Khalil! 162 00:15:21,435 --> 00:15:22,476 (Mustahil). 163 00:16:54,144 --> 00:16:55,811 Siapa yang ada? Jawapan 164 00:16:58,208 --> 00:16:59,916 Saya akan membuat anda dipecat 165 00:17:40,370 --> 00:17:41,495 Kerja 166 00:17:44,375 --> 00:17:45,833 Sialan itu. Damn 167 00:17:55,834 --> 00:17:58,334 Di manakah bunyi ini datang? Adakah anda bercanda? 168 00:18:04,205 --> 00:18:05,080 Khalil. 169 00:18:14,759 --> 00:18:15,842 Khalil. 170 00:18:41,009 --> 00:18:42,343 Bantuan! 171 00:18:44,499 --> 00:18:46,583 Sialan itu. Siapa yang ada? 172 00:18:47,663 --> 00:18:49,246 Bantuan! 173 00:18:52,309 --> 00:18:53,767 Bantuan! 174 00:18:54,832 --> 00:18:55,874 Adakah anda ok? 175 00:18:56,072 --> 00:18:57,281 Apa yang ada? 176 00:19:00,239 --> 00:19:01,822 Tenanglah. Saya akan membukanya 177 00:19:09,042 --> 00:19:11,250 Bantuan. Adakah anda ok? - 178 00:19:11,345 --> 00:19:12,885 Bantuan! 179 00:19:12,974 --> 00:19:13,785 Tenanglah 180 00:19:34,458 --> 00:19:35,292 Lihat? 181 00:19:36,292 --> 00:19:37,667 Kawan anda (baik) 182 00:19:38,417 --> 00:19:40,707 Dia hidup seperti ini kerana awak 183 00:19:41,458 --> 00:19:43,542 Dia hidup seperti ini kerana awak 184 00:19:44,375 --> 00:19:46,583 Dia hidup seperti ini kerana awak 185 00:20:23,655 --> 00:20:25,155 Lihat rumah ini. 186 00:20:26,417 --> 00:20:28,625 Mereka meninggalkan anda sahaja. 187 00:20:29,792 --> 00:20:31,832 Mereka tidak berhenti untuk beberapa bulan. 188 00:20:32,980 --> 00:20:35,064 Datang, anak lelaki Kita akan menjaga diri kita sendiri 189 00:20:35,800 --> 00:20:37,550 Tinggalkan anda di tengah 190 00:20:37,750 --> 00:20:38,531 Siapa yang ada? 191 00:20:39,782 --> 00:20:41,240 Tunang Metin 192 00:20:43,125 --> 00:20:45,250 Anda sangat sakit kerana mereka 193 00:20:46,667 --> 00:20:50,082 Kenapa perkara ini berlaku? Jika mereka tidak membawa anda ke sana 194 00:20:52,542 --> 00:20:54,250 Mereka semua akan dihukum ... jangan risau 195 00:20:55,542 --> 00:20:57,832 Ibu anda akan menghukum anda 196 00:20:59,625 --> 00:21:02,500 Dia melihat lubang itu Tetapi dia tidak membukanya 197 00:21:02,958 --> 00:21:04,250 Dia tidak mahu membuka pintu 198 00:21:05,042 --> 00:21:07,332 Dia tahu kejahatan anda Itulah sebabnya ia tidak dibuka 199 00:21:08,250 --> 00:21:10,542 Dia tahu apa yang berlaku ketika dia membukanya 200 00:21:11,292 --> 00:21:12,417 Dia fikir kita tidak faham 201 00:21:14,583 --> 00:21:16,292 Kami tahu awak ada di rumah 202 00:21:17,021 --> 00:21:18,063 Siapa yang ada? 203 00:21:18,708 --> 00:21:20,875 Mari kita pergi, anak lelaki. Kami akan kembali nanti 204 00:21:42,208 --> 00:21:43,750 Dibina seperti ini kerana awak! 205 00:21:43,917 --> 00:21:45,207 Anak saya menderita 206 00:21:45,375 --> 00:21:46,542 Ini kerana anda 207 00:21:46,708 --> 00:21:49,708 Lihatlah! Lihat! Lihat 208 00:22:15,298 --> 00:22:16,173 Metin? 209 00:22:16,458 --> 00:22:17,917 Kami tiba, Jermaine. 210 00:22:19,625 --> 00:22:20,708 Turun. 211 00:22:22,708 --> 00:22:23,792 Kami sedang menunggu anda. 212 00:22:32,625 --> 00:22:34,250 Datang, Germaine. 213 00:22:39,395 --> 00:22:40,645 Metin? 214 00:23:40,542 --> 00:23:41,417 Kenapa awak pergi ke sini? 215 00:23:45,625 --> 00:23:46,486 Apa yang berlaku? 216 00:23:46,487 --> 00:23:48,152 Tiada apa-apa. Adakah ini mimpi buruk? - 217 00:23:48,625 --> 00:23:50,083 Bilakah anda tiba? 218 00:23:54,420 --> 00:23:55,628 (5) minit yang lalu 219 00:23:56,710 --> 00:23:58,000 Saya tidak mahu awak bangun 220 00:24:00,101 --> 00:24:01,141 Metin. 221 00:24:02,148 --> 00:24:03,148 Sayangku? 222 00:24:06,107 --> 00:24:07,649 Bagaimanakah (Saleh) lakukan? 223 00:24:10,309 --> 00:24:11,059 Saya tidak tahu 224 00:24:12,782 --> 00:24:14,447 Jadi, adakah dia ingat apa yang berlaku? 225 00:24:14,750 --> 00:24:16,708 Bagaimana perasaannya? 226 00:24:19,056 --> 00:24:22,471 Saya tidak tahu, Jermaine Saya tidak mahu tahu ini 227 00:24:22,686 --> 00:24:24,103 Tutup topik ini Berapa kali kita bercakap mengenai perkara ini? 228 00:24:24,837 --> 00:24:27,087 Kadang-kadang saya harap ia Dia meninggal dunia dalam kemalangan itu 229 00:24:29,186 --> 00:24:31,228 Apakah maksud hidup seperti ini? 230 00:24:31,854 --> 00:24:33,563 Tutup topik, sila 231 00:24:35,172 --> 00:24:37,297 Ada sesuatu yang menggangguku 232 00:24:38,500 --> 00:24:41,375 Malah saya tidak mahu berfikir Dia selalu datang dengan impian saya 233 00:24:41,376 --> 00:24:42,709 (Saleh) tidak lagi di sana, Jermaine 234 00:24:43,542 --> 00:24:45,292 Tidak mengapa jika kita berfikir Dengannya atau tidak 235 00:24:46,189 --> 00:24:48,189 Apa yang anda cuba lakukan pada Buka topik ini setiap kali? 236 00:24:48,213 --> 00:24:50,713 Saya tidak faham. Apa maksud awak? - Apa yang saya cuba buat? - 237 00:24:51,458 --> 00:24:54,292 Saya hanya mahu bercakap dengan anda. Adakah Adakah ada orang lain yang boleh saya bicarakan? 238 00:24:54,458 --> 00:24:56,042 Adakah anda fikir saya bodoh? 