All language subtitles for Theyre.Inside.2019.WEB.DL.x264.FGT-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,517 Equipe Scary Apresenta: 2 00:00:02,518 --> 00:00:04,034 Legenda por Angelo e Gustavo Freitas 3 00:00:11,746 --> 00:00:13,512 - Sem as visualizações de vocês, 4 00:00:13,514 --> 00:00:16,348 minha vida não teria sentido. 5 00:00:16,350 --> 00:00:17,516 Tão deprimente. 6 00:00:19,086 --> 00:00:21,286 7 00:00:21,288 --> 00:00:23,522 Primeiramente, queria agradecer 8 00:00:23,524 --> 00:00:26,358 muito obrigado por... 9 00:00:29,597 --> 00:00:30,429 Gah, merda. 10 00:00:30,430 --> 00:00:31,262 Ei galera, como estão nesta noite? 11 00:00:31,265 --> 00:00:32,131 Aqui é o Louie. 12 00:00:32,133 --> 00:00:34,233 Primeiramente. 13 00:00:34,235 --> 00:00:35,667 Feliz ano novo! 14 00:00:35,669 --> 00:00:37,736 Estou tão animado. 15 00:00:37,738 --> 00:00:40,072 Sinto que deveria estar tomando champanhe ou algo do tipo 16 00:00:40,074 --> 00:00:43,342 neste video, ou derrubando bolinhas. 17 00:00:43,344 --> 00:00:45,461 Yeah, seria legal. 18 00:00:45,462 --> 00:00:47,579 Uma bolinha caindo. 19 00:00:47,581 --> 00:00:49,481 Com minha cara nela talvez. 20 00:00:49,483 --> 00:00:50,816 Gostei disso. 21 00:00:50,818 --> 00:00:54,386 ...Por assistirem sempre, mas especialmente hoje 22 00:00:54,388 --> 00:00:55,687 porque... 23 00:00:57,324 --> 00:00:58,590 Não acho a merda do... 24 00:00:58,592 --> 00:01:01,727 soem os tamboresl! 25 00:01:01,729 --> 00:01:05,097 Ontem atingimos 4 milhões de inscritos! 26 00:01:05,099 --> 00:01:07,166 27 00:01:07,167 --> 00:01:09,234 Vocês são os melhores, e como prometido, 28 00:01:09,236 --> 00:01:10,803 na minha postagem de Ano novo. 29 00:01:10,805 --> 00:01:12,738 é a segunda, então me deem credito 30 00:01:12,740 --> 00:01:15,107 por conseguir antes da grande sexta feira. 31 00:01:15,109 --> 00:01:16,775 32 00:01:16,777 --> 00:01:17,810 Adicionar vinheta. 33 00:01:17,812 --> 00:01:18,744 Musica de celebração. 34 00:01:18,746 --> 00:01:20,712 35 00:01:20,714 --> 00:01:21,580 Um. 36 00:01:21,582 --> 00:01:22,848 É isso 37 00:01:24,518 --> 00:01:29,321 Então, a primeira pergunta é da Mildred. 38 00:01:29,323 --> 00:01:31,390 Oh, Mildred. 39 00:01:31,392 --> 00:01:33,258 Esse é nome da minha mãe. 40 00:01:33,260 --> 00:01:35,361 41 00:01:35,362 --> 00:01:37,463 Espere, é você mãe? 42 00:01:37,465 --> 00:01:39,631 Ok, qual a sua meta de Ano novo? 43 00:01:39,633 --> 00:01:40,499 44 00:01:40,501 --> 00:01:42,534 45 00:01:42,536 --> 00:01:44,203 o quê? 46 00:01:44,205 --> 00:01:46,438 São 2 da manhã. 47 00:01:46,440 --> 00:01:47,406 Então... 48 00:01:47,408 --> 00:01:49,541 49 00:01:49,543 --> 00:01:50,809 qual é, acorde cara! 50 00:01:50,811 --> 00:01:53,745 51 00:01:53,747 --> 00:01:55,714 Pense, um café quente. 52 00:01:55,716 --> 00:01:57,182 53 00:01:57,184 --> 00:01:58,183 Água fria! 54 00:01:58,886 --> 00:02:00,285 Água fria! 55 00:02:00,287 --> 00:02:01,353 Ah. 56 00:02:03,124 --> 00:02:06,859 Então, Mildred perguntou quais são as metas de Ano Novo? 57 00:02:06,861 --> 00:02:08,160 Certo, Mildred. 58 00:02:08,162 --> 00:02:10,429 59 00:02:12,266 --> 00:02:13,632 Estarei enfrentando o fogão este ano. 60 00:02:13,634 --> 00:02:15,601 Minha namorada me deu este fogão de Natal 61 00:02:15,603 --> 00:02:18,604 e eu pretendo cozinhar bastante 62 00:02:19,507 --> 00:02:20,772 Na verdade, me matriculei em uma turma 63 00:02:20,774 --> 00:02:22,774 porque não faço idéia de como cortar vegetais 64 00:02:22,776 --> 00:02:24,309 e aquilo foi um desperdicio completo 65 00:02:24,311 --> 00:02:26,245 corte a ultima linha. 66 00:02:27,815 --> 00:02:30,549 Pra mim se o primeiro passo não for remover da embalagem 67 00:02:30,551 --> 00:02:32,384 e depois colocar no micro-ondas 68 00:02:32,386 --> 00:02:34,920 então não faço idéia do que fazer, então 69 00:02:34,922 --> 00:02:37,890 me inscrevi, pois não faço idéia 70 00:02:37,892 --> 00:02:39,391 de como usar uma faca. 71 00:02:39,393 --> 00:02:40,259 - Eu sei! 72 00:02:40,261 --> 00:02:41,627 - Yo, que porra é essa! 73 00:02:44,198 --> 00:02:47,199 74 00:02:54,808 --> 00:02:57,876 75 00:03:00,948 --> 00:03:03,215 76 00:03:04,351 --> 00:03:06,185 77 00:03:06,187 --> 00:03:07,920 Não, não, não por favor 78 00:03:10,357 --> 00:03:11,790 79 00:03:11,792 --> 00:03:14,726 80 00:03:14,728 --> 00:03:15,694 - Espere. 81 00:03:16,530 --> 00:03:19,598 82 00:03:21,000 --> 00:03:27,074 Anuncie seu produto ou marca aqui fale com www.SubtitleDB.org hoje 83 00:03:31,545 --> 00:03:32,744 Ação. 84 00:03:32,746 --> 00:03:37,683 85 00:03:50,664 --> 00:03:51,697 - Podemos assistir? 86 00:03:55,903 --> 00:03:57,269 - Ah. - Finalmente! 87 00:03:57,271 --> 00:03:58,337 - Wow. 88 00:03:58,339 --> 00:03:59,571 - Chegamos! - Eu amei. 89 00:03:59,573 --> 00:04:00,906 - Esse lugar é enorme! 90 00:04:00,908 --> 00:04:02,407 - Sim. - É cozy,correto? 91 00:04:02,409 --> 00:04:03,709 - Pare. 92 00:04:03,711 --> 00:04:05,244 - Parece mau assombrado. - qual é. 93 00:04:05,246 --> 00:04:05,944 - estou brincado. 94 00:04:05,946 --> 00:04:06,812 - Eu tentei. 95 00:04:06,814 --> 00:04:08,163 - Não é assombrado. 96 00:04:08,164 --> 00:04:09,513 - Claro que não. - Olha, temos um leão. 97 00:04:09,516 --> 00:04:10,482 - Nada mau, né? - Um leão. 98 00:04:10,484 --> 00:04:12,017 - Apenas um leão? 99 00:04:12,019 --> 00:04:13,518 - Sabe se está funcionando ou não? 100 00:04:13,520 --> 00:04:14,686 - Oh meu Deus, Doogie. 101 00:04:14,688 --> 00:04:16,355 - Estou bem. 102 00:04:16,357 --> 00:04:17,823 - Desculpe, Doug. 103 00:04:17,824 --> 00:04:19,290 - Que tal , nada de acidentes na chegada, 104 00:04:19,293 --> 00:04:20,325 - Eu provavelmente deveria-- - Relaxa. 105 00:04:20,327 --> 00:04:21,510 - Yeah. 106 00:04:21,511 --> 00:04:22,694 Eu vou descer. 107 00:04:22,696 --> 00:04:24,296 - Me deram uma chave. - O que acha? 108 00:04:24,298 --> 00:04:25,430 - Não, claro que 109 00:04:25,432 --> 00:04:27,182 - Está aberta. 110 00:04:27,183 --> 00:04:28,933 Yeah, me deram a chave, mas não está trancada. 111 00:04:28,936 --> 00:04:29,801 - Okay. - Certo, vamos ver. 112 00:04:29,803 --> 00:04:31,336 - Que convidativo hein? 113 00:04:31,338 --> 00:04:32,588 - Certo. 114 00:04:32,589 --> 00:04:33,839 - bem vindos ao Cribs! 115 00:04:33,841 --> 00:04:35,407 Uma casa de um estranho. 116 00:04:35,409 --> 00:04:38,510 Temos essa arca do deck do Titanic 117 00:04:38,512 --> 00:04:41,413 e guardamos nossos valiosos... 118 00:04:42,516 --> 00:04:43,448 ...galhos de pinhas. 119 00:04:43,450 --> 00:04:46,952 Essa luminária também... do Titanic. 120 00:04:47,655 --> 00:04:50,689 Esse pote velho, adivinha, do Titanic. 121 00:04:50,691 --> 00:04:52,324 E... 122 00:04:53,294 --> 00:04:54,593 Mas que merda é essa? 123 00:04:54,595 --> 00:04:57,596 Essa lampada, parece uma lampada, 124 00:04:57,598 --> 00:05:00,399 mas na verdade é uma casinha. 125 00:05:01,935 --> 00:05:02,868 O quê? 126 00:05:02,870 --> 00:05:05,604 Eu mau consigo lidar, com essas pinturas? 127 00:05:14,882 --> 00:05:18,450 E agora nosso quarto mais esquisito. 128 00:05:23,891 --> 00:05:25,557 - O que está fazendo? 