All language subtitles for Tribal.S01E08.720p.WEBRip.x264-GalaxyTV

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,095 --> 00:00:35,573 Okay. 2 00:00:35,597 --> 00:00:38,176 So, who would've planted the gun? 3 00:00:38,200 --> 00:00:40,312 Who'd want Justine dead? 4 00:00:40,336 --> 00:00:43,548 I mean, Daniel was a reach from the beginning. 5 00:00:43,572 --> 00:00:45,883 Lucas fed us that one. 6 00:00:45,907 --> 00:00:46,917 Why? 7 00:00:46,941 --> 00:00:48,285 I mean, it doesn't add up. 8 00:00:48,309 --> 00:00:51,255 Lucas is a liar, but a killer? 9 00:00:51,279 --> 00:00:54,024 A cop killer? 10 00:00:54,048 --> 00:00:55,960 What makes you so sure that Daniel 11 00:00:55,984 --> 00:00:57,762 had nothing to do with this? 12 00:00:57,786 --> 00:01:01,666 I mean, Daniel's dirty, but this is something else. 13 00:01:01,690 --> 00:01:03,168 This was a message. 14 00:01:03,192 --> 00:01:05,170 Or meant to look like a message. 15 00:01:05,194 --> 00:01:08,106 No, Daniel had to know something about this. 16 00:01:08,130 --> 00:01:10,909 Well, if he did, he had help. 17 00:01:10,933 --> 00:01:13,445 Phil and Tim? 18 00:01:13,469 --> 00:01:15,380 Nah, they're too stupid. 19 00:01:15,404 --> 00:01:17,783 What about Mom and Dad? 20 00:01:17,807 --> 00:01:20,318 Maybe. 21 00:01:20,342 --> 00:01:22,320 Okay, let's circle back. 22 00:01:22,344 --> 00:01:23,889 Why Justine? 23 00:01:23,913 --> 00:01:26,423 Tobacco blowback? 24 00:01:26,447 --> 00:01:30,561 It's big, it's dirty, and now it's blown wide open. 25 00:01:30,585 --> 00:01:32,320 I get how they might fly under the radar 26 00:01:32,344 --> 00:01:34,331 in the business world. 27 00:01:34,355 --> 00:01:35,933 But, how could the Thunderclouds 28 00:01:35,957 --> 00:01:39,070 go that unnoticed in Indian country? 29 00:01:39,094 --> 00:01:40,827 That's a good question. 30 00:01:47,335 --> 00:01:48,879 Everything okay? 31 00:01:48,903 --> 00:01:50,447 I don't mean to bother you two. 32 00:01:50,471 --> 00:01:53,450 It's Sydney... 33 00:01:53,474 --> 00:01:55,119 What's wrong? 34 00:01:55,143 --> 00:01:57,456 She was supposed to be staying with her aunt 35 00:01:57,480 --> 00:02:00,091 up north in Waba-basca. 36 00:02:00,115 --> 00:02:01,470 But I just talked to her, 37 00:02:01,494 --> 00:02:03,661 and she said she left there weeks ago. 38 00:02:03,685 --> 00:02:05,085 You haven't talked to her in weeks? 39 00:02:05,109 --> 00:02:07,876 No, and she hasn't turned up anywhere. 40 00:02:09,589 --> 00:02:11,567 That's not like Sydney. 41 00:02:11,591 --> 00:02:13,903 The police, they won't do anything. 42 00:02:13,927 --> 00:02:16,606 Why didn't you come to us sooner? 43 00:02:16,630 --> 00:02:18,862 Sydney's been so distant. 44 00:02:21,334 --> 00:02:23,601 It's so not like her. 45 00:02:26,740 --> 00:02:28,573 I'll call Sam. 46 00:02:32,345 --> 00:02:33,422 Hey. 47 00:02:33,446 --> 00:02:34,724 Hey. 48 00:02:34,748 --> 00:02:36,392 Is everything all right? 49 00:02:36,416 --> 00:02:37,894 You didn't come home last night? 50 00:02:37,918 --> 00:02:40,830 Yeah, I'm working... what's up? 51 00:02:40,854 --> 00:02:42,665 I'm guessing this is really bad timing, 52 00:02:42,689 --> 00:02:46,102 but Helen just showed up at our doorstep. 53 00:02:46,126 --> 00:02:47,203 Helen? 54 00:02:47,227 --> 00:02:49,072 Sydney's mom. 55 00:02:49,096 --> 00:02:51,104 Apparently, she was supposed to be up north 56 00:02:51,128 --> 00:02:54,643 but nobody's seen her in weeks. 57 00:02:54,667 --> 00:02:56,178 What do you mean, no one's seen her? 58 00:02:56,202 --> 00:02:58,547 That's what Helen said. 59 00:02:58,571 --> 00:03:01,316 Sydney's gone missing. 60 00:03:01,340 --> 00:03:03,207 What do we do? 61 00:03:05,477 --> 00:03:06,955 I don't know. 62 00:03:06,979 --> 00:03:08,390 I'll handle it. 63 00:03:08,414 --> 00:03:09,858 How? 64 00:03:09,882 --> 00:03:11,093 I don't know, Ryan. 65 00:03:11,117 --> 00:03:12,394 She's gotta be somewhere. 66 00:03:12,418 --> 00:03:14,930 We'll find her. 67 00:03:14,954 --> 00:03:16,320 I gotta go. 68 00:03:21,227 --> 00:03:24,073 Morning. 69 00:03:24,097 --> 00:03:27,475 Hey. 70 00:03:27,499 --> 00:03:28,744 You want a coffee? 71 00:03:28,768 --> 00:03:30,445 No, thanks. 72 00:03:30,469 --> 00:03:32,236 Pacing myself. 73 00:03:35,441 --> 00:03:38,420 Connie asked me to look in on this. 74 00:03:38,444 --> 00:03:40,488 Is there anything new? 75 00:03:40,512 --> 00:03:42,390 Oh, yeah? 76 00:03:42,414 --> 00:03:44,792 How is Connie? 77 00:03:44,816 --> 00:03:46,894 Cut the shit, Buke. 78 00:03:46,918 --> 00:03:48,552 Is there anything new on Crowchild? 79 00:03:50,122 --> 00:03:52,701 Everyone is watching this now, not just the Indians. 80 00:03:52,725 --> 00:03:53,868 Okay, you got it? 81 00:03:53,892 --> 00:03:55,860 Well, you should let Connie know that we're doing 82 00:03:55,884 --> 00:03:58,350 everything possible to bring the perpetrator to justice. 83 00:04:01,600 --> 00:04:04,602 You know, after you got shot, 84 00:04:04,626 --> 00:04:06,615 I said, "He's washed out". 85 00:04:06,639 --> 00:04:08,049 "He's finished". 