239 00:24:56,755 --> 00:24:59,005 Anda masih memikirkan perkara ini Anda tidak boleh lupa ini 240 00:24:59,625 --> 00:25:01,125 Itulah yang saya faham Dari perbualan itu 241 00:25:01,292 --> 00:25:03,207 Mitte tidak masuk akal 242 00:25:03,375 --> 00:25:05,542 Apa maksud kamu "Adakah anda masih memikirkan perkara ini?" 243 00:25:05,708 --> 00:25:07,529 Adakah anda mendengar apa yang anda katakan? 244 00:25:08,134 --> 00:25:10,259 Saya hanya menyesal 245 00:25:11,285 --> 00:25:11,853 Baiklah? 246 00:25:13,167 --> 00:25:14,241 Menyesal? 247 00:25:16,500 --> 00:25:17,333 Anda atau saya? 248 00:25:20,694 --> 00:25:22,277 Anda tidak faham saya, Jermaine 249 00:25:26,386 --> 00:25:28,303 Saleh) Sahabat saya (12 tahun yang lalu) 250 00:25:30,604 --> 00:25:32,195 ... hanya kerana saya bersama anda sekarang 251 00:25:33,170 --> 00:25:34,545 Saya rasa bersalah 252 00:25:36,378 --> 00:25:38,753 Tetapi saya cuba melupakannya Inilah yang berlaku 253 00:25:40,343 --> 00:25:42,926 Saya tidak mahu berfikir B (sah) sebelum perkahwinan 254 00:25:47,750 --> 00:25:48,792 ... kerana jika dia pulih sekarang 255 00:25:51,032 --> 00:25:52,907 Sekiranya dia bangkit ... katilnya dan meludahkan wajah saya 256 00:25:56,625 --> 00:25:58,750 Saya tidak mempunyai apa-apa untuk mengatakan Dia, Jermaine 257 00:26:03,612 --> 00:26:04,904 Adakah itu masalah itu? 258 00:26:06,500 --> 00:26:08,417 Saya rasa bersalah juga 259 00:26:09,889 --> 00:26:11,804 Mari kita rasa seperti yang kita suka 260 00:26:13,904 --> 00:26:15,904 Rasa ini tidak akan berubah Tidak, Jermaine 261 00:26:16,628 --> 00:26:18,170 Mari tutup topik ini sekarang 262 00:26:19,729 --> 00:26:23,354 Saya rasa dia tidak merasa apa-apa Atau dia ingat apa-apa 263 00:26:28,495 --> 00:26:30,870 Lebih baik untuk kita Kedua-dua lupa ini 264 00:26:32,564 --> 00:26:33,040 Ayuh 265 00:26:56,946 --> 00:26:57,986 Dua mata 266 00:26:59,142 --> 00:27:02,767 Anda semua menderita, satu demi satu 267 00:27:04,484 --> 00:27:05,692 Dua mata 268 00:27:35,583 --> 00:27:37,292 Saya menjual selebihnya kepada saya 269 00:27:38,125 --> 00:27:39,583 Adakah anda bercakap dengan Metin? 270 00:27:41,453 --> 00:27:43,245 Saya tidak bercakap dengan Metin 271 00:27:43,611 --> 00:27:45,276 Saya akan mengambil perkara saya dan pergi 272 00:27:45,792 --> 00:27:48,396 Anda tidak boleh masuk, dan Metin Luar Negeri. Maaf 273 00:27:50,470 --> 00:27:51,553 Okay, hubungi dia 274 00:27:52,037 --> 00:27:53,995 Saya tidak boleh memanggilnya Dia begitu sibuk 275 00:27:56,337 --> 00:27:56,677 Lihat 276 00:27:57,351 --> 00:27:59,184 Saya tidak di sini untuk mencipta masalah 277 00:27:59,208 --> 00:28:01,041 Saya akan mengambil perkara saya dan pergi 278 00:28:01,335 --> 00:28:02,625 Anda tidak boleh masuk 279 00:28:03,750 --> 00:28:05,667 Saya tidak boleh bersetuju Dengan anda, sayangku. Ayuh 280 00:28:07,705 --> 00:28:09,455 Apakah jenis masalah anda? 281 00:28:09,876 --> 00:28:11,293 Lihat sendiri 282 00:28:11,833 --> 00:28:12,958 Tidakkah anda berasa malu? 283 00:28:13,407 --> 00:28:17,072 Jika anda mempunyai sebarang masalah Lakukan dengan Metin, okay? 284 00:28:17,817 --> 00:28:20,826 Kemudian kembali apabila Meten datang 285 00:28:21,571 --> 00:28:22,321 Selamat tinggal 286 00:28:23,081 --> 00:28:24,246 Jangan biarlah 287 00:28:24,375 --> 00:28:27,375 Saya tidak melakukan perkara-perkara buruk Tarik kaki anda. Saya akan menutup pintu 288 00:28:27,756 --> 00:28:29,756 Tuhan mengutuk anda 289 00:28:29,970 --> 00:28:30,970 Pelacur 290 00:28:42,250 --> 00:28:44,708 Bodoh ... Allah mengutuk dia 291 00:29:01,410 --> 00:29:02,660 Selamat datang, En. Metin 292 00:29:02,661 --> 00:29:04,494 Saya mahu Aziz. Sudah tentu, tuan. 293 00:29:17,458 --> 00:29:18,500 Selamat datang, En. Metin 294 00:29:18,611 --> 00:29:20,611 Saya dapati tempat itu dengan baik, Aziz. Anda mahu saya. 295 00:29:22,476 --> 00:29:24,266 Maaf untuk apa yang berlaku semalam 296 00:29:24,569 --> 00:29:26,319 Saya terlepas alkohol 297 00:29:27,375 --> 00:29:28,833 Saya tidak tahu apa yang hendak dikatakan di telefon 298 00:29:29,792 --> 00:29:30,750 Mintalah ampun dari Tuhan 299 00:29:33,721 --> 00:29:35,471 Okay, apa-apa tetapi ini Saya mahu anda untuk ini 300 00:29:36,250 --> 00:29:37,333 Selamat hari, tuan 301 00:29:37,958 --> 00:29:39,250 Dear). Tunggu) 302 00:29:41,000 --> 00:29:43,958 By the way, jangan beritahu Sesiapa sahaja dengan ini, okay? 303 00:29:44,077 --> 00:29:46,119 Jangan beritahu sesiapa pun. Sudah tentu, En. Metin 304 00:29:46,944 --> 00:29:48,652 Tuhan menyertai kamu. Terima kasih. 305 00:29:48,652 --> 00:29:49,466 Tuhan menyertai kamu 306 00:29:50,033 --> 00:29:51,658 Terima kasih, En. Metin Terima kasih, tuan 307 00:29:57,708 --> 00:29:58,542 Hello? 