129 00:05:25,559 --> 00:05:26,958 - Está trancada. 130 00:05:26,960 --> 00:05:28,860 - provavelmente por um bom motivo. 131 00:05:28,862 --> 00:05:30,662 Quer vir ajudar a descarregar? 132 00:05:30,664 --> 00:05:31,596 Chop chop! 133 00:05:35,102 --> 00:05:36,919 - Hey. 134 00:05:36,920 --> 00:05:38,737 Me sinto como a Bela , de A bela e a fera. 135 00:05:38,739 --> 00:05:41,673 - definitivamente parece mais com a fera. 136 00:05:41,675 --> 00:05:43,091 - Você provavelmente vai se render a piada 137 00:05:43,092 --> 00:05:44,508 quando você ver as gravações mais tarde. 138 00:05:44,511 --> 00:05:46,678 - Ei, Aaron, vai ajudar a pegar a comida no carro, 139 00:05:46,680 --> 00:05:48,080 e começar a cozinhar com a Joanna? 140 00:05:48,081 --> 00:05:49,481 Eu e o Doug vamos cuidar das engrenagens. 141 00:05:49,483 --> 00:05:51,683 - Não prefere um homem para lidar com o serviço pesado? 142 00:05:51,685 --> 00:05:53,485 - Não, ela quer um homem lidando com a comida 143 00:05:53,487 --> 00:05:54,720 e limpando, Bela. 144 00:05:54,722 --> 00:05:56,355 - Ok. 145 00:05:56,357 --> 00:05:57,656 Isso te faz parecer estupido agora 146 00:05:57,658 --> 00:06:01,059 por que a Bela tem uma tropa de escravos 147 00:06:01,061 --> 00:06:02,961 fazendo tudo por ela. 148 00:06:02,963 --> 00:06:04,012 Uh huh. 149 00:06:04,013 --> 00:06:05,062 - Quer dizer, os de porcelana? 150 00:06:08,569 --> 00:06:09,634 - Tudo pronto? 151 00:06:09,636 --> 00:06:11,403 - Sim e não. 152 00:06:11,405 --> 00:06:12,070 153 00:06:12,072 --> 00:06:13,438 - O que quer dizer? 154 00:06:13,440 --> 00:06:15,407 - Quero dizer que não tem ninguem em casa, Robin. 155 00:06:15,409 --> 00:06:16,908 Não importa quantos destes eu deixe. 156 00:06:16,910 --> 00:06:18,110 -Digo, muitas cenas são feitas a noite. 157 00:06:18,112 --> 00:06:19,612 Não podemos continuar... 158 00:06:19,613 --> 00:06:21,113 - Bom, eu sei, mas essa é uma cidade de inverno 159 00:06:21,114 --> 00:06:22,614 e estamos no verão, os proprietários dessas casas 160 00:06:22,616 --> 00:06:24,583 estão em suas casas de praia ou algo parecido 161 00:06:24,585 --> 00:06:26,385 - Yeah, mas se formos interrompidos e supostamente 162 00:06:26,387 --> 00:06:28,587 - Não vamos ter interrupções, você tá me zoando? 163 00:06:28,589 --> 00:06:30,589 - Pessoal, eles deixaram um bilhete. 164 00:06:31,425 --> 00:06:32,090 Prontos? 165 00:06:32,092 --> 00:06:33,425 Cody, você está pronto, ok. 166 00:06:34,128 --> 00:06:36,628 Querido elenco e equipe do Lover's Weekend, 167 00:06:36,630 --> 00:06:38,063 espero que tenham tido uma boa viajem. 168 00:06:38,065 --> 00:06:40,866 Deixamos uma caixa de cervejas no freezer. 169 00:06:40,868 --> 00:06:42,718 Isso! 170 00:06:42,719 --> 00:06:44,569 Que sua jornada em direção a verdade os leve 171 00:06:44,571 --> 00:06:45,871 a lugares inusitados. 172 00:06:45,873 --> 00:06:47,539 Atenciosamente, os Havermans. 173 00:06:47,541 --> 00:06:50,409 P.S., Não temos internet, o serviço é uma porcaria, 174 00:06:50,411 --> 00:06:52,611 mas o telefone funciona. 175 00:06:52,613 --> 00:06:55,680 E tem uma citação no final, que deixarei vocês lerem. 176 00:06:55,682 --> 00:06:58,984 - "O que são filmagens além de tatos no escuro?" 177 00:06:58,986 --> 00:07:00,085 Alexander Payne. 178 00:07:02,823 --> 00:07:06,491 Primeiro Dia 179 00:07:07,895 --> 00:07:10,028 Muita penugem. - Existe um cabelo ali? 180 00:07:10,030 --> 00:07:11,096 Acho que ninguem vai notar isso. 181 00:07:11,098 --> 00:07:12,197 - Eu quero ver. - Robin. 182 00:07:12,199 --> 00:07:13,799 - Quero parecer no controle! 183 00:07:13,801 --> 00:07:15,784 - Você sempre parece estar no controle. 184 00:07:15,785 --> 00:07:17,768 É como se sua vida estivesse sob controle. 185 00:07:17,771 --> 00:07:18,703 - Obrigada. 186 00:07:18,705 --> 00:07:19,938 187 00:07:19,939 --> 00:07:21,172 -Você vai filmar sua primeira participação amanhã. 188 00:07:21,175 --> 00:07:22,774 - Conte me sobre. 189 00:07:22,776 --> 00:07:27,045 - Ok, é sobre eu e meu namorado, ambos 190 00:07:27,047 --> 00:07:28,780 Bem, meu namorado, é sobre nós. 191 00:07:28,782 --> 00:07:29,998 É sobre. 192 00:07:29,999 --> 00:07:31,215 Desculpe, Vou começar de novo, eu Não posso... 193 00:07:31,218 --> 00:07:32,651 - Você foi péssima. 194 00:07:32,653 --> 00:07:34,119 - Eu estou mau no lançamento, ok. 195 00:07:34,121 --> 00:07:35,804 - Sim, claramente. - Ok. 196 00:07:35,805 --> 00:07:37,488 - Seu marido é o unico investidor. 197 00:07:37,491 --> 00:07:38,924 - Hey, Não entregue o filme 198 00:07:38,926 --> 00:07:41,026 - Binny, este é um documentário por tras das cenas. 199 00:07:41,028 --> 00:07:44,162 Se alguem assistir antes de ver o filme 200 00:07:44,164 --> 00:07:45,831 são sociopatas. 201 00:07:45,832 --> 00:07:47,499 - Ainda tenho que explicar o plot inicial, então. 202 00:07:47,501 --> 00:07:48,617 Contexto. 203 00:07:48,618 --> 00:07:49,734 - Estou dolorosamente ciente disso. 204 00:07:49,736 --> 00:07:51,903 205 00:07:51,905 --> 00:07:54,673 Então, este filme é sobre um longo final de semana que passei 206 00:07:54,675 --> 00:07:57,042 com meu namorado na época. 207 00:07:57,044 --> 00:07:58,543 E atual marido. 208 00:07:58,545 --> 00:07:59,511 - Ooh. 209 00:07:59,513 --> 00:08:00,579 - Eu estou... 210 00:08:00,581 --> 00:08:01,646 Estou nervosa ao extremo. 211 00:08:01,648 --> 00:08:03,582 Okay. 212 00:08:03,584 --> 00:08:05,517 - Bom dia. - Jesus. 213 00:08:05,519 --> 00:08:06,718 Você me assutou. 214 00:08:08,655 --> 00:08:09,821 Achou a camera da Cody. 215 00:08:11,158 --> 00:08:12,224 Ela estava interessada em 216 00:08:12,226 --> 00:08:13,758 gravações dos bastidores. 217 00:08:14,728 --> 00:08:15,694 Pode ser util. 218 00:08:18,232 --> 00:08:19,097 Tudo bem? 219 00:08:19,099 --> 00:08:20,866 - Sim, claro. 220 00:08:20,868 --> 00:08:22,634 Apenas tentando ser util. 221 00:08:23,871 --> 00:08:26,705 - É tudo que vem fazendo. 222 00:08:26,707 --> 00:08:29,608 Nada disso seria possivel sem você. 223 00:08:29,610 --> 00:08:30,909 Aprecio muito isso. 224 00:08:31,845 --> 00:08:34,012 Isso soa surpreeendentemente legal. 225 00:08:34,882 --> 00:08:36,248 Você é uma mulher de sorte. 226 00:08:38,285 --> 00:08:40,102 - Agora continue. 227 00:08:40,103 --> 00:08:41,920 Você disse que eu poderia pintar sem distrações 228 00:08:41,922 --> 00:08:43,472 229 00:08:43,473 --> 00:08:45,023 Então ele descobriu que seus pais 230 00:08:45,025 --> 00:08:47,225 morreram em um acidendente de carro no dia do Natal. 231 00:08:47,227 --> 00:08:49,694 E então, nevou muito naquele dia. 232 00:08:49,696 --> 00:08:52,831 Segredos foram compartilhados e nossa relação evoluiu. 233 00:08:52,833 --> 00:08:54,666 E foi, humm, sabe. 234 00:08:54,668 --> 00:08:55,834 E mais uma vez. 235 00:08:55,835 --> 00:08:57,001 - Conte sobre a casa. 236 00:08:57,004 --> 00:08:57,869 - Oh, Sim, claro. 237 00:08:57,871 --> 00:09:00,255 Ganhamos um concurso. 238 00:09:00,256 --> 00:09:02,640 Esse filme, o casal ama filmes e 239 00:09:02,643 --> 00:09:06,177 eles criaram um concurso para diretores 240 00:09:06,179 --> 00:09:08,179 virem e filmarem em sua casa de inverno. 