All language subtitles for Turn.Up.Charlie.S01E08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,512 --> 00:00:13,352 Whoo-hoo! 2 00:00:16,474 --> 00:00:18,604 Of all the guys you've ever screwed, 3 00:00:19,227 --> 00:00:22,397 I can't believe he's the one that's making you contemplate love and monogamy. 4 00:00:22,480 --> 00:00:24,110 Hey, I never said monogamy. 5 00:00:24,190 --> 00:00:25,650 -Don't swear. 6 00:00:25,734 --> 00:00:28,154 While you were playing unhappy families in LA, 7 00:00:28,236 --> 00:00:31,566 and I was searching out the finest ayahuasca in Colombia, 8 00:00:33,116 --> 00:00:34,696 I guess I missed Charlie. 9 00:00:34,784 --> 00:00:35,994 What happened to your mantra 10 00:00:36,077 --> 00:00:38,367 that men can be replaced with Valium and a vibrator? 11 00:00:38,455 --> 00:00:43,835 Well, it turns out there are some things that a sex toy just can't do. 12 00:00:44,419 --> 00:00:46,499 -Mm! 13 00:00:48,006 --> 00:00:51,296 I thought you were shagging him on the down-low because you were embarrassed. 14 00:00:51,384 --> 00:00:52,804 Not 'cause you were falling for him. 15 00:00:52,886 --> 00:00:55,886 He's straight-talking, he's hot as fuck, and he's a total commitment-phobe. 16 00:00:55,972 --> 00:00:56,932 What's not to like? 17 00:00:57,307 --> 00:00:58,977 He's come a long way from a guy 18 00:00:59,059 --> 00:01:02,059 who was playing crappy clubs on the strip when we arrived. 19 00:01:02,645 --> 00:01:06,725 I think we can both say that we have played a part in helping him get his... 20 00:01:07,317 --> 00:01:08,227 confidence back. 21 00:01:08,651 --> 00:01:12,201 Do not compare my musical skills to your bedroom expertise. 22 00:01:12,280 --> 00:01:14,200 Why not? We both create euphoria. 23 00:01:14,282 --> 00:01:15,412 -It's true. 24 00:01:17,994 --> 00:01:19,704 -Don't you miss this? -Hmm? 25 00:01:19,788 --> 00:01:22,918 Awesome gigs, new exciting countries, the crowd going wild for you. 26 00:01:22,999 --> 00:01:24,209 I'm here, aren't I? 27 00:01:25,502 --> 00:01:29,262 Sara, you're supposed to wanna play the biggest closing party in Ibiza 28 00:01:29,339 --> 00:01:30,379 for the thrill. 29 00:01:30,799 --> 00:01:32,679 Not as an excuse to avoid your husband. 30 00:01:37,555 --> 00:01:38,465 I'm gonna go dance. 31 00:01:38,556 --> 00:01:40,056 ♪ Gonna work it out, come on ♪ 32 00:01:46,439 --> 00:01:47,479 Mom! 33 00:01:49,984 --> 00:01:51,244 ♪ Gonna work it out ♪ 34 00:02:01,830 --> 00:02:04,670 Mm. Mm, mm, mm. Okay. Okay, okay. 35 00:02:06,209 --> 00:02:07,839 -Down, boy. 36 00:02:08,461 --> 00:02:09,301 So... 37 00:02:11,131 --> 00:02:14,681 I have been thinking about... you... 38 00:02:16,302 --> 00:02:17,642 and about my future. 39 00:02:18,721 --> 00:02:22,271 And I have decided that I do not wanna go back to London and manage Sara. 40 00:02:23,393 --> 00:02:25,483 -What? -I can't take her any further 41 00:02:25,562 --> 00:02:28,982 while she burrows away in the studio and refuses to tour. 42 00:02:29,065 --> 00:02:30,105 Mate, are you mad? 43 00:02:30,191 --> 00:02:34,281 You will never find anyone as talented as Sara Caine to manage, come on. 44 00:02:37,532 --> 00:02:38,412 What? 45 00:02:39,325 --> 00:02:41,115 Charlie, I wanna manage you. 46 00:02:42,203 --> 00:02:44,043 What are you-- what are you talkin' about? 47 00:02:44,122 --> 00:02:45,252 Let's travel the world. 48 00:02:45,331 --> 00:02:48,421 I will get you the best gigs, the best producers. 49 00:02:48,501 --> 00:02:50,421 -The best-- -Wait a second, Astrid. 50 00:02:50,503 --> 00:02:52,923 That is awesome, but I mean, really? 51 00:02:53,006 --> 00:02:54,586 -I got you a gig tomorrow night. -What? 52 00:02:54,674 --> 00:02:56,384 And to celebrate our new partnership, 53 00:02:56,467 --> 00:02:58,547 I also got our names on the list for Amnesia tonight. 54 00:02:58,636 --> 00:03:00,846 Wow, okay. Come on, what kind of client would I be 55 00:03:00,930 --> 00:03:02,850 if I ended up getting fucked up 56 00:03:02,932 --> 00:03:05,982 the night before my first gig with my potential new manager? 