308 00:29:58,708 --> 00:29:59,958 Bagaimana anda lakukan 309 00:30:01,875 --> 00:30:02,959 Syukurlah 310 00:30:03,917 --> 00:30:04,667 Bagaimana anda lakukan 311 00:30:05,047 --> 00:30:05,883 Tidak ... apa yang ada? 312 00:30:06,175 --> 00:30:07,717 Kita perlu bercakap, Metin 313 00:30:08,634 --> 00:30:11,134 Okay, saya dengar awak 314 00:30:12,625 --> 00:30:13,958 Saya tidak boleh bercakap di telefon 315 00:30:14,542 --> 00:30:17,375 Saya tidak berfungsi dengan baik sekarang Kita harus bercakap dengan muka. 316 00:30:17,542 --> 00:30:20,375 Okay, saya akan mengosongkan diri saya untuk esok Saya akan menghubungi anda 317 00:30:20,542 --> 00:30:23,292 Okay, menunggu awak 318 00:31:03,853 --> 00:31:04,893 Amen 319 00:31:08,958 --> 00:31:10,583 Wajahnya cerah 320 00:31:11,292 --> 00:31:12,292 Bagaimana keadaan ini berlaku? 321 00:31:12,833 --> 00:31:14,375 Dia sengaja menembak dirinya sendiri 322 00:31:15,167 --> 00:31:16,832 Dia menembaknya dengan kepalanya 323 00:31:18,083 --> 00:31:19,375 Doktor tidak dapat membuangnya 324 00:31:20,208 --> 00:31:21,792 Pembedahan sangat sukar 325 00:31:22,875 --> 00:31:23,917 Saya sayang dia 326 00:31:26,042 --> 00:31:28,000 Tuhan dengan bantuannya. Amen. 327 00:31:33,904 --> 00:31:34,902 Adakah anda membaca? 328 00:31:35,458 --> 00:31:37,625 Kami membaca kepadanya, kakak. Tuhan menyertai dia. 329 00:31:41,583 --> 00:31:42,667 Terima kasih 330 00:31:43,250 --> 00:31:44,333 Terima kasih, sayang saya 331 00:31:53,329 --> 00:31:54,538 Hatice. 332 00:31:54,958 --> 00:31:57,417 Adakah anda memanggil lelaki itu? Anda berkata dia tidak akan datang pada petang? 333 00:31:57,708 --> 00:32:00,375 Saya memanggilnya kakak, jangan risau 334 00:32:00,542 --> 00:32:03,082 Dia berkata dia boleh datang pada waktu malam Tetapi ia akan datang lewat 335 00:32:03,542 --> 00:32:06,207 Tidak kira jika awal atau lewat 336 00:32:06,247 --> 00:32:07,372 Saya hanya mahu dia datang 337 00:32:07,878 --> 00:32:11,263 Terima kasih, sayangku ... Tuhan memberkati anda Selamat tinggal, sayangku 338 00:32:35,875 --> 00:32:38,500 Tutup matamu, sayang Dengar ini 339 00:32:39,125 --> 00:32:40,792 Ini akan menjadikan anda lebih baik, anak lelaki 340 00:32:41,375 --> 00:32:44,292 Ayolah, dia akan sembuh Tuhan ada bersama kamu sayang 341 00:32:45,083 --> 00:32:47,333 Ayuh, sayang Tutup mata anda 342 00:32:48,042 --> 00:32:49,957 Ayuh. Tutup mata anda 343 00:32:50,708 --> 00:32:51,542 Ayuh 344 00:32:52,292 --> 00:32:53,375 Tutup mata anda 345 00:32:53,542 --> 00:32:54,582 Ayolah, anak lelaki 346 00:32:55,208 --> 00:32:57,708 Ayuh. Ayuh. Ayuh 347 00:32:58,458 --> 00:32:59,792 Ayuh, tutuplah matamu 348 00:33:01,417 --> 00:33:03,082 Tutup mereka, sayang saya 349 00:33:03,250 --> 00:33:05,500 Tutup mereka. Tutup mereka 350 00:33:45,375 --> 00:33:46,052 Nazar? 351 00:33:51,833 --> 00:33:52,630 Nazar? 352 00:33:55,750 --> 00:33:56,833 Apa yang berlaku, gadis? 353 00:33:56,834 --> 00:33:59,155 Saya meninggalkan rumah dan terlupa Tutup pintu lagi 354 00:33:59,287 --> 00:34:01,827 Nazar, Isma. 355 00:34:46,490 --> 00:34:47,490 Nazar. 356 00:34:51,292 --> 00:34:52,179 Nazar. 357 00:35:03,667 --> 00:35:05,250 Di manakah anda, Nazar? 358 00:35:10,875 --> 00:35:12,042 Diperlukan. 359 00:35:19,858 --> 00:35:20,858 Nazar. 360 00:35:33,728 --> 00:35:34,728 Nazar. 361 00:35:59,553 --> 00:36:00,595 Nazar. 362 00:36:02,641 --> 00:36:04,141 Di manakah anda, Nazar? 363 00:36:05,547 --> 00:36:06,380 Nazar? 364 00:36:10,792 --> 00:36:11,917 Anda terlupa saya 365 00:36:12,542 --> 00:36:14,083 Bolehkah anda membantu saya? 366 00:36:22,250 --> 00:36:24,042 Gadis kecil ... di sini adalah burung anda 367 00:36:26,093 --> 00:36:27,218 Dia tidak melarikan diri 368 00:36:27,856 --> 00:36:29,606 Saya membawanya dari rumah anda 369 00:36:37,845 --> 00:36:39,428 Adakah Arzo memanggil awak hari ini? 370 00:36:42,625 --> 00:36:44,750 Ya. Mengapa? 371 00:36:45,583 --> 00:36:47,167 Dia datang untuk mengambil barang-barangnya 372 00:36:48,208 --> 00:36:49,625 Saya memberitahu dia bahawa dia tidak boleh masuk 373 00:36:50,958 --> 00:36:52,750 Apakah tujuannya di sini? 374 00:36:53,542 --> 00:36:55,042 Saya tidak tahu, sayang saya 375 00:36:55,456 --> 00:36:57,331 Mungkin dia datang untuk duduk bersama awak 376 00:36:57,531 --> 00:36:59,239 Mengapa kamu tidak memasukinya? Saya berharap anda telah memasukkannya 377 00:36:59,928 --> 00:37:03,053 Adakah anda berfikir untuk duduk seperti ini? Adakah biasa dengan saya, Metin? 378 00:37:03,823 --> 00:37:05,115 Anda atau saya tidak memberitahu saya mengenai lawatannya 379 00:37:06,690 --> 00:37:07,732 Saya marah 380 00:37:09,333 --> 00:37:11,083 Tidak, tidak faham sebabnya? 