All language subtitles for Through.Black.Spruce.2018.720p.BluRay.x264.AAC-[YTS.LT].www.RapidMovieZ.com.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:54,117 --> 00:00:56,415 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 3 00:01:03,424 --> 00:01:04,757 Where is she? 4 00:01:04,759 --> 00:01:07,593 I'm gonna shoot you in the head, boy. 5 00:01:07,595 --> 00:01:09,261 Tell me where Suzanne is 6 00:01:09,263 --> 00:01:11,330 and I'll only shoot out one of your eyes. 7 00:01:11,332 --> 00:01:13,433 Stop fucking around, Marius. 8 00:01:27,615 --> 00:01:29,883 Maybe you would like it if I went back inside 9 00:01:29,885 --> 00:01:31,618 and finished her off first, Will. 10 00:01:31,620 --> 00:01:33,155 Is that what you'd like? 11 00:01:34,456 --> 00:01:35,624 Five seconds. 12 00:01:38,492 --> 00:01:39,762 One, 13 00:01:40,694 --> 00:01:41,863 two, 14 00:01:42,864 --> 00:01:44,200 three, 15 00:01:46,168 --> 00:01:47,603 four... 16 00:01:49,337 --> 00:01:51,204 Okay. 17 00:01:51,206 --> 00:01:52,408 We're done here. 18 00:02:32,479 --> 00:02:33,882 Uncle? 19 00:02:34,582 --> 00:02:35,683 Can you hear me? 20 00:02:36,585 --> 00:02:38,952 It's Annie. 21 00:02:38,954 --> 00:02:40,789 I need you to know what happened. 22 00:02:42,556 --> 00:02:43,825 It's okay. 23 00:02:44,859 --> 00:02:46,228 It's like always. 24 00:02:47,229 --> 00:02:48,464 Breathe in, 25 00:02:49,764 --> 00:02:51,332 stop your heart. 26 00:02:54,802 --> 00:02:55,901 Let go. 27 00:03:08,383 --> 00:03:09,514 So do I pass? 28 00:03:09,516 --> 00:03:10,949 Not bad, not bad. 29 00:03:10,951 --> 00:03:12,852 Well, nothing wrong with the scope, Uncle. 30 00:03:12,854 --> 00:03:14,320 For a gun from this century. 31 00:03:14,322 --> 00:03:16,388 Anyone can shoot one of those. 32 00:03:16,390 --> 00:03:18,524 I wanted you to use a real gun. 33 00:03:18,526 --> 00:03:20,525 - A moshum's gun. - All right. 34 00:03:20,527 --> 00:03:21,995 Just like those traps of yours 35 00:03:21,997 --> 00:03:23,529 from the museum or something. 36 00:03:23,531 --> 00:03:24,731 Pile of rust. 37 00:03:24,733 --> 00:03:26,666 Hey, nothing wrong with my traps. 38 00:03:26,668 --> 00:03:28,434 Collector's items. 39 00:03:28,436 --> 00:03:30,435 They got some on sale at the store this week. 40 00:03:30,437 --> 00:03:34,774 Eh, my girl, nothing wrong with my traps. 41 00:03:34,776 --> 00:03:36,008 Eva's here. 42 00:03:36,010 --> 00:03:37,709 Hey, guys! 43 00:03:37,711 --> 00:03:38,877 Hey, Eva. 44 00:03:38,879 --> 00:03:40,846 I just came to say 45 00:03:40,848 --> 00:03:44,517 that somebody better get her bags packed. 46 00:03:44,519 --> 00:03:47,419 - Hey? - Your, like, totally amazing, 47 00:03:47,421 --> 00:03:48,655 best friend ever, 48 00:03:48,657 --> 00:03:51,490 just won at Bingo! 49 00:03:51,492 --> 00:03:53,625 I just bought us a trip to Toronto! 50 00:03:53,627 --> 00:03:55,597 We leave tomorrow. 51 00:03:57,665 --> 00:03:58,967 What's that look? 52 00:03:59,734 --> 00:04:01,437 I can't go to Toronto. 53 00:04:03,504 --> 00:04:07,639 It's my treat, dummy. It's on me! 54 00:04:07,641 --> 00:04:10,709 I told your mom we could go see your lawyer. 55 00:04:10,711 --> 00:04:12,377 What for? 56 00:04:12,379 --> 00:04:14,746 So he can tell us how he calls the cops every week? 57 00:04:14,748 --> 00:04:15,947 Tells us that on the phone. 58 00:04:15,949 --> 00:04:19,751 Sometimes it's good to make a man look you in the eyes. 59 00:04:19,753 --> 00:04:21,022 Thought you'd be excited. 60 00:04:21,689 --> 00:04:23,692 I am, for you. 61 00:04:24,826 --> 00:04:26,325 You're saying you're not going to go? 62 00:04:26,327 --> 00:04:28,094 Gotta get this moose out of the truck. 63 00:04:28,096 --> 00:04:29,861 Take your sister, okay? 64 00:04:29,863 --> 00:04:31,332 You guys'll have a great time. 65 00:04:31,966 --> 00:04:33,269 Annie. 66 00:04:42,444 --> 00:04:44,379 Well, what the hell am I gonna find out? 67 00:04:46,014 --> 00:04:47,983 Eva was just trying to help. 68 00:04:56,124 --> 00:04:58,457 Your mother wants to go down. 69 00:04:58,459 --> 00:04:59,894 When did she say that? 70 00:05:00,894 --> 00:05:01,961 Last week. 71 00:05:01,963 --> 00:05:03,462 As if. 72 00:05:03,464 --> 00:05:04,832 She couldn't even get off the train. 73 00:05:06,901 --> 00:05:08,403 I'm gonna take her. 74 00:05:09,370 --> 00:05:10,705 You're not even funny, Will. 75 00:05:11,872 --> 00:05:13,509 What, you think I can't figure it out? 76 00:05:15,009 --> 00:05:16,412 We'll go see that lawyer. 77 00:05:17,579 --> 00:05:19,678 Then we'll go shopping. 78 00:05:19,680 --> 00:05:21,416 I'll take her up that CN Tower. 79 00:05:22,617 --> 00:05:23,815 You can stop now. 80 00:05:23,817 --> 00:05:24,851 Oh, and that new aquarium, 81 00:05:24,853 --> 00:05:26,519 'cause it's right next door to the CN Tower. 82 00:05:26,521 --> 00:05:28,154 Saw it on TV, they got this... 83 00:05:28,156 --> 00:05:29,958 "Dangerous Lagoon" thing. 84 00:05:31,425 --> 00:05:32,992 Fucking Suzanne. 85 00:05:32,994 --> 00:05:34,496 Don't talk about her like that. 86 00:05:37,665 --> 00:05:39,068 And maybe I can get me 87 00:05:39,968 --> 00:05:41,569 another one of these. 88 00:05:42,704 --> 00:05:45,137 Mmm. A baseball cap. 89 00:05:45,139 --> 00:05:46,873 It says "Toronto" on it. 90 00:05:46,875 --> 00:05:49,007 Joe's sister gave it to me. 91 00:05:49,009 --> 00:05:50,909 Can't find this craftsmanship just anywhere. 92 00:05:50,911 --> 00:05:51,979 Mmm. 93 00:05:56,684 --> 00:05:58,817 You know what? I don't want her to go. 94 00:05:58,819 --> 00:06:01,086 I... I... I just think it's a bad idea. 95 00:06:01,088 --> 00:06:03,089 No one's forcing her to go, Lisette. 96 00:06:05,459 --> 00:06:06,829 Look, someone's gotta go. 97 00:06:07,629 --> 00:06:09,398 Besides, she wants to go. 98 00:06:44,199 --> 00:06:46,498 What if Annie doesn't come home? 99 00:06:46,500 --> 00:06:48,603 Hey, hey, come here. 100 00:06:49,471 --> 00:06:50,639 It's okay. 101 00:08:26,567 --> 00:08:29,101 Fuck, Will, just fucking do it. 102 00:08:29,103 --> 00:08:30,937 She's blind and she's old. 103 00:08:30,939 --> 00:08:32,271 She's no trouble. 104 00:08:32,273 --> 00:08:33,805 You want to play with bears, you dumb fuck, 105 00:08:33,807 --> 00:08:34,841 go do it someplace else! 106 00:08:34,843 --> 00:08:36,776 My kid and my house are 10 minutes from here. 107 00:08:36,778 --> 00:08:38,209 I'm telling you, 108 00:08:38,211 --> 00:08:40,012 she's no trouble... 109 00:08:40,014 --> 00:08:41,182 What the fuck, man? 110 00:08:44,586 --> 00:08:45,951 I came here to have a chat 111 00:08:45,953 --> 00:08:48,256 and you get all fucking Grizzly Adams on me. 112 00:08:50,057 --> 00:08:52,057 So where's Suzanne? 113 00:08:52,059 --> 00:08:53,895 - We don't know. - You don't know? 114 00:08:55,730 --> 00:08:58,030 Annie fucks off to Toronto 'cause you don't know. 115 00:08:58,032 --> 00:09:00,065 Eva won at Bingo, she took her on a vacation. 116 00:09:01,336 --> 00:09:04,002 Why the fuck do I have to keep repeating myself? 117 00:09:04,004 --> 00:09:05,307 We both want the same thing. 118 00:09:06,274 --> 00:09:08,306 We find Suzanne, we find Gus. 119 00:09:08,308 --> 00:09:09,977 We find Gus, we find Suzanne. 120 00:09:10,945 --> 00:09:12,014 Right? 121 00:09:13,081 --> 00:09:14,147 Right? 122 00:09:14,149 --> 00:09:16,181 It's only a vacation, they'll be back in a week. 123 00:09:17,985 --> 00:09:19,153 Okay, Will... 124 00:09:20,288 --> 00:09:21,690 We'll chat when she gets back, eh? 125 00:09:22,956 --> 00:09:24,757 But you keep snitchin' to the cops, 126 00:09:24,759 --> 00:09:25,925 I'll fucking kill you. 127 00:09:25,927 --> 00:09:27,596 I didn't. 128 00:09:28,296 --> 00:09:29,962 You fuck. 129 00:09:29,964 --> 00:09:31,567 Ah! 130 00:10:21,349 --> 00:10:23,181 There you go, sister. 131 00:10:23,183 --> 00:10:24,685 Moose stew. 132 00:10:28,822 --> 00:10:29,857 Yeah. 133 00:10:42,403 --> 00:10:43,401 Here we are at our hotel. 134 00:10:43,403 --> 00:10:45,438 We're here in Toronto! 135 00:10:45,440 --> 00:10:47,205 Aren't you so excited? 136 00:10:47,207 --> 00:10:48,406 Yeah. 137 00:10:48,408 --> 00:10:49,974 Big city girls, now. 138 00:10:49,976 --> 00:10:53,045 Oh, look at this big room! 139 00:10:53,047 --> 00:10:54,747 - This is it. - This is it. 140 00:10:54,749 --> 00:10:56,181 We gotta send this to your mom, okay? 141 00:10:56,183 --> 00:10:57,849 - Hey, Mom. - Hi, Mom. 142 00:10:57,851 --> 00:10:59,417 I mean, hi, Lisette. 143 00:10:59,419 --> 00:11:00,988 Hi, Uncle Will. 144 00:11:01,923 --> 00:11:05,391 This is so cool, Annie. 145 00:11:05,393 --> 00:11:07,727 - Oh, my God! - Yeah. 146 00:11:07,729 --> 00:11:10,396 - New haircut? Yes? Like, yeah? - Yes. 147 00:11:10,398 --> 00:11:13,331 You're just like Marilyn, yeah. 148 00:11:13,333 --> 00:11:16,001 I ain't a nurse no more. Not tonight. 149 00:11:16,003 --> 00:11:18,070 I'm Marilyn Monroe. 150 00:11:18,072 --> 00:11:19,805 No scrubs here. 151 00:11:19,807 --> 00:11:21,507 Okay. You go do Marilyn. 152 00:11:21,509 --> 00:11:23,309 - I'm not going... - No. 153 00:11:23,311 --> 00:11:25,111 Okay. But... Good try. 154 00:11:25,113 --> 00:11:26,978 I... 155 00:11:26,980 --> 00:11:28,881 And this is the last address 156 00:11:28,883 --> 00:11:31,887 Annie had for Gus and Suzanne. 157 00:11:35,322 --> 00:11:38,025 And I think that's the landlady. 