86 00:04:08,073 --> 00:04:10,184 But Connie never blinked. 87 00:04:10,208 --> 00:04:11,538 And looks like, now, 88 00:04:11,562 --> 00:04:15,789 you've definitely gone off the reservation. 89 00:04:15,813 --> 00:04:17,057 Or should I say, 90 00:04:17,081 --> 00:04:19,715 you wandered on to the reservation? 91 00:04:23,062 --> 00:04:25,163 Also, tell Connie that I'll let him know 92 00:04:25,187 --> 00:04:27,454 if we find something new. 93 00:04:30,322 --> 00:04:32,067 This is another pathetic example 94 00:04:32,091 --> 00:04:33,971 of the Justice Department reaching for something 95 00:04:33,995 --> 00:04:35,435 that has nothing to do with Justice, 96 00:04:35,459 --> 00:04:36,877 and everything to do with optics. 97 00:04:36,901 --> 00:04:39,446 Has Tribal's ex-chief Crowchild been charged with anything? 98 00:04:39,470 --> 00:04:41,507 No, but how ridiculous is accusing their own 99 00:04:41,531 --> 00:04:43,331 consultant of killing a Tribal Police officer? 100 00:04:43,355 --> 00:04:44,885 One of his own. 101 00:04:44,909 --> 00:04:47,120 Hey, what are the charges against Daniel Crowchild? 102 00:04:47,144 --> 00:04:49,425 - Has he been arrested? - This is an active investigation. 103 00:04:49,449 --> 00:04:50,391 No comments. 104 00:04:50,415 --> 00:04:52,559 No... no comment on locking up one of your own? 105 00:04:52,583 --> 00:04:54,127 Betraying your own ex-chief? 106 00:04:54,151 --> 00:04:55,495 I'm not betraying anyone. 107 00:04:55,519 --> 00:04:57,197 I'm conducting an investigation. 108 00:04:57,221 --> 00:04:59,164 This program is corrupt, and you, Chief, 109 00:04:59,188 --> 00:05:01,501 are perpetuating a master plan to manage us and to keep... 110 00:05:01,525 --> 00:05:02,602 Hey, hey, hey! 111 00:05:02,626 --> 00:05:03,903 Hey. Oh! 112 00:05:03,927 --> 00:05:05,070 - Shit! - I'm sorry. 113 00:05:05,094 --> 00:05:06,461 Mmm. 114 00:05:12,703 --> 00:05:15,448 Don't. 115 00:05:15,472 --> 00:05:19,786 This whole thing's getting out of hand. 116 00:05:19,810 --> 00:05:21,688 What the hell happened to you? 117 00:05:21,712 --> 00:05:24,357 I got bumped... It's nothing. 118 00:05:24,381 --> 00:05:26,726 Sam, you need to get back out there and contain this. 119 00:05:26,750 --> 00:05:28,393 I thought you were the shining face 120 00:05:28,417 --> 00:05:30,430 of this partnership program, 121 00:05:30,454 --> 00:05:32,334 or whatever the hell it is we're calling it now. 122 00:05:32,358 --> 00:05:34,389 Look, in the interest of keeping things simple, 123 00:05:34,413 --> 00:05:36,272 I think it's in everybody's best interest 124 00:05:36,296 --> 00:05:38,270 that Sam go out and deal with these people. 125 00:05:38,294 --> 00:05:39,771 Woah, these people? 126 00:05:39,795 --> 00:05:41,005 You know what I mean. 127 00:05:41,029 --> 00:05:43,074 Get out there and tell the truth about Daniel. 128 00:05:43,098 --> 00:05:44,576 - Connie... - No, no, no, 129 00:05:44,600 --> 00:05:46,277 Connie's right. 130 00:05:46,301 --> 00:05:48,680 Best coming from you. 131 00:05:48,704 --> 00:05:50,203 Get it done, Woodburn. 132 00:05:53,809 --> 00:05:55,186 We have to tell him. 133 00:05:55,210 --> 00:05:56,588 Do we? 134 00:05:56,612 --> 00:06:00,748 You really think Connie's in on this? 135 00:06:02,485 --> 00:06:04,663 I think something bigger is going on right now. 136 00:06:04,687 --> 00:06:07,332 Until we know what, I don't trust anyone. 137 00:06:07,356 --> 00:06:08,867 Except maybe you. 138 00:06:08,891 --> 00:06:10,101 If he thinks this is bad, 139 00:06:10,125 --> 00:06:11,925 wait until he finds out the truth. 140 00:06:15,865 --> 00:06:17,097 You okay? 141 00:06:21,082 --> 00:06:23,448 There's this girl, Sydney, on Ryan's basketball team. 142 00:06:24,739 --> 00:06:26,918 She's gone missing. 143 00:06:26,942 --> 00:06:29,921 You're sure she's missing? 144 00:06:29,945 --> 00:06:31,511 I don't know. 145 00:06:41,857 --> 00:06:43,569 You should be ashamed of yourself. 146 00:06:43,593 --> 00:06:45,204 Tribal policing has reached a new low. 147 00:06:45,228 --> 00:06:46,905 Back down, counsellor. 148 00:06:46,929 --> 00:06:49,098 I wanna see the evidence file, now. 149 00:06:49,122 --> 00:06:53,345 Look, we found the gun that shot Justine in his house. 150 00:06:53,369 --> 00:06:54,646 Prints on it? 151 00:06:54,670 --> 00:06:56,449 Motive? 152 00:06:56,473 --> 00:06:59,051 Looks like colonial justice is back in season, huh? 153 00:06:59,075 --> 00:07:00,475 Arresting Indians for being Indian. 154 00:07:00,499 --> 00:07:02,388 Easy, Addison. 155 00:07:02,412 --> 00:07:04,223 Look around. 156 00:07:04,247 --> 00:07:06,058 There's no news cameras here. 157 00:07:06,082 --> 00:07:08,194 Your client is dirty. 158 00:07:08,218 --> 00:07:09,584 If you're not gonna charge him, 159 00:07:09,608 --> 00:07:12,409 I want him released, right now. 160 00:07:37,780 --> 00:07:41,727 You happy now, Chief? 161 00:07:41,751 --> 00:07:45,163 Don't play innocent. 162 00:07:45,187 --> 00:07:46,798 What now? 163 00:07:46,822 --> 00:07:49,189 You gonna arrest me? 164 00:08:02,437 --> 00:08:04,381 I saw this going differently. 