57 00:03:06,060 --> 00:03:08,100 Oh, my gosh! That... That sounds like a yes. 58 00:03:08,188 --> 00:03:10,058 -Is that a yes? -It's a yes to the gig. 59 00:03:11,941 --> 00:03:15,531 But just let me... Yeah, let me think about the rest of it. 60 00:03:17,030 --> 00:03:19,870 Okay, well, why don't we just keep it on the down-low 61 00:03:19,949 --> 00:03:21,489 until you make your decision? 62 00:03:26,122 --> 00:03:28,082 Is this gonna come between you and Sara? 63 00:03:28,499 --> 00:03:30,249 I mean, if it is, it's gonna be... 64 00:03:31,044 --> 00:03:32,504 er... messy. 65 00:03:33,129 --> 00:03:33,959 No. 66 00:03:34,380 --> 00:03:36,470 I am sure she will be happy for us. 67 00:03:37,926 --> 00:03:40,086 In the meantime, uh... Whoa. 68 00:03:40,178 --> 00:03:43,768 Looks like I got a couple of hours to kill before I go and party the night away. 69 00:03:44,641 --> 00:03:45,521 Alone. 70 00:03:46,935 --> 00:03:48,015 Yeah? 71 00:03:48,102 --> 00:03:51,312 Wanna discuss your future in the bedroom or over the kitchen worktop? 72 00:04:05,161 --> 00:04:06,001 That sounds good. 73 00:04:06,829 --> 00:04:10,119 Nope, I can't. I wanna try and finish this before tomorrow night. 74 00:04:11,793 --> 00:04:12,633 What's the rush? 75 00:04:12,710 --> 00:04:14,250 Well, er... Astrid... 76 00:04:14,837 --> 00:04:15,757 She got me a gig! 77 00:04:15,838 --> 00:04:16,838 -Huh! -So. 78 00:04:17,215 --> 00:04:18,375 I thought she worked for me. 79 00:04:19,884 --> 00:04:22,724 Go on. I put a mandy bomb in it to give it a little kick. 80 00:04:22,804 --> 00:04:25,894 So not only are you distracting me, but you're spiking my drinks as well? 81 00:04:26,015 --> 00:04:27,305 Please get high with me. 82 00:04:28,101 --> 00:04:29,641 If I get fucked up by myself, 83 00:04:29,727 --> 00:04:32,397 I'll end up in the pool, crying, singing Céline Dion. 84 00:04:32,480 --> 00:04:34,020 Really? I would love to see that. 85 00:04:34,732 --> 00:04:36,232 Why would you be crying? What's wrong? 86 00:04:36,317 --> 00:04:38,027 Uh... David and I aren't talking. 87 00:04:38,111 --> 00:04:39,651 Yeah, Gab... Gab gave me the low-down. 88 00:04:39,737 --> 00:04:43,237 Did she mention that he left me sitting in a restaurant by myself for two hours 89 00:04:43,324 --> 00:04:45,834 and then sent Gabs to be my date instead? 90 00:04:45,910 --> 00:04:48,000 Well, at least Gabs's banter's better than David's. 91 00:04:48,079 --> 00:04:49,289 -I think the play 92 00:04:49,372 --> 00:04:51,622 has knocked his confidence, you know? 93 00:04:51,708 --> 00:04:54,338 You're my friend too, you don't have to defend him unconditionally. 94 00:04:54,419 --> 00:04:55,589 I'm not. I'm not. 95 00:04:56,129 --> 00:04:57,169 I'm impartial. 96 00:04:58,131 --> 00:05:00,761 He made me these huge promises of quality family time 97 00:05:00,842 --> 00:05:02,392 and being a more present dad. 98 00:05:02,468 --> 00:05:05,428 And it was all bullshit. I don't know what I'd have done without you. 99 00:05:05,930 --> 00:05:10,350 Well, look, you repaid the favor by playin' my track at Latitude. 100 00:05:10,435 --> 00:05:11,305 Massive! 101 00:05:11,394 --> 00:05:12,524 That wasn't a favor. 102 00:05:12,603 --> 00:05:14,363 I dropped it because I wanted to. 103 00:05:14,439 --> 00:05:16,649 I love that track. 104 00:05:17,191 --> 00:05:18,361 Yeah, me too. 105 00:05:18,443 --> 00:05:20,743 I'm gonna have Astrid clear us some proper studio time 106 00:05:20,820 --> 00:05:23,410 when we're back in London so we can make some new music. 107 00:05:23,740 --> 00:05:24,570 I'd love that. 108 00:05:24,657 --> 00:05:25,577 Mm! 109 00:05:26,034 --> 00:05:29,834 To future Sara Caine featuring Charlie Ayo collaborations. 110 00:05:30,121 --> 00:05:31,291 I'll drink to that. 111 00:05:31,372 --> 00:05:35,922 To future Charlie Ayo featuring Sara Caine collaborations. 112 00:05:36,544 --> 00:05:39,634 -I thought you got your ego in check. -No. Oh, my God, that is horrible. 