158 00:11:41,863 --> 00:11:43,429 Just stop that, okay. 159 00:11:43,431 --> 00:11:45,864 - Stop. - Stop it. 160 00:11:45,866 --> 00:11:49,234 So what did she say? Anything? 161 00:11:49,236 --> 00:11:52,204 Yeah. She said she thought Gus was an asshole. 162 00:11:52,206 --> 00:11:54,540 Wow! Like, breaking news. 163 00:11:54,542 --> 00:11:57,209 I know, right. God. 164 00:11:57,211 --> 00:11:59,445 It was just like it was back home before she left. 165 00:11:59,447 --> 00:12:01,213 And I'm running around looking for Suzanne. 166 00:12:01,215 --> 00:12:03,047 - Annie. - Ugh! 167 00:12:03,049 --> 00:12:05,416 - Why does she keep doing this to my mother? - I know! 168 00:12:05,418 --> 00:12:08,087 I know she can be a pain in the ass. I was there. 169 00:12:08,089 --> 00:12:09,320 Ugh, she makes me sick. 170 00:12:09,322 --> 00:12:11,089 Now let's go get that mani-pedi. 171 00:12:11,091 --> 00:12:13,959 - Why does she live in this neighborhood? - Yeah. 172 00:12:13,961 --> 00:12:16,427 It's so far from downtown if you're gonna live in Toronto. 173 00:12:16,429 --> 00:12:18,199 - Gotta take the subway everywhere... - Suzanne, Suzanne... 174 00:12:21,168 --> 00:12:22,203 Eh? 175 00:12:24,038 --> 00:12:26,137 Yay, that's her sister, eh? 176 00:12:30,244 --> 00:12:31,379 Yeah. 177 00:12:32,547 --> 00:12:35,113 How is she? 178 00:12:35,115 --> 00:12:37,451 I don't know. I haven't seen her in a while. 179 00:12:38,152 --> 00:12:39,919 Yeah, us too. 180 00:12:39,921 --> 00:12:41,587 Uh... A year, maybe. 181 00:12:41,589 --> 00:12:43,289 Well, how was she then? 182 00:12:43,291 --> 00:12:45,527 She was doing, uh, the mod... Modeling. 183 00:12:47,094 --> 00:12:49,331 Gave Martha here some clothes... 184 00:12:50,298 --> 00:12:52,131 Hey, you and your friend, 185 00:12:52,133 --> 00:12:55,200 you should come to our feast tomorrow night. 186 00:12:55,202 --> 00:12:58,270 It's under the gardener dump by the Don river. 187 00:12:58,272 --> 00:13:01,109 Can't. We're leaving in the morning. 188 00:13:01,908 --> 00:13:03,408 Oh, that's too bad. 189 00:13:03,410 --> 00:13:06,878 We could... We could use some more girls around the fire. 190 00:13:08,548 --> 00:13:10,348 We're gonna go. 191 00:13:10,350 --> 00:13:13,221 We have an appointment. Annie! 192 00:13:14,388 --> 00:13:15,956 Eh, hogwash. 193 00:13:25,298 --> 00:13:27,434 Just tell me 194 00:13:29,437 --> 00:13:30,971 what it is you're gonna do. 195 00:13:32,273 --> 00:13:34,176 I'm gonna check some things out. 196 00:13:34,942 --> 00:13:36,510 I thought "we" did that. 197 00:13:38,144 --> 00:13:41,579 The rainy season begins... 198 00:13:41,581 --> 00:13:45,084 He said they haven't seen her in, like, a year. 199 00:13:45,086 --> 00:13:48,020 You told me you only brought 200 bucks with you. 200 00:13:48,022 --> 00:13:49,555 How long you figure that's gonna last? 201 00:13:49,557 --> 00:13:51,891 So when the money runs out I'll come home. 202 00:13:51,893 --> 00:13:54,196 Annie, that's just stupid. 203 00:13:56,464 --> 00:13:59,000 Very comfortable in that short yardage unit. 204 00:14:03,571 --> 00:14:05,470 Giants to center. 205 00:14:05,472 --> 00:14:06,906 Jones spins and shoots. 206 00:14:32,198 --> 00:14:33,598 Well, I'm about to now. 207 00:14:33,600 --> 00:14:35,169 I'll talk to you later. 208 00:14:43,576 --> 00:14:47,278 Wow! She had a real career, eh? 209 00:14:47,280 --> 00:14:48,314 I guess. 210 00:14:48,316 --> 00:14:51,650 She must have been a big deal back home, then. 211 00:14:51,652 --> 00:14:53,288 Let me print one of these out. 212 00:14:54,554 --> 00:14:57,925 Maybe this will be better. 213 00:14:59,493 --> 00:15:01,359 Oh, okay. 214 00:15:01,361 --> 00:15:04,363 So, when was the last time you heard from her? 215 00:15:04,365 --> 00:15:06,364 Eight months ago. 216 00:15:06,366 --> 00:15:08,233 She didn't really keep in touch. 217 00:15:08,235 --> 00:15:11,369 Sent my mother money sometimes, or lame postcards, 218 00:15:11,371 --> 00:15:12,738 or just pictures of herself. 219 00:15:12,740 --> 00:15:14,109 Stuff like that. 220 00:15:15,308 --> 00:15:17,977 When she disappeared for almost a year, 221 00:15:17,979 --> 00:15:20,713 things were pretty bad between her and my mom, so... 222 00:15:20,715 --> 00:15:21,983 Mmm. 223 00:15:23,317 --> 00:15:25,651 Okay. Well, here, have a seat. 224 00:15:25,653 --> 00:15:28,188 How did you find out that she was missing? 225 00:15:29,289 --> 00:15:32,156 Uh, the cops came to us. 226 00:15:32,158 --> 00:15:34,526 They had the "Missing Person's" report from Toronto. 227 00:15:34,528 --> 00:15:36,527 And when was that? 228 00:15:36,529 --> 00:15:37,999 Three months ago. 229 00:15:39,066 --> 00:15:41,432 Do you know who filed the report? 230 00:15:41,434 --> 00:15:42,536 They said it was anonymous. 231 00:15:46,374 --> 00:15:48,339 I think it was Gus. 232 00:15:48,341 --> 00:15:51,009 The boyfriend, that's who she came down here with. 233 00:15:51,011 --> 00:15:52,680 And no one's heard from him either? 234 00:15:56,683 --> 00:15:59,584 His cousin's a big drug-dealer back home. 235 00:15:59,586 --> 00:16:02,222 There's always been bad blood between our families. 236 00:16:04,024 --> 00:16:05,723 Suzanne just wanted to get out of Moosonee. 237 00:16:05,725 --> 00:16:07,062 Gus was the easiest way. 238 00:16:09,029 --> 00:16:10,230 You all right? 239 00:16:12,298 --> 00:16:14,632 - Yeah. - I'll make some calls. 240 00:16:14,634 --> 00:16:17,268 Find out, maybe, if somebody's heard something, 241 00:16:17,270 --> 00:16:20,506 or someone knows someone, maybe. 242 00:16:20,508 --> 00:16:23,078 Someone knows someone else who knows something and, uh, 243 00:16:23,744 --> 00:16:26,277 you can stay for lunch. 244 00:16:26,279 --> 00:16:29,451 There's lots of good people here and good company. 245 00:16:34,221 --> 00:16:36,423 Maybe you could just call me? 246 00:16:38,426 --> 00:16:39,627 Okay. 247 00:17:43,156 --> 00:17:45,125 Where do you get goose around here? 248 00:17:45,859 --> 00:17:47,625 Ah... 249 00:17:47,627 --> 00:17:51,130 There's more geese here than there is on James Bay. 250 00:17:51,132 --> 00:17:54,165 Lazy buggers, too. 251 00:17:54,167 --> 00:17:56,334 Come. Your sister? 252 00:17:56,336 --> 00:17:59,203 Nah. She was a waitress. 253 00:17:59,205 --> 00:18:02,843 And she meets this guy, and she gets all these jobs. 254 00:18:03,477 --> 00:18:04,846 I got, uh... 255 00:18:05,813 --> 00:18:07,582 One of her, uh, 256 00:18:08,481 --> 00:18:10,317 modeling postcards. 257 00:18:11,719 --> 00:18:14,753 Yeah. A-ha. 258 00:18:14,755 --> 00:18:17,492 Here, you keep that. 259 00:18:19,593 --> 00:18:21,196 You met Gus? 260 00:18:22,163 --> 00:18:23,698 Oh, yes. 261 00:18:24,431 --> 00:18:25,866 He was always around. 262 00:18:26,767 --> 00:18:27,500 Big talker. 263 00:18:30,336 --> 00:18:32,673 Said he had, oh, lots of business. 264 00:18:34,340 --> 00:18:36,777 I think he was just spending her money. 265 00:18:38,412 --> 00:18:41,883 How come it took you so long to come down to look for her? 266 00:18:43,616 --> 00:18:46,485 Well, we thought someone would help. 267 00:18:46,487 --> 00:18:51,890 A band counselor told my mom to hire this useless lawyer down here. 268 00:18:51,892 --> 00:18:54,759 Yeah, she and my mom, they were gonna come down. 269 00:18:54,761 --> 00:18:57,464 As if. They've never even been south of Cochrane. 270 00:18:58,965 --> 00:19:00,465 You too, huh? 271 00:19:02,970 --> 00:19:04,204 Well, 272 00:19:05,306 --> 00:19:07,375 you came down anyways, my girl. 273 00:19:08,642 --> 00:19:11,613 She wasn't doing too good even with the money. 274 00:19:14,582 --> 00:19:16,651 She used to dream that she'd, uh, 275 00:19:17,617 --> 00:19:19,684 walk out into the lake 276 00:19:19,686 --> 00:19:22,456 till the water was way above her head. 277 00:19:24,892 --> 00:19:26,928 Then she'd come up for air and she was... 278 00:19:28,729 --> 00:19:30,465 She was... 279 00:19:31,664 --> 00:19:33,498 Back in Moose River. 280 00:19:35,836 --> 00:19:39,571 Oh, look the gosh-goddam, Johnny Law. 281 00:19:39,573 --> 00:19:41,176 Here comes your boyfriend. Wake up. 282 00:19:43,009 --> 00:19:44,508 Evening, Leo. 283 00:19:44,510 --> 00:19:46,245 Oh, we're just having dinner. 284 00:19:46,247 --> 00:19:47,313 You better go. 285 00:19:47,315 --> 00:19:49,448 Didn't we just talk about the whole fire thing? 286 00:19:49,450 --> 00:19:51,315 We were having, uh, goose, 287 00:19:51,317 --> 00:19:53,684 - but we got no oven. - Fire code, Leo. 288 00:19:53,686 --> 00:19:55,386 Do you want me to charge you? 289 00:19:55,388 --> 00:19:56,555 If I have to I will. 290 00:19:56,557 --> 00:19:57,922 - Do you want a goose? - Come on. 291 00:19:57,924 --> 00:19:59,560 - I'll give you the goose. - Put it out. 292 00:20:26,819 --> 00:20:28,653 Whoo! 293 00:20:28,655 --> 00:20:30,224 Kiss you all over. 294 00:20:52,880 --> 00:20:54,882 You're going the wrong way. 295 00:20:55,481 --> 00:20:56,683 Go that way. 296 00:21:01,555 --> 00:21:02,923 I need money. 297 00:21:25,112 --> 00:21:27,946 No, I'm just gonna check out a few things 298 00:21:27,948 --> 00:21:29,717 and then I'll be home, okay? 299 00:21:31,751 --> 00:21:32,787 Mom? 300 00:21:34,954 --> 00:21:36,624 So then tell me you won't worry. 