165 00:08:08,320 --> 00:08:11,623 Seems easy, doesn't it? 166 00:08:11,647 --> 00:08:14,947 Blaming the first Indian you think is guilty. 167 00:08:17,118 --> 00:08:19,052 You're just like them. 168 00:08:30,299 --> 00:08:36,203 You know, I used to look up to you. 169 00:08:39,974 --> 00:08:44,755 I still remember when I was a kid... 170 00:08:44,779 --> 00:08:47,658 you and Dad going hunting. 171 00:08:47,682 --> 00:08:49,422 Always coming home with something. 172 00:08:52,020 --> 00:08:55,922 He had so much respect for you. 173 00:08:58,193 --> 00:09:00,426 He was a warrior. 174 00:09:04,132 --> 00:09:07,178 Yeah. 175 00:09:07,202 --> 00:09:09,068 He was. 176 00:09:14,575 --> 00:09:16,609 You were, too. 177 00:09:27,187 --> 00:09:29,341 You ever hear the stories 178 00:09:29,365 --> 00:09:31,458 about how the cops used to 179 00:09:31,482 --> 00:09:36,240 drive problem Indians out to the middle of nowhere, 180 00:09:36,264 --> 00:09:40,266 take their shoes, just leave them? 181 00:09:42,703 --> 00:09:45,749 Some would make it back. 182 00:09:45,773 --> 00:09:47,538 Some wouldn't. 183 00:09:52,479 --> 00:09:56,091 Those days are long gone. 184 00:09:56,115 --> 00:09:59,016 It's not like that anymore. 185 00:10:09,496 --> 00:10:14,176 My dad loved to hunt out west. 186 00:10:14,200 --> 00:10:17,168 Way past Milner. 187 00:10:18,772 --> 00:10:23,707 Sometimes he'd be gone for days at a time. 188 00:10:24,876 --> 00:10:29,208 A moose would feed us for most of the winter. 189 00:10:32,048 --> 00:10:35,916 One winter, he was gone for longer than usual. 190 00:10:39,625 --> 00:10:45,674 I remember my mother waiting, patiently, 191 00:10:45,698 --> 00:10:47,764 for him to come home. 192 00:10:52,738 --> 00:10:54,382 Days pass. 193 00:10:54,406 --> 00:10:57,150 Weeks pass. 194 00:10:57,174 --> 00:11:00,721 Nothing. 195 00:11:00,745 --> 00:11:05,025 The whole community was worried. 196 00:11:05,049 --> 00:11:07,046 No one knew where he was. 197 00:11:10,154 --> 00:11:16,503 The cops... they didn't know what to do. 198 00:11:16,527 --> 00:11:23,009 Back then... they only came on the reserve... 199 00:11:23,033 --> 00:11:26,902 when there was a real problem. 200 00:11:33,243 --> 00:11:37,323 To them, a missing hunter... 201 00:11:37,347 --> 00:11:39,708 didn't warrant police involvement. 202 00:11:47,391 --> 00:11:51,659 We've been inconvenient to them from the beginning. 203 00:11:56,800 --> 00:11:59,768 I never knew. 204 00:12:01,671 --> 00:12:04,716 They're just managing us. 205 00:12:04,740 --> 00:12:08,152 We'll never be equal in their eyes. 206 00:12:08,176 --> 00:12:11,656 They just put us in one box and move us to another. 207 00:12:11,680 --> 00:12:14,615 And we keep letting them. 208 00:12:21,557 --> 00:12:24,458 We're all part of the same hypocrisy. 209 00:12:36,739 --> 00:12:39,472 You're free to go. 210 00:12:50,852 --> 00:12:53,352 Buke's different, you know. 211 00:12:56,991 --> 00:13:00,337 Do you know why Buke stayed on the job 212 00:13:00,361 --> 00:13:02,396 after he was shot? 213 00:13:05,066 --> 00:13:07,066 Guilt. 214 00:13:08,470 --> 00:13:12,282 What are you talking about? 215 00:13:12,306 --> 00:13:14,351 That story. 216 00:13:14,375 --> 00:13:18,221 That a native kid shot him. 217 00:13:18,245 --> 00:13:20,244 The kid didn't shoot first. 218 00:13:22,516 --> 00:13:23,893 Bullshit. 219 00:13:23,917 --> 00:13:26,296 Ask him. 220 00:13:26,320 --> 00:13:29,054 You guys are buddies. 221 00:13:31,525 --> 00:13:33,370 He was shot in the back. 222 00:13:33,394 --> 00:13:35,494 Not by the kid. 223 00:13:39,467 --> 00:13:42,512 He blew that kid's head off 224 00:13:42,536 --> 00:13:47,238 because he was scared shitless of us Indians. 225 00:13:48,976 --> 00:13:51,387 Most white cops are. 226 00:13:51,411 --> 00:13:54,379 Fear, hate... same thing. 227 00:13:58,418 --> 00:14:00,241 Who shot Buke then? 228 00:14:02,789 --> 00:14:05,184 I thought he was some kind of hero cop. 229 00:14:07,694 --> 00:14:11,541 That's the spin they put on it for the front page 230 00:14:11,565 --> 00:14:13,900 and for Justice. 231 00:14:15,802 --> 00:14:18,347 Connie? 232 00:14:18,371 --> 00:14:21,416 He knew it. 233 00:14:21,440 --> 00:14:24,408 Why do you think they're so tight? 234 00:14:31,017 --> 00:14:33,851 Who killed Justine then? 235 00:14:36,121 --> 00:14:38,492 That's your job, now. 236 00:14:38,516 --> 00:14:41,016 Not mine. 237 00:14:42,153 --> 00:14:44,520 Someone put that gun in your house? 238 00:14:52,137 --> 00:14:55,149 My people are wolves. 239 00:14:55,173 --> 00:14:58,709 Not like yours, now. 240 00:15:00,411 --> 00:15:02,480 Do you even remember what that means? 241 00:15:34,605 --> 00:15:36,605 What did he mean by wolves? 242 00:15:41,445 --> 00:15:45,654 Wolves represent loyalty and family. 243 00:15:48,085 --> 00:15:50,736 They hunt in packs because... 244 00:15:53,090 --> 00:15:54,984 they can trust each other. 245 00:16:10,241 --> 00:16:12,841 So, you let him go, after all this? 246 00:16:16,113 --> 00:16:17,423 Well, Addison's right. 