113 00:05:39,714 --> 00:05:42,094 It's fine. Play me this. Play me this. Play me this. 114 00:05:46,220 --> 00:05:47,810 Whoo! Oh! 115 00:06:25,051 --> 00:06:26,641 -Mmm! -Ow! 116 00:06:26,719 --> 00:06:27,759 -Ooh, I'm sorry. -Ow! 117 00:06:27,845 --> 00:06:28,925 I'm so sorry. 118 00:06:29,013 --> 00:06:29,853 -Ow! -I'm sorry. 119 00:06:29,931 --> 00:06:31,931 -I'm so-- 120 00:06:33,518 --> 00:06:35,518 Fuck you, I thought I really hurt you. 121 00:06:35,603 --> 00:06:37,443 Oh, yes, with your lady hands. 122 00:06:37,522 --> 00:06:39,902 You couldn't hurt me. Look at me. Big man, you know? 123 00:06:39,982 --> 00:06:41,572 Let me read your giant palms. 124 00:06:41,943 --> 00:06:42,993 Mm! 125 00:06:43,361 --> 00:06:44,401 So, that's your head line. 126 00:06:44,904 --> 00:06:46,114 -See how it's curved? -Yeah. 127 00:06:46,197 --> 00:06:47,947 -That means you're creative. -Creative? 128 00:06:48,032 --> 00:06:50,282 I could have told you that. I'm a DJ. 129 00:06:50,368 --> 00:06:52,368 And that's your heart line. 130 00:06:52,453 --> 00:06:53,753 Okay, yeah, nah. 131 00:06:53,830 --> 00:06:55,670 -Noooo... 132 00:06:55,748 --> 00:06:57,998 Chh-chh. Sticking that away. You don't wanna see that. 133 00:06:58,084 --> 00:06:59,384 -I don't need to see it. -Mm? 134 00:06:59,460 --> 00:07:00,460 I know your future. 135 00:07:00,545 --> 00:07:03,205 Yeah? What, you got magic powers now, yeah? 136 00:07:03,297 --> 00:07:05,677 You're gonna get everything you want, Charlie. 137 00:07:06,634 --> 00:07:07,934 You deserve it. 138 00:07:08,928 --> 00:07:09,888 And, erm... 139 00:07:10,430 --> 00:07:12,560 -what do you see in your future, then? -Hm. 140 00:07:13,516 --> 00:07:15,386 -Hm. -Oh. Oh! Je-- Oh! 141 00:07:15,476 --> 00:07:17,646 Curling Gabs's hair for prom. 142 00:07:17,728 --> 00:07:19,148 I saw that too, yeah. 143 00:07:19,480 --> 00:07:21,940 Fighting with David about Gabs's first boyfriend. 144 00:07:22,400 --> 00:07:23,990 -And... -I didn't see that part. 145 00:07:24,068 --> 00:07:25,528 Making a great album, 146 00:07:26,237 --> 00:07:28,867 that reminds people how fucking awesome music is. 147 00:07:29,824 --> 00:07:31,454 How it makes you feel things 148 00:07:31,534 --> 00:07:32,834 and how it makes you laugh, 149 00:07:32,910 --> 00:07:34,830 and cry, and dance, 150 00:07:34,912 --> 00:07:37,082 and tell people you love them. 151 00:07:37,415 --> 00:07:41,375 Well, you know what? You're gonna get everything you want. 152 00:07:41,461 --> 00:07:43,341 -Here you are. Hold that. -Mm. 153 00:07:43,421 --> 00:07:44,881 Everything, okay? 154 00:07:44,964 --> 00:07:45,974 Because, you know why? 155 00:07:46,048 --> 00:07:48,758 You're like a... awesome mum. 156 00:07:49,469 --> 00:07:53,179 Awesome. And you're a pure, pure artist. 157 00:07:56,767 --> 00:07:59,307 Okay, new game. Shag, marry, kill. 158 00:07:59,395 --> 00:08:01,145 -What? -Me, Astrid, David. 159 00:08:01,230 --> 00:08:02,190 Come on. 160 00:08:02,273 --> 00:08:04,863 Okay, so, you know, shagging... 161 00:08:04,942 --> 00:08:07,202 Astrid, right? Yep. 162 00:08:07,278 --> 00:08:08,988 Yes, I heard you guys earlier. 163 00:08:09,071 --> 00:08:10,621 Girl's got skills. 164 00:08:10,698 --> 00:08:12,198 Okay, so I'll just keep shagging her. 165 00:08:12,283 --> 00:08:14,623 - Yeah. -And then.... 166 00:08:14,702 --> 00:08:15,752 Well, see, David... 167 00:08:15,828 --> 00:08:17,908 David's my day one boy, so... 168 00:08:17,997 --> 00:08:19,917 And he's rich. 169 00:08:19,999 --> 00:08:22,499 -So, I think if... - Oooh! 170 00:08:22,585 --> 00:08:24,125 -I-- -You are a traitor! 171 00:08:24,212 --> 00:08:25,512 I gotta bump you off... 172 00:08:25,588 --> 00:08:28,298 And, d'you know what? I think, 'cause you are kind of a competitor, 173 00:08:28,382 --> 00:08:30,552 I will steal your fanbase too. 174 00:08:31,177 --> 00:08:34,757 -You are a snake, Charlie Ayo! -No, I'm a savvy businessman. 175 00:08:34,847 --> 00:08:36,057 -Oh, yeah? -Okay? So... 176 00:08:36,140 --> 00:08:37,020 All right, your turn. 177 00:08:37,099 --> 00:08:41,099 I would marry Ast, because she is the best person I've ever known. 