241 00:09:08,181 --> 00:09:10,749 Eu só tive que escrever sobre minha paixão por filmes 242 00:09:10,751 --> 00:09:12,651 -Ees não queriam saber sobre o filme? 243 00:09:12,653 --> 00:09:14,953 - Não, eu escrevi um pouco sobre isso, mas 244 00:09:14,954 --> 00:09:17,254 não, eles queriam saber sobre os diretores em questão. 245 00:09:17,257 --> 00:09:19,224 - Sobre o que você escreveu? 246 00:09:19,226 --> 00:09:20,725 - Na verdade não lembro bem. 247 00:09:20,727 --> 00:09:22,294 Eu meio que apenas fiz por impulso, entende? 248 00:09:22,296 --> 00:09:23,328 Eu não pensei. - Ooh. 249 00:09:23,330 --> 00:09:24,796 Apenas fiz por impulso! 250 00:09:24,798 --> 00:09:26,164 - A sim. - Nada demais. 251 00:09:26,166 --> 00:09:27,032 Fiquei envergonhada agora. 252 00:09:27,034 --> 00:09:28,133 - Sim. 253 00:09:28,135 --> 00:09:29,801 - Certo, apresente a equipe. 254 00:09:29,803 --> 00:09:30,735 - Ok 255 00:09:31,572 --> 00:09:33,455 - Aquele é o Aaron. 256 00:09:33,456 --> 00:09:35,339 Ele é apaixonado pelo seu oficio. 257 00:09:35,342 --> 00:09:37,108 É um amigo do colegial. 258 00:09:37,110 --> 00:09:39,945 - Eu tinha 15 anos e meu colega mostrou uma foto dele 259 00:09:39,947 --> 00:09:43,014 e era literalmente uma bunda de pinguim 260 00:09:43,016 --> 00:09:44,783 e estava cagando. - O quê? 261 00:09:44,785 --> 00:09:46,685 - E ele desenhou no topo, olhos e uma pequena boca. 262 00:09:46,687 --> 00:09:48,853 - Nojento. - E pareceu um pouco. 263 00:09:48,855 --> 00:09:50,855 - Como você conseguiu uma bunda de pinguim 264 00:09:50,857 --> 00:09:52,257 para fotografar? 265 00:09:52,259 --> 00:09:54,126 - E ali está Joanna. 266 00:09:54,127 --> 00:09:55,994 E ela não parece nada comigo obviamente, 267 00:09:55,996 --> 00:09:57,228 mas ela tem a melhor apresentação 268 00:09:57,230 --> 00:09:59,130 e eu a convidei baseado nisso. 269 00:09:59,132 --> 00:10:01,232 Ela era, ela era incrível. 270 00:10:01,234 --> 00:10:04,035 E aquele é o Doogie, ou Doug. 271 00:10:04,037 --> 00:10:06,171 Acredito que ele innsite em ser chamado assim agora. 272 00:10:06,173 --> 00:10:08,773 Nós o conhecemos desde o jardim de infancia. 273 00:10:08,775 --> 00:10:11,042 Uma eternidade. 274 00:10:11,043 --> 00:10:13,310 E então aqui está você, minha querida irmanzinha. 275 00:10:13,313 --> 00:10:14,879 276 00:10:14,881 --> 00:10:17,048 - Arrasando nos bastidores. 277 00:10:17,050 --> 00:10:18,083 E é isso. 278 00:10:18,085 --> 00:10:19,384 Sim, somos menores. 279 00:10:19,386 --> 00:10:20,852 - Ótimo, ok. 280 00:10:20,854 --> 00:10:23,154 Acho que vou pgar um audio 281 00:10:23,156 --> 00:10:24,356 e colocar sobre a filmagem 282 00:10:24,358 --> 00:10:25,858 que fizemos na van nesta manhã 283 00:10:25,859 --> 00:10:27,359 Acho que vai ficar muito maneiro. 284 00:10:27,728 --> 00:10:28,994 - Ok. 285 00:10:28,995 --> 00:10:30,261 - Não gostou da idéia. 286 00:10:30,263 --> 00:10:31,696 - Eu disse ok. 287 00:10:31,697 --> 00:10:33,130 - É, mas você fez aquela cara. 288 00:10:33,133 --> 00:10:33,999 - Qual cara? 289 00:10:34,001 --> 00:10:35,417 Não fiz nenhuma cara. 290 00:10:35,418 --> 00:10:36,834 - Não, você fez a mesma cara que mamãe costumava fazer 291 00:10:36,837 --> 00:10:38,487 quando achava que faziamos... - Ok. 292 00:10:38,488 --> 00:10:40,138 - Escolhas erradas. - Bom, você também faz aquela cara. 293 00:10:40,140 --> 00:10:41,239 Muitas vezes. 294 00:10:41,240 --> 00:10:42,339 - Então você admite que fez aquela cara? 295 00:10:42,342 --> 00:10:43,241 - Oh droga. 296 00:10:43,243 --> 00:10:45,110 Pega na mentira. 297 00:10:45,112 --> 00:10:46,911 Eu vou olhar, mas , não sei 298 00:10:46,913 --> 00:10:48,213 Me parece um pouco forçado. 299 00:10:48,215 --> 00:10:50,132 Você acha? 300 00:10:50,133 --> 00:10:52,050 Minhas intensões com documentarios são um pouco mais, sabe.. 301 00:10:52,052 --> 00:10:53,885 tipo irmãos Maysles'. 302 00:10:53,886 --> 00:10:55,719 Como deixar as história simplesmente acontecer 303 00:10:55,722 --> 00:10:56,855 Não pense, tente também 304 00:10:56,857 --> 00:10:58,523 - Qual história? 305 00:10:58,524 --> 00:11:00,190 Não estou tentando fazer um documentário premiado aqui. 306 00:11:00,193 --> 00:11:01,960 Estou apenas tentando pegar algo, como um bonus 307 00:11:01,962 --> 00:11:03,728 para o DVD , essas coisas. 308 00:11:05,165 --> 00:11:06,198 - Eu não sei 309 00:11:06,199 --> 00:11:07,232 Achei sua perspectiva sobre a coisa toda 310 00:11:07,233 --> 00:11:08,266 bem interessante. 311 00:11:08,268 --> 00:11:09,901 Talvez queira explorar isso. 312 00:11:10,937 --> 00:11:13,204 -Por que explorar algo tão assustador? 313 00:11:16,677 --> 00:11:19,444 Não, sério, afaste minha camera da água. 314 00:11:19,446 --> 00:11:21,146 Eu estou preocupada! 315 00:11:21,147 --> 00:11:22,847 Você está segurando minha alma. 316 00:11:22,849 --> 00:11:23,948 Pode pegar uma cerveja? 317 00:11:23,950 --> 00:11:24,866 Não, não! 318 00:11:24,867 --> 00:11:25,783 Afaste isso dá água quente. 319 00:11:25,786 --> 00:11:27,018 - Nunca! 320 00:11:27,387 --> 00:11:28,720 - Ela é minha filha! 321 00:11:28,722 --> 00:11:30,221 -Vamos lá, discurso! 322 00:11:30,223 --> 00:11:31,222 - Ei, está pronta?, está pronta? 323 00:11:31,223 --> 00:11:32,222 - Sim, pronta, obrigada. 324 00:11:32,225 --> 00:11:35,060 - Certo. 325 00:11:35,061 --> 00:11:37,896 Ok, primeiro eu gostaria de agradecer a todos por virem 326 00:11:38,865 --> 00:11:41,966 Ter vocês não poderia me deixar mais feliz. 327 00:11:41,968 --> 00:11:43,034 Não, Sério, 328 00:11:43,036 --> 00:11:44,869 Eu não poderia poupar nenhum de vocês. 329 00:11:45,772 --> 00:11:48,807 Vocês são parte de algo que acredito 330 00:11:48,809 --> 00:11:51,209 e eu acho, que vocês também acreditam. 331 00:11:52,179 --> 00:11:53,044 - Não chore. 332 00:11:53,046 --> 00:11:55,246 - Não estou, é a água! 333 00:11:56,016 --> 00:11:57,382 - Tenho que superar isso. 334 00:11:57,384 --> 00:11:58,416 - Ok, shh. 335 00:11:58,418 --> 00:12:01,252 - Não, tisso é, isso é... 336 00:12:01,254 --> 00:12:04,155 Não fazem idéia do quão importante é para mim 337 00:12:04,157 --> 00:12:05,573 contar essa história. 338 00:12:05,574 --> 00:12:06,990 E vocês estão, cada um exercendo 4 ou 5 funções 339 00:12:06,993 --> 00:12:11,062 para me ajudar a contar, então. 340 00:12:11,064 --> 00:12:13,048 Muito obrigada. 341 00:12:13,049 --> 00:12:15,033 Do fundo do meu coração, gratidão. 342 00:12:15,035 --> 00:12:16,835 - Nós te admiramos-- - Saúde! 343 00:12:16,837 --> 00:12:18,303 - Saúde! 344 00:12:20,741 --> 00:12:21,806 345 00:12:21,808 --> 00:12:22,941 - O que foi isso? 346 00:12:35,055 --> 00:12:37,021 Joanna, está acordada? 347 00:12:55,942 --> 00:12:56,875 348 00:13:07,554 --> 00:13:08,453 349 00:13:10,223 --> 00:13:12,991 Primeiras filmagens do filme 350 00:13:12,993 --> 00:13:16,461 Dia 2 351 00:13:17,898 --> 00:13:19,531 352 00:13:19,532 --> 00:13:21,165 - Gostou do boneco improvisado que consegui para a cena? 353 00:13:21,168 --> 00:13:22,534 - Tudo bem, Está um pouco incompleto 354 00:13:23,103 --> 00:13:25,069 Olha o quanto ela está envolvida. 