247 00:16:17,447 --> 00:16:19,726 He didn't do it... we don't have enough. 248 00:16:19,750 --> 00:16:21,794 The gun was in his house. 249 00:16:21,818 --> 00:16:23,796 The money from Justine's? 250 00:16:23,820 --> 00:16:25,464 The Feds had him under surveillance. 251 00:16:25,488 --> 00:16:27,266 He was at his house the whole night. 252 00:16:27,290 --> 00:16:29,102 Why wasn't I told about all this? 253 00:16:29,126 --> 00:16:31,037 We were all kept in the dark. 254 00:16:31,061 --> 00:16:33,139 Holy shit. 255 00:16:33,163 --> 00:16:35,507 Look, we pulled the trigger too soon. 256 00:16:35,531 --> 00:16:38,701 Well, how do you square the gun, Woodburn? 257 00:16:40,103 --> 00:16:41,814 We don't know. 258 00:16:41,838 --> 00:16:43,629 Well, somebody's gonna have to answer 259 00:16:43,653 --> 00:16:45,818 for all of this and it sure as hell is not gonna be me, 260 00:16:45,842 --> 00:16:47,019 Woodburn. 261 00:16:47,043 --> 00:16:50,289 I'll take it. 262 00:16:50,313 --> 00:16:53,359 It was my call to have him arrested. 263 00:16:53,383 --> 00:16:55,728 It's not Sam's fault. 264 00:16:55,752 --> 00:16:57,730 She shouldn't be blamed for it. 265 00:16:57,754 --> 00:17:01,099 Well, okay then. 266 00:17:01,123 --> 00:17:04,035 Officially, you'll be suspended. 267 00:17:04,059 --> 00:17:06,705 You can't go anywhere near Justine's case from now on. 268 00:17:06,729 --> 00:17:08,362 Fine. 269 00:17:09,332 --> 00:17:11,332 I'll run point when it breaks. 270 00:17:16,872 --> 00:17:18,950 I'll chase down Sydney's case. 271 00:17:18,974 --> 00:17:21,287 Unofficially. 272 00:17:21,311 --> 00:17:22,853 Are you sure? 273 00:17:22,877 --> 00:17:25,290 He's got me riding the desk. 274 00:17:25,314 --> 00:17:27,580 Gotta do something. 275 00:17:30,452 --> 00:17:31,652 Uhm... 276 00:17:32,854 --> 00:17:35,388 I'll get into it, don't worry. 277 00:17:38,293 --> 00:17:39,526 What? 278 00:17:41,396 --> 00:17:42,696 Nothing. 279 00:17:44,199 --> 00:17:45,632 Thanks. 280 00:17:49,971 --> 00:17:53,217 Mitch, you've got to scour that GPS. 281 00:17:53,241 --> 00:17:56,386 Justine was onto something, or someone. 282 00:17:56,410 --> 00:17:58,189 She drove all over the city, Sam. 283 00:17:58,213 --> 00:18:00,490 We've got timestamps of her route. 284 00:18:00,514 --> 00:18:02,826 Start with the traffic cams, ATM's, gas stations. 285 00:18:02,850 --> 00:18:04,528 See if she turns up on anything. 286 00:18:04,552 --> 00:18:06,030 Do you know how hard that'll be? 287 00:18:06,054 --> 00:18:07,932 We don't even know if she was doing anything. 288 00:18:07,956 --> 00:18:10,734 What, you got something more important to do? 289 00:18:10,758 --> 00:18:12,124 Let's go. 290 00:18:16,030 --> 00:18:17,741 So, what about me? 291 00:18:17,765 --> 00:18:19,140 Someone was in that tent 292 00:18:19,164 --> 00:18:20,544 that night Justine was killed. 293 00:18:20,568 --> 00:18:22,046 We've been down that river, Sam. 294 00:18:22,070 --> 00:18:23,910 We've already chased out half of the east side. 295 00:18:23,934 --> 00:18:24,714 Then we double back. 296 00:18:24,738 --> 00:18:25,782 We? 297 00:18:25,806 --> 00:18:27,184 What? 298 00:18:27,208 --> 00:18:28,808 Look, if you're saying it wasn't Daniel, 299 00:18:28,832 --> 00:18:31,354 then how the hell did that gun get into his house? 300 00:18:31,378 --> 00:18:33,979 I don't know. 301 00:18:47,094 --> 00:18:50,795 Heard you were grounded. 302 00:18:53,066 --> 00:18:55,678 Is that what you heard? 303 00:18:55,702 --> 00:18:58,214 I thought you'd be happy. 304 00:18:58,238 --> 00:18:59,715 Isn't this what you wanted, 305 00:18:59,739 --> 00:19:02,485 a way out of Tribal? 306 00:19:02,509 --> 00:19:05,642 We'll get you out, back on Metro homicide. 307 00:19:11,384 --> 00:19:13,061 And don't worry. 308 00:19:13,085 --> 00:19:16,365 We can spin it, just like the good ol' days. 309 00:19:16,389 --> 00:19:19,457 Just gotta be smarter. 310 00:19:35,608 --> 00:19:37,686 Hey. 311 00:19:37,710 --> 00:19:41,412 Ah... have you seen this tent? 312 00:19:43,039 --> 00:19:44,904 No. 313 00:19:55,117 --> 00:19:57,095 Hey, how's it going? 314 00:19:57,119 --> 00:20:00,165 Good. 315 00:20:00,189 --> 00:20:02,365 Do you know whose tent this is? 316 00:20:17,268 --> 00:20:19,667 Watch and learn, Justine. 317 00:20:24,745 --> 00:20:27,124 Hey, buddy, you okay? 318 00:20:27,148 --> 00:20:28,859 Hmm? 319 00:20:28,883 --> 00:20:31,283 We got a new one, Rollins. 320 00:20:32,186 --> 00:20:34,331 Hey, buddy, where's your ID? 321 00:20:34,355 --> 00:20:35,899 Hmm? 322 00:20:35,923 --> 00:20:39,203 Where do you live, huh? 323 00:20:39,227 --> 00:20:40,959 What's your name? 324 00:20:45,139 --> 00:20:46,839 You can't stay here, understand? 325 00:20:46,863 --> 00:20:48,763 Let's go. 326 00:20:57,411 --> 00:20:58,821 Hey! Don't touch me! 327 00:20:58,845 --> 00:21:00,723 Don't ever bloody touch me! 328 00:21:00,747 --> 00:21:02,725 Should... should I call the paramedics? 329 00:21:02,749 --> 00:21:04,827 What for? 330 00:21:04,851 --> 00:21:07,296 They're stretched to the max already. 