381 00:37:13,583 --> 00:37:14,133 ... kemudian 382 00:37:14,827 --> 00:37:15,827 Saya tidak tahu 383 00:37:16,847 --> 00:37:18,847 ... kita tidak bercakap dalam seketika tetapi 384 00:37:19,888 --> 00:37:21,263 Saya tidak faham sebabnya 385 00:37:21,932 --> 00:37:22,364 Baiklah 386 00:37:23,496 --> 00:37:25,579 Saya memberitahunya bahawa dia boleh Datang ketika anda datang 387 00:37:25,816 --> 00:37:28,691 Jika saya memanggil anda, saya mahukan awak Berhati-hati dengan ini 388 00:37:30,263 --> 00:37:30,778 Baiklah 389 00:37:42,625 --> 00:37:44,375 Baiklah awak datang, terima kasih Tuhan 390 00:37:44,629 --> 00:37:46,671 Anda memberitahu saya untuk tidak datang Tetapi saya tidak dapat 391 00:37:47,953 --> 00:37:49,703 Saya fikir ia adalah dadah 392 00:37:51,526 --> 00:37:53,901 Saya mula bermimpi tentang mimpi buruk 393 00:37:55,344 --> 00:37:57,803 Saya takut tinggal bersendirian 394 00:37:58,960 --> 00:38:01,752 Semua ini adalah mungkin kecuali anda ada Anda berhenti mengambil ubat? 395 00:38:03,389 --> 00:38:04,555 Saya akan menjadi lebih baik 396 00:38:07,782 --> 00:38:08,949 Saya akan bertambah baik, InsyaAllah 397 00:41:25,031 --> 00:41:26,156 (Metin). 398 00:42:00,242 --> 00:42:03,908 Mengapa kamu meninggalkan Arzew? Dan anda telah berkahwin dengan saya, Metin? 399 00:42:12,902 --> 00:42:16,650 Mengapa kamu meninggalkan Arzew? Dan anda telah berkahwin dengan saya, Metin? 400 00:42:16,917 --> 00:42:19,720 (Benar) marah kepada kita, mati. 401 00:42:19,750 --> 00:42:22,965 Ibu Saleh sedang mempersiapkan Sial kepada kami, mati 402 00:42:25,204 --> 00:42:28,753 Fit) Bersama saya di dalam bilik sekarang. 403 00:43:11,636 --> 00:43:12,470 Metin? 404 00:44:37,559 --> 00:44:38,934 Jermaine. 405 00:44:46,688 --> 00:44:48,078 Apa antara kamu dan dia, Jermaine? 406 00:44:58,412 --> 00:44:59,370 Di sini anda pergi 407 00:44:59,760 --> 00:45:00,718 Tolong, tuan 408 00:45:03,281 --> 00:45:04,406 Hello 409 00:45:04,580 --> 00:45:07,330 (Kakak Turkan), saya membawa Hodja Itu saya memberitahu anda tentang 410 00:45:07,840 --> 00:45:10,007 Terima kasih, (Hatice) Tuhan memberkati anda 411 00:45:10,984 --> 00:45:11,943 Di mana? 412 00:45:12,116 --> 00:45:13,158 Up 413 00:45:14,875 --> 00:45:15,875 Teruskan 414 00:45:17,313 --> 00:45:19,146 Terima kasih, (Hatice) Terima kasih, sayang saya 415 00:45:25,535 --> 00:45:26,493 Tolong 416 00:45:47,372 --> 00:45:50,017 Ini sangat berbahaya Adakah anda bersedia untuk ini? 417 00:45:53,148 --> 00:45:56,856 Anda bertanggungjawab untuk ini 418 00:45:57,619 --> 00:46:01,785 Saya akan menunjukkan kepada anda bagaimana untuk melakukan ini 419 00:46:03,524 --> 00:46:09,065 Jika mereka menangkap anda, saya tidak mahu Saya tahu saya mempunyai masalah 420 00:46:09,200 --> 00:46:10,742 Baiklah. Nah, guru 421 00:46:12,303 --> 00:46:14,511 Ini bukan sihir 422 00:46:15,253 --> 00:46:16,712 Ini bukan sihir hitam 423 00:46:18,361 --> 00:46:19,736 Merah bukan sihir 424 00:46:21,284 --> 00:46:23,284 Tidak ada yang percaya kepada perkara ini 425 00:46:24,061 --> 00:46:26,478 Tetapi orang-orang yang hidup di dalamnya percaya kepadanya 426 00:46:29,333 --> 00:46:31,458 Anak anda akan mencuba ini 427 00:46:32,761 --> 00:46:34,220 Terima kasih, tuan 428 00:46:34,792 --> 00:46:37,208 Adakah Hatice memberitahu anda mengenai harga? 429 00:46:37,398 --> 00:46:38,398 Ya, awak beritahu saya 430 00:47:01,343 --> 00:47:01,951 Tolong 431 00:47:12,839 --> 00:47:13,798 Baiklah, mari bermula 432 00:47:14,647 --> 00:47:15,131 Baiklah 433 00:47:24,494 --> 00:47:27,702 ... anak anda akan hidup dengan impiannya 434 00:47:27,853 --> 00:47:30,493 Seperti yang anda mahu dia hidup 435 00:47:36,700 --> 00:47:38,742 Dia akan berkahwin jika anda mahu 436 00:47:39,067 --> 00:47:41,067 Akan dikenakan jika anda mahu 437 00:47:41,627 --> 00:47:46,918 Terangkan kepadanya apa yang anda mahukan 438 00:47:47,652 --> 00:47:50,515 Ini tidak mudah 439 00:47:52,625 --> 00:47:54,417 Saya mahu awak mendengar saya 440 00:47:57,109 --> 00:47:59,151 Saya akan memberitahu anda segala-galanya 441 00:49:01,750 --> 00:49:03,750 Anak perempuan saya dan rumah saya di sana 442 00:49:04,750 --> 00:49:06,583 Bolehkah anda membantu saya? 443 00:49:12,301 --> 00:49:13,551 Saya membawa barang-barang anda 444 00:49:22,128 --> 00:49:23,378 Adakah anda gembira? 445 00:49:27,268 --> 00:49:28,851 Saya tidak mahu bercakap tentang perkara ini 446 00:49:30,915 --> 00:49:32,748 Ada sesuatu yang mengganggu saya, mati 447 00:49:33,950 --> 00:49:34,950 Saya mahu bercakap 448 00:49:42,333 --> 00:49:43,250 Sudah tentu 449 00:49:43,648 --> 00:49:45,023 Saya telah memberitahu anda sebelum ini 450 00:49:46,196 --> 00:49:48,321 Anda mempunyai hak untuk semua yang anda lakukan 451 00:49:49,113 --> 00:49:50,530 Saya tidak mempunyai apa-apa untuk memberitahu anda 452 00:49:53,213 --> 00:49:55,213 Tidak mengapa jika saya berada Betul atau salah 453 00:49:56,305 --> 00:49:58,013 Terdapat apa yang saya mahu tahu 454 00:49:58,958 --> 00:50:00,458 Dan saya hanya akan menjadi baik apabila saya tahu 455 00:50:09,203 --> 00:50:09,891 Baiklah 456 00:50:12,305 --> 00:50:13,305 Saya dengar awak 457 00:50:17,370 --> 00:50:20,995 Beritahu saya. Hubungan abadi ... selama lima setengah tahun 458 00:50:21,750 --> 00:50:23,125 Bagaimanakah dia dapat menyelesaikannya? 459 00:50:25,555 --> 00:50:27,555 Saya tidak boleh buat apa-apa Sesuatu yang saya katakan kepada anda 460 00:50:28,216 --> 00:50:29,674 Apa maksud kamu dengan mengatakan ini? 461 00:50:30,402 --> 00:50:32,319 Siapa yang tidak boleh Adakah apa-apa? 462 00:50:33,295 --> 00:50:34,753 Adakah ia suka pada pandangan pertama? 