178 00:08:41,187 --> 00:08:43,607 -Yeah. -I guess I have to kill you. 179 00:08:43,689 --> 00:08:46,069 I knew you were worried about your DJ crown. 180 00:08:46,150 --> 00:08:47,650 -No, no, no. No. -Yes, you are. 181 00:08:47,735 --> 00:08:49,855 I have to kill you because you're David's best mate, 182 00:08:49,946 --> 00:08:51,606 and I... I can't shag you, it would... 183 00:08:52,323 --> 00:08:53,623 break all the rules. 184 00:08:54,450 --> 00:08:55,370 There is that. 185 00:09:02,208 --> 00:09:03,538 My heart is racing. 186 00:09:04,418 --> 00:09:06,298 I can't tell if it's the drugs, or the cold, or-- 187 00:09:06,379 --> 00:09:09,169 All right, just sit back. Sit back. Relax. 188 00:09:10,049 --> 00:09:13,469 Just sit, relax. And breathe. 189 00:09:15,179 --> 00:09:16,469 There you go, that-- 190 00:10:01,183 --> 00:10:02,313 Hello, hello! 191 00:10:02,393 --> 00:10:04,153 - Ohhh... -David! 192 00:10:05,021 --> 00:10:06,061 You all right? 193 00:10:06,147 --> 00:10:07,857 What are you doing here? 194 00:10:07,940 --> 00:10:11,320 Oh, what? I can't fly in and surprise my wife and daughter on holiday? 195 00:10:12,236 --> 00:10:14,156 -Aww! -All right, mate? 196 00:10:14,739 --> 00:10:15,869 All right, mate? Big night? 197 00:10:16,449 --> 00:10:18,279 Yeah. I mean, no. No. 198 00:10:18,367 --> 00:10:20,907 We, erm... I was DJing last night. Er... 199 00:10:20,995 --> 00:10:22,705 Yesterday. And then, erm... 200 00:10:23,039 --> 00:10:24,419 It was one of those long days. 201 00:10:24,498 --> 00:10:25,628 Just passed out. 202 00:10:25,708 --> 00:10:27,458 Yeah, no, no, no, it's all good. All good. 203 00:10:27,543 --> 00:10:28,923 Yeah man, I'm gonna clean up. 204 00:10:29,003 --> 00:10:30,053 Charlie. A word in five? 205 00:10:30,129 --> 00:10:31,839 Yeah, sure thing, man, sure thing. 206 00:10:35,426 --> 00:10:38,096 Now, you better not be too hungover. 207 00:10:38,554 --> 00:10:42,484 -I've got us a little surprise for later. - A surprise? Oh... 208 00:10:42,558 --> 00:10:44,978 Well, we didn't really drink that much. 209 00:10:47,229 --> 00:10:48,399 Aw, I missed you, babe. 210 00:10:48,564 --> 00:10:50,234 I missed you, too. 211 00:10:50,316 --> 00:10:52,106 I'm gonna go get freshened up, 212 00:10:52,193 --> 00:10:54,613 and I'm gonna get a little... coffee. 213 00:10:56,030 --> 00:10:57,570 I'm gonna get some coffee. 214 00:10:58,449 --> 00:11:00,029 And maybe a little sleep. Then be back for my surprise. 215 00:11:12,630 --> 00:11:14,420 Mate, I'm so happy you're here. 216 00:11:23,849 --> 00:11:25,059 What's goin' on? 217 00:11:25,142 --> 00:11:26,192 Sara Caine. 218 00:11:26,394 --> 00:11:27,984 I love you, 219 00:11:28,062 --> 00:11:31,192 I respect you, and I wanna spend my life with you. 220 00:11:33,776 --> 00:11:34,856 Will you marry me? 221 00:11:39,198 --> 00:11:41,528 We're already married, you idiot. 222 00:11:42,034 --> 00:11:45,544 Some hippie reading a poem on a beach in Hawaii doesn't count. 223 00:11:45,621 --> 00:11:48,001 I wanted to make it legal then, and I still do now. 224 00:11:48,082 --> 00:11:51,002 Is this some kind of quick fix for acting like an ass in LA 225 00:11:51,085 --> 00:11:52,495 and neglecting me and your daughter? 226 00:11:52,586 --> 00:11:54,916 It's fine, he said he was sorry. 227 00:11:55,715 --> 00:12:00,175 Sara, I've proposed to you, what, six times in the last ten years? 228 00:12:00,594 --> 00:12:02,894 I know things have been rough between us recently. 229 00:12:03,806 --> 00:12:05,596 But you wanna be with me, don't you? 230 00:12:07,351 --> 00:12:09,101 What the fuck's going on here? 231 00:12:09,186 --> 00:12:10,766 Mom and Dad are getting married. 232 00:12:10,855 --> 00:12:13,185 Oh, fucking sick! 233 00:12:13,274 --> 00:12:15,234 Finally, you agreed! 234 00:12:15,568 --> 00:12:17,948 Hey! Hey, could I be matron of honor? 235 00:12:18,487 --> 00:12:19,607 I could do a speech. 