301 00:21:40,626 --> 00:21:42,829 I'll call you in a few days, okay? 302 00:21:44,865 --> 00:21:46,668 I love you, Mom. 303 00:21:49,470 --> 00:21:50,971 Did you hear me? 304 00:21:54,040 --> 00:21:55,907 Yeah, okay. 305 00:21:55,909 --> 00:21:57,478 Okay, bye. 306 00:22:13,460 --> 00:22:15,596 You have Annie Bird here to see you. 307 00:22:18,097 --> 00:22:19,334 Yeah. 308 00:22:20,901 --> 00:22:22,470 Okay. 309 00:22:24,837 --> 00:22:25,906 He'll just be a moment. 310 00:22:51,064 --> 00:22:52,367 Annie? 311 00:22:56,737 --> 00:22:58,639 Um... Come on. 312 00:23:03,644 --> 00:23:04,746 Come on in. 313 00:23:05,846 --> 00:23:07,048 No calls. 314 00:23:08,615 --> 00:23:10,681 She started to get a reputation. 315 00:23:10,683 --> 00:23:13,919 Showing up late, not showing up at all. 316 00:23:13,921 --> 00:23:17,091 She turned up at one shoot with a black eye. 317 00:23:18,192 --> 00:23:19,857 I talked to her about moving out, 318 00:23:19,859 --> 00:23:21,826 getting some help, but she wouldn't leave him 319 00:23:21,828 --> 00:23:24,028 and she couldn't focus on her work. 320 00:23:24,030 --> 00:23:25,732 People stopped booking her, I had to let her go. 321 00:23:27,233 --> 00:23:29,100 Just so you know, 322 00:23:29,102 --> 00:23:30,405 I told all this to the police. 323 00:23:31,704 --> 00:23:34,008 But you didn't file the missing person's report? 324 00:23:34,607 --> 00:23:35,806 Me? No. 325 00:23:35,808 --> 00:23:37,677 I just figured she'd gone off with him. 326 00:23:39,112 --> 00:23:41,680 My mother's lawyer ever contact you? 327 00:23:41,682 --> 00:23:42,680 Mmm, no... 328 00:23:42,682 --> 00:23:46,817 Look, we don't have to get lawyers involved. 329 00:23:46,819 --> 00:23:49,621 The only money that I owe her was from the very last job. 330 00:23:49,623 --> 00:23:50,988 And we tried. 331 00:23:50,990 --> 00:23:53,757 We called a few times, but she wasn't picking up her messages. 332 00:23:53,759 --> 00:23:55,093 I... I... 333 00:23:55,095 --> 00:23:56,995 Just... I... I... I think that I... 334 00:23:56,997 --> 00:23:58,729 I'm not allowed to give it to you 335 00:23:58,731 --> 00:24:00,498 unless you have a death certificate or... 336 00:24:00,500 --> 00:24:02,867 - My sister's not dead. - I'm not saying that she is. 337 00:24:02,869 --> 00:24:04,037 Jesus! 338 00:24:04,671 --> 00:24:06,770 I'm saying that 339 00:24:06,772 --> 00:24:08,606 I don't think I can just... 340 00:24:08,608 --> 00:24:10,141 Why don't you just give me the number 341 00:24:10,143 --> 00:24:11,778 of the last person she worked for. 342 00:24:14,013 --> 00:24:15,814 Uh... 343 00:24:15,816 --> 00:24:16,951 Sure. 344 00:24:17,784 --> 00:24:18,986 Uh... 345 00:24:20,854 --> 00:24:22,657 He's a photographer. 346 00:24:26,026 --> 00:24:28,930 He kept booking her when nobody else would. 347 00:24:30,631 --> 00:24:32,733 And I gave all this to the cops, too. 348 00:24:42,675 --> 00:24:45,011 Your sister could have been massive. 349 00:24:46,846 --> 00:24:48,849 She had exactly the look people want right now. 350 00:24:49,549 --> 00:24:50,784 It's a damn shame. 351 00:24:51,785 --> 00:24:52,987 Thanks. 352 00:24:54,654 --> 00:24:56,153 Hold on, hold on, wait. 353 00:24:56,155 --> 00:24:57,557 Wait. 354 00:25:05,965 --> 00:25:10,035 Your sister would come and collect her pay in person. 355 00:25:10,037 --> 00:25:11,271 She liked cash. 356 00:25:12,873 --> 00:25:14,275 I want to help you find her. 357 00:25:38,265 --> 00:25:40,966 - All right. - Hey, no guns inside... 358 00:25:40,968 --> 00:25:42,670 Yeah. Just shopping. 359 00:25:43,769 --> 00:25:44,771 Good night. 360 00:26:30,717 --> 00:26:32,086 Fucking drunk! 361 00:27:16,163 --> 00:27:17,429 So what have we got here? 362 00:27:17,431 --> 00:27:19,730 So, still talking to the cops, huh? 363 00:27:21,334 --> 00:27:23,804 He said, "Hey," I said, "Hey." 364 00:27:27,074 --> 00:27:28,808 Marius warned you, man. 365 00:27:31,377 --> 00:27:32,744 What exactly do you guys want? 366 00:27:32,746 --> 00:27:34,912 We don't want no rats on our bridge. 367 00:27:34,914 --> 00:27:37,815 You used to play with my niece, Suzanne, you? 368 00:27:37,817 --> 00:27:40,117 Like eight or nine years old. 369 00:27:40,119 --> 00:27:41,888 Why isn't Annie back from Toronto? 370 00:27:53,799 --> 00:27:55,735 This here is my grandfather's gun. 371 00:27:57,304 --> 00:27:58,673 From the first war. 372 00:27:59,472 --> 00:28:01,174 Killed a lot of men, this gun. 373 00:28:02,308 --> 00:28:03,911 That's what it was made for. 374 00:28:09,750 --> 00:28:10,884 Go on home. 375 00:28:14,153 --> 00:28:15,455 I said get. 376 00:28:24,131 --> 00:28:25,298 Piece of shit. 377 00:28:27,400 --> 00:28:28,836 Maybe not. 378 00:28:32,905 --> 00:28:35,373 Okay, so now you're Clint fucking Eastwood. 379 00:28:35,375 --> 00:28:37,275 Life three crashes me. 380 00:28:37,277 --> 00:28:39,177 Came up better than my plane did. 381 00:28:39,179 --> 00:28:40,911 - Yup. - Can't kill me, motherfucker. 382 00:28:40,913 --> 00:28:42,780 - Uh-huh. - Remember, one. 383 00:28:42,782 --> 00:28:44,481 Atawapiskat, remember that one? 384 00:28:44,483 --> 00:28:45,984 Right between two trees. 385 00:28:45,986 --> 00:28:48,119 Right between two trees, took the wings right off. 386 00:28:48,121 --> 00:28:50,154 Still got my arms. Two. 387 00:28:50,156 --> 00:28:51,922 That minister over there in Mistissini 388 00:28:51,924 --> 00:28:54,225 - wanted me to carry that load of bibles in. - Yup. 389 00:28:54,227 --> 00:28:56,094 What the fuck are those things made of, man? 390 00:28:56,096 --> 00:28:57,461 - Iron wood? - Iron. I don't know. 391 00:28:57,463 --> 00:28:58,832 And three... 392 00:28:59,833 --> 00:29:01,466 Where the fuck... 393 00:29:01,468 --> 00:29:03,500 Can't kill me, motherfucker. 394 00:29:03,502 --> 00:29:06,504 Can't fucking kill you, huh? 395 00:29:06,506 --> 00:29:08,972 Hey, good for you. You think Marius gives a fuck? 396 00:29:08,974 --> 00:29:10,310 Oh, he'll give a fuck. 397 00:29:11,577 --> 00:29:13,844 Best hunter in James Bay, me. 398 00:29:13,846 --> 00:29:15,046 Yeah, yeah, yeah, we know. 399 00:29:15,048 --> 00:29:17,114 Hey, listen, bro, you gotta go to the cops. 400 00:29:17,116 --> 00:29:18,449 Yeah, right. 401 00:29:18,451 --> 00:29:20,051 You said already, he thinks you're a snitch. 402 00:29:20,053 --> 00:29:21,553 Because he's fucking mental. 403 00:29:21,555 --> 00:29:23,555 So he's mental. You're gonna wait for him to kill you? 404 00:29:23,557 --> 00:29:24,489 Fuck! 405 00:29:24,491 --> 00:29:27,324 Come on, bro, I'm telling you. 406 00:29:27,326 --> 00:29:29,326 This isn't my first fucking rodeo. 407 00:29:29,328 --> 00:29:31,496 - You gotta go to the cops. - Shut up. 408 00:29:31,498 --> 00:29:33,931 Fucking bullshit, "Shut up"? 409 00:29:33,933 --> 00:29:35,165 Who the hell do you think you are? 410 00:29:35,167 --> 00:29:36,402 Fucking, Billy Jack? 411 00:29:38,070 --> 00:29:39,970 Hey, bro, listen to me. 412 00:29:39,972 --> 00:29:41,573 I know what I'm talking about here. 413 00:29:41,575 --> 00:29:43,274 You gotta go to the cops. 414 00:29:43,276 --> 00:29:44,875 That's the only way it is. 415 00:29:44,877 --> 00:29:46,376 Do you hear what I'm saying? 416 00:30:08,167 --> 00:30:09,334 Hey, bro. 417 00:30:09,336 --> 00:30:11,401 What the fuck, bro? What the fuck happened? 418 00:30:11,403 --> 00:30:13,872 An old friend just stopped by for dinner. 419 00:30:13,874 --> 00:30:15,440 - Old friend? - Talk to you later. 420 00:30:15,442 --> 00:30:16,477 What! 421 00:30:59,051 --> 00:31:00,486 Sister. 422 00:31:02,555 --> 00:31:03,958 Enjoy. 423 00:32:31,044 --> 00:32:33,777 I know it was him or one of his guys. 424 00:32:33,779 --> 00:32:36,546 But you didn't actually see anybody? 425 00:32:36,548 --> 00:32:38,519 - I saw a truck. - Marius'? 426 00:32:40,220 --> 00:32:41,686 It was too dark. 427 00:32:41,688 --> 00:32:43,290 Any damage inside? 428 00:32:44,023 --> 00:32:45,489 The window. 429 00:32:45,491 --> 00:32:46,961 Let's check it out. 430 00:32:49,128 --> 00:32:50,263 Lisette. 431 00:32:57,202 --> 00:32:58,702 Will, this, uh, the truck. 432 00:32:58,704 --> 00:33:00,438 Any chance you got a plate number? 433 00:33:00,440 --> 00:33:02,308 - No. - Mmm. 434 00:33:06,679 --> 00:33:09,383 How much you figure you had to drink this evening, buddy? 435 00:33:10,383 --> 00:33:12,682 Jesus, George. 436 00:33:12,684 --> 00:33:16,222 Marius Nutmaker just fire-bombed my house! 437 00:33:17,490 --> 00:33:18,523 Because? 438 00:33:18,525 --> 00:33:21,261 He thinks I'm snitching on him to you guys. 439 00:33:21,827 --> 00:33:23,129 Mmm. 440 00:33:26,298 --> 00:33:29,566 All right, I'm gonna write this up. 441 00:33:29,568 --> 00:33:32,469 Probably a good idea if you just spent the night with Lisette. 442 00:33:32,471 --> 00:33:34,505 He needs protection. 443 00:33:34,507 --> 00:33:35,840 It's not real practical. 444 00:33:35,842 --> 00:33:37,674 Just get him out of here for the evening, 445 00:33:37,676 --> 00:33:38,742 he should be fine. 446 00:33:38,744 --> 00:33:40,378 He needs protection! 447 00:33:40,380 --> 00:33:42,049 - He's not safe! - Stop it, please. 448 00:33:43,148 --> 00:33:44,350 God! 449 00:33:45,518 --> 00:33:47,453 Okay, I'm... I'm gonna go now. 450 00:33:49,288 --> 00:33:50,456 You watch yourself, Will. 451 00:34:04,369 --> 00:34:05,805 Do you think you can sleep? 452 00:34:08,441 --> 00:34:11,045 Maybe try taking one of them pills the doctor gave you. 453 00:34:15,849 --> 00:34:17,451 I'm the snitch. 