463 00:50:35,807 --> 00:50:37,891 Apa yang berlaku kepada (Saleh) membuat kita sedih Anda tahu ini 464 00:50:38,843 --> 00:50:40,009 Dia tidak pernah meninggalkan saya sendirian 465 00:50:40,670 --> 00:50:42,253 Adakah baik untuk saya, Metin? 466 00:50:44,503 --> 00:50:45,545 Saya membantunya 467 00:50:47,061 --> 00:50:48,269 Ya, saya membantunya 468 00:50:48,492 --> 00:50:49,908 ... tetapi saya bercakap dengan Jermaine 469 00:50:51,267 --> 00:50:53,434 Kami memutuskan untuk tidak membantunya 470 00:50:54,604 --> 00:50:55,179 Mengapa? 471 00:50:57,237 --> 00:50:59,570 Kerana apa yang berlaku membuatkan saya rasa bersalah 472 00:51:00,119 --> 00:51:02,702 Dan selagi kita tidak akan Kami mendapat (Saleh) daripada kehidupan kita 473 00:51:02,703 --> 00:51:03,703 Kita tidak boleh gembira 474 00:51:04,004 --> 00:51:05,837 Saya tidak mendengar apa-apa bodoh Siapa ini dalam hidup saya? 475 00:51:06,800 --> 00:51:07,476 Metin. 476 00:51:08,676 --> 00:51:10,385 Dia kawan baik awak 477 00:51:11,264 --> 00:51:13,833 Dia memerlukan wang yang anda hantar Tidakkah anda dapat melihat ini? 478 00:51:13,904 --> 00:51:14,492 Arezzo. 479 00:51:14,828 --> 00:51:17,328 Ia adalah kemalangan Saya tidak mempunyai kesalahan ini 480 00:51:17,480 --> 00:51:19,688 Saya tidak memukulnya 481 00:51:19,910 --> 00:51:21,743 Saleh) Sahabat saya (12 tahun yang lalu) 482 00:51:21,847 --> 00:51:24,305 Sukar untuk saya terdedah Lebih buruk daripada ini. Anda tahu ini 483 00:51:25,213 --> 00:51:27,255 Kami menggosok tanduk kami dan tidak Pergi. Itu sahaja 484 00:51:36,680 --> 00:51:38,846 Saya mempunyai mimpi buruk, mati 485 00:51:41,636 --> 00:51:44,678 Bagaimana anda boleh tidur Boleh saya tidak tidur? 486 00:52:00,125 --> 00:52:01,542 Sialan awak 487 00:52:52,667 --> 00:52:55,583 Saya digunakan untuk membersihkan setiap hari 488 00:52:56,409 --> 00:52:58,826 Tetapi saya semakin tua sekarang 489 00:52:59,750 --> 00:53:03,125 Perkara yang terbaik ialah saya mendapati anda seorang gadis Dia masih dalam keadaan baik 490 00:53:03,292 --> 00:53:05,208 Seluruh rumah itu bersih 491 00:53:06,250 --> 00:53:09,333 Anda letih, sayang saya Saya akan membawa anda secawan teh 492 00:53:09,500 --> 00:53:12,292 Kami akan minum bersama-sama Anda juga akan selesa, kan? 493 00:53:13,428 --> 00:53:14,428 Baik kakak 494 00:53:15,165 --> 00:53:16,374 Baik. Baiklah 495 00:53:49,375 --> 00:53:51,083 Jangan biarkan lutut anda melangkah kaki anda 496 00:53:52,771 --> 00:53:54,313 Sedikit jauh dari belakang 497 00:53:55,792 --> 00:53:57,083 Adakah ia benar? - Itu betul. 498 00:53:57,250 --> 00:53:58,250 Perlahan-lahan 499 00:53:59,418 --> 00:54:00,543 Bend, bengkok, bengkok ke bawah 500 00:54:08,208 --> 00:54:09,750 Saya letih tetapi ini sepatutnya keletihan 501 00:54:10,061 --> 00:54:11,269 Terima kasih 502 00:54:11,667 --> 00:54:13,083 Buat pertama kali saya jumpa kamu di sini 503 00:54:13,686 --> 00:54:15,436 ... Saya biasanya datang tetapi 504 00:54:15,571 --> 00:54:18,350 Ini bermakna kita belum temui. Saya di sini selama seminggu. 505 00:54:19,236 --> 00:54:20,944 Baiklah. Saya akan pergi 506 00:54:21,761 --> 00:54:23,511 Lihat awak nanti. Jumpa nanti, Gokhan. 507 00:56:54,625 --> 00:56:56,000 Wanita yang terkutuk. 508 00:56:57,167 --> 00:56:58,458 Dia tinggal di rumah saya. 509 00:56:59,667 --> 00:57:00,958 Saya mengambil rumah saya. 510 00:57:02,542 --> 00:57:04,167 Saya mengambil lelaki yang saya sayangi juga. 511 00:57:05,325 --> 00:57:06,950 ... ketika (Saleh) menjadi lumpuh 512 00:57:07,755 --> 00:57:09,755 Saya hampir (Metin) kerana dia kaya 513 00:57:12,906 --> 00:57:15,572 Dengar, saya akan memanggilnya Tetapi bukan dari telefon saya 514 00:57:20,085 --> 00:57:21,085 Adakah anda ditutup? 515 00:57:21,833 --> 00:57:22,958 Dia digantung 516 00:57:23,125 --> 00:57:24,375 Mungkin dia melihat saya 517 00:57:24,822 --> 00:57:25,781 Bagaimana anda akan melihat anda? 518 00:57:26,905 --> 00:57:28,030 Bolehkah kita keluar dari sini? 519 00:57:28,330 --> 00:57:30,580 Hentikan, tunggu sedikit lagi 520 00:57:34,521 --> 00:57:35,604 Adakah anda melihat saya? 521 00:57:35,684 --> 00:57:36,684 Saya fikir begitu 522 00:57:38,375 --> 00:57:39,333 Apa yang akan kamu lakukan? 523 00:57:40,208 --> 00:57:41,125 Dia akan pergi 524 00:57:41,292 --> 00:57:42,458 Adakah anda lari? 525 00:57:43,317 --> 00:57:44,192 Saya tidak tahu 526 00:57:45,053 --> 00:57:46,053 Dia sangat takut 527 00:57:47,583 --> 00:57:50,333 Lihat, anda akan keluar dari buku ini 528 00:57:52,734 --> 00:57:54,192 Maaf jika saya melihatnya 529 01:00:51,403 --> 01:00:54,070 Buka mata anda, gadis Gadis miskin 530 01:00:57,742 --> 01:00:58,867 Dia mati 531 01:01:13,798 --> 01:01:14,757 Sialan itu 532 01:02:34,474 --> 01:02:35,599 (Metin). 