236 00:12:19,697 --> 00:12:22,157 I promise I won't mention, like, the waiter, 237 00:12:22,241 --> 00:12:24,451 -the blow job, all that stuff. -We should get you to bed. 238 00:12:24,535 --> 00:12:26,405 Wait, you're seriously walking out on this? 239 00:12:28,372 --> 00:12:31,132 -Charlie, can you help me? -What are you asking him for? 240 00:12:32,460 --> 00:12:36,260 Oh, hold on. This is because of Charlie, isn't it? 241 00:12:37,006 --> 00:12:38,666 -What? -What are you talking about? 242 00:12:38,758 --> 00:12:41,338 -Where'd you get that from? -You two think I'm fucking stupid? 243 00:12:41,427 --> 00:12:43,177 You are utterly infatuated with him. 244 00:12:43,262 --> 00:12:46,022 And you? You're just a little side project charity case. 245 00:12:46,098 --> 00:12:47,098 David, don't say any more. 246 00:12:47,183 --> 00:12:49,483 Collaborating with you, dropping your track at the festival? 247 00:12:49,560 --> 00:12:51,600 And, what, you ran out to Ibiza to be with him? 248 00:12:51,687 --> 00:12:53,307 You wanna spend your life with him, not me? 249 00:12:53,397 --> 00:12:56,607 Hey, man, we were working together. A move you orchestrated, remember? 250 00:12:56,692 --> 00:12:59,532 Gabrielle, have you ever see anything happen between Charlie and your mum? 251 00:12:59,612 --> 00:13:01,822 How dare you bring her into the middle of this? 252 00:13:01,906 --> 00:13:04,026 -Phew! -Your mum is fierce, Gabs. 253 00:13:04,116 --> 00:13:06,696 David, you know what? I thought the same thing. 254 00:13:06,786 --> 00:13:09,286 They assured me nothing is going on, you're just being paranoid. 255 00:13:09,371 --> 00:13:10,541 -Let's-- -I'm not paranoid. 256 00:13:10,623 --> 00:13:13,383 I turn up to find these two on some mandy comedown, all over each other, 257 00:13:13,459 --> 00:13:14,789 cuddling in a cabana. 258 00:13:14,877 --> 00:13:16,337 Wait, who's Mandy, now? 259 00:13:16,420 --> 00:13:18,670 It's slang, babe. Molly? Disco biscuit? 260 00:13:19,173 --> 00:13:20,093 What? 261 00:13:20,633 --> 00:13:24,473 What, you... you ditched a night out with me so that you could work, 262 00:13:24,553 --> 00:13:26,353 and you end up getting high with Sara? 263 00:13:26,430 --> 00:13:28,100 Hoo! No, it wasn't like that, babe, right? 264 00:13:28,182 --> 00:13:30,852 Then what was it like, babe? -Yeah, try and explain that one, mate. 265 00:13:32,269 --> 00:13:34,479 Gabs, Hunter, go to your room right now. 266 00:13:34,563 --> 00:13:36,073 -Go on. -Don't tell me what to do! 267 00:13:36,148 --> 00:13:38,278 So it's not just my wife, you wanna play dad to my kid? 268 00:13:38,359 --> 00:13:40,189 David, get a fucking grip! Okay? Look, you asked me to look after Gabs, right? 269 00:13:42,196 --> 00:13:44,026 And you ditched her not once but twice. 270 00:13:44,114 --> 00:13:45,784 Not to mention how often you ditched Sara. 271 00:13:45,866 --> 00:13:47,366 -Don't fucking talk to her! -Calm down. 272 00:13:47,451 --> 00:13:49,871 You come into our lives, get what you want, then you're out. 273 00:13:49,954 --> 00:13:52,754 Come into your life? I think you came to me, bro. Do you remember that? 274 00:13:52,832 --> 00:13:56,002 He's right! You got what you wanted and now you're leaving. 275 00:13:56,585 --> 00:13:58,875 I heard him and Astrid talking by the pool yesterday. 276 00:13:58,963 --> 00:14:02,593 She's gonna manage him, take him on tour, travel the world and leave me. 277 00:14:05,594 --> 00:14:08,264 -Uh... Is that true? -I'm a manager, Sara. I manage. 278 00:14:08,639 --> 00:14:11,599 Listen, we just talked about it. It's not, like, a done deal. 279 00:14:11,684 --> 00:14:14,024 -You haven't changed one bit, mate. -They're also fucking. 280 00:14:14,103 --> 00:14:16,773 -Whoa! -You're picking him over me? 281 00:14:16,856 --> 00:14:18,016 I am picking me. 282 00:14:18,107 --> 00:14:20,777 I did not choose to settle down and have a family, Sara. 283 00:14:20,860 --> 00:14:22,150 You're my family. 