331 00:21:07,320 --> 00:21:09,698 And it costs money. 332 00:21:09,722 --> 00:21:12,968 Tax-payer's money. 333 00:21:12,992 --> 00:21:14,437 Well, what do we do? 334 00:21:14,461 --> 00:21:15,538 Nothing. 335 00:21:15,562 --> 00:21:16,639 He's fine. 336 00:21:16,663 --> 00:21:18,596 Let's go. 337 00:21:20,267 --> 00:21:22,178 You okay? 338 00:21:22,202 --> 00:21:23,246 He's leaving already. 339 00:21:23,270 --> 00:21:24,802 Let's go. 340 00:21:25,705 --> 00:21:27,138 Let's go! 341 00:21:43,922 --> 00:21:47,924 Know this tent... have you seen this girl? 342 00:21:49,995 --> 00:21:51,473 No. 343 00:21:51,497 --> 00:21:53,330 Are you sure? 344 00:21:57,070 --> 00:21:58,569 Okay. 345 00:22:03,408 --> 00:22:04,852 Let's go over there, then. 346 00:22:04,876 --> 00:22:06,375 Thanks. 347 00:22:11,750 --> 00:22:13,861 This is a mess. 348 00:22:13,885 --> 00:22:15,063 Just need to pivot. 349 00:22:15,087 --> 00:22:17,031 Enough's enough, Connie. 350 00:22:17,055 --> 00:22:19,400 Buke will fall on his sword. He's old school. 351 00:22:19,424 --> 00:22:20,735 They'll eat him up. 352 00:22:20,759 --> 00:22:22,403 Bureau cop, gone wrong. 353 00:22:22,427 --> 00:22:23,838 Look at what this is doing to you. 354 00:22:23,862 --> 00:22:26,831 Don't you think we're better off like it was before? 355 00:22:26,855 --> 00:22:29,510 What, we just let them fight each other? 356 00:22:29,534 --> 00:22:30,893 They can't manage 357 00:22:30,917 --> 00:22:33,327 or govern Tribal on their own. 358 00:22:33,351 --> 00:22:35,585 Which is exactly why they need us. 359 00:22:39,577 --> 00:22:41,155 Hey. 360 00:22:41,179 --> 00:22:42,256 Know this tent? 361 00:22:42,280 --> 00:22:44,913 Seen this girl? 362 00:22:51,856 --> 00:22:55,758 Hey, buddy. 363 00:22:57,462 --> 00:22:58,871 Do you know this tent? 364 00:22:58,895 --> 00:23:00,828 You see this girl? 365 00:23:02,299 --> 00:23:04,098 Got some money? 366 00:23:14,077 --> 00:23:16,456 Looks like Edwina's. 367 00:23:16,480 --> 00:23:18,391 What? 368 00:23:18,415 --> 00:23:21,093 That bird. 369 00:23:21,117 --> 00:23:22,462 Edwina? 370 00:23:22,486 --> 00:23:24,797 Someone named Edwina made this? 371 00:23:24,821 --> 00:23:26,599 Yeah. 372 00:23:26,623 --> 00:23:29,569 She does those stupid wire things. 373 00:23:29,593 --> 00:23:32,639 Edwina who? 374 00:23:32,663 --> 00:23:34,729 She's right over there. 375 00:23:37,600 --> 00:23:40,367 Thanks... let's go. 376 00:23:50,180 --> 00:23:51,957 What? 377 00:23:51,981 --> 00:23:53,793 You want me to call Alana, or do you want to? 378 00:23:53,817 --> 00:23:54,860 No. 379 00:23:54,884 --> 00:23:56,662 I've already called Alana, The Times. 380 00:23:56,686 --> 00:23:58,931 Now they've got me on hold on Channel 5. 381 00:23:58,955 --> 00:24:00,499 You want me to talk to 'em? 382 00:24:00,523 --> 00:24:03,502 No, I'll do the talking. 383 00:24:03,526 --> 00:24:06,605 You should be there, though. 384 00:24:06,629 --> 00:24:10,442 When I acknowledge you, just nod or something. 385 00:24:10,466 --> 00:24:12,010 Yeah, I can nod. 386 00:24:12,034 --> 00:24:14,079 Maybe I'll wave. 387 00:24:14,103 --> 00:24:18,383 Look, you were the one who wanted to lay down for Woodburn. 388 00:24:18,407 --> 00:24:20,151 So, quit your bitchin' and take the hit. 389 00:24:20,175 --> 00:24:21,486 Got it. 390 00:24:21,510 --> 00:24:23,855 You're done with Tribal, anyway. 391 00:24:23,879 --> 00:24:26,591 We're gonna gut the whole program, partnership, 392 00:24:26,615 --> 00:24:29,928 whatever the hell you wanna call it. 393 00:24:29,952 --> 00:24:32,431 I'm sick and tired of all this piss-ant bullshit. 394 00:24:32,455 --> 00:24:33,998 Does Sam know? 395 00:24:34,022 --> 00:24:35,634 What does that matter? 396 00:24:35,658 --> 00:24:38,970 It's not up to her. 397 00:24:38,994 --> 00:24:40,405 And don't tell her. 398 00:24:40,429 --> 00:24:42,341 I will. 399 00:24:42,365 --> 00:24:43,964 I won't. 400 00:24:51,373 --> 00:24:52,617 Edwina? 401 00:24:52,641 --> 00:24:53,918 That's your name? 402 00:24:53,942 --> 00:24:55,008 Yeah. 403 00:24:59,948 --> 00:25:01,547 Did you make this? 404 00:25:02,885 --> 00:25:06,286 That's her soul. 405 00:25:13,345 --> 00:25:15,589 When did you last see your daughter? 406 00:25:15,613 --> 00:25:17,791 It's been weeks. 407 00:25:17,815 --> 00:25:20,061 And no one's seen Sydney since? 408 00:25:20,085 --> 00:25:21,984 We weren't getting along. 409 00:25:24,222 --> 00:25:28,669 Any idea where she might be staying? 410 00:25:28,693 --> 00:25:30,704 I asked all her friends. 411 00:25:30,728 --> 00:25:32,806 What about boyfriends? 412 00:25:32,830 --> 00:25:34,508 Didn't have any. 413 00:25:34,532 --> 00:25:37,344 I even checked with her councillors. 414 00:25:37,368 --> 00:25:39,013 Councillors? 415 00:25:39,037 --> 00:25:41,715 She had some drug run ins. 416 00:25:41,739 --> 00:25:43,907 Social services got involved. 417 00:25:51,148 --> 00:25:52,982 Tell me... 418 00:25:56,621 --> 00:25:59,633 did she ever work with this guy? 419 00:25:59,657 --> 00:26:02,903 Yeah, I think so. 420 00:26:02,927 --> 00:26:04,594 He looks familiar. 