355 00:13:25,071 --> 00:13:26,754 Preparada. 356 00:13:26,755 --> 00:13:28,438 Não deixando nada abalar o foco 357 00:13:28,441 --> 00:13:29,574 - Pegue a camera, por favor. 358 00:13:29,576 --> 00:13:30,842 - Isso! - Obrigada. 359 00:13:30,844 --> 00:13:31,910 Vamos nessa. 360 00:13:32,345 --> 00:13:33,545 -Ok, ok, ok. 361 00:13:33,547 --> 00:13:34,813 Rodando. 362 00:13:35,115 --> 00:13:36,414 - Cena 17, take 1. 363 00:13:36,416 --> 00:13:37,882 364 00:13:42,856 --> 00:13:43,588 Ação 365 00:13:47,494 --> 00:13:49,527 366 00:13:49,529 --> 00:13:50,962 - Uau. 367 00:13:52,899 --> 00:13:53,832 - Gostou? 368 00:13:55,202 --> 00:13:56,234 - É linda. 369 00:13:57,103 --> 00:13:59,003 Deve ter custado uma fortuna. 370 00:13:59,005 --> 00:14:01,306 - Nós nunca fugimos e eu pensei... 371 00:14:02,843 --> 00:14:04,375 Merda, linha errada! 372 00:14:04,377 --> 00:14:05,343 - Corta. 373 00:14:05,345 --> 00:14:06,344 - Ok. 374 00:14:09,115 --> 00:14:10,048 - Uau. 375 00:14:11,318 --> 00:14:12,884 - Gostou? 376 00:14:12,886 --> 00:14:14,252 - É linda. 377 00:14:15,322 --> 00:14:17,272 Deve ter custado uma fortuna. 378 00:14:17,273 --> 00:14:19,223 - Bem, nós nunca tinhamos tirado férias antes. 379 00:14:19,226 --> 00:14:20,258 - Ok, novamente. 380 00:14:20,260 --> 00:14:21,492 - Sério? 381 00:14:21,895 --> 00:14:23,211 - Eu errei a linha? 382 00:14:23,212 --> 00:14:24,528 - Não, Não é grande coisa. 383 00:14:25,398 --> 00:14:28,933 Gostei do tom, mas aquela palavra é bem importante-- 384 00:14:28,935 --> 00:14:29,601 -Corta a camera. 385 00:14:29,603 --> 00:14:31,102 - Não consegui dormir. 386 00:14:32,606 --> 00:14:34,372 -Sei, foi aquele barulho? 387 00:14:35,475 --> 00:14:37,475 - Não, qual barulho? 388 00:14:37,477 --> 00:14:41,112 - Não sei, algo estranho na mata. 389 00:14:41,114 --> 00:14:42,447 Mas, por que não conseguiu dormir? 390 00:14:44,284 --> 00:14:47,185 - Um amigo da faculdade morreu recentemente. 391 00:14:48,288 --> 00:14:50,221 -Aaron, sinto muito. 392 00:14:50,223 --> 00:14:53,491 - Foi um problema no estomago. 393 00:14:53,493 --> 00:14:56,194 Aconteceu enquanto ele dormia. 394 00:14:56,196 --> 00:14:57,629 - Nossa. 395 00:14:57,630 --> 00:14:59,063 - Que tipo de pessoa você tem que ser 396 00:14:59,065 --> 00:15:01,599 para se despedir de alguem pelo Facebook de alguem? 397 00:15:01,601 --> 00:15:05,036 Como se houvesse um pós vida 398 00:15:05,038 --> 00:15:08,539 e esse pós vida seria tão chato, que a pessoa 399 00:15:08,541 --> 00:15:09,863 desejaria olhar o Facebook. 400 00:15:09,864 --> 00:15:11,186 - Foi isso que te manteve acordado essa noite? 401 00:15:11,187 --> 00:15:12,509 - Isso e a minha história sem fim 402 00:15:12,512 --> 00:15:13,478 medo da mortalidade. 403 00:15:15,115 --> 00:15:17,515 Espere, o que era aquele barulho que você comentou? 404 00:15:18,585 --> 00:15:20,184 - Um animal talvez? 405 00:15:20,186 --> 00:15:21,219 - Fazendo o que? 406 00:15:21,221 --> 00:15:22,086 - Eu não sei. 407 00:15:22,088 --> 00:15:23,321 - Não, era repetitivo. 408 00:15:23,323 --> 00:15:25,089 Tinha que ser uma pessoa. 409 00:15:25,091 --> 00:15:26,324 - Certo pessoal, vamos nessa. 410 00:15:26,326 --> 00:15:27,392 Vamos voltar ao trabalho. 411 00:15:27,393 --> 00:15:28,459 - Bom, não quero te assustar, mas 412 00:15:28,460 --> 00:15:29,526 - Aaron, se sente melhor? 413 00:15:29,529 --> 00:15:31,129 - Sim, sim, bem melhor. 414 00:15:31,131 --> 00:15:32,030 Comida realmente ajudou. 415 00:15:32,032 --> 00:15:33,348 - ótimo. 416 00:15:33,349 --> 00:15:34,665 - Não está fora das possibilidades. 417 00:15:34,668 --> 00:15:35,567 - Ei, podemos? 418 00:15:35,568 --> 00:15:36,467 - É uma area florestal bem densa 419 00:15:36,469 --> 00:15:37,602 são conhecidos por serem norturnos. 420 00:15:37,604 --> 00:15:39,270 - Doug, podemos começar no 10? 421 00:15:39,272 --> 00:15:40,538 - Sim, tudo bem. - Ótimo. 422 00:15:53,153 --> 00:15:54,385 423 00:15:54,387 --> 00:15:55,670 - Ouviu isso? 424 00:15:55,671 --> 00:15:56,954 - Sim. foi mais alto dessa vez. 425 00:15:58,391 --> 00:15:59,958 - Aquele barulho novamente. 426 00:16:02,629 --> 00:16:04,696 Alguem cortando madeira. 427 00:16:04,698 --> 00:16:05,730 - Sério? 428 00:16:05,732 --> 00:16:06,664 -Sim. 429 00:16:08,068 --> 00:16:09,667 - Quem corta madeira as 2 da manhã? 430 00:16:11,137 --> 00:16:13,104 - Não sei, mas é isso. 431 00:16:13,106 --> 00:16:14,539 - Como você sabe? 432 00:16:15,475 --> 00:16:16,708 - Cresci nas montanhas. 433 00:16:16,710 --> 00:16:18,309 - Sério? - Sim. 434 00:16:18,311 --> 00:16:19,177 - Por algum motivo eu achei que 435 00:16:19,179 --> 00:16:20,979 você cresceu em um hotel. 436 00:16:21,614 --> 00:16:24,182 - Ok, ninguem cresce em um hotel. 437 00:16:24,184 --> 00:16:26,384 - Diga isso para o garoto do Dunston Checks In. 438 00:16:26,386 --> 00:16:27,318 - Pessoal. 439 00:16:31,624 --> 00:16:32,690 - Eu vou dizer algo. 440 00:16:32,692 --> 00:16:34,559 - Não, Não diga. 441 00:16:34,561 --> 00:16:36,594 - Hey! 442 00:16:36,595 --> 00:16:38,628 Faça suas tarefas durante o dia como qualquer outra pessoa! 443 00:16:39,532 --> 00:16:40,465 Olá? 444 00:16:42,335 --> 00:16:43,568 Alguem aí fora? 445 00:16:45,572 --> 00:16:46,704 - Sério? 446 00:16:46,706 --> 00:16:48,506 Galera, temos que acordar em 3 horas. 447 00:16:51,444 --> 00:16:52,510 - Foi mau, cara. 448 00:16:52,511 --> 00:16:53,577 Bom, boa noite seu esquisito. 449 00:16:58,018 --> 00:16:59,651 -Quero dizer, eu gosto do que ele está fazendo 450 00:16:59,652 --> 00:17:01,285 Eles está tentando ser natural para o personagem. 451 00:17:01,287 --> 00:17:03,654 - Eu sei, e confio em você, realmente confio 452 00:17:03,656 --> 00:17:05,089 Eu acho, sabe, você escreveu 453 00:17:05,091 --> 00:17:06,758 todo esse desenvolvimento natural e eu apenas 454 00:17:06,760 --> 00:17:08,292 - Eu sei as falas. 455 00:17:09,095 --> 00:17:11,529 - Não estou dizendo que você não sabe. 456 00:17:11,531 --> 00:17:13,364 - Esse não é o problema. 457 00:17:13,366 --> 00:17:15,333 - Robin, podemos falar sobre o manto por um instante? 458 00:17:15,335 --> 00:17:16,501 Eu sinto que seria consideravel-- 459 00:17:16,503 --> 00:17:17,535 - Estou tentando conversar com meus atores 460 00:17:17,537 --> 00:17:18,547 - Mas eu estou falando sobre-- 461 00:17:18,548 --> 00:17:19,558 - Você disse que faria isso. 462 00:17:19,559 --> 00:17:20,569 - Eu disse que conseguiriamos fazer isso. 463 00:17:20,573 --> 00:17:22,117 - Você precisa dar sinal, para então 464 00:17:22,118 --> 00:17:23,662 ela saber quando falar. - Eu vou, vou providenciar, 465 00:17:23,663 --> 00:17:25,207 - ótimo, agora estou parecendo a atriz dificil. 466 00:17:25,211 --> 00:17:26,611 - Drama! 467 00:17:27,047 --> 00:17:28,730 - Desligue isso. 468 00:17:28,731 --> 00:17:30,414 - Ohhh, agora estou no drama! 469 00:17:30,417 --> 00:17:31,516 - Desligue isso! 470 00:17:31,518 --> 00:17:35,186 Dia 3 471 00:17:35,789 --> 00:17:40,058 - Ei, Cody, você viu meus fones? 