454 00:34:21,653 --> 00:34:23,257 What? 455 00:34:25,257 --> 00:34:26,592 What are you talking about? 456 00:34:29,628 --> 00:34:31,731 I'm the snitch. I told the cops about Marius. 457 00:34:34,733 --> 00:34:35,835 What'd you tell 'em? 458 00:34:37,137 --> 00:34:38,705 About his whole setup. 459 00:34:41,673 --> 00:34:45,443 How the hell would you know about Marius' setup? 460 00:34:45,445 --> 00:34:47,347 Suzanne knew. I found her journal. 461 00:34:48,614 --> 00:34:49,849 When did this happen? 462 00:34:51,317 --> 00:34:52,516 They called me. 463 00:34:52,518 --> 00:34:53,717 - Lis, when... - They called me... 464 00:34:53,719 --> 00:34:55,286 They called me back to the station 465 00:34:55,288 --> 00:34:56,686 a couple of days after they told us 466 00:34:56,688 --> 00:34:58,722 about the missing person's report. 467 00:34:58,724 --> 00:35:00,493 There was a bunch of them there. 468 00:35:01,360 --> 00:35:02,496 Who? 469 00:35:03,730 --> 00:35:05,365 Cops. I don't know. 470 00:35:06,231 --> 00:35:08,266 That shit, George, 471 00:35:08,268 --> 00:35:10,200 some guys I've never seen before. 472 00:35:10,202 --> 00:35:12,537 And they said that they could find Suzanne faster 473 00:35:12,539 --> 00:35:14,408 if they knew what Marius and Gus were doing. 474 00:35:16,208 --> 00:35:18,543 But the stuff 475 00:35:18,545 --> 00:35:22,246 that she wrote in there was too old. 476 00:35:22,248 --> 00:35:24,182 But there was names in there, 477 00:35:24,184 --> 00:35:26,816 and there was places where she would go with Gus 478 00:35:26,818 --> 00:35:28,489 to pick up stuff. 479 00:35:52,579 --> 00:35:54,715 I did it for my baby. 480 00:35:56,349 --> 00:35:57,551 She's a good girl. 481 00:35:59,351 --> 00:36:01,619 She's a good girl, Will. 482 00:36:01,621 --> 00:36:03,653 And everything that happened to her 483 00:36:03,655 --> 00:36:05,759 and went wrong with her is because of me. 484 00:36:07,393 --> 00:36:08,661 It's my fault. 485 00:36:10,362 --> 00:36:11,831 It's my fault! 486 00:36:13,498 --> 00:36:15,234 Oh, my God! 487 00:36:22,875 --> 00:36:24,641 Remember when they were small 488 00:36:24,643 --> 00:36:27,244 and nobody could tell them apart, 489 00:36:27,246 --> 00:36:28,514 except you and me? 490 00:36:32,318 --> 00:36:33,320 Shh. 491 00:36:34,320 --> 00:36:36,490 - I need my girls. - I know. Hey... 492 00:36:38,458 --> 00:36:40,260 Close your eyes now. 493 00:39:40,072 --> 00:39:41,708 Please lock the door. 494 00:39:45,143 --> 00:39:46,812 Tell your sister I say hi. 495 00:41:40,126 --> 00:41:41,561 Breathe in. 496 00:41:43,094 --> 00:41:44,263 Stop your heart. 497 00:41:47,967 --> 00:41:49,099 Let go. 498 00:43:30,235 --> 00:43:34,373 Ladies and gentlemen, may I have your attention for just a few minutes? 499 00:43:35,041 --> 00:43:36,074 Welcome. 500 00:43:36,076 --> 00:43:39,075 Thank you so much for coming out this evening. 501 00:43:39,077 --> 00:43:43,083 Um, I just want to say a few words about these amazing images. 502 00:43:44,150 --> 00:43:45,816 As you can see, 503 00:43:45,818 --> 00:43:48,251 they're classical, timeless, 504 00:43:48,253 --> 00:43:50,720 totally of the moment, 505 00:43:50,722 --> 00:43:52,956 and, yes, they're universal. 506 00:43:52,958 --> 00:43:54,758 Woman as muse, 507 00:43:54,760 --> 00:43:57,061 woman as victim. 508 00:43:57,063 --> 00:43:59,162 Now these are pictures of an indigenous woman, 509 00:43:59,164 --> 00:44:02,066 with all her cultural specificity. 510 00:44:02,068 --> 00:44:06,336 She represents the faceless, the abused, 511 00:44:06,338 --> 00:44:09,773 missing, murdered. 512 00:44:09,775 --> 00:44:14,445 The subject's body now used to carry a message back to the dominant culture. 513 00:44:14,447 --> 00:44:16,914 A message which is even more powerful now 514 00:44:16,916 --> 00:44:19,215 that the model herself has gone missing. 515 00:44:19,217 --> 00:44:23,753 It's a haunting and angry, very brave statement 516 00:44:23,755 --> 00:44:25,755 by a first nation's artist. 517 00:44:25,757 --> 00:44:30,494 A man who has left behind a very lucrative world of fashion photography 518 00:44:30,496 --> 00:44:32,795 to do something which, in his words, 519 00:44:32,797 --> 00:44:34,164 finally matters. 520 00:44:34,166 --> 00:44:36,333 He has requested that the proceeds 521 00:44:36,335 --> 00:44:38,735 from the sales of this series be donated 522 00:44:38,737 --> 00:44:40,070 to the family fund 523 00:44:40,072 --> 00:44:42,175 for missing and murdered indigenous women and girls. 524 00:44:45,143 --> 00:44:49,246 And the Seis McConnell Gallery will be donating our commissions as well. 525 00:44:50,449 --> 00:44:54,383 I am so proud to be hosting his very first one-man show. 526 00:44:54,385 --> 00:44:56,019 Ladies and gentlemen, 527 00:44:56,021 --> 00:44:57,057 Jesse Butterfoot. 528 00:45:01,427 --> 00:45:03,195 Thank you, Cynthia. 529 00:45:03,862 --> 00:45:05,496 Uh, the support, 530 00:45:05,498 --> 00:45:07,396 and the chance to actually show my work here, 531 00:45:07,398 --> 00:45:08,831 it means a lot. 532 00:45:08,833 --> 00:45:11,467 And there's not much else I can add that you haven't said already. 533 00:45:11,469 --> 00:45:12,903 Thank you. 534 00:45:22,181 --> 00:45:23,780 Don't worry about it. 535 00:45:23,782 --> 00:45:24,784 It's open bar. 536 00:45:25,451 --> 00:45:26,952 Annie. 537 00:45:27,952 --> 00:45:29,155 Hi. 538 00:45:29,554 --> 00:45:31,054 Hi. 539 00:45:31,056 --> 00:45:32,389 I'm glad you came. 540 00:45:32,391 --> 00:45:35,124 - I was worried that maybe it would be upsetting for you. - No. 541 00:45:35,126 --> 00:45:38,195 Hi. Uh, excuse me. Nate Berger from Now. 542 00:45:38,197 --> 00:45:40,429 Can I just steal you for five minutes? 543 00:45:40,431 --> 00:45:42,432 - Just give me a minute. - Okay. 544 00:45:42,434 --> 00:45:44,434 Hey, I found Geeta's number. 545 00:45:44,436 --> 00:45:47,037 That model that Suzanne was living with? 546 00:45:47,039 --> 00:45:49,572 - Great. - It was in my other contact list. 547 00:45:49,574 --> 00:45:52,008 Got you in here somewhere, so, uh... 548 00:45:52,010 --> 00:45:53,142 Thanks. 549 00:45:53,144 --> 00:45:55,144 Well, uh, gotta talk to this guy. 550 00:45:55,146 --> 00:45:57,014 Mix with the clients. 551 00:45:57,016 --> 00:45:58,447 You're here for a couple of days, right? 552 00:45:58,449 --> 00:45:59,752 Yeah, I think so. 553 00:46:01,519 --> 00:46:02,920 Well, 554 00:46:02,922 --> 00:46:03,987 why don't you come by the studio? 555 00:46:03,989 --> 00:46:05,289 We can talk some more. 556 00:46:05,291 --> 00:46:06,526 Sure. 557 00:46:08,893 --> 00:46:10,096 Glad you found me. 558 00:46:13,865 --> 00:46:15,199 Hey, sorry, sorry to interrupt. 559 00:46:15,201 --> 00:46:17,166 Uh, do you mind if I record you? 560 00:46:17,168 --> 00:46:18,901 I love, love, love the show 561 00:46:18,903 --> 00:46:23,139 and I want to get this filed before my deadline. 562 00:46:23,141 --> 00:46:24,977 Okay, just a couple of questions. 563 00:46:41,293 --> 00:46:42,796 Oh, my God. 564 00:46:45,264 --> 00:46:46,466 Hi. 565 00:46:47,298 --> 00:46:48,501 My God. 566 00:46:49,934 --> 00:46:51,601 I feel like I'm looking at Suzanne. 567 00:46:51,603 --> 00:46:53,906 Oh. Yeah. 568 00:46:58,244 --> 00:47:00,142 Sorry. I'm just not around enough to finish it. 569 00:47:00,144 --> 00:47:03,347 Last year, I was actually going to take down this entire wall, 570 00:47:03,349 --> 00:47:05,514 make it all one room. 571 00:47:05,516 --> 00:47:08,517 Then I got booked in Paris and I was just like, "Oh, whatever. 572 00:47:08,519 --> 00:47:10,586 "I'll do it whenever I'm supposed to do it." 573 00:47:10,588 --> 00:47:12,623 Do you want some, like, tea or something? 574 00:47:12,625 --> 00:47:14,090 Oh, yeah. 575 00:47:14,092 --> 00:47:15,494 That would be great. 576 00:47:17,161 --> 00:47:18,628 You, um... 577 00:47:18,630 --> 00:47:21,030 - You went to the show? - Mmm-hmm 578 00:47:21,032 --> 00:47:22,467 It was so beautiful. 579 00:47:24,202 --> 00:47:25,401 I mean, like, so what 580 00:47:25,403 --> 00:47:27,037 if she couldn't book a fucking catalogue job. 581 00:47:27,039 --> 00:47:28,608 She was making art. She was really happy. 582 00:47:31,143 --> 00:47:32,642 Was Gus still around? 583 00:47:32,644 --> 00:47:33,943 No. 584 00:47:33,945 --> 00:47:35,912 God, no. She broke up with him 585 00:47:35,914 --> 00:47:37,179 when her agent dropped her. 586 00:47:37,181 --> 00:47:38,548 That's when I got her to move in here, 587 00:47:38,550 --> 00:47:39,516 and then she met Jesse, 588 00:47:39,518 --> 00:47:41,684 and she really got into what they were doing 589 00:47:41,686 --> 00:47:43,956 and she stopped, finally, obsessing over Gus. 590 00:47:45,356 --> 00:47:47,624 - Was Jesse paying her? - Yeah. 591 00:47:47,626 --> 00:47:49,159 Not like what she used to earn, 592 00:47:49,161 --> 00:47:51,394 but it was enough to make a living off of. 593 00:47:51,396 --> 00:47:53,996 She was just, like, really shit with money. 594 00:47:55,134 --> 00:47:57,034 - Was she always like that? - Mmm-hmm. 595 00:47:57,036 --> 00:47:59,038 God. She smoked so much weed. 596 00:48:00,239 --> 00:48:02,342 And Gus wasn't around to supply her anymore. 