421 00:26:07,398 --> 00:26:09,677 Why? 422 00:26:09,701 --> 00:26:10,978 Is this your tent? 423 00:26:11,002 --> 00:26:12,101 Yeah. 424 00:26:14,800 --> 00:26:16,849 That's Lucy. 425 00:26:16,873 --> 00:26:17,984 You made this? 426 00:26:18,008 --> 00:26:19,119 Yeah. 427 00:26:19,143 --> 00:26:20,587 I made her and then 428 00:26:20,611 --> 00:26:23,223 put it in her mouth to protect her. 429 00:26:23,247 --> 00:26:25,192 Protect her? 430 00:26:25,216 --> 00:26:27,516 Birds protect our souls. 431 00:26:30,787 --> 00:26:33,100 I need you to tell me everything you saw that night. 432 00:26:33,124 --> 00:26:34,823 That's why they fly. 433 00:26:39,808 --> 00:26:41,408 Did you see these guys there that night? 434 00:26:41,432 --> 00:26:43,009 No, no, no, no. 435 00:26:43,033 --> 00:26:46,613 - These... these two. - No, no, no. 436 00:26:46,637 --> 00:26:48,637 Him. 437 00:26:50,706 --> 00:26:52,951 I... I wasn't there. 438 00:26:52,975 --> 00:26:55,053 I seen the soldiers. 439 00:26:55,077 --> 00:26:56,622 Soldiers? 440 00:26:56,646 --> 00:26:58,023 What soldiers? 441 00:26:58,047 --> 00:26:59,514 Like him. 442 00:27:02,685 --> 00:27:04,597 You mean the police? 443 00:27:04,621 --> 00:27:06,165 The uniforms? 444 00:27:06,189 --> 00:27:09,535 They were coming after me... and her. 445 00:27:09,559 --> 00:27:13,439 That's why I had to protect her soul with Lucy. 446 00:27:13,463 --> 00:27:15,630 The police were there. 447 00:27:16,499 --> 00:27:20,613 Sometimes I seen them bring the peoples there at night. 448 00:27:20,637 --> 00:27:23,127 The soldiers, wearing that kind of uniform? 449 00:27:23,151 --> 00:27:24,783 Yeah. 450 00:27:26,708 --> 00:27:28,886 Do you remember their faces? 451 00:27:28,910 --> 00:27:30,377 Do you remember what they look like? 452 00:27:32,347 --> 00:27:34,047 All look the same to me. 453 00:27:36,485 --> 00:27:37,828 Hey, Sam. 454 00:27:37,852 --> 00:27:39,430 I heard you found that tent woman. 455 00:27:39,454 --> 00:27:40,498 Yeah. 456 00:27:40,522 --> 00:27:42,667 What did she say? 457 00:27:42,691 --> 00:27:44,536 Uh, nothing we can use. 458 00:27:44,560 --> 00:27:46,137 She's kind of crazy. 459 00:27:46,161 --> 00:27:47,972 Damn. 460 00:27:47,996 --> 00:27:49,641 She thought she saw cops there 461 00:27:49,665 --> 00:27:51,276 at the water treatment plant. 462 00:27:51,300 --> 00:27:52,777 What cops? 463 00:27:52,801 --> 00:27:53,844 No idea. 464 00:27:53,868 --> 00:27:55,112 You weren't there, were you? 465 00:27:55,136 --> 00:27:57,415 No. 466 00:27:57,439 --> 00:27:59,483 Any idea who she was talking about? 467 00:27:59,507 --> 00:28:02,052 No. Why would I be there? 468 00:28:02,076 --> 00:28:03,287 Come on, Dennis. 469 00:28:03,311 --> 00:28:04,511 You were her training officer. 470 00:28:04,535 --> 00:28:06,935 You had no idea what was going on with her? 471 00:28:18,058 --> 00:28:20,092 Here we go again. 472 00:28:21,862 --> 00:28:24,608 I'm pretty sure I told you to get out of here. 473 00:28:24,632 --> 00:28:25,842 Me? 474 00:28:25,866 --> 00:28:28,011 Oh, you don't remember me? 475 00:28:28,035 --> 00:28:29,869 - No. - Well, I remember you. 476 00:28:29,893 --> 00:28:31,380 I told you to get off these streets. 477 00:28:31,404 --> 00:28:33,282 I got a right to be here like anyone else. 478 00:28:33,306 --> 00:28:34,317 You know my nephew, 479 00:28:34,341 --> 00:28:35,408 goes to school three blocks from here. 480 00:28:35,432 --> 00:28:37,032 I don't wanna see you anywhere near here. 481 00:28:37,056 --> 00:28:38,421 Piss off, you pig. 482 00:28:39,213 --> 00:28:40,890 Ugh! 483 00:28:40,914 --> 00:28:43,215 Hey... hey... don't. 484 00:28:48,122 --> 00:28:49,799 That's how you have to handle these ones. 485 00:28:49,823 --> 00:28:51,801 Teach them some respect. 486 00:28:51,825 --> 00:28:54,138 Junkies don't learn any other way. 487 00:28:54,162 --> 00:28:56,372 Yeah, we saw all kinds of crazy shit, 488 00:28:56,396 --> 00:28:58,240 but, that's the job. 489 00:28:58,264 --> 00:28:59,696 Yeah. 490 00:29:18,384 --> 00:29:19,594 What's going on? 491 00:29:19,618 --> 00:29:21,163 Been burning through her GPS route. 492 00:29:21,187 --> 00:29:22,530 And? 493 00:29:22,554 --> 00:29:23,665 It was driving me crazy. 494 00:29:23,689 --> 00:29:27,534 There was nothing to see, until I found this. 495 00:29:27,558 --> 00:29:30,139 Timestamp of Justine's route has her at 496 00:29:30,163 --> 00:29:33,174 22nd and Wallace at 8:13 PM. 497 00:29:33,198 --> 00:29:37,111 Look at what I found. 498 00:29:37,135 --> 00:29:39,480 Wait, is that Dennis? 499 00:29:39,504 --> 00:29:41,482 And Gordon Thundercloud. 500 00:29:41,506 --> 00:29:43,851 Wait... 501 00:29:43,875 --> 00:29:46,420 Wait for it... 502 00:29:46,444 --> 00:29:48,149 Here. 503 00:29:50,148 --> 00:29:53,127 She was following them. 504 00:29:53,151 --> 00:29:55,830 You think it was some kind of drug deal? 505 00:29:55,854 --> 00:29:57,131 From there, she goes directly 506 00:29:57,155 --> 00:29:59,800 to the water treatment plant. 