284 00:14:22,236 --> 00:14:25,446 Yes, so you should understand that I don't wanna be stuck in London, 285 00:14:25,531 --> 00:14:28,531 watching you and Tommi making music while I'm turning down gigs 286 00:14:28,617 --> 00:14:30,657 -so that you can put your daughter to bed. -Hey! 287 00:14:30,744 --> 00:14:33,544 So I'm only good enough for you when I'm up for a party? 288 00:14:33,622 --> 00:14:34,672 That's not real life. 289 00:14:34,748 --> 00:14:36,828 It is for me. It can be for me, for us. 290 00:14:37,251 --> 00:14:41,011 -I can't do this without you, Astrid. -You're already doing it without me. 291 00:14:41,088 --> 00:14:43,468 It doesn't make any difference. These two can have each other. 292 00:14:43,549 --> 00:14:45,799 We'll move to South Africa. I've been offered a film there. 293 00:14:45,885 --> 00:14:48,465 -What the fuck? -What? You're gonna take that job? 294 00:14:49,013 --> 00:14:49,893 You knew about that? 295 00:14:50,472 --> 00:14:51,722 He told me not to say nothing. 296 00:14:51,807 --> 00:14:53,847 Wait, so this whole proposal is just to sweeten me up? You are such a scumbag. 297 00:14:56,061 --> 00:14:59,401 No, no, no, you don't understand. I wanna spend my life with you, honey. 298 00:14:59,481 --> 00:15:02,321 You said you could make music anywhere. Why can't it be South Africa? 299 00:15:02,401 --> 00:15:04,111 What about Gabrielle and school? 300 00:15:04,194 --> 00:15:06,204 There are great schools in Cape Town too. 301 00:15:06,280 --> 00:15:08,240 Gabrielle. What do you want? 302 00:15:08,324 --> 00:15:10,034 South Africa or London? 303 00:15:11,911 --> 00:15:13,161 What do I want? 304 00:15:13,829 --> 00:15:15,829 Do you really care about what I want? 305 00:15:19,585 --> 00:15:21,665 You should all be ashamed of yourselves. 306 00:15:22,838 --> 00:15:24,798 -Gabs, come on. -Sara. 307 00:15:25,758 --> 00:15:26,588 Sara! 308 00:15:29,345 --> 00:15:33,345 -You were the only real friend I had left. -Nothing ever happened between us! Ever! 309 00:15:33,432 --> 00:15:35,352 -Doesn't mean you didn't ruin my marriage. -No. 310 00:15:35,434 --> 00:15:38,694 Your work ruined your marriage, pal. Not me. Here's your ring. 311 00:15:38,771 --> 00:15:40,111 And your fucking bouquet. 312 00:15:59,166 --> 00:16:02,536 Sorry I didn't tell you about Astrid. I haven't even said yes. 313 00:16:03,045 --> 00:16:04,205 Sorry I told Mom. 314 00:16:05,881 --> 00:16:07,591 Yeah. Today's been a bit of a-- 315 00:16:07,675 --> 00:16:10,295 -Total fucking disaster? -Hey, hey, hey. Don't swear. 316 00:16:11,845 --> 00:16:15,345 Well, we don't have to have some deep, meaningful chat about it. 317 00:16:16,225 --> 00:16:19,095 My dad's already booked me a Skype session with my old therapist 318 00:16:19,186 --> 00:16:20,436 for tomorrow morning. 319 00:16:21,814 --> 00:16:26,194 You know... I love him, but I think it's rubbish that he's asking you to move away. 320 00:16:26,902 --> 00:16:29,362 Remember what you said to me the first time we met? 321 00:16:29,446 --> 00:16:31,116 Mmm... "Don't call me a bitch?" 322 00:16:33,200 --> 00:16:34,540 You told me I was lucky to have 323 00:16:34,618 --> 00:16:38,038 such talented, successful, hard-working parents. 324 00:16:38,414 --> 00:16:40,124 Yeah, that sounds like me. 325 00:16:40,374 --> 00:16:41,634 Still think I'm lucky? 326 00:16:43,335 --> 00:16:46,955 All I ever wanted was for us to be together, as a family. 327 00:16:47,840 --> 00:16:51,010 No touring, no flying backwards and forwards. 328 00:16:51,593 --> 00:16:53,893 I just wanna go to school and be normal. 329 00:16:54,555 --> 00:16:55,805 Normal? 330 00:16:55,889 --> 00:16:56,969 You can't be normal. 331 00:16:58,851 --> 00:17:00,641 Look, I won't go with Astrid, 332 00:17:01,061 --> 00:17:04,361 if you decide to stay in London and you want me to be about. 333 00:17:04,648 --> 00:17:06,778 Thanks, but you're not my dad. 334 00:17:07,526 --> 00:17:10,276 You shouldn't be giving up your dreams for me. He should. 335 00:17:10,654 --> 00:17:14,414 Well, just tell him where you wanna go, and I promise he'll be there for you. 336 00:17:15,159 --> 00:17:17,159 Mm! Brain freeze. 337 00:17:17,619 --> 00:17:20,289 You haven't got a brain to freeze. 