533 01:02:46,011 --> 01:02:47,636 Saya fikir anda, mati. 534 01:02:47,779 --> 01:02:49,029 Saya dengan fikiran anda. 535 01:02:49,196 --> 01:02:50,821 Saya fikir anda, mati. 536 01:02:50,947 --> 01:02:52,281 Saya fikir anda, mati. 537 01:02:54,336 --> 01:02:55,295 (Sah) 538 01:03:13,611 --> 01:03:14,527 (Metin). 539 01:03:15,869 --> 01:03:17,119 Anda sendirian, mati. 540 01:03:18,511 --> 01:03:19,886 Anda sendirian, mati. 541 01:03:21,371 --> 01:03:22,913 Simpan sendiri. 542 01:03:24,916 --> 01:03:26,250 Anda terlambat. 543 01:03:28,250 --> 01:03:29,625 Dia meninggalkan saya sendiri. 544 01:03:30,726 --> 01:03:34,268 Simpan sendiri. Simpan diri anda. 545 01:03:43,672 --> 01:03:45,547 Saya fikir anda, mati. 546 01:03:47,343 --> 01:03:48,968 Saya dengan fikiran anda. 547 01:03:50,127 --> 01:03:51,335 Simpan sendiri. 548 01:03:52,506 --> 01:03:53,798 Simpan sendiri. 549 01:03:57,906 --> 01:03:58,906 (Sah) 550 01:04:09,208 --> 01:04:11,083 Ia adalah kemalangan. Ia tidak Anda masuk ke dalamnya 551 01:05:22,813 --> 01:05:25,438 Lihat, adakah anda melihat? Anak saya tidak boleh berjalan. 552 01:05:26,192 --> 01:05:28,650 Dia berada di kerusi Bergerak, sayangku. 553 01:05:30,042 --> 01:05:31,958 Arezzo tidak berkelakuan sama. 554 01:05:33,386 --> 01:05:34,886 Dia seperti (Saleh) 555 01:05:35,687 --> 01:05:36,937 Dia tidak boleh bergerak. 556 01:05:37,958 --> 01:05:40,000 Mengapa kamu tidak berdiri, Saleh? 557 01:05:41,569 --> 01:05:43,611 (Saleh) secara tidak sengaja dipecat Bullet pada dirinya sendiri. 558 01:05:44,255 --> 01:05:47,755 Peluru itu memasuki otaknya Jadi ia lumpuh. 559 01:05:57,138 --> 01:05:59,013 Arezzo tidak berkelakuan sama. 560 01:06:00,186 --> 01:06:02,144 Lihat, lihat di sana. 561 01:06:02,375 --> 01:06:04,417 Lihat. Dia melihat kami. 562 01:06:05,720 --> 01:06:09,428 Bawa Arzo, Metin Anda harus melihatnya. 563 01:06:09,968 --> 01:06:11,051 Pergi mendapatkannya 564 01:06:12,063 --> 01:06:13,146 Pergi mendapatkannya 565 01:06:13,313 --> 01:06:15,438 Metin akan membantu anda, Arezzo. 566 01:06:15,708 --> 01:06:16,792 Jangan risau 567 01:06:16,860 --> 01:06:18,235 Pergi mendapatkannya 568 01:06:19,063 --> 01:06:20,104 Bawa ia 569 01:06:22,021 --> 01:06:23,771 Anda harus minum ini, Arezzo 570 01:06:25,545 --> 01:06:28,878 Apabila (Metin) membawa Arzo, (Saleh) Anda akan memberikan dadah itu kepada Azrou 571 01:06:29,542 --> 01:06:30,750 Dia berasa sedih. Sayang sekali 572 01:06:31,792 --> 01:06:33,625 Baniyeh menembak dirinya sendiri 573 01:07:48,458 --> 01:07:50,875 Saya di Zainab. Saya akan tinggal bersamanya Lihat awak esok 574 01:07:54,833 --> 01:07:55,833 Baiklah 575 01:08:29,361 --> 01:08:30,361 Anda wujud 576 01:08:32,125 --> 01:08:33,457 Tetapi anda tidak wujud 577 01:08:40,167 --> 01:08:42,125 Saya dengan fikiran anda. 578 01:08:43,082 --> 01:08:45,125 Saya fikir anda, mati. 579 01:08:46,875 --> 01:08:49,832 Saya dengan fikiran anda. 580 01:08:50,792 --> 01:08:53,250 Perkara itu mesti dihadapi. 581 01:08:53,700 --> 01:08:55,242 Jika tidak, Saya akan gila, Saleh 582 01:08:57,840 --> 01:08:58,922 Atau saya gila? 583 01:08:59,250 --> 01:09:00,917 Datang, mati. 584 01:09:02,167 --> 01:09:04,625 Anda tahu di mana maksud saya. 585 01:09:06,135 --> 01:09:08,010 Kamu tidak kalah, Saleh 586 01:09:10,216 --> 01:09:11,298 Bagi saya, saya hilang 587 01:09:14,099 --> 01:09:15,474 Anda terperangkap di dalam badan anda 588 01:09:18,430 --> 01:09:18,984 Saya ... 589 01:09:19,670 --> 01:09:20,141 Saya ... 590 01:09:23,125 --> 01:09:24,832 Saya ditahan dalam roh saya, Saleh 591 01:09:25,000 --> 01:09:26,250 Saya dengan fikiran anda. 592 01:09:27,332 --> 01:09:29,582 Saya dengan fikiran anda. 593 01:09:30,707 --> 01:09:33,082 Saya dengan fikiran anda. 594 01:09:33,250 --> 01:09:33,917 Datang. 595 01:09:33,939 --> 01:09:35,189 Bantu saya, Saleh 596 01:09:37,146 --> 01:09:38,521 Bantu saya, Saleh 597 01:09:40,305 --> 01:09:41,889 Bantu saya, Saleh 598 01:09:49,686 --> 01:09:51,778 Anda baik-baik saja, Metin. Anda baik-baik saja 599 01:09:51,779 --> 01:09:53,488 Anda baik-baik saja, awak baik-baik saja 600 01:09:54,394 --> 01:09:55,644 Anda baik-baik saja 601 01:09:59,833 --> 01:10:02,916 Adakah anda melakukan seperti yang saya katakan? 602 01:10:04,147 --> 01:10:05,313 Ya 603 01:10:05,599 --> 01:10:07,099 Saya melakukan apa yang dia beritahu saya Tetapi ini tidak berlaku 604 01:10:07,916 --> 01:10:11,428 Mereka mungkin tidak mahu memilih Mereka mungkin tidak suka memilih 605 01:10:12,167 --> 01:10:15,500 Fikirkannya sebagai seorang lelaki Anda mahu berkahwin 606 01:10:16,293 --> 01:10:19,703 Anda akan terus membesarkannya sehingga dia mengasihi anda 607 01:10:21,728 --> 01:10:25,728 Tetapi jika tidak ... anak anda mahu apa yang anda lakukan 608 01:10:26,910 --> 01:10:28,410 Jangan teruskan 609 01:10:29,511 --> 01:10:31,136 Ini mengganggu mereka 610 01:10:32,333 --> 01:10:34,166 Anak saya mahu ini 611 01:10:36,041 --> 01:10:38,583 Adakah gadis itu tidak faham apa yang berlaku? 