472 00:17:40,794 --> 00:17:42,126 - Não. 473 00:17:43,730 --> 00:17:45,363 - Uh oh. 474 00:17:45,365 --> 00:17:46,297 - O que foi? 475 00:17:46,299 --> 00:17:52,270 - Aaron e eu temos formas bem diferentes de atuar. 476 00:17:52,272 --> 00:17:54,939 Eu sou classicamente treinada e ele 477 00:17:54,940 --> 00:17:57,607 -E ele parece que nunca ouviu falar de Stanislavsky? 478 00:17:59,279 --> 00:18:01,112 - Você quem disse, não eu. 479 00:18:01,114 --> 00:18:03,414 - Olha, estou tetando decidir se quero falar disso 480 00:18:03,416 --> 00:18:04,549 em frente a camera ou não. 481 00:18:04,551 --> 00:18:05,716 Acho que foi um elogio, mas... 482 00:18:05,718 --> 00:18:08,986 - Agora você tem que dizer. 483 00:18:08,987 --> 00:18:12,255 - Eu li o roteiro da sua irmã e ... eu sabia. 484 00:18:15,462 --> 00:18:17,662 É bem honesto. 485 00:18:19,332 --> 00:18:20,465 É muito raro. 486 00:18:21,334 --> 00:18:23,334 Você está bem com o quão honesto isso é? 487 00:18:23,336 --> 00:18:24,485 - Sim, totalmente. 488 00:18:24,486 --> 00:18:25,635 Não é grande coisa. -É? 489 00:18:26,806 --> 00:18:27,738 porque... 490 00:18:31,478 --> 00:18:33,544 Nós vamos filmar aquela cena amanhã e é bem intenso. 491 00:18:33,546 --> 00:18:35,179 Sei que você vai estar assistindo. 492 00:18:35,181 --> 00:18:36,814 - Preciso saber se você vai ficar 493 00:18:36,816 --> 00:18:37,882 confortavel com isso. 494 00:18:40,520 --> 00:18:43,321 -Robin e eu não temos conversado por um tempo. 495 00:18:43,323 --> 00:18:44,255 Eu não sei. 496 00:18:45,692 --> 00:18:48,493 Ela mandou esse roteiro como se fosse um olive branch. 497 00:18:50,430 --> 00:18:51,863 E você está certa. 498 00:18:51,865 --> 00:18:53,598 Isso é brutalmente honesto de uma forma 499 00:18:53,600 --> 00:18:55,633 que ela nunca foi antes. 500 00:18:55,635 --> 00:18:57,869 Então eu estou bem com isso. 501 00:18:57,871 --> 00:18:59,537 Estou feliz por isso. 502 00:18:59,539 --> 00:19:00,471 - Bom. 503 00:19:02,242 --> 00:19:03,875 Porque acho que vai ser muito bom 504 00:19:06,646 --> 00:19:08,062 Certo, tenho que voltar lá para dentro 505 00:19:08,063 --> 00:19:09,479 - Ei, eu tenho um par extra de fones 506 00:19:09,482 --> 00:19:11,449 Se quiser usar. 507 00:19:11,451 --> 00:19:12,583 - Você tem? - Sim. 508 00:19:12,585 --> 00:19:13,451 - Não está usando eles? 509 00:19:13,453 --> 00:19:14,852 - Não. 510 00:19:14,854 --> 00:19:15,720 - Obrigada! 511 00:19:15,722 --> 00:19:17,439 Você é uma salvadora. 512 00:19:17,440 --> 00:19:19,157 Eu tenho uma playlist que gosto de ouvir antes 513 00:19:19,159 --> 00:19:19,891 começar a... 514 00:19:20,860 --> 00:19:21,726 - Agora não, Cody. 515 00:19:21,728 --> 00:19:22,894 - Vamos. 516 00:19:23,830 --> 00:19:25,329 Tenho que pegar seu raciocinio. 517 00:19:26,232 --> 00:19:28,900 - Meu raciociio é que perdemos metade de um dia 518 00:19:28,902 --> 00:19:30,768 daquele argumento a eu tenho que descobrir quais cenas 519 00:19:30,770 --> 00:19:32,470 podemos perder para compensar. 520 00:19:32,472 --> 00:19:34,438 - Se não quiser falar sobre, 521 00:19:34,440 --> 00:19:38,509 Estou pensando em dar uma olhada no rescunho. 522 00:19:38,511 --> 00:19:40,128 - Qual rascunho? 523 00:19:40,129 --> 00:19:41,746 -Aquele que você escreveu para nos trazer aqui. 524 00:19:41,748 --> 00:19:43,465 Digo, para ganhar o concurso. 525 00:19:43,466 --> 00:19:45,183 Eu estava pensando, sabe , se seria bom o suficiente 526 00:19:45,185 --> 00:19:47,185 então eu poderia ler em voz alta. 527 00:19:47,187 --> 00:19:48,553 - Não, não, não. - Então eu cortaria 528 00:19:48,554 --> 00:19:49,920 com o ultimo-- - Eu não o tenho mais. 529 00:19:49,921 --> 00:19:51,287 - Deve estar no seu e-mail ou algo do tipo 530 00:19:51,291 --> 00:19:52,890 Você deve ter em algum lugar? - Cody, não. 531 00:19:52,892 --> 00:19:55,359 - Então vou falar com o Doogie 532 00:19:55,361 --> 00:19:56,827 - Você poderia não tentar, por favor? 533 00:19:56,829 --> 00:20:00,431 Eles está achando tudo isso esmagador. 534 00:20:02,569 --> 00:20:04,368 - Bem, se precisar de mais alguem no set 535 00:20:04,370 --> 00:20:05,870 por que não chama seu marido? 536 00:20:05,872 --> 00:20:07,605 Digo, Max provavelmente estará disponivel. 537 00:20:07,607 --> 00:20:09,540 - Estamos meio que dando um tempo atualmente 538 00:20:13,246 --> 00:20:16,614 Não, Não é uma pausa, estamos apenas usando o tempo 539 00:20:16,616 --> 00:20:18,282 longe para pensar sobre... 540 00:20:21,688 --> 00:20:22,620 Você vai deletar isso? 541 00:20:22,622 --> 00:20:24,255 O que foi que eu disse? 542 00:20:24,257 --> 00:20:25,623 Eu não deveria... 543 00:20:25,625 --> 00:20:26,857 Não é o que quero dizer. 544 00:20:26,859 --> 00:20:28,209 - Yeah. 545 00:20:28,210 --> 00:20:29,560 - Você vai apagar isso por favor? 546 00:20:29,562 --> 00:20:30,962 - Sim, Sim, entendido. 547 00:20:33,600 --> 00:20:34,932 -Não quero dar a chance de ele ouvir isso. 548 00:20:34,934 --> 00:20:36,500 Você vai apagar? 549 00:20:37,237 --> 00:20:39,337 - Claro, vou deletar agora mesmo 550 00:20:39,339 --> 00:20:40,538 551 00:20:47,280 --> 00:20:49,647 552 00:20:49,649 --> 00:20:52,016 - O que diabos está fazendo? 553 00:20:54,854 --> 00:20:57,888 Se algo acontecer, eu disse para falar comigo 554 00:20:59,926 --> 00:21:00,825 Você sabe disso. 555 00:21:00,827 --> 00:21:02,026 - Não há nada errado. 556 00:21:04,631 --> 00:21:06,030 - Bom. 557 00:21:07,600 --> 00:21:08,833 Eu te trouxe algo. 558 00:21:12,372 --> 00:21:13,704 Aonde estão as maneiras? 559 00:21:14,874 --> 00:21:15,973 - Posso pegar? 560 00:21:19,545 --> 00:21:21,646 O que trouxa para mim? 561 00:21:23,449 --> 00:21:25,449 - por favor e obrigado. 562 00:21:25,685 --> 00:21:27,618 - Muito obrigada, significa muito. 563 00:21:28,755 --> 00:21:30,054 - Ok, abra. 564 00:21:35,295 --> 00:21:36,560 - Bem, o que é isso? 565 00:21:36,562 --> 00:21:38,029 - Ela agora desenha. 566 00:21:43,369 --> 00:21:45,419 - Ok. 567 00:21:45,420 --> 00:21:47,470 Viu só, acho que ela ainda te ama. 568 00:21:51,511 --> 00:21:53,044 - Eu não sei. 569 00:21:53,846 --> 00:21:55,379 Digo, é muito literal 570 00:21:55,381 --> 00:21:57,448 - Ele realmente disse isso para você? 571 00:21:58,685 --> 00:22:00,518 - Ele estava atacando qualquer um por perto 572 00:22:00,520 --> 00:22:01,603 - Ok. 573 00:22:01,604 --> 00:22:02,687 Quero dizer, eu apenas acho que parece que ele está sendo 574 00:22:02,689 --> 00:22:04,506 um tanto condescendente. 575 00:22:04,507 --> 00:22:06,324 - O mundo dele acabou, certo? 576 00:22:06,326 --> 00:22:08,793 Suas ações não serão as ações normais do Max. 577 00:22:08,795 --> 00:22:11,346 - Yeah. 578 00:22:11,347 --> 00:22:13,898 - Ei, vai ser um grande cena hoje 579 00:22:13,900 --> 00:22:15,700 Tenho certeza que consigo sozinho. 580 00:22:15,702 --> 00:22:17,902 -Não, não, não, não, Eu quero ajudar, Doug. 581 00:22:18,938 --> 00:22:19,870 - Tudo bem. 582 00:22:19,872 --> 00:22:22,640 Neste caso, vou colocar bastante luz alí 583 00:22:22,642 --> 00:22:23,752 Se não se importar. 584 00:22:23,753 --> 00:22:24,863 - Ah sim, claro. - Yeah? 585 00:22:24,864 --> 00:22:25,974 Só recisa dar uma pequena puxada 586 00:22:25,978 --> 00:22:28,646 e vai dar tudo certo. 