338 00:17:20,914 --> 00:17:22,044 You're such a bellend. 339 00:17:23,625 --> 00:17:25,415 I love you, kid. You know that? 340 00:17:25,502 --> 00:17:27,552 What, even though I'm brainless? 341 00:17:30,340 --> 00:17:33,930 I don't know where you disappeared to, but we have to be at this gig in an hour. 342 00:17:34,011 --> 00:17:35,721 Don't fuck this up for us, babe. 343 00:17:39,266 --> 00:17:42,726 What happened to our deal that we wouldn't waste our tears on men? 344 00:17:42,811 --> 00:17:44,941 Huh? You should be thanking me. 345 00:17:45,522 --> 00:17:46,652 I'm removing temptation. 346 00:17:46,732 --> 00:17:49,742 Charlie is one indiscretion that your marriage would not survive. 347 00:17:51,028 --> 00:17:53,158 And, if anything ever happened between the two of you, 348 00:17:53,238 --> 00:17:54,658 we wouldn't survive either. 349 00:17:56,366 --> 00:17:57,736 He is just my friend. 350 00:17:58,118 --> 00:17:59,198 Sorry we're late. 351 00:18:00,037 --> 00:18:01,157 We gotta go. Guilty. 352 00:18:02,456 --> 00:18:05,536 It took me forever to choose between mint choc chip and cookies and cream. 353 00:18:05,626 --> 00:18:07,166 Indecisive, just like your mom. 354 00:18:09,254 --> 00:18:10,214 What'd you go for? 355 00:18:10,297 --> 00:18:11,587 Both, obviously. 356 00:18:11,673 --> 00:18:13,763 Hm. Greedy, just like your mom. -Hey. -Okay, I'm gonna call the car. 357 00:18:16,011 --> 00:18:18,721 You've got ten minutes to get ready and grab your gear, okay? 358 00:18:18,806 --> 00:18:19,966 Uh, yeah. 359 00:18:21,100 --> 00:18:22,430 Good luck tonight, Charlie. 360 00:18:30,317 --> 00:18:31,777 I'm sorry about what David said. 361 00:18:31,860 --> 00:18:34,910 No, don't... don't apologize for David, all right? 362 00:18:35,823 --> 00:18:37,073 I shouldn't have freaked out. 363 00:18:37,157 --> 00:18:39,577 I'm happy that you're working with Astrid. 364 00:18:39,660 --> 00:18:41,500 It's the best thing for you. 365 00:18:42,454 --> 00:18:43,794 Uh, for all of us. 366 00:18:44,248 --> 00:18:46,168 I have to concentrate on my family. 367 00:18:46,250 --> 00:18:47,130 Not my music. 368 00:19:08,105 --> 00:19:09,015 Mom, Dad. 369 00:19:09,106 --> 00:19:10,516 Uh... Hey, princess. 370 00:19:11,066 --> 00:19:12,316 Can we talk about South Africa? 371 00:19:12,901 --> 00:19:15,401 Sure, why don't you get me a map and I'll show you where it is? 372 00:19:21,034 --> 00:19:22,414 I love London. 373 00:19:22,494 --> 00:19:23,754 I love school. 374 00:19:23,829 --> 00:19:25,289 I like having real friends. 375 00:19:26,748 --> 00:19:28,288 I don't wanna live anywhere else. 376 00:19:30,169 --> 00:19:31,549 Of course, sweetie. 377 00:19:32,588 --> 00:19:33,878 I want you to be happy. 378 00:19:35,424 --> 00:19:37,554 If you think London is the best place for you, 379 00:19:37,634 --> 00:19:39,014 then you should live there. 380 00:19:44,516 --> 00:19:45,726 With Mum. 381 00:19:48,937 --> 00:19:51,817 And we can arrange times for you to visit me in the holidays. 382 00:19:55,944 --> 00:19:56,994 I'm ready to go. 383 00:19:57,529 --> 00:19:58,359 Aren't you, Gabs? 384 00:19:59,239 --> 00:20:00,279 Mm-hmm. 385 00:20:01,325 --> 00:20:03,035 Why don't you tell Hunter to get packed up, 386 00:20:03,118 --> 00:20:05,118 and I'll get us a jet for tonight? 387 00:20:05,204 --> 00:20:07,874 -But we haven't said goodbye to Charlie. -You'll see him in London. 388 00:20:07,956 --> 00:20:11,076 He's going away with Astrid. We can't leave without saying goodbye. 389 00:20:11,168 --> 00:20:14,878 Go get Hunter and tell him we're leaving. 390 00:20:22,221 --> 00:20:24,181 Do you really have to leave tonight? 391 00:20:26,558 --> 00:20:27,638 You made your choice. 392 00:20:28,977 --> 00:20:30,307 And now I'm making mine. 393 00:20:40,822 --> 00:20:42,492 Found it in Astrid's magic drawer. 394 00:20:42,950 --> 00:20:43,990 Want some? 395 00:20:46,745 --> 00:20:47,575 Gabs. 396 00:20:48,705 --> 00:20:50,075 -Gabs! -What? 397 00:20:50,582 --> 00:20:53,342 All adults are selfish arseholes, Gabs. All right? 