507 00:29:59,824 --> 00:30:02,068 Make a copy. 508 00:30:02,092 --> 00:30:03,103 Make two. 509 00:30:03,127 --> 00:30:05,606 And don't tell anyone yet. 510 00:30:05,630 --> 00:30:09,910 Maybe Edwina wasn't so crazy there, after all. 511 00:30:09,934 --> 00:30:11,945 Dennis... 512 00:30:11,969 --> 00:30:13,936 Who's partnered up with Dennis? 513 00:30:15,447 --> 00:30:17,113 This must be the one. 514 00:30:29,721 --> 00:30:30,755 Hey, guys. 515 00:30:30,779 --> 00:30:31,878 Hey. 516 00:30:31,902 --> 00:30:33,103 What's up? 517 00:30:33,127 --> 00:30:35,167 We were asked to come and check up on the recent 518 00:30:35,191 --> 00:30:37,169 homeless activity down by the river. 519 00:30:37,193 --> 00:30:38,438 I didn't hear about anything. 520 00:30:38,462 --> 00:30:39,983 What are you doing here? 521 00:30:40,007 --> 00:30:42,041 I was just driving back to the reserve. 522 00:30:42,065 --> 00:30:43,309 I recognized your car. 523 00:30:43,333 --> 00:30:44,677 Oh, yeah? 524 00:30:44,701 --> 00:30:46,579 Well, false alarm. 525 00:30:46,603 --> 00:30:48,113 There's nothing going on. 526 00:30:48,137 --> 00:30:51,951 Good. 527 00:30:51,975 --> 00:30:53,775 Good. 528 00:31:05,789 --> 00:31:07,255 Nate. 529 00:31:39,722 --> 00:31:40,866 Rollins. 530 00:31:40,890 --> 00:31:41,966 Wait up. 531 00:31:41,990 --> 00:31:43,158 Hey, Sam. 532 00:31:43,182 --> 00:31:44,872 When you were on patrol with Justine, 533 00:31:44,896 --> 00:31:48,306 did you ever come across Gordon Thundercloud? 534 00:31:48,330 --> 00:31:50,776 Yeah, I see him around, now and then. 535 00:31:50,800 --> 00:31:52,844 In the city? 536 00:31:52,868 --> 00:31:54,413 No, I don't think so. 537 00:31:54,437 --> 00:31:55,447 Never? 538 00:31:55,471 --> 00:31:57,816 What about Phil? 539 00:31:57,840 --> 00:31:59,518 Nope. 540 00:31:59,542 --> 00:32:02,987 You ever been out to the water treatment plant? 541 00:32:03,011 --> 00:32:06,425 Driven out there, close to where they found Justine? 542 00:32:06,449 --> 00:32:08,627 Not really. 543 00:32:08,651 --> 00:32:11,162 Damn. 544 00:32:11,186 --> 00:32:14,365 I was hoping you might have seen the Thunderclouds out there. 545 00:32:14,389 --> 00:32:17,201 I think they might be mixed up on this. 546 00:32:17,225 --> 00:32:20,025 Yeah, sorry. I wish I could help ya. 547 00:32:32,255 --> 00:32:33,299 Hello. 548 00:32:33,323 --> 00:32:35,868 Tribal Police. 549 00:32:35,892 --> 00:32:38,226 Anybody in there? 550 00:32:50,440 --> 00:32:51,684 Same spot? 551 00:32:51,708 --> 00:32:52,851 Yeah. 552 00:32:52,875 --> 00:32:53,919 Okay. 553 00:32:53,943 --> 00:32:55,921 - I'll check it out. - Where's Buke? 554 00:32:55,945 --> 00:32:57,490 I don't know. 555 00:32:57,514 --> 00:33:01,327 He was here, but... why? 556 00:33:01,351 --> 00:33:03,718 Nothing. 557 00:33:15,632 --> 00:33:18,501 What's that about? 558 00:33:18,525 --> 00:33:20,584 - What's going on? - Come on in, Dennis. 559 00:33:24,273 --> 00:33:26,140 Shut the door and sit down. 560 00:33:32,298 --> 00:33:33,743 Hey, actually. 561 00:33:33,767 --> 00:33:35,044 Hey, why don't you wait here. 562 00:33:35,068 --> 00:33:36,946 I just need to talk to these guys for a minute. 563 00:33:36,970 --> 00:33:38,147 Why? 564 00:33:38,171 --> 00:33:40,029 They might get spooked if it's both of us. 565 00:33:40,053 --> 00:33:41,617 You're still kinda new. 566 00:33:41,641 --> 00:33:42,852 I know both of them. 567 00:33:42,876 --> 00:33:46,254 Just get back in the car and let me deal with this. 568 00:33:46,278 --> 00:33:47,756 No. 569 00:33:47,780 --> 00:33:49,423 I want in on this. 570 00:33:49,447 --> 00:33:51,425 I can help you. 571 00:33:51,449 --> 00:33:53,161 Trust me. 572 00:33:53,185 --> 00:33:55,063 I got this. 573 00:33:55,087 --> 00:33:57,465 I'll just be a few minutes. 574 00:33:57,489 --> 00:34:00,268 All right. 575 00:34:00,292 --> 00:34:01,936 I'll cover you. 576 00:34:01,960 --> 00:34:03,459 Okay. 577 00:34:08,300 --> 00:34:10,111 Why'd you bring her? 578 00:34:10,135 --> 00:34:11,646 Don't worry about her. 579 00:34:11,670 --> 00:34:13,982 They're not gonna like this. 580 00:34:14,006 --> 00:34:16,851 Tell them I said no. 581 00:34:16,875 --> 00:34:18,275 No, I'm not doing it. 582 00:34:19,978 --> 00:34:21,522 You better. 583 00:34:21,546 --> 00:34:23,991 Just tell them I said no. 584 00:34:24,015 --> 00:34:25,159 Okay. 585 00:34:25,183 --> 00:34:26,960 Tell them to forget it. 586 00:34:26,984 --> 00:34:29,962 - What happened? - Nothing. Just get back in the car. 587 00:34:29,986 --> 00:34:31,586 Dennis, what's going on? 588 00:34:31,610 --> 00:34:33,467 I'll deal with them later. 589 00:34:33,491 --> 00:34:35,224 I shouldn't have even brought you. 590 00:34:37,134 --> 00:34:39,535 You weren't anywhere near the water treatment plant 591 00:34:39,559 --> 00:34:41,119 the night of Justine was killed, right? 592 00:34:41,143 --> 00:34:42,543 No. 593 00:34:42,567 --> 00:34:45,468 What were you and Gordon Thundercloud arguing about... 594 00:34:48,053 --> 00:34:50,421 around the corner of 22nd and Wallace... 595 00:34:50,445 --> 00:34:53,688 at 8:13 PM the night Justine was killed? 596 00:34:53,712 --> 00:34:55,878 Gordon Thundercloud? 