587 00:22:28,648 --> 00:22:29,680 - Ooh, pro. 588 00:22:29,682 --> 00:22:31,849 - Como uma profissional. 589 00:22:31,851 --> 00:22:33,668 - Hey, voceê está bem? 590 00:22:33,669 --> 00:22:35,486 - Sim, sim, só estava ajudando o Doug 591 00:22:36,422 --> 00:22:37,521 - Se importa se eu usar sua camera? 592 00:22:37,523 --> 00:22:38,389 Quero conseguir um segundo ângulo. 593 00:22:38,391 --> 00:22:39,056 - Claro que sim. 594 00:22:39,058 --> 00:22:40,091 - Obrigado. 595 00:22:41,694 --> 00:22:43,027 Ação. 596 00:22:43,029 --> 00:22:45,863 - Preciso que seja sincera agora mesmo, Robin. 597 00:22:45,865 --> 00:22:46,797 Por mim. 598 00:22:46,799 --> 00:22:50,968 Não consigo lidar com esse colapso emocional, ok? 599 00:22:50,970 --> 00:22:52,770 Se tiver algo a dizer, 600 00:22:52,772 --> 00:22:55,873 Se tiver algo a contar então conte logo! 601 00:22:55,875 --> 00:22:58,409 602 00:23:04,984 --> 00:23:08,753 - Meu pai molestava minha irmã na minha frente. 603 00:23:08,755 --> 00:23:09,687 - O quê? 604 00:23:11,157 --> 00:23:13,791 - Ele dizia que se eu contasse a alguém 605 00:23:13,793 --> 00:23:15,659 ele faria a mesma coisa comigo. 606 00:23:16,662 --> 00:23:19,897 Ele me mantia no mesmo quarto toda vez. 607 00:23:19,899 --> 00:23:22,099 Acho que para manter o medo fresco. 608 00:23:24,470 --> 00:23:27,705 Funcionou porque você é a primeira pessoa a quem conto isso. 609 00:23:33,112 --> 00:23:34,912 E o único motivo que o parou 610 00:23:34,914 --> 00:23:36,881 foi sua morte por ataque cardiaco. 611 00:23:39,852 --> 00:23:42,653 Ele me faria filmar tudo e transformar em um filme 612 00:23:42,655 --> 00:23:43,854 Acho qu assim minha mãe não conseguiria 613 00:23:47,827 --> 00:23:49,960 Eu deveria ter impedido, Eu deveria... 614 00:23:54,667 --> 00:23:55,766 - Você é nojenta. 615 00:23:58,704 --> 00:23:59,570 - O quê? 616 00:23:59,572 --> 00:24:01,122 - Como? 617 00:24:01,123 --> 00:24:02,673 Como pode permitir que aquele merda fizesse aquilo? 618 00:24:02,675 --> 00:24:03,574 619 00:24:03,576 --> 00:24:04,742 Como pode deixar ele fazer aquilo? 620 00:24:05,545 --> 00:24:07,278 Tá de brincadeira comigo? 621 00:24:07,279 --> 00:24:09,012 - Tem alguém na porta? 622 00:24:09,013 --> 00:24:10,746 - Cody, vamos parecer loucos se atender com uma câmera. 623 00:24:10,750 --> 00:24:11,916 Não diga nada ok? 624 00:24:11,918 --> 00:24:14,051 Nada de confrontos. 625 00:24:19,525 --> 00:24:20,224 Boa noite. 626 00:24:20,226 --> 00:24:21,625 - Boa noite. 627 00:24:22,495 --> 00:24:23,894 Vocês não são os Havermans. 628 00:24:23,896 --> 00:24:24,962 -Não, não somos, 629 00:24:24,964 --> 00:24:26,764 mas eles nos deixaram filmar aqui 630 00:24:29,802 --> 00:24:32,102 - Eu esqueci meu purificador aqui. 631 00:24:33,172 --> 00:24:34,905 - Estamos fazendo um filme. 632 00:24:40,480 --> 00:24:41,212 - Oh. 633 00:24:41,214 --> 00:24:43,881 - Ei, aonde está seu carro? 634 00:24:44,851 --> 00:24:46,984 - É pornografia? 635 00:24:46,986 --> 00:24:49,687 - O que, não , não é. 636 00:24:49,689 --> 00:24:50,988 É um... 637 00:24:50,990 --> 00:24:53,491 É um filme de drama. 638 00:24:53,493 --> 00:24:58,529 - Meu marido queria se desculpar pela outra noite. 639 00:25:00,666 --> 00:25:03,100 Ele não dorme bem e eu 640 00:25:05,004 --> 00:25:06,871 - O som dos cortes. 641 00:25:06,873 --> 00:25:08,572 - Oh. - Sim. 642 00:25:09,175 --> 00:25:10,207 Ele corta madeira. 643 00:25:12,512 --> 00:25:13,844 Ele tem ansiedade. 644 00:25:14,647 --> 00:25:16,580 - Quem não tem? 645 00:25:18,618 --> 00:25:19,550 - Eu não tenho. 646 00:25:24,790 --> 00:25:26,123 - Não queremos parecer mau educados, 647 00:25:26,125 --> 00:25:28,859 mas estamos no meio de uma cena aqui. 648 00:25:30,997 --> 00:25:32,730 - Tudo bem. 649 00:25:32,732 --> 00:25:34,265 Eu teho que ir, de qualquer forma. 650 00:25:34,267 --> 00:25:37,735 Terei um longo dia amanhã. 651 00:25:38,804 --> 00:25:40,237 - Um longo dia. 652 00:25:40,239 --> 00:25:42,239 Bem, você é nossa convidada para a festa. 653 00:25:42,241 --> 00:25:44,608 Adorariamos conhecer seu marido também. 654 00:25:51,717 --> 00:25:53,250 - Bom conhecer todos vocês. 655 00:25:54,287 --> 00:25:56,720 - Obrigada, tenha uma boa noite. 656 00:26:00,593 --> 00:26:02,026 Você filmou tudo não foi? 657 00:26:02,028 --> 00:26:03,761 - Qual o problema dela? 658 00:26:05,264 --> 00:26:06,864 - Vamos apenas filmar essa cena. 659 00:26:06,866 --> 00:26:09,333 Não consigo mais 14 horas por dia de trabalho. 660 00:26:09,335 --> 00:26:10,768 - Vamos nessa. 661 00:26:32,792 --> 00:26:33,724 Hey. 662 00:26:34,794 --> 00:26:35,993 - Hey. 663 00:26:35,995 --> 00:26:37,595 O que está fazendo? 664 00:26:37,597 --> 00:26:38,996 - Só dando uma ajudinha. 665 00:26:38,998 --> 00:26:43,033 Bem, foi um dia bem intenso, não acha? 666 00:26:44,103 --> 00:26:45,269 - Sim. 667 00:26:45,271 --> 00:26:48,038 Aquela mulher realmente me assutou. 668 00:26:49,342 --> 00:26:52,610 - Digo, ela era meio esquisita, mas me refiro. 669 00:26:53,679 --> 00:26:56,347 ao trabalho feito hoje, você gostaria 670 00:26:56,349 --> 00:26:57,848 - aquela cena. 671 00:26:57,850 --> 00:26:59,249 - Você trancou as portas? 672 00:27:01,787 --> 00:27:03,320 Não me sinto segura com ela por perto. 673 00:27:03,322 --> 00:27:04,722 Sabe o que quero dizer? 674 00:27:06,025 --> 00:27:08,092 - Cody, quero falar sobre a cena. 675 00:27:10,129 --> 00:27:12,296 - Eu realmente acho que precisamos trancar as portas 676 00:27:19,905 --> 00:27:23,007 - É isso que está te incomodando? 677 00:27:25,244 --> 00:27:27,711 Aquilo foi um lance bem pesado , sabe? 678 00:27:37,423 --> 00:27:38,355 O quê? 679 00:27:41,861 --> 00:27:44,662 680 00:27:45,331 --> 00:27:46,697 - Ei 681 00:27:46,699 --> 00:27:47,431 - Está mais perto. 682 00:27:49,368 --> 00:27:51,769 Vou ao menos dizer a ele que se afaste 683 00:27:55,341 --> 00:27:57,975 Ei cara, você está assustando pessoas! 684 00:27:57,977 --> 00:27:59,443 685 00:27:59,444 --> 00:28:00,910 Se importa de fazer isso perto da sua casa? 686 00:28:06,318 --> 00:28:07,451 Você primeiro... 687 00:28:07,453 --> 00:28:10,120 - O que ele disse? 688 00:28:17,196 --> 00:28:18,696 - Que merda é essa? 689 00:28:18,698 --> 00:28:20,364 - Tá me zoando? 690 00:28:20,366 --> 00:28:22,166 - Me passe a câmera. - Aaron, não-- 691 00:28:22,168 --> 00:28:24,468 - Vou para com essa merda. - não! 692 00:28:24,470 --> 00:28:28,005 693 00:28:34,113 --> 00:28:35,279 - Estou seguindo pela floresta 694 00:28:35,281 --> 00:28:37,181 de cuecas boxers! 695 00:29:08,914 --> 00:29:11,181 696 00:29:24,897 --> 00:29:27,164 697 00:29:34,206 --> 00:29:37,007 698 00:29:49,989 --> 00:29:52,856 699 00:29:58,063 --> 00:30:00,230 Apareça, cara. 700 00:30:00,232 --> 00:30:01,365 O que é isso? 701 00:30:01,367 --> 00:30:02,366 702 00:30:02,368 --> 00:30:05,169 703 00:30:09,408 --> 00:30:10,474 - O que houve? 704 00:30:13,012 --> 00:30:13,944 O que aconteceu? 705 00:30:14,580 --> 00:30:16,079 - Tem alguém lá dentro. 706 00:30:17,850 --> 00:30:18,916 - Tome. 707 00:30:33,999 --> 00:30:35,265 Pare de gravar 708 00:30:36,268 --> 00:30:38,368 Boa noite, te vejo de manhã 709 00:30:38,370 --> 00:30:40,838 - Não vou dormir essa noite. 