612 01:10:38,917 --> 01:10:40,708 Tidak, dia tidak faham 613 01:10:41,604 --> 01:10:43,437 Apabila (Saleh) kembali, dia tidak melakukannya Dia mengingati apa-apa 614 01:10:44,462 --> 01:10:46,420 Berhati-hati dengan perkara ini 615 01:10:47,083 --> 01:10:49,659 Ia tidak akan baik jika saya memberitahu sesiapa 616 01:11:54,853 --> 01:11:56,228 Hello, madam 617 01:11:57,008 --> 01:11:58,008 Hello 618 01:11:59,870 --> 01:12:00,870 Ayuh, saya terlambat 619 01:12:12,165 --> 01:12:13,748 Bagaimana dengan kakak (baik)? 620 01:12:15,333 --> 01:12:18,625 Bagaimana dia? Anda lihat, kerana itu 621 01:12:20,083 --> 01:12:21,458 Ia akan bertambah baik, InsyaAllah 622 01:12:22,383 --> 01:12:25,049 Lakukan yang terbaik 623 01:12:25,992 --> 01:12:27,867 Saya melihat anda dengan impian saya semalam 624 01:12:29,153 --> 01:12:29,728 Apa yang ada di sini 625 01:12:32,958 --> 01:12:34,458 Kenapa tidak Metin datang? 626 01:12:35,747 --> 01:12:37,122 Anda tidak pernah berjalan pada kami 627 01:12:38,039 --> 01:12:40,039 Saya mahu bercakap dengan anda Mengenai ini juga 628 01:12:42,567 --> 01:12:44,609 Bolehkah anda datang dengan saya seminit? 629 01:12:44,886 --> 01:12:46,344 Baiklah, datanglah 630 01:12:54,863 --> 01:12:55,946 Duduklah 631 01:12:57,667 --> 01:12:59,625 Mari lihat apa yang akan anda beritahu saya 632 01:13:00,958 --> 01:13:03,284 Saya tidak lagi bercakap dengan Metin 633 01:13:04,000 --> 01:13:04,792 Apa? 634 01:13:06,042 --> 01:13:06,875 Ini adalah 4 bulan yang lalu 635 01:13:08,232 --> 01:13:09,357 Kenapa awak buat ini? 636 01:13:10,375 --> 01:13:13,667 Mittin dan Jermain dikaitkan. 637 01:13:18,375 --> 01:13:20,625 Baiklah. Dia sangat menyukainya. 638 01:13:22,542 --> 01:13:24,208 Sudah tentu anda tidak memberitahunya tentang perkara ini 639 01:13:26,042 --> 01:13:27,250 Dia mungkin sedih 640 01:13:28,500 --> 01:13:30,958 Saya tidak akan Selesa jika awak beritahu dia 641 01:13:34,333 --> 01:13:35,583 Baiklah, gadis 642 01:13:36,958 --> 01:13:39,333 Saya tidak nampak gadis itu 643 01:13:41,417 --> 01:13:43,833 Pergi duduk di sebelah Saleh 644 01:13:44,625 --> 01:13:46,417 Saya akan kembali segera Ayo, gadis 645 01:14:17,464 --> 01:14:19,172 Saya akan pergi (Saleh) hari ini 646 01:14:23,112 --> 01:14:23,817 Baiklah 647 01:14:39,228 --> 01:14:40,612 Apa yang akan saya sampaikan kepada anda, nyonya? 648 01:14:43,333 --> 01:14:46,958 Saya dapati ini dengan beg ... sampah di pintu tetapi saya lakukan 649 01:14:50,428 --> 01:14:51,386 Saya tidak faham 650 01:14:52,138 --> 01:14:56,138 Saya menghantar gambar anda semalam Untuk (sah) pada telefon anda 651 01:14:56,417 --> 01:14:57,155 Ya 652 01:14:57,750 --> 01:15:00,583 Saya menghantar mereka untuk menyimpannya 653 01:15:01,702 --> 01:15:04,910 Kemudian saya merobohkan mereka Saya tidak melihatnya 654 01:15:11,527 --> 01:15:12,253 Saya mendapat awak 655 01:15:52,542 --> 01:15:54,250 Saya fikir anda, mati. 656 01:15:55,250 --> 01:15:58,417 Saya fikir anda, mati. 657 01:15:58,633 --> 01:16:00,841 Saya fikir anda, mati. 658 01:16:01,134 --> 01:16:02,634 Ayo. Ayo! 659 01:16:02,635 --> 01:16:05,177 Hadapi. 660 01:16:05,958 --> 01:16:07,333 Saya tidak di sini, mati. 661 01:16:08,125 --> 01:16:10,000 Saya sedang menunggu anda semasa saya memukul saya. 662 01:16:12,938 --> 01:16:14,729 Saya sedang menunggu anda semasa saya memukul saya. 663 01:16:16,583 --> 01:16:19,875 Saya sedang menunggu anda semasa saya memukul saya. 664 01:16:20,458 --> 01:16:22,333 Anda tidak boleh mengeluarkan saya. Anda tidak boleh mengeluarkan saya. 665 01:16:22,917 --> 01:16:25,958 Anda tidak boleh mengeluarkan saya. Anda tidak boleh keluar dari sini. 666 01:16:26,125 --> 01:16:28,708 Ayo. Ayo! 667 01:16:29,667 --> 01:16:30,792 Datang, mati. 668 01:16:31,613 --> 01:16:32,780 Datang, mati. 669 01:16:34,357 --> 01:16:35,940 Anda tahu di mana maksud saya. 670 01:16:37,037 --> 01:16:38,704 Anda tahu di mana maksud saya. 671 01:17:56,083 --> 01:17:58,166 Halo, ibu. Hello gadis. 672 01:18:01,946 --> 01:18:05,779 Jangan mencium saya, saya sakit. Anda akan bertambah baik, InsyaAllah. Kenapa awak terlambat? - 673 01:18:05,986 --> 01:18:10,027 Saya tidak dapat mencari kereta. Belum lagi Mereka mahu datang ke sini pada masa itu 674 01:18:10,250 --> 01:18:14,292 Saya akan memanggil anda untuk memberitahu anda bahawa saya Saya tidak akan datang, tetapi ada yang berhenti 675 01:18:14,458 --> 01:18:16,250 Kenapa mereka tidak mahu datang? 676 01:18:16,667 --> 01:18:19,167 Bagaimana saya tahu? - Sudah lewat, ibu. 677 01:18:22,995 --> 01:18:24,078 Bagaimana cara Metin lakukan? 678 01:18:24,397 --> 01:18:27,480 Baiklah awak buat apa? Dia sedang bekerja hari ini 679 01:18:27,855 --> 01:18:29,938 Saya berkata saya akan memberitahu anda bila Jangan berada di rumah 680 01:18:30,822 --> 01:18:32,238 Bagaimanakah (Saleh) lakukan? 