398 00:20:53,418 --> 00:20:54,588 But not Charlie. 399 00:20:57,172 --> 00:21:00,432 That's it. I changed my mind. I want Charlie to come to London with us. 400 00:21:00,509 --> 00:21:03,219 Well, he ain't telepathic. You've gotta tell him. 401 00:21:03,303 --> 00:21:04,893 But Mom's making us fly home tonight. 402 00:21:04,972 --> 00:21:08,102 How's your mum gonna make us do anything? 403 00:21:10,894 --> 00:21:12,064 Shall we? 404 00:21:12,145 --> 00:21:13,055 All aboard! 405 00:21:13,605 --> 00:21:14,435 All aboard! 406 00:21:14,523 --> 00:21:17,653 -I hope you know where we're going! 407 00:21:17,734 --> 00:21:19,994 Dude, I've got Astrid's e-mails. 408 00:21:34,626 --> 00:21:35,496 ♪ I'm losing ♪ 409 00:21:50,017 --> 00:21:51,517 ♪ I'm losing it ♪ 410 00:21:57,774 --> 00:22:00,074 Thank you for this. I love it, this is amazing. 411 00:22:00,152 --> 00:22:02,072 You need to decide what you want, Charlie. 412 00:22:05,324 --> 00:22:06,534 I want this. 413 00:22:06,616 --> 00:22:08,076 Let's tour, let's do it. I'm in. 414 00:22:09,202 --> 00:22:10,292 I want you. 415 00:23:00,629 --> 00:23:01,709 Hey, kids. 416 00:23:02,923 --> 00:23:03,883 Let's leave 'em to it. 417 00:23:05,008 --> 00:23:06,428 Take me to the bar, queen. 418 00:23:09,846 --> 00:23:10,926 Good luck, Gabs. 419 00:23:23,693 --> 00:23:25,613 -What are you doin' here? -I... 420 00:23:30,158 --> 00:23:32,368 I just wanted to see you do your thing. 421 00:23:33,328 --> 00:23:34,448 Mm-hm. 422 00:23:36,415 --> 00:23:37,955 I'm so proud of you, Charlie. 423 00:23:39,709 --> 00:23:40,709 Thank you. 424 00:23:42,796 --> 00:23:43,666 I'll miss you. 425 00:23:44,089 --> 00:23:47,339 Puh-lease. You'll be exploring the world with Astrid, 426 00:23:47,426 --> 00:23:50,216 and becoming best mates with the raddest musicians, 427 00:23:50,554 --> 00:23:53,604 and making top ten hits, and winning Grammys. 428 00:23:54,307 --> 00:23:55,387 Yeah, I will. 429 00:23:56,184 --> 00:23:57,644 But I'm still gonna miss you. 430 00:23:59,062 --> 00:24:02,402 And I'll always have a VIP ticket for you whenever you wanna visit, okay? 431 00:24:02,524 --> 00:24:03,944 Try and keep me away. 432 00:24:05,402 --> 00:24:06,652 I think I should take you home, 433 00:24:06,736 --> 00:24:09,606 'cause I'm sure your mum and dad don't know you snuck out. 434 00:24:09,698 --> 00:24:12,238 No, let's stay a bit. We should celebrate your comeback. 435 00:24:12,742 --> 00:24:15,252 -Mmm... -We might not get a second chance. 436 00:24:15,537 --> 00:24:17,207 All right, but no doin' drugs. 437 00:24:17,289 --> 00:24:18,919 Fine. 438 00:24:18,999 --> 00:24:20,789 -And no crowd surfin'. -Deal. 439 00:24:20,876 --> 00:24:23,546 -All right, come on. Let's party, bitch! -Don't call me bitch! 440 00:24:25,255 --> 00:24:26,375 Whoo, whoo! 441 00:24:26,465 --> 00:24:30,965 -♪ I believe in miracles, baby ♪ -Whoa, whoa, whoa! 442 00:24:31,052 --> 00:24:34,602 ♪ I believe in you ♪ 443 00:24:35,140 --> 00:24:37,270 ♪ They say the day is ending ♪ 444 00:24:37,350 --> 00:24:39,480 ♪ Let's watch the sun go down ♪ 445 00:24:39,561 --> 00:24:43,611 ♪ And plan a holiday for two ♪ 446 00:24:44,149 --> 00:24:46,109 ♪ For all eternity ♪ 447 00:24:46,193 --> 00:24:48,243 ♪ We'll ride a cloud so you can see ♪ 448 00:24:48,320 --> 00:24:52,450 ♪ The world I created just for you ♪ 449 00:24:52,532 --> 00:24:54,782 ♪ Oh, I believe in miracles ♪ 450 00:24:54,868 --> 00:24:57,078 ♪ I believe in miracles ♪ 451 00:24:57,162 --> 00:25:01,332 ♪ I believe in miracles, don't you? ♪ 452 00:25:01,416 --> 00:25:04,086 ♪ Don't you? La, la, la, la, la, la, la-la-la ♪ 453 00:25:04,169 --> 00:25:06,509 ♪ La, la, la, la, la, la, la-la-la-la ♪ 454 00:25:06,588 --> 00:25:10,218 ♪ La, la, la, la, la, la, la-la-la-laaa ♪ 455 00:25:10,300 --> 00:25:12,510 ♪ Oh, I believe in miracles ♪ 456 00:25:12,594 --> 00:25:14,974 ♪ I believe in miracles ♪ 457 00:25:15,055 --> 00:25:17,055 ♪ I believe in miracles ♪ 458 00:25:17,140 --> 00:25:18,850 ♪ Don't you? ♪ 33242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.