710 00:30:47,012 --> 00:30:49,880 711 00:30:51,550 --> 00:30:54,351 712 00:31:02,228 --> 00:31:03,894 - Eles também deve evitar glutem. 713 00:31:03,895 --> 00:31:05,561 - Estou dizendo, alguém não fechou a porta 714 00:31:05,564 --> 00:31:06,864 e uma criatura entrou. 715 00:31:06,865 --> 00:31:08,165 - Ok, como um animal abre uma geladeira? 716 00:31:08,167 --> 00:31:11,635 Dia 4 717 00:31:13,105 --> 00:31:15,255 Não tem graça. 718 00:31:15,256 --> 00:31:17,406 - Não dá para saber o que foi ou não. 719 00:31:17,409 --> 00:31:19,042 Ela disse que viu algo e pode ser. 720 00:31:19,044 --> 00:31:20,002 Eu não sei. 721 00:31:20,003 --> 00:31:20,961 Podimos ir a cidade, digo, 722 00:31:20,962 --> 00:31:21,920 talvez seja algo daqui. 723 00:31:21,921 --> 00:31:22,879 - Não podemos fazer isso. 724 00:31:22,882 --> 00:31:24,615 Estamos perdendo muita luz do dia. 725 00:31:24,617 --> 00:31:25,482 - Você está... 726 00:31:25,484 --> 00:31:26,516 Está filmando neste momento? 727 00:31:27,553 --> 00:31:29,319 Nos dê licença por um instante? 728 00:31:37,529 --> 00:31:39,596 Você não consegue desligar isso, né? 729 00:31:39,598 --> 00:31:41,014 - O quê? 730 00:31:41,015 --> 00:31:42,431 - Essa invasão da minha privacidade 731 00:31:43,269 --> 00:31:44,201 - Cody, se acalme , ok. 732 00:31:44,203 --> 00:31:45,719 Apenas esfrie a cabeça por um momento. 733 00:31:45,720 --> 00:31:47,236 - Isso é tipo tudo armado, não é? 734 00:31:47,239 --> 00:31:49,172 - Você quis fazer parte do projeto. 735 00:31:49,174 --> 00:31:51,475 Estou tentando te ajudar. 736 00:31:51,477 --> 00:31:53,644 - Então pare de me filmar. 737 00:31:55,014 --> 00:31:56,580 - Sabe, eu acho que... 738 00:31:56,582 --> 00:31:58,115 Você está passando por um stress emocional 739 00:31:58,117 --> 00:31:59,216 pela cena de ontem. 740 00:32:03,088 --> 00:32:05,188 - Não acredito que acabou de dizer isso. 741 00:32:07,693 --> 00:32:08,625 - O quê? 742 00:32:12,131 --> 00:32:14,464 - Quando li seu script, pareceu que, 743 00:32:14,466 --> 00:32:17,401 que finalmente estava admitindo seu erro. 744 00:32:17,403 --> 00:32:18,335 - Eu estava. 745 00:32:20,940 --> 00:32:24,241 - Eu pego você me filmando, me manipulando. 746 00:32:24,243 --> 00:32:26,276 - O quê, você está se ouvindo? 747 00:32:26,278 --> 00:32:27,411 Isso é loucura. 748 00:32:33,452 --> 00:32:36,219 - Está escrito no script não está? 749 00:32:36,221 --> 00:32:37,487 - Não sei do que você está falando-- 750 00:32:37,489 --> 00:32:39,256 - Tão estupida, tão... 751 00:32:41,527 --> 00:32:42,960 - Mas que merda é essa? 752 00:32:42,961 --> 00:32:44,394 - Você é a porra da protagonista 753 00:32:44,396 --> 00:32:46,496 Você está levando isso bem a sério 754 00:32:46,498 --> 00:32:50,200 que aconteceu comigo, e está capturando minha emoções 755 00:32:50,202 --> 00:32:52,336 e está usando isso para me expor. 756 00:32:54,306 --> 00:32:55,672 Para contar sua história. 757 00:32:56,742 --> 00:32:57,674 -Ei. 758 00:32:59,244 --> 00:33:01,044 Venha aqui, sente se. 759 00:33:03,615 --> 00:33:05,082 É isso... 760 00:33:05,084 --> 00:33:06,583 - Você sequer se preocupa comigo. 761 00:33:09,254 --> 00:33:10,587 762 00:33:10,589 --> 00:33:11,521 - Me desculpe. 763 00:33:14,560 --> 00:33:15,692 Não é verdade. 764 00:33:16,528 --> 00:33:17,461 Eu me importo. 765 00:33:19,598 --> 00:33:20,764 eu... 766 00:33:20,766 --> 00:33:22,199 Eu achei que estava ajudando. 767 00:33:25,237 --> 00:33:26,336 Não sou boa nisso. 768 00:33:28,607 --> 00:33:29,673 O que eu posso fazer? 769 00:33:36,515 --> 00:33:37,447 - Nada. 770 00:33:38,550 --> 00:33:41,018 Eu não sei, eu não sei 771 00:33:42,187 --> 00:33:43,487 Não parece ser o certo. 772 00:33:43,489 --> 00:33:45,455 Como se tudo tivesse errado aqui. 773 00:33:45,457 --> 00:33:47,324 É como se. 774 00:33:47,325 --> 00:33:49,192 É aquela mulher e a geladeira 775 00:33:49,194 --> 00:33:50,794 e os barulhos a noite, você... 776 00:33:50,796 --> 00:33:52,295 N~ão estava lá, você não-- 777 00:33:52,297 --> 00:33:53,463 - Escute. 778 00:33:53,465 --> 00:33:54,998 O que acha que devemos fazer? 779 00:33:54,999 --> 00:33:56,532 O que te faria se sentir melhor. 780 00:33:56,535 --> 00:33:57,957 Estou ouvindo-- 781 00:33:57,958 --> 00:33:59,380 - Vamos chamar a policia. 782 00:33:59,381 --> 00:34:00,803 - Cody, não quero bancar a vadia, 783 00:34:00,806 --> 00:34:02,305 mas eles vão rir de você 784 00:34:02,307 --> 00:34:04,107 Digo, o que vamos dizer a eles? 785 00:34:04,109 --> 00:34:06,343 -Eu sei, mas e se... 786 00:34:07,179 --> 00:34:08,211 - Ei, ok. 787 00:34:08,213 --> 00:34:09,646 Tenho uma idéia. 788 00:34:09,648 --> 00:34:10,680 Filmamos o dia inteiro hoje, 789 00:34:10,682 --> 00:34:12,399 mas quando terminar-- 790 00:34:12,400 --> 00:34:14,117 - por que não vamos na cidade jantar. 791 00:34:14,119 --> 00:34:16,119 Vamos relaxar um pouco. 792 00:34:16,121 --> 00:34:17,337 Vamos para fora da casa. 793 00:34:17,338 --> 00:34:18,554 Eu acho que o isolamento está 794 00:34:18,557 --> 00:34:21,324 te afetando um pouco, ok? 795 00:34:21,326 --> 00:34:22,259 - Ok. 796 00:34:25,164 --> 00:34:28,231 - Como se os seus problemas tivessem derretido. 797 00:34:28,233 --> 00:34:29,533 Por um momento. 798 00:34:33,572 --> 00:34:34,738 Ótimo, perfeito. 799 00:34:34,740 --> 00:34:36,123 Corta! 800 00:34:36,124 --> 00:34:37,507 Gata, vamos tentar mais uma vez. 801 00:34:37,509 --> 00:34:38,742 - Um pouco mais baixo 802 00:34:38,744 --> 00:34:39,643 - Abaixo, Abaixo. 803 00:34:39,645 --> 00:34:40,811 804 00:34:40,813 --> 00:34:42,512 - Ainda não sei como vai lidar com isso 805 00:34:42,514 --> 00:34:44,147 - Ah sim, como vai o chore prison 806 00:34:44,149 --> 00:34:45,432 por aí, Doogster? 807 00:34:45,433 --> 00:34:46,716 - Deveria ser você! 808 00:34:46,718 --> 00:34:49,786 - Não, eu achei... - Oh, aqui vai. 809 00:34:49,788 --> 00:34:52,089 - Não sei , achei que quando falou sobre a janela 810 00:34:52,091 --> 00:34:53,790 não estava mais subindo Era brincadeira. 811 00:34:53,792 --> 00:34:54,858 - Eu não... 812 00:34:54,860 --> 00:34:56,393 813 00:34:56,395 --> 00:34:57,427 814 00:34:57,429 --> 00:34:59,112 - É hilário. 815 00:34:59,113 --> 00:35:00,796 - Escute, ele salvou o dia e você quase estragou. 816 00:35:00,799 --> 00:35:02,332 Quando a garçonete olhou para você, tipo... 817 00:35:02,334 --> 00:35:03,467 - Oh, sim. 818 00:35:03,468 --> 00:35:04,601 - nem foi culpa minha. 819 00:35:04,603 --> 00:35:06,220 Ela estava doida. 820 00:35:06,221 --> 00:35:07,838 - Espere, conte a história novamente. 821 00:35:07,840 --> 00:35:09,573 - Não, não, Deus, por favor não. 822 00:35:09,575 --> 00:35:11,274 Não, não conte. - Não. 823 00:35:11,276 --> 00:35:12,676 Não podemos recontar a história. 824 00:35:12,678 --> 00:35:14,111 - Por quê, quero isso nos bastidores do filme 825 00:35:14,112 --> 00:35:15,545 - Sinceramente, você deveria estar lá 826 00:35:15,547 --> 00:35:17,347 Seria esquisito recontar aquela história. 827 00:35:17,349 --> 00:35:19,282 - Ei, continue rodando. 