681 01:18:32,570 --> 01:18:33,737 Adakah anda tahu apa-apa? 682 01:18:34,167 --> 01:18:36,542 Saya rasa sayang kepadanya 683 01:18:37,123 --> 01:18:39,103 Saya harap anda berhenti Dari satu pihak ke yang lain, gadis 684 01:18:39,428 --> 01:18:40,886 Saya akan pergi ke bilik mandi 685 01:18:43,619 --> 01:18:44,702 Okey ibu 686 01:18:53,585 --> 01:18:54,626 Ibu saya? 687 01:19:36,065 --> 01:19:37,023 Ibu saya? 688 01:19:37,625 --> 01:19:40,916 Ibu Saleh tahu Dengan hubungan anda, anda dan Metin 689 01:19:43,579 --> 01:19:47,245 Jika anda tidak berbuat apa-apa Seperti ini dengan sahabatnya 690 01:19:52,506 --> 01:19:55,589 Hati anda hitam dari kejahatan. 691 01:20:02,517 --> 01:20:04,320 Inilah hukumanmu dari ibumu 692 01:20:09,039 --> 01:20:11,289 Hatinya hitam seperti kamu 693 01:20:11,400 --> 01:20:12,733 Ia penuh dengan kejahatan 694 01:20:28,768 --> 01:20:33,875 Ibu. 695 01:22:17,875 --> 01:22:19,042 (Fit). 696 01:23:39,917 --> 01:23:41,417 Anda menyakiti saya salah, Metin 697 01:23:42,643 --> 01:23:44,101 Anda tidak berdosa 698 01:25:19,458 --> 01:25:22,666 (Saleh) mula bercakap selepas " "Dua bulan dari malam itu 699 01:25:32,604 --> 01:25:33,604 Sialan itu 700 01:25:48,291 --> 01:25:49,333 Sialan itu 701 01:25:59,509 --> 01:26:00,467 Damn 702 01:26:01,285 --> 01:26:02,493 Damn 703 01:26:03,542 --> 01:26:04,465 Damn 704 01:26:05,583 --> 01:26:06,053 Damn 705 01:26:08,230 --> 01:26:09,688 Paman saya. Paman saya 706 01:26:12,796 --> 01:26:14,625 Paman saya. Paman, bangun 707 01:26:15,214 --> 01:26:16,131 Paman saya 708 01:26:17,458 --> 01:26:19,625 Paman saya. Paman, bangun 709 01:26:20,022 --> 01:26:21,272 - Metin. Paman saya. 710 01:26:21,783 --> 01:26:22,908 Bangun, bapa saudara 711 01:26:23,288 --> 01:26:24,538 Apa yang berlaku kepada Metin? 712 01:26:27,650 --> 01:26:28,692 Apa yang berlaku, budak lelaki? 713 01:26:29,405 --> 01:26:30,238 Saya menembaknya 714 01:26:31,087 --> 01:26:32,378 Apa yang anda katakan, budak lelaki? Bagaimana anda melakukan ini? 715 01:26:35,540 --> 01:26:36,415 Paman saya 716 01:26:38,043 --> 01:26:39,293 Bangun, bapa saudara 717 01:26:44,999 --> 01:26:45,957 Metin. 718 01:26:46,767 --> 01:26:47,892 Dia mati, budak lelaki 719 01:26:50,186 --> 01:26:53,228 Paman saya. Paman, bangun 720 01:26:59,417 --> 01:27:01,667 Apa yang perlu dilakukan Saya akan panggil lelaki itu, budak lelaki. 721 01:27:01,682 --> 01:27:02,849 Saya akan meminta pertolongan. Siapa yang awak akan beritahu? - 722 01:27:02,850 --> 01:27:04,708 Apa yang akan kita katakan? Adakah anda gila? Tidak melihat keadaan lelaki itu? 723 01:27:04,787 --> 01:27:06,120 Tenanglah, budak lelaki 724 01:27:06,279 --> 01:27:08,112 Ia adalah kemalangan Anda tidak berdosa, Metin 725 01:27:08,708 --> 01:27:10,528 Lihatlah, ia adalah kemalangan Okay? Lihatlah saya 726 01:27:10,873 --> 01:27:12,165 Lihatlah saya, tenanglah 727 01:27:12,243 --> 01:27:14,313 Itu kemalangan, okay? - Saya pembunuh. 728 01:27:14,667 --> 01:27:16,844 Di manakah kita pergi, budak lelaki? - Lari, betul. 729 01:27:16,845 --> 01:27:17,803 Bersantai, Metin 730 01:27:18,031 --> 01:27:20,614 Kami tidak bersalah Duduklah 731 01:27:20,758 --> 01:27:22,299 Duduklah Mari kita fikirkan apa yang akan kita lakukan 732 01:27:22,300 --> 01:27:23,842 Kehidupan saya berakhir, Saleh 733 01:27:25,037 --> 01:27:27,078 Bantu saya, Saleh. Lihatlah saya. 734 01:27:28,527 --> 01:27:30,539 Itu kemalangan, okay? - Bantu saya, Saleh. 735 01:27:30,540 --> 01:27:31,516 Itu kemalangan, okay? 736 01:27:31,517 --> 01:27:33,058 Bantu saya, Saleh 737 01:27:33,375 --> 01:27:34,542 Okay, (metin), berhenti 738 01:27:35,667 --> 01:27:36,241 Tenanglah 739 01:27:38,505 --> 01:27:39,422 Paman saya 740 01:27:41,275 --> 01:27:42,567 Paman saya 741 01:27:48,840 --> 01:27:49,798 (Sah) 742 01:27:51,831 --> 01:27:53,206 Tinggalkan telefon ini 743 01:27:53,356 --> 01:27:55,023 Apa yang awak lakukan, budak lelaki? Ia tidak masuk akal 744 01:27:55,333 --> 01:27:58,081 Kurangkan senjata ini. Saya beritahu awak pergi! 745 01:28:00,746 --> 01:28:02,121 Saya memberitahu anda untuk berhenti, Saleh 746 01:28:03,765 --> 01:28:05,473 Saya memberitahu anda untuk meninggalkannya 747 01:28:06,353 --> 01:28:08,561 Saya memberitahu anda untuk meninggalkan saya Baiklah! Biarkan saya 748 01:28:24,953 --> 01:28:28,577 Filem ini difilemkan Di bawah arahan Saleh 749 01:28:30,125 --> 01:28:31,167 Saya memberitahu anda untuk meninggalkan saya, Saleh 750 01:28:33,167 --> 01:28:34,708 ... yang melakukan ini. 751 01:28:34,875 --> 01:28:40,583 Saya akan membawa hidung semua orang yang meninggalkan kamu Sendirian pada hari sukar ini. 752 01:28:40,750 --> 01:28:41,708 Anda akan melihat. 753 01:28:42,269 --> 01:28:44,811 Ibu anda akan menghukum mereka semua. 754 01:28:46,750 --> 01:28:50,167 Mereka akan mencuba neraka yang saya alami juga. 755 01:28:59,221 --> 01:29:09,461 Pengertian hadith, kerana saya tidak menjumpainya. Sekiranya syurga dan bumi terlibat dalam pertumpahan darah " Anak Adam, Allah akan membuangnya ke dalam neraka 756 01:29:09,541 --> 01:31:17,587 Terjemahan: Youssef Farid www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter 56426

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.