597 00:48:03,641 --> 00:48:06,476 She owed me, like, three months rent. 598 00:48:06,478 --> 00:48:08,244 But it was fine, like, whatever, like, 599 00:48:08,246 --> 00:48:12,014 I was just happy to have someone living here, you know, 600 00:48:12,016 --> 00:48:14,086 'cause I was just away so much. 601 00:48:16,088 --> 00:48:18,458 But it was just always about the money with her. 602 00:48:20,025 --> 00:48:21,458 And then Gus shows up. 603 00:48:21,460 --> 00:48:23,726 And he's, like, obviously, throwing it at her. 604 00:48:23,728 --> 00:48:25,394 Like, "Hey, baby, I'm gonna take care of you," 605 00:48:25,396 --> 00:48:26,796 and all that shit. 606 00:48:26,798 --> 00:48:30,133 He was so nasty that I didn't even want him in the fucking house. 607 00:48:30,135 --> 00:48:32,501 And then I went away for, like, two months on a shoot, 608 00:48:32,503 --> 00:48:34,170 and I came back, 609 00:48:34,172 --> 00:48:35,607 and she was gone. 610 00:48:37,108 --> 00:48:38,742 What the fuck? Like, I didn't even know, 611 00:48:38,744 --> 00:48:40,376 she didn't take anything with her. 612 00:48:40,378 --> 00:48:43,213 And, like, I called her phone so many times, 613 00:48:43,215 --> 00:48:44,648 her voicemail was full. 614 00:48:44,650 --> 00:48:46,148 I'm calling Jesse. 615 00:48:46,150 --> 00:48:47,351 And then the police show up 616 00:48:47,353 --> 00:48:49,021 and there is a missing person's report. 617 00:48:50,556 --> 00:48:52,157 I'm just so sorry. 618 00:48:54,460 --> 00:48:56,996 I just left it how it was. 619 00:48:57,730 --> 00:48:59,032 Oh. 620 00:49:01,567 --> 00:49:02,999 Take it. 621 00:49:03,001 --> 00:49:04,501 - Take all of it. - No. 622 00:49:04,503 --> 00:49:06,372 She might come back for it. 623 00:49:10,675 --> 00:49:12,411 You should take the room. 624 00:49:13,612 --> 00:49:15,144 - Really? - Yeah. Oh, yeah. 625 00:49:15,146 --> 00:49:16,382 I'd love it if you stayed. 626 00:49:17,548 --> 00:49:19,249 Okay. 627 00:49:19,251 --> 00:49:20,653 - Thank you. - Yeah. 628 00:49:24,356 --> 00:49:25,658 Size zero. 629 00:49:26,557 --> 00:49:27,657 Some of it can fit you. 630 00:49:27,659 --> 00:49:28,961 As if. 631 00:49:31,195 --> 00:49:33,333 She used to wear the same jeans for weeks. 632 00:51:36,420 --> 00:51:37,554 Yeah? 633 00:51:37,556 --> 00:51:38,889 Uh, it's Annie. 634 00:51:38,891 --> 00:51:40,423 Uh, hey, Annie, come on up. 635 00:51:40,425 --> 00:51:41,561 It's, uh, third floor. 636 00:51:46,731 --> 00:51:48,365 Hi. 637 00:51:48,367 --> 00:51:49,535 Just a sec. 638 00:51:50,802 --> 00:51:52,238 I'm here to see Jesse. 639 00:51:58,309 --> 00:51:59,578 Hey, come on in. 640 00:52:00,711 --> 00:52:01,912 Are you good? 641 00:52:01,914 --> 00:52:03,213 Mmm-hmm. 642 00:52:03,215 --> 00:52:04,380 You want some tea? 643 00:52:04,382 --> 00:52:05,518 Sure. 644 00:52:07,219 --> 00:52:09,385 Still do that fashion stuff, huh? 645 00:52:09,387 --> 00:52:10,822 A little, pays the bills. 646 00:52:14,659 --> 00:52:17,726 I saw this before at her agency. 647 00:52:17,728 --> 00:52:19,364 I met her on that shoot. 648 00:52:20,565 --> 00:52:21,932 That's my moshum's hat. 649 00:52:21,934 --> 00:52:23,503 He gave it to her when we were little. 650 00:52:24,402 --> 00:52:25,834 She shouldn't have done that. 651 00:52:25,836 --> 00:52:28,804 They went ape shit for that campaign in Milan. 652 00:52:28,806 --> 00:52:31,775 Designer said she looked Indian but not too Indian. 653 00:52:31,777 --> 00:52:33,545 They tend to be assholes. 654 00:52:35,813 --> 00:52:37,315 Syllabics? 655 00:52:37,983 --> 00:52:39,782 That was her. 656 00:52:39,784 --> 00:52:42,355 From some book she remembered from grade school. 657 00:52:42,753 --> 00:52:44,220 Take Me Home. 658 00:52:44,222 --> 00:52:45,824 Yeah, we used to love that book. 659 00:52:46,925 --> 00:52:48,925 She can't write Cree. 660 00:52:48,927 --> 00:52:50,894 She can't even speak it. 661 00:52:50,896 --> 00:52:52,494 Well, that she remembered. 662 00:52:52,496 --> 00:52:53,899 It worked great for the image. 663 00:52:57,501 --> 00:52:59,536 Sorry, uh... 664 00:52:59,538 --> 00:53:01,806 It's so weird you guys look a lot alike. 665 00:53:02,740 --> 00:53:04,407 She said that, but... 666 00:53:04,409 --> 00:53:05,878 Actually seeing it... 667 00:53:07,378 --> 00:53:08,813 Why don't you put your bag down. 668 00:53:13,485 --> 00:53:14,851 Who's this? 669 00:53:14,853 --> 00:53:16,255 My mum. 670 00:53:17,556 --> 00:53:18,921 Where is she from? 671 00:53:18,923 --> 00:53:21,258 Akwesasne. 672 00:53:21,260 --> 00:53:22,958 She was adopted when she was two. 673 00:53:22,960 --> 00:53:24,526 Married a white guy from Windsor. 674 00:53:24,528 --> 00:53:27,296 That was the first portrait that I shot. 675 00:53:27,298 --> 00:53:29,298 Uh, it could have been a lot better, 676 00:53:29,300 --> 00:53:31,304 but she never sat for me again. 677 00:53:31,802 --> 00:53:33,302 Did she die? 678 00:53:33,304 --> 00:53:34,639 When I was 16. 679 00:53:37,976 --> 00:53:39,378 Tea. 680 00:53:54,492 --> 00:53:56,461 Feels like you still have stuff to ask me. 681 00:54:01,300 --> 00:54:02,898 You think Gus hurt her, 682 00:54:02,900 --> 00:54:04,469 like, really hurt her? 683 00:54:09,574 --> 00:54:11,541 I don't know. 684 00:54:11,543 --> 00:54:13,610 But she said that he was in town 685 00:54:13,612 --> 00:54:15,878 just to funnel meth back to his cousin. 686 00:54:15,880 --> 00:54:17,750 I guess. She never said. 687 00:54:18,849 --> 00:54:20,983 And then he started selling on his own. 688 00:54:20,985 --> 00:54:22,818 Gus was selling meth in Toronto? 689 00:54:22,820 --> 00:54:25,391 Meth, fentanyl, heroin. 690 00:54:26,824 --> 00:54:28,557 I think that's when he turned up again. 691 00:54:28,559 --> 00:54:30,427 And, uh, 692 00:54:30,429 --> 00:54:31,994 she just couldn't let it go. 693 00:54:31,996 --> 00:54:34,030 But I want you to know that your sister was the reason... 694 00:54:34,032 --> 00:54:35,701 Don't keep saying "was." 695 00:54:37,436 --> 00:54:39,802 Your sister is the reason I could do this show. 696 00:54:39,804 --> 00:54:41,373 She's my mother all over again. 697 00:54:42,574 --> 00:54:44,010 The show's about your mother? 698 00:54:44,842 --> 00:54:46,045 And Suzanne. 699 00:54:47,713 --> 00:54:49,615 It's about a woman who isn't where she's supposed to be. 700 00:54:51,717 --> 00:54:52,952 She can't get back there. 701 00:54:54,385 --> 00:54:57,354 Suzanne could get back if she had the money. 702 00:54:57,356 --> 00:54:59,292 She could just get on a plane. 703 00:55:01,793 --> 00:55:03,028 I should go. 704 00:55:03,762 --> 00:55:04,897 Oh. 705 00:55:05,731 --> 00:55:07,130 So what are you thinking? 706 00:55:07,132 --> 00:55:08,701 Uh, you gonna stick around for a bit? 707 00:55:09,568 --> 00:55:11,066 I don't know. 708 00:55:11,068 --> 00:55:13,739 Well, if you do, lemme know. 709 00:55:16,907 --> 00:55:18,310 Thanks. 710 00:55:31,021 --> 00:55:32,791 It's too small. 711 00:55:34,793 --> 00:55:37,092 Oh, my God, stop. You look fucking amazing. 712 00:55:37,094 --> 00:55:40,432 No, you can fit into half of her stuff. Let me just... Give me one sec. 713 00:55:44,668 --> 00:55:47,405 Here, hold still. Got it. 714 00:55:50,442 --> 00:55:52,008 Don't do that. 715 00:55:52,010 --> 00:55:55,979 Okay, I know. But I really want you to have a good time tonight and just relax. 716 00:55:55,981 --> 00:55:57,847 Thanks, but... 717 00:55:57,849 --> 00:56:01,418 Okay, I'll leave it here for you in case you change your mind and... 718 00:56:01,420 --> 00:56:04,586 Do not take off that dress, you look amazing. 719 00:56:04,588 --> 00:56:07,023 I can't wait for you to meet Victor and Violet. 720 00:56:07,025 --> 00:56:08,961 We're gonna go get some food, I hope you're hungry. 721 00:56:11,829 --> 00:56:16,633 Violet is gonna die when she sees you. She's gonna freak out. 722 00:56:16,635 --> 00:56:18,871 I think everyone's gonna freak out when they see you. 723 00:56:19,603 --> 00:56:20,936 Oh, and I... 724 00:56:20,938 --> 00:56:23,807 I talked to Jesse. He said he might stop by, so... 725 00:56:23,809 --> 00:56:25,675 That'll be interesting. 726 00:56:39,791 --> 00:56:41,523 Hi. 727 00:56:55,072 --> 00:56:57,206 - Come on, babe. Hurry up. - Just a second. 728 00:56:57,208 --> 00:56:59,541 - There she is. - Finally. 729 00:56:59,543 --> 00:57:02,080 - You better be ready... - Come on, the drinks are not gonna drink themselves, girl. 730 00:57:04,882 --> 00:57:07,217 - You gotta pushover. - Come on. 731 00:57:23,735 --> 00:57:26,135 Hi! Oh, my gosh, you look so great. 732 00:57:26,137 --> 00:57:28,170 You'll never guess who I brought. 733 00:57:28,172 --> 00:57:31,173 Come here. I wanna introduce you to some of Suzanne's friends. 734 00:57:31,175 --> 00:57:32,710 Suzanne's sister! 735 00:57:34,579 --> 00:57:35,677 Annie! 736 00:57:35,679 --> 00:57:38,081 Hi Ladies. Guess who's here. 737 00:57:38,083 --> 00:57:41,517 - Annie Bird, Suzanne's sister. - My God! 738 00:57:44,989 --> 00:57:49,825 This is Danny. He got Suzanne started with the agent. 739 00:57:49,827 --> 00:57:52,662 - Oh. - Hey, Annie! 740 00:57:52,664 --> 00:57:54,264 They love you. 741 00:57:54,266 --> 00:57:57,599 How's it goin'? I guess you guys haven't heard anything new about Suzanne, huh? 742 00:57:57,601 --> 00:58:01,104 - Have you talked to her? - Suzanne? No, no, no! 743 00:58:01,106 --> 00:58:03,273 No. 744 00:58:03,275 --> 00:58:05,307 It's like she came back from the dead! 745 00:58:05,309 --> 00:58:07,976 Okay, because I totally know what you're going through. 746 00:58:07,978 --> 00:58:11,780 I once had a cousin that killed himself. It was awful. 