597 00:35:01,918 --> 00:35:04,163 We have you on video. 598 00:35:04,187 --> 00:35:06,357 You wanna see it? 599 00:35:06,381 --> 00:35:07,682 What was in the briefcase? 600 00:35:07,706 --> 00:35:10,670 She was following you... why? 601 00:35:10,694 --> 00:35:12,227 Show's over, son. 602 00:35:13,880 --> 00:35:16,013 You were at Daniel's that day they found the gun, 603 00:35:16,037 --> 00:35:17,997 - weren't you? - A lot of people were at Daniel's. 604 00:35:18,021 --> 00:35:20,413 She was following you and Rollins that night. 605 00:35:20,437 --> 00:35:22,971 We found the mud stains in his vehicle. 606 00:35:25,008 --> 00:35:27,053 Come on, Dennis. 607 00:35:27,077 --> 00:35:28,844 What did Justine have on you? 608 00:35:30,981 --> 00:35:33,893 You saw more than you should, didn't you? 609 00:35:33,917 --> 00:35:36,417 No. 610 00:35:37,854 --> 00:35:39,465 I warned you. 611 00:35:39,489 --> 00:35:41,400 Told you to stay out of this. 612 00:35:41,424 --> 00:35:43,323 Stay out of what? 613 00:35:44,293 --> 00:35:47,294 They'll kill us both if you talk. 614 00:35:50,933 --> 00:35:52,544 Hmm? 615 00:35:52,568 --> 00:35:54,067 I won't say anything. 616 00:35:55,772 --> 00:35:58,105 I promise! 617 00:36:00,976 --> 00:36:02,943 Okay. 618 00:36:08,907 --> 00:36:09,962 No. 619 00:36:17,793 --> 00:36:19,092 Whew. 620 00:36:25,134 --> 00:36:27,401 I wanna talk to my lawyer. 621 00:36:29,270 --> 00:36:31,703 We're done here. 622 00:37:26,259 --> 00:37:28,982 Today marks a watershed moment 623 00:37:29,006 --> 00:37:31,374 for our community, 624 00:37:31,398 --> 00:37:33,442 for the safety of our streets, 625 00:37:33,466 --> 00:37:36,579 and out in the surrounding reserves. 626 00:37:36,603 --> 00:37:40,583 From the very beginning, the Tribal Police Force program 627 00:37:40,607 --> 00:37:45,721 has aspired to greater integration and transparency. 628 00:37:45,745 --> 00:37:48,943 And, I am proud to say that now we are closer 629 00:37:48,967 --> 00:37:51,360 than ever to achieving that goal. 630 00:37:51,384 --> 00:37:54,196 Thanks to the uncompromising efforts 631 00:37:54,220 --> 00:37:57,689 of Samantha Woodburn, Chief of Tribal, 632 00:37:57,713 --> 00:38:02,078 we now have indisputable forensic and eyewitness accounts 633 00:38:02,102 --> 00:38:04,338 that have led to the arrest of Dennis Fitz. 634 00:38:04,362 --> 00:38:07,108 For the murder of Tribal Police Officer, 635 00:38:07,132 --> 00:38:09,065 Justine Trueblood. 636 00:38:36,762 --> 00:38:38,568 I'll get to your questions in time, 637 00:38:38,592 --> 00:38:40,596 but please, let me assure you that 638 00:38:40,620 --> 00:38:43,077 the community's voices have been heard. 639 00:38:43,101 --> 00:38:45,446 We understand the injustices 640 00:38:45,470 --> 00:38:49,050 that were once put upon you by corrupt forces within our ranks. 641 00:38:49,074 --> 00:38:51,985 But, today is the new Tribal, 642 00:38:52,009 --> 00:38:56,057 and that cancer has been removed from within our organization. 643 00:38:56,081 --> 00:38:59,085 Today, we have lifted the shadow of cruel 644 00:38:59,109 --> 00:39:02,044 and divisive tactics that have poisoned and hindered 645 00:39:02,068 --> 00:39:04,031 our ability to work together. 646 00:39:04,055 --> 00:39:07,101 Today is the day we move forward... 647 00:39:07,125 --> 00:39:12,067 as a progressive, joint, law enforcement community 648 00:39:12,091 --> 00:39:16,261 that embraces integration, inclusion, 649 00:39:16,285 --> 00:39:21,047 and cooperation as it's guiding principle. 650 00:39:21,071 --> 00:39:25,051 Since the inception of this program, 651 00:39:25,075 --> 00:39:28,955 the crime rate is statistically way down. 652 00:39:28,979 --> 00:39:32,425 And prosecutions are up. 653 00:39:32,449 --> 00:39:34,961 I, for one, am proud 654 00:39:34,985 --> 00:39:37,619 of the Tribal Police program. 655 00:39:38,888 --> 00:39:39,966 Hey, Sam. 656 00:39:39,990 --> 00:39:41,367 Buke, where are you? 657 00:39:41,391 --> 00:39:43,603 I got a lead on Sydney's case. 658 00:39:43,627 --> 00:39:45,504 Did you find her? 659 00:39:45,528 --> 00:39:47,005 Come meet me. 660 00:39:47,029 --> 00:39:49,541 You're supposed to be riding a desk. 661 00:39:49,565 --> 00:39:51,333 I'm down here at the water treatment plant 662 00:39:51,357 --> 00:39:52,377 where we found Justine. 663 00:39:52,401 --> 00:39:53,845 Justine? 664 00:39:53,869 --> 00:39:55,814 What does this have to do with Sydney's case? 665 00:39:55,838 --> 00:40:00,152 Sam... just get over here. 666 00:40:00,176 --> 00:40:01,908 Alone. 667 00:40:03,746 --> 00:40:05,957 I am proud of what we've become. 668 00:40:05,981 --> 00:40:07,092 Together. 669 00:40:07,116 --> 00:40:08,594 Integrated. 670 00:40:08,618 --> 00:40:11,163 Integration is our future... 671 00:40:11,187 --> 00:40:12,897 Our world. 672 00:40:12,921 --> 00:40:16,890 And now, we should all learn to embrace it. 673 00:41:19,621 --> 00:41:22,866 What the hell is this? 674 00:41:22,890 --> 00:41:25,191 I found Sydney. 43911

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.