747 00:58:11,782 --> 00:58:14,650 - I totally get it. - Yeah. 748 00:58:14,652 --> 00:58:17,320 So you just came down to feel things out for yourself? 749 00:58:17,322 --> 00:58:20,789 No, I came down here because my sister is a fucking pain in the ass. 750 00:58:20,791 --> 00:58:22,592 I've had to look after her my whole fucking life, 751 00:58:22,594 --> 00:58:24,797 and I want her to fucking answer for it. 752 00:58:32,570 --> 00:58:34,704 That's funny. 753 00:58:34,706 --> 00:58:38,708 So, um, how long are you in town for? 754 00:58:38,710 --> 00:58:42,945 - I don't know. - Do me a favor, if you need anything, 755 00:58:42,947 --> 00:58:45,682 anything at all, just get my number from Geeta, okay? 756 00:58:45,684 --> 00:58:46,782 Okay. 757 00:58:46,784 --> 00:58:52,255 And if you do hear anything about Suzanne... Annie? 758 00:58:52,257 --> 00:58:54,157 Promise me, you'll let me know? 759 00:58:54,159 --> 00:58:58,161 Yeah! No, I will definitely get in touch. 760 00:58:58,163 --> 00:59:02,197 Cool. Thank you! I'm just worried, you know. 761 00:59:02,199 --> 00:59:03,999 Hey! It's now or never. 762 00:59:04,001 --> 00:59:06,168 Oh, wow, look who decided to show up. 763 00:59:06,170 --> 00:59:09,639 Actually, I'm just leaving. She wanted to dance. 764 00:59:09,641 --> 00:59:10,442 What? 765 00:59:11,775 --> 00:59:13,876 - Have fun. - Good to meet you, Annie. 766 00:59:24,322 --> 00:59:26,155 Are you okay? 767 00:59:26,157 --> 00:59:28,992 Yeah, yeah! 768 00:59:28,994 --> 00:59:34,099 You know humans are mostly made of water, that's why I live near a river. 769 00:59:35,166 --> 00:59:38,101 Yeah, I'll remember that. Um... 770 00:59:38,103 --> 00:59:42,170 Do me a favor. Stay away from that dickhead. 771 00:59:42,172 --> 00:59:43,841 I like his shirt. 772 00:59:44,242 --> 00:59:46,108 He's a dealer. 773 00:59:46,110 --> 00:59:48,744 Annie. He's one of Gus's connections. 774 00:59:48,746 --> 00:59:52,648 No, she said that's how Suzanne got her agent. 775 00:59:52,650 --> 00:59:54,784 How do you think she met him? 776 00:59:54,786 --> 00:59:56,355 Dealers and models, you know... 777 01:00:00,157 --> 01:00:03,027 Hey! Don't even go there. 778 01:00:26,150 --> 01:00:28,886 - You're home safe and sound. - That's it? 779 01:00:31,088 --> 01:00:34,157 I just want ice cream. I do. 780 01:00:34,159 --> 01:00:37,028 I think you should go to bed, immediately. 781 01:00:38,996 --> 01:00:40,898 Okay... Fine. 782 01:00:42,166 --> 01:00:44,702 Just wondered what a fake Indian felt like. 783 01:00:47,706 --> 01:00:49,974 I think you're just gonna have to keep wondering. 784 01:01:01,052 --> 01:01:05,021 Hey, I'm sending you my address, it's right off Dundas. 785 01:01:05,023 --> 01:01:06,421 No problem. 786 01:01:11,228 --> 01:01:12,394 Did you get it? 787 01:01:16,300 --> 01:01:17,802 I have no keys. 788 01:01:19,838 --> 01:01:21,306 All right, get in. 789 01:01:22,806 --> 01:01:23,975 Come on. 790 01:01:26,143 --> 01:01:28,179 It's hot, be careful. 791 01:01:28,913 --> 01:01:30,479 I'm fine now. 792 01:01:30,481 --> 01:01:33,316 You should drink it, it's good. It'll knock out whatever is left of that shit. 793 01:01:33,318 --> 01:01:35,988 - I don't do drugs. - It's a good thing, too. 794 01:01:42,994 --> 01:01:44,797 Annie, what're you doing? 795 01:01:52,836 --> 01:01:56,340 If you're stoned, you don't wanna do this. 796 01:02:03,148 --> 01:02:05,514 Fuck you. 797 01:02:05,516 --> 01:02:07,416 Fine, I think it's time for you to go home. 798 01:02:07,418 --> 01:02:09,519 - Home? - To Moosonee. 799 01:02:09,521 --> 01:02:11,521 What do you know? 800 01:02:11,523 --> 01:02:14,358 The asshole of the Arctic. That's what Suzanne called it. 801 01:02:16,494 --> 01:02:20,929 - She hated it, you knew that. - No, I didn't know that. 802 01:02:20,931 --> 01:02:23,034 All she talked about was how much she missed it. 803 01:02:25,469 --> 01:02:30,039 She tried to hitchhike out when she was 13. 804 01:02:30,041 --> 01:02:34,242 Do you know how hard that is? You can't even do that, until it's winter. 805 01:02:34,244 --> 01:02:39,081 Or I'd catch her huffing, or with her legs around some guy. 806 01:02:39,083 --> 01:02:43,385 Or as she'd say, "Every fucking day in this place is exactly the same." 807 01:02:43,387 --> 01:02:47,358 - Is it? - It's whatever you make it. She made it shit. 808 01:02:50,094 --> 01:02:52,894 Everyone loves Suzanne. 809 01:02:52,896 --> 01:02:55,032 My mom, my uncle. Look at you. 810 01:02:55,934 --> 01:02:57,833 Your sister had her issues. 811 01:02:57,835 --> 01:02:59,036 Issues? 812 01:02:59,971 --> 01:03:01,871 She was trying, Annie. 813 01:03:01,873 --> 01:03:03,809 Yeah, she was messed up, but... 814 01:03:05,076 --> 01:03:07,146 She told me about your family. 815 01:03:10,514 --> 01:03:12,981 She did, eh? 816 01:03:12,983 --> 01:03:17,019 About the shit with your grandparents and residential schools. 817 01:03:17,021 --> 01:03:19,057 And how it screwed up your mom and your uncle. 818 01:03:20,257 --> 01:03:23,291 - You and her. - Me and her? 819 01:03:23,293 --> 01:03:26,028 The fuck do you know about me and her? 820 01:03:26,030 --> 01:03:29,331 - I just meant that you came out strong. - Aren't I lucky? 821 01:03:29,333 --> 01:03:32,133 I don't need you to feel sorry for me. 822 01:03:32,135 --> 01:03:35,273 It's not what I feel. It's not what I feel. 823 01:03:45,115 --> 01:03:47,286 I'm sorry about the fake Indian thing. 824 01:03:48,085 --> 01:03:49,420 No, you're not. 825 01:04:34,932 --> 01:04:37,869 These moccasins, my mum made these. 826 01:04:40,371 --> 01:04:41,974 Uh, yeah! 827 01:04:42,539 --> 01:04:45,409 Um, you can have 'em. 828 01:04:48,278 --> 01:04:50,282 Ever weird, you. 829 01:04:55,320 --> 01:04:57,720 So I said, like, I'm gonna be your poster girl for diversity? 830 01:04:57,722 --> 01:05:00,356 You hire, like one South Asian model every five years. 831 01:05:00,358 --> 01:05:01,423 Definitely not. 832 01:05:01,425 --> 01:05:02,525 - No. - Really? 833 01:05:02,527 --> 01:05:03,760 Try another one. 834 01:05:03,762 --> 01:05:06,362 They want like a fucking Nobel Peace Prize for it. 835 01:05:06,364 --> 01:05:08,630 I said to Karen, like, forget it. 836 01:05:08,632 --> 01:05:10,465 No, don't, don't. 837 01:05:10,467 --> 01:05:13,202 I said to Karen, forget it. She shouldn't hire any other models, 838 01:05:13,204 --> 01:05:15,374 she should totally tell those dickheads why. 839 01:05:16,206 --> 01:05:19,075 Hey, it's from your mom. 840 01:05:19,077 --> 01:05:22,514 Oh, my God, Annie, your mom got a postcard from Suzanne. 841 01:05:23,715 --> 01:05:26,148 Oh. 842 01:05:26,150 --> 01:05:28,552 - Huh! - Well, where is she? Is she okay? 843 01:05:29,253 --> 01:05:30,689 She didn't say. 844 01:05:34,726 --> 01:05:36,161 That's so amazing. 845 01:07:59,903 --> 01:08:01,106 Fuck off! 846 01:08:15,219 --> 01:08:16,288 God! 847 01:13:37,875 --> 01:13:39,644 I might spend the winter and trap. 848 01:13:58,996 --> 01:14:03,667 - Any news from the mainland? No radio, me. - Me neither. 849 01:14:04,969 --> 01:14:08,873 This won't stop. I think you should stay the night. 850 01:14:53,016 --> 01:14:54,551 Make a good team us. 851 01:15:45,301 --> 01:15:46,103 It's my own fault. 852 01:15:49,640 --> 01:15:51,776 There's a woman up in your community. 853 01:15:52,943 --> 01:15:54,779 I went to see her a couple of times. 854 01:15:56,880 --> 01:15:59,951 One day I went, I was supposed to be fixing the electrical box in my house. 855 01:16:02,953 --> 01:16:05,923 I flew back that night, I could see my house on fire from the air. 856 01:16:09,859 --> 01:16:11,261 I knew they were all dead. 857 01:16:15,032 --> 01:16:17,034 So I just kept flying until I hit the water. 858 01:16:23,172 --> 01:16:25,108 The fire brigade couldn't save my family. 859 01:16:26,176 --> 01:16:27,979 They got me out of that river. 860 01:16:33,016 --> 01:16:34,851 And people from Moosonee 861 01:16:36,787 --> 01:16:38,990 raised enough money to fix my fucking plane. 862 01:16:45,429 --> 01:16:47,832 At the funeral home, I made the guy open up my wife's casket. 863 01:16:58,908 --> 01:16:59,978 Made myself look. 864 01:17:05,048 --> 01:17:06,818 So I'd have to remember. 865 01:17:11,721 --> 01:17:13,323 So, that's how I remember her. 866 01:17:17,293 --> 01:17:18,662 Hmm. 867 01:17:44,020 --> 01:17:45,389 They look just like my nieces. 868 01:17:46,923 --> 01:17:49,191 The little one looks just like Suzanne. 869 01:17:49,193 --> 01:17:50,194 Mmm-hmm. 870 01:18:23,860 --> 01:18:25,296 My wife... 871 01:18:42,345 --> 01:18:44,715 And you can't hide until you die. 872 01:19:55,519 --> 01:19:58,152 There's more about the connection to the land 873 01:19:58,154 --> 01:20:00,254 that Annie has here. You can see it in her eyes. 874 01:20:00,256 --> 01:20:05,960 The rust reminiscent of the sweet grass and the red sunset. 875 01:20:05,962 --> 01:20:08,162 This is something I've been working on. 876 01:20:08,164 --> 01:20:09,531 Wow, that's really beautiful. 877 01:20:09,533 --> 01:20:11,333 So, Annie! Um, 878 01:20:11,335 --> 01:20:13,434 this is obviously in a very different direction 879 01:20:13,436 --> 01:20:16,370 than the Jesse was doing with your twin, uh... 880 01:20:16,372 --> 01:20:20,375 Do you see yourself as picking up where she left off? 881 01:20:20,377 --> 01:20:26,380 - Or are you telling another side of indigenous women's story? - Um... 882 01:20:26,382 --> 01:20:28,616 I'm not really telling anything. 883 01:20:28,618 --> 01:20:30,384 Okay, I don't mean to put words in your mouth, but... 884 01:20:30,386 --> 01:20:33,921 - It is the other side of indigenous women. - Okay. 885 01:20:33,923 --> 01:20:38,960 Yeah. The other show was about victimization. This show is about resilience. 886 01:20:38,962 --> 01:20:42,464 Annie is a hunter and I think that comes through. 887 01:20:42,466 --> 01:20:46,201 Okay! Well, thank you very much. I'll look forward to seeing that. 888 01:20:46,203 --> 01:20:49,236 Thank you for taking this time. Congratulations. Thank you very much, Annie. 889 01:20:49,238 --> 01:20:52,240 - And, uh... - Thank you, sir. 890 01:20:52,242 --> 01:20:55,043 And I want to talk to you about a possible feature. 891 01:20:55,045 --> 01:20:56,945 Okay. 892 01:20:56,947 --> 01:20:59,915 - You did really good, okay? - Don't make me do that again. 893 01:20:59,917 --> 01:21:01,148 It's what they want. 894 01:21:01,150 --> 01:21:02,987 - I mean it. - Okay. 895 01:21:03,921 --> 01:21:06,287 I gotta go talk to him, okay? 896 01:21:06,289 --> 01:21:08,290 - My place, 6:30. - I know. 897 01:21:08,292 --> 01:21:12,259 - We have to leave the apartment. Restaurant by 8:45. - I know. 898 01:21:12,261 --> 01:21:13,195 I was just saying to Cynthia, 899 01:21:13,197 --> 01:21:14,396 I've been trying to get the magazine for, 900 01:21:14,398 --> 01:21:17,432 like, years now to do this feature on indigenous artists, 901 01:21:17,434 --> 01:21:18,666 young indigenous artists... 902 01:21:18,668 --> 01:21:20,001 Bye, Annie. 903 01:21:20,003 --> 01:21:22,606 I wanna do a group shot. I've been trying to get a... 904 01:21:24,373 --> 01:21:26,074 I can't do that stuff. 905 01:21:26,076 --> 01:21:28,175 So, then, don't do that stuff, he can do his own publicity. 906 01:21:28,177 --> 01:21:29,477 Like, he's so bad at it. 907 01:21:29,479 --> 01:21:31,345 Anyways, listen to me. I just booked a job. 908 01:21:31,347 --> 01:21:32,680 It's for three weeks in the Cayman Islands. 909 01:21:32,682 --> 01:21:35,150 I think it's from the 21st to the 5th. 910 01:21:35,152 --> 01:21:36,284 Are you gonna be around? 911 01:21:36,286 --> 01:21:37,251 Yeah. 912 01:21:37,253 --> 01:21:38,786 I mean, you can stay with Jesse, that's fine, 913 01:21:38,788 --> 01:21:41,455 but if you're in the house... Just so it looks like someone's living there. 914 01:21:41,457 --> 01:21:43,290 - Hey, guys! - Hi. 915 01:21:43,292 --> 01:21:45,727 - Oh, you guys look so beautiful. - Hi. 916 01:21:47,596 --> 01:21:49,666 Let's get a table, I'm starving. 917 01:21:54,805 --> 01:21:57,371 Annie, I didn't know you were still in town. 918 01:21:57,373 --> 01:22:00,375 Yeah, um, I texted you, 919 01:22:00,377 --> 01:22:02,246 and told you, so... 920 01:22:04,448 --> 01:22:07,382 And, uh, no new news from Suzanne, huh? 921 01:22:07,384 --> 01:22:10,085 No. Oh, my God, no. But her mom got a postcard. 922 01:22:10,087 --> 01:22:11,385 Are you serious? 923 01:22:11,387 --> 01:22:14,321 - Yeah, isn't that crazy? - Oh, my God. 924 01:22:14,323 --> 01:22:17,594 Jesus. Wow. What a relief. When was that? 925 01:22:18,761 --> 01:22:21,495 Uh, like a few weeks ago. 926 01:22:21,497 --> 01:22:23,999 - Yeah. - Did she say where she is? 927 01:22:24,001 --> 01:22:26,668 She just... She didn't say much. 928 01:22:26,670 --> 01:22:29,137 Of course. 929 01:22:29,139 --> 01:22:31,039 Still, that's great news. 930 01:22:31,041 --> 01:22:33,141 - Yeah, you gotta go. - I have a dinner. 931 01:22:33,143 --> 01:22:34,442 So... 932 01:22:34,444 --> 01:22:38,178 - We just got here. - I know! 933 01:22:38,180 --> 01:22:39,580 Sorry, bye. 934 01:22:39,582 --> 01:22:42,250 - Can you grab some coffee? - Yup. 935 01:22:42,252 --> 01:22:45,754 He wants to buy two of the vertical ones for his boardroom. 936 01:22:45,756 --> 01:22:47,621 - Wow! - Guy's major. 937 01:22:47,623 --> 01:22:49,225 Cynthia thinks it's a done deal. 938 01:22:50,460 --> 01:22:52,259 - So we'll see. - What's the passcode? 939 01:22:52,261 --> 01:22:54,528 - What? - The passcode? 940 01:22:54,530 --> 01:22:57,068 The restaurant wants a reservation. 941 01:22:58,268 --> 01:23:01,302 Oh, jeez, 4051. 942 01:24:08,838 --> 01:24:10,871 Do you think we should get an Uber? 943 01:24:10,873 --> 01:24:12,777 Just so we don't have to worry about parking. 944 01:24:14,478 --> 01:24:15,746 What's wrong? 945 01:24:17,279 --> 01:24:19,149 I saw what you did. 946 01:24:31,461 --> 01:24:33,064 Say something. 947 01:24:35,798 --> 01:24:38,665 I didn't think it would change anything if I told you. 948 01:24:38,667 --> 01:24:41,404 And then I didn't know... Know how. 949 01:24:43,405 --> 01:24:44,774 Wasn't sure. 950 01:24:47,777 --> 01:24:49,279 To tell me what? 951 01:24:50,579 --> 01:24:52,080 That she was using, 952 01:24:52,082 --> 01:24:56,351 or that you were taking a picture and painting out what you couldn't sell. 953 01:24:56,353 --> 01:24:58,152 She told me to do that, okay? 954 01:24:58,154 --> 01:24:59,456 She didn't want people to see her like that. 955 01:25:00,690 --> 01:25:03,860 I took her to the hospital, more times than I can tell you. 956 01:25:04,661 --> 01:25:06,294 I checked her into rehab. 957 01:25:06,296 --> 01:25:10,665 I even tried to take her out of the country with me, just to get away from Gus. 958 01:25:10,667 --> 01:25:12,436 And the shit he was feeding her. 959 01:25:13,603 --> 01:25:15,506 She just wanted me to keep her working. 960 01:25:16,939 --> 01:25:19,507 Even when she couldn't. 961 01:25:19,509 --> 01:25:22,576 And when she went missing, I looked for her. 962 01:25:22,578 --> 01:25:25,879 I tried to find Gus. I went to places you never wanna see. 963 01:25:25,881 --> 01:25:27,784 I went to the police. I didn't know what else to do. 964 01:25:29,886 --> 01:25:33,554 You reported her missing, 965 01:25:33,556 --> 01:25:35,326 but you didn't give your name. 966 01:25:37,927 --> 01:25:40,363 You selfish fucking coward. 967 01:25:40,863 --> 01:25:42,664 What about us? 968 01:25:42,666 --> 01:25:46,300 What about my family? The whole time, 969 01:25:46,302 --> 01:25:50,604 you never thought, "Oh, maybe I should call her family!" 970 01:25:50,606 --> 01:25:52,906 That didn't occur to you? 971 01:25:52,908 --> 01:25:54,709 She said it would kill your mother. 972 01:25:54,711 --> 01:25:57,280 What about me? Why didn't you call me? 973 01:26:02,519 --> 01:26:04,255 She said that you hated her guts. 974 01:26:08,891 --> 01:26:10,627 What was I supposed to do? 975 01:26:15,564 --> 01:26:17,300 Annie! 976 01:26:58,274 --> 01:27:00,243 Annie! Is that you? 977 01:27:01,011 --> 01:27:02,880 Danny brought some wine. 978 01:27:07,951 --> 01:27:09,584 Hey, what's goin' on? 979 01:27:09,586 --> 01:27:11,419 Whoa. Where are you going? 980 01:27:11,421 --> 01:27:14,289 - I gotta go home. - What? Why? 981 01:27:14,291 --> 01:27:16,023 Why? 982 01:27:16,025 --> 01:27:18,925 - Danny! - I just gotta go. 983 01:27:18,927 --> 01:27:22,030 She's going home. Why? What happened? 984 01:27:22,032 --> 01:27:24,802 Is Suzanne back in Moosonee? 985 01:27:25,868 --> 01:27:27,904 Why don't you ask your friend Gus? 986 01:27:29,738 --> 01:27:31,805 Gus is out of the picture. 987 01:27:31,807 --> 01:27:35,910 - My God, what the fuck? - Stay the fuck down. 988 01:27:35,912 --> 01:27:37,911 Here's the thing. 989 01:27:37,913 --> 01:27:41,014 Gus and your junkie sister stole a shitload of dope from me. 990 01:27:41,016 --> 01:27:43,518 Now since Gus has been taken out of the equation, 991 01:27:43,520 --> 01:27:46,454 it means that your sister is sitting on a lot of my dope, 992 01:27:46,456 --> 01:27:48,690 or a lot of my cash, or both. 993 01:27:48,692 --> 01:27:49,924 So, let's try it again. 994 01:27:49,926 --> 01:27:52,660 - Danny, fucking stop it. - Shut your fucking mouth. 995 01:27:54,463 --> 01:27:55,963 Shut your fucking face. 996 01:27:55,965 --> 01:27:57,632 - Stop it! Stop it! - Motherfucker. 997 01:27:57,634 --> 01:27:59,901 Okay, listen to me. Here we go. 998 01:27:59,903 --> 01:28:01,736 Here we go. 999 01:28:01,738 --> 01:28:03,771 Just tell me where she is. 1000 01:28:03,773 --> 01:28:05,540 I don't know. 1001 01:28:05,542 --> 01:28:07,442 - Annie? - I don't know. 1002 01:28:07,444 --> 01:28:11,282 I don't know. 1003 01:28:12,015 --> 01:28:13,751 Tell me where she is. 1004 01:28:15,984 --> 01:28:18,054 Where's Suzanne? 1005 01:28:20,756 --> 01:28:22,725 She's dead. 1006 01:28:26,962 --> 01:28:29,565 You better fucking hope I don't find her first. 1007 01:28:47,817 --> 01:28:49,386 Annie! 1008 01:28:50,420 --> 01:28:51,785 Are you okay? 1009 01:28:51,787 --> 01:28:53,287 I'm so sorry. 1010 01:28:53,289 --> 01:28:57,627 I've never seen him like that. I swear to God, please, Annie. I'm sorry. 1011 01:28:59,162 --> 01:29:01,963 Are you okay? Please don't call the police. 1012 01:29:01,965 --> 01:29:03,766 Stop crying. 1013 01:29:07,636 --> 01:29:10,004 I'm so sorry. 1014 01:29:10,006 --> 01:29:14,509 Please don't call the police, Annie. Danny is really dangerous. 1015 01:29:14,511 --> 01:29:16,013 He's gonna come after me. 1016 01:29:34,096 --> 01:29:36,032 She sent me a postcard, 1017 01:29:37,033 --> 01:29:39,166 from Toronto. 1018 01:29:39,168 --> 01:29:40,671 She said she's coming home soon. 1019 01:29:43,573 --> 01:29:45,205 I told Annie. I told her to come back. 1020 01:29:45,207 --> 01:29:47,143 But she wants to keep looking. 1021 01:29:51,648 --> 01:29:52,850 Well... 1022 01:29:56,586 --> 01:29:58,753 Good news, Lis. Yup. 1023 01:29:58,755 --> 01:30:00,490 You okay? 1024 01:30:02,057 --> 01:30:05,692 Hey, listen. I, uh... 1025 01:30:05,694 --> 01:30:08,228 I just got in. I'll call you back later, okay? 1026 01:30:08,230 --> 01:30:10,501 Okay. Call me. 1027 01:30:11,167 --> 01:30:12,169 Okay? 1028 01:30:14,503 --> 01:30:15,639 Okay. 1029 01:30:40,195 --> 01:30:41,896 I'm not saying it's forever. 1030 01:30:41,898 --> 01:30:44,098 I'm just saying it's going to be a long winter. 1031 01:30:44,100 --> 01:30:46,170 You'd be better off here with me and the girls. 1032 01:30:47,069 --> 01:30:48,469 I know you've been away, 1033 01:30:48,471 --> 01:30:51,841 but that house is a mess and it's full of mouse (Native word) 1034 01:30:53,009 --> 01:30:55,011 Is there something wrong, Lisette? 1035 01:30:56,945 --> 01:30:58,481 It's Marius. 1036 01:31:00,550 --> 01:31:01,851 He got shot in the head. 1037 01:31:03,185 --> 01:31:05,018 The police came around. 1038 01:31:05,020 --> 01:31:06,786 I said that you were off hunting. 1039 01:31:06,788 --> 01:31:08,891 I said that you left before he got shot. 1040 01:31:10,894 --> 01:31:13,831 George is coming over. He wants to talk to you. 1041 01:31:15,532 --> 01:31:16,600 Okay. 1042 01:31:18,600 --> 01:31:19,769 He's not dead. 1043 01:31:22,070 --> 01:31:23,806 Guess he got lucky, heh? 1044 01:31:26,074 --> 01:31:28,545 Not so lucky. Brain damage. 1045 01:31:31,680 --> 01:31:34,550 Anyway, we, uh, pretty much written it off as a biker hit. 1046 01:31:35,150 --> 01:31:37,151 - Oh, yeah? - Yeah. 1047 01:31:37,153 --> 01:31:39,586 Marius has ran with some real trash. 1048 01:31:39,588 --> 01:31:41,187 Probably just pissed the wrong guy off. 1049 01:31:41,189 --> 01:31:43,057 So, where is he? 1050 01:31:43,059 --> 01:31:44,795 He just got out of rehab last month. 1051 01:31:46,128 --> 01:31:48,728 Anyway, good talking to you. 1052 01:31:48,730 --> 01:31:49,966 No problem. 1053 01:31:52,301 --> 01:31:55,805 You and I both know, your flying license expired 20 years ago. 1054 01:31:57,306 --> 01:31:59,639 There's a whole lot of charges I can throw your way right now, 1055 01:31:59,641 --> 01:32:01,677 but I'm only gonna ask one thing, all right? 1056 01:32:03,613 --> 01:32:05,548 Next time, shoot straighter. 1057 01:32:53,729 --> 01:32:56,664 Christ, you might as well give up. 1058 01:32:56,666 --> 01:32:58,732 They got that whatchamacallit, 1059 01:32:58,734 --> 01:33:01,137 that Marlin 336. They're on sale at the Northern Store. 1060 01:33:01,871 --> 01:33:03,937 You should check it out. 1061 01:33:03,939 --> 01:33:06,272 I don't like Marlins. 1062 01:33:06,274 --> 01:33:09,145 Hey, want some tea? 1063 01:33:10,646 --> 01:33:12,245 Lisette's bringing cake. 1064 01:33:12,247 --> 01:33:14,180 Oh, shit. More cake? 1065 01:33:14,182 --> 01:33:16,150 What, she gettin' a head start on her... 1066 01:33:16,152 --> 01:33:17,918 On her whatchamacallit there, 1067 01:33:17,920 --> 01:33:20,120 Christmas baking? 1068 01:33:20,122 --> 01:33:22,223 She hasn't baked in six months. 1069 01:33:22,225 --> 01:33:23,657 She only bakes when she's happy. 1070 01:33:23,659 --> 01:33:25,228 So you eat whatever she walks in here, okay? 1071 01:33:26,194 --> 01:33:28,230 Oh, I like cake, me. I love cake. 1072 01:33:30,233 --> 01:33:32,069 Well, I live off the cake, eh. 1073 01:33:40,810 --> 01:33:42,045 You okay? 1074 01:33:56,158 --> 01:33:59,360 So... 1075 01:33:59,362 --> 01:34:02,763 So, since you have your arm around the sister, I guess you must be Will. 1076 01:34:02,765 --> 01:34:06,067 - Yeah. - Good. So here's the thing, Will. 1077 01:34:06,069 --> 01:34:09,673 I'm looking for your niece Suzanne and I'm hoping you can help me out. 1078 01:34:13,141 --> 01:34:14,845 I don't know where Suzanne is. 1079 01:34:16,479 --> 01:34:18,081 Hmm. 1080 01:34:26,956 --> 01:34:30,127 Hey, Mom. I got her that job. 1081 01:34:35,363 --> 01:34:37,098 You play? 1082 01:34:37,100 --> 01:34:39,403 - No. - Then how come you got the clubs? 1083 01:34:41,002 --> 01:34:44,405 Some guy brought 'em up from Toronto on a hunting trip. 1084 01:34:44,407 --> 01:34:46,473 Didn't know where he was coming to, I guess. 1085 01:34:53,315 --> 01:34:54,717 Don't I know the feeling. 1086 01:34:58,820 --> 01:35:01,488 They're not bad, you know. 1087 01:35:01,490 --> 01:35:03,092 Maybe you should learn. 1088 01:35:07,262 --> 01:35:09,330 I don't know where Suzanne is. 1089 01:35:09,332 --> 01:35:10,901 Well, here's what I think. 1090 01:35:12,368 --> 01:35:14,438 I think she came back to Moosonee. 1091 01:35:15,304 --> 01:35:17,504 Jesus Christ. 1092 01:35:17,506 --> 01:35:19,341 She hasn't been here for years. 1093 01:35:20,408 --> 01:35:21,811 He knows that. 1094 01:35:27,250 --> 01:35:29,351 Are we interrupting a party? 1095 01:35:31,020 --> 01:35:32,986 Were you gonna make tea? 1096 01:35:32,988 --> 01:35:34,821 Yeah. 1097 01:35:34,823 --> 01:35:36,792 Well, is there enough in here for everybody? 1098 01:35:37,393 --> 01:35:40,193 Jesus. 1099 01:35:40,195 --> 01:35:41,995 I told you we don't know where Suzanne is. 1100 01:35:41,997 --> 01:35:43,199 Get up. 1101 01:35:52,841 --> 01:35:56,145 What are we doing here, Will? Do we really just... 1102 01:35:57,279 --> 01:35:58,948 keep going? 1103 01:36:02,150 --> 01:36:04,220 This has nothing to do with her, Marius. 1104 01:36:05,220 --> 01:36:08,923 If you wanna shoot me, go ahead. 1105 01:36:08,925 --> 01:36:12,125 - The shit between you and me, is between you and... - No. 1106 01:36:12,127 --> 01:36:15,765 Will, it's between you and me. 1107 01:36:17,600 --> 01:36:20,337 If you just tell me where your niece is, 1108 01:36:21,170 --> 01:36:23,870 then I'm done here. 1109 01:36:23,872 --> 01:36:25,474 You understand that, right? 1110 01:36:29,444 --> 01:36:30,846 That's it. 1111 01:36:32,948 --> 01:36:34,784 I don't know. 1112 01:36:37,252 --> 01:36:39,822 Okay. Okay. 1113 01:36:44,092 --> 01:36:46,128 This fucking family. 1114 01:36:49,431 --> 01:36:51,397 Get him out. Get him the fuck out. 1115 01:36:51,399 --> 01:36:54,934 Get him, Marius, get him the fuck out and that fuckhead, too. 1116 01:36:54,936 --> 01:36:56,503 This fucking girl. 1117 01:36:56,505 --> 01:36:59,173 This fuckin' family. 1118 01:36:59,175 --> 01:37:02,112 Get your fuckin' ass down. 1119 01:37:02,944 --> 01:37:04,213 Get the fuck out. 1120 01:37:33,242 --> 01:37:35,375 Where is she? 1121 01:37:35,377 --> 01:37:38,077 I'm gonna shoot you in the head, bro. 1122 01:37:38,079 --> 01:37:39,979 You tell me where Suzanne is, 1123 01:37:39,981 --> 01:37:41,615 and I'll only shoot out one of your eyes. 1124 01:37:41,617 --> 01:37:43,420 Stop fucking around, Marius. 1125 01:37:58,701 --> 01:38:03,137 Maybe you would like it if I went back inside and finished her off, first, Will. 1126 01:38:03,139 --> 01:38:04,373 Is that what you'd like? 1127 01:38:05,975 --> 01:38:07,477 Five seconds. 1128 01:38:09,078 --> 01:38:10,347 One. 1129 01:38:11,113 --> 01:38:12,414 Two. 1130 01:38:13,048 --> 01:38:14,216 Three. 1131 01:38:14,649 --> 01:38:15,951 Four. 1132 01:38:17,520 --> 01:38:19,119 Okay. 1133 01:38:19,121 --> 01:38:20,657 We're done here. 1134 01:39:39,368 --> 01:39:41,701 - Sergeant Cusano? - Speaking. 1135 01:39:41,703 --> 01:39:44,170 - Hey, it's Annie Bird. - Hi, Annie. 1136 01:39:44,172 --> 01:39:46,440 I was calling about that tip you mentioned last time. 1137 01:39:46,442 --> 01:39:49,108 About the body you found off the ravine on Bay View. 1138 01:39:49,110 --> 01:39:51,711 No, it didn't match your sister's description. 1139 01:39:51,713 --> 01:39:53,115 Oh, okay. 1140 01:40:02,390 --> 01:40:05,427 You were right about those stupid traps, you. 1141 01:40:06,462 --> 01:40:07,464 Full. 1142 01:40:08,497 --> 01:40:10,233 Pelts are drying in the shed. 1143 01:40:11,934 --> 01:40:14,671 Gotta deal with those jerks at the store. Get you a good price. 1144 01:40:21,077 --> 01:40:23,113 Keep talking to him. 1145 01:40:23,845 --> 01:40:25,545 We don't know what he hears. 1146 01:40:25,547 --> 01:40:29,450 I promise you Annie, I will call if I get anything. 1147 01:40:29,452 --> 01:40:32,355 Like even if someone thinks they see her. 1148 01:40:33,622 --> 01:40:35,155 Toronto. 1149 01:40:35,157 --> 01:40:37,060 Huh. Ever weird, that place. 1150 01:40:39,127 --> 01:40:40,229 I got some stories. 1151 01:40:58,613 --> 01:41:00,416 So, I'll check in next week, then. 1152 01:41:24,907 --> 01:41:26,842 And I'm still trying. 1153 01:41:29,345 --> 01:41:31,081 You need to know that. 1154 01:41:34,617 --> 01:41:36,916 I'm not letting her go, okay? 1155 01:43:21,789 --> 01:43:23,826 Anne, you came back. 1156 01:43:25,426 --> 01:43:26,862 It's Annie, Uncle. 1157 01:43:28,863 --> 01:43:30,599 Tell him again. 1158 01:43:32,368 --> 01:43:33,736 It's Annie. 1159 01:43:37,405 --> 01:43:38,507 I know. 1160 01:43:49,685 --> 01:43:51,387 You're gonna be all right. 1161 01:44:52,817 --> 01:44:57,817 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 1161 01:44:58,305 --> 01:45:04,771 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org 82034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.