828 00:35:19,284 --> 00:35:20,650 Por trás das cenas. - Merda. 829 00:35:20,652 --> 00:35:22,752 Foi mau, você perdeu aquilo garota. 830 00:35:23,689 --> 00:35:26,223 - Ei, falando nisso, 831 00:35:26,225 --> 00:35:27,691 Como se sente? 832 00:35:27,693 --> 00:35:29,009 - Bem. 833 00:35:29,010 --> 00:35:30,326 A cidade não é tão longe quanto pensei 834 00:35:30,329 --> 00:35:31,261 - Yeah. 835 00:35:32,197 --> 00:35:33,296 Eu te falei. 836 00:35:33,298 --> 00:35:36,466 Galera, acho que consegui. 837 00:35:36,468 --> 00:35:38,368 838 00:35:38,370 --> 00:35:39,436 - Olhe isso! 839 00:35:39,437 --> 00:35:40,503 - Devo a esse babaca 5 dolares. 840 00:35:40,506 --> 00:35:42,372 - Oh meu Deus. 841 00:35:47,513 --> 00:35:50,380 842 00:36:10,169 --> 00:36:12,836 843 00:36:16,508 --> 00:36:19,376 844 00:36:35,427 --> 00:36:38,295 845 00:36:45,904 --> 00:36:49,372 846 00:37:08,794 --> 00:37:11,261 847 00:37:11,263 --> 00:37:12,562 -Bom dia. 848 00:37:12,564 --> 00:37:13,530 - Bom dia. 849 00:37:13,532 --> 00:37:14,931 - Oh, o quarto esta bem... 850 00:37:17,302 --> 00:37:18,835 - Tudo bem? 851 00:37:18,837 --> 00:37:20,403 - Sim, o telefone não está funcionando. 852 00:37:20,405 --> 00:37:21,504 - O quê? 853 00:37:21,506 --> 00:37:23,273 - Não deve ser nada. 854 00:37:23,275 --> 00:37:25,575 855 00:37:25,577 --> 00:37:27,844 - Está tentando código Morse. 856 00:37:27,846 --> 00:37:30,847 - Desculpe, é que não tenho falado com meu marido 857 00:37:30,849 --> 00:37:31,781 desde que cheguei aqui. 858 00:37:32,851 --> 00:37:34,167 Sei lá, não é justo. 859 00:37:34,168 --> 00:37:35,484 Tudo que ele fez por mim, eu só. 860 00:37:35,487 --> 00:37:37,954 quero que tudo fique bem, sabe? 861 00:37:37,956 --> 00:37:39,889 - Tudo bem. 862 00:37:39,891 --> 00:37:40,824 É, eu vou na cidade. 863 00:37:40,826 --> 00:37:42,342 Vou ligar pra ele. 864 00:37:42,343 --> 00:37:43,859 E então vou encontrar alguém que possa 865 00:37:43,862 --> 00:37:46,263 consertar o telefone e trazê-lo de volta pra cá, tá? 866 00:37:46,265 --> 00:37:47,297 - Tá. 867 00:37:47,299 --> 00:37:48,498 Obrigada. 868 00:37:48,500 --> 00:37:49,733 - Se concentra no filme. 869 00:37:49,735 --> 00:37:51,401 - Tá. 870 00:37:51,403 --> 00:37:52,602 - Sabe, podíamos... 871 00:37:52,604 --> 00:37:53,670 Podíamos... 872 00:37:54,873 --> 00:37:58,475 Podíamos fazer a cena... a cena dos pais. 873 00:37:59,911 --> 00:38:01,678 Dessa forma, Joanna poderia... ela poderia ajudar. 874 00:38:01,680 --> 00:38:03,647 - É, essa é uma boa ideia. 875 00:38:03,782 --> 00:38:05,915 - 35,000 metros no ar e despencando, 876 00:38:05,917 --> 00:38:06,983 não há nada que possa fazer. 877 00:38:06,985 --> 00:38:09,953 E isso deixa as coisas bem pior. 878 00:38:10,856 --> 00:38:11,905 - Meu microfone fica caindo. 879 00:38:11,906 --> 00:38:12,955 - O carro não funciona. 880 00:38:12,958 --> 00:38:14,624 - Oh, opa, o que quer dizer? 881 00:38:14,626 --> 00:38:16,660 - O que porra acabei de falar? 882 00:38:16,662 --> 00:38:19,429 A porra do carro não quer funcionar. 883 00:38:19,431 --> 00:38:20,530 - Tudo bem, estamos todos bem. 884 00:38:20,532 --> 00:38:22,565 - Digo, o telefone não funciona. 885 00:38:22,567 --> 00:38:24,434 Os vizinhos são malucos. 886 00:38:24,435 --> 00:38:26,302 Quero dizer, como ninguém mais enxerga um problema aqui? 887 00:38:26,305 --> 00:38:26,970 - Vamos nos acalmar. 888 00:38:26,972 --> 00:38:28,004 - Vá se foder. 889 00:38:28,006 --> 00:38:29,472 Desliga isso. 890 00:38:29,474 --> 00:38:31,641 Chega de filmagens. 891 00:38:34,379 --> 00:38:37,047 892 00:38:40,552 --> 00:38:41,951 - Toma, beba. 893 00:38:41,953 --> 00:38:43,386 - Temos que fazer algo. 894 00:38:43,388 --> 00:38:44,421 - Cody, sei que está preocupada, 895 00:38:44,423 --> 00:38:45,955 mas provavelmente não é nada. 896 00:38:45,957 --> 00:38:47,891 - Não quero ficar presa aqui, Robin. 897 00:38:47,893 --> 00:38:49,592 - Não ficaremos. 898 00:38:49,594 --> 00:38:51,695 - Tá, o carro não está funcionando mesmo. 899 00:38:53,031 --> 00:38:54,964 Galera, só pode ser coincidência, 900 00:38:54,966 --> 00:38:57,334 uma série de eventos aleatórios. 901 00:38:57,336 --> 00:38:58,501 Acredite, também não curto a ideia 902 00:38:58,503 --> 00:38:59,803 de que o carro não pega, mas, 903 00:38:59,805 --> 00:39:01,871 - mas isso é mais do que uma maldita ligação 904 00:39:01,873 --> 00:39:04,691 para a porra do seu marido. 905 00:39:04,692 --> 00:39:07,510 Digo, sinto que... que... algo ruim está para acontecer. 906 00:39:07,512 --> 00:39:09,346 - Pode dizer o que tinha de errado com o carro? 907 00:39:09,348 --> 00:39:10,847 - Não. 908 00:39:10,849 --> 00:39:13,483 - Bem, alguém mexeu nele? 909 00:39:13,485 --> 00:39:14,751 Alguém quebrou alguma coisa? 910 00:39:14,753 --> 00:39:16,386 - Espera, por que alguém faria isso? 911 00:39:16,388 --> 00:39:18,355 - Tá, olha, eu não sou especialista em carros, 912 00:39:18,357 --> 00:39:20,457 mas todas as coisas óbvias estão normais. 913 00:39:20,459 --> 00:39:22,759 - Robin, estou ficando maluca. 914 00:39:22,761 --> 00:39:23,960 - Escuta, vou caminhando até a cidade. 915 00:39:23,962 --> 00:39:25,061 - Não, Doug, precisamos de você aqui. 916 00:39:25,063 --> 00:39:26,896 Você é meu diretor de fotografia. 917 00:39:26,898 --> 00:39:28,431 Quando a Cody se acalmar... 918 00:39:28,433 --> 00:39:29,933 - Não vou me acalmar. 919 00:39:29,934 --> 00:39:31,434 - Olha, tá, entendi, vejo o seu ponto de vista. 920 00:39:31,436 --> 00:39:32,569 Escuta, é por isso que tenho que ir. 921 00:39:32,571 --> 00:39:34,037 Você precisa dos seu elenco aqui. 922 00:39:34,038 --> 00:39:35,504 Cody não está em condições de ir a lugar algum. 923 00:39:35,505 --> 00:39:36,971 Sejamos honestos, você consegue filmar algo sem mim. 924 00:39:36,975 --> 00:39:37,974 - Quero ir pra cidade. 925 00:39:37,976 --> 00:39:39,843 - Bem, então fodam-se logo, tá! 926 00:39:39,845 --> 00:39:41,745 - Não fale assim com ela. 927 00:39:42,681 --> 00:39:46,116 - Desculpa, eu não... 928 00:39:46,118 --> 00:39:47,817 Estamos tão atrasados. 929 00:39:47,819 --> 00:39:51,421 Sinto que essa é minha única chance e estou desperdiçando. 930 00:39:51,423 --> 00:39:52,155 - Oh, quer dizer eu estou. 931 00:39:52,157 --> 00:39:53,089 - Não, Deus. 932 00:39:53,091 --> 00:39:54,624 - Cody, eu... - Ah, qual é. 933 00:39:58,063 --> 00:39:58,995 Olha. 934 00:40:02,067 --> 00:40:05,435 Robin, sei que pensa que Cody está exagerando. 935 00:40:05,437 --> 00:40:06,970 Digo, não ter um carro e um telefone... 936 00:40:06,972 --> 00:40:08,138 Sabe, e se acontecer um acidente? 937 00:40:08,140 --> 00:40:09,639 - É, eu sei, mas preciso de você aqui. 938 00:40:09,641 --> 00:40:11,507 - Ouça, você tem os enquadramentos. - Você vai ficar bem. 939 00:40:11,546 --> 00:40:13,012 Robin, Cody está assustada! 940 00:40:14,313 --> 00:40:16,579 E quando éramos crianças eu a vi assustada e não fiz nada. 941 00:40:18,150 --> 00:40:19,983 E não quero deixar acontecer de novo. 942 00:40:22,187 --> 00:40:23,586 Olha, devo levar uma hora e meia 943 00:40:23,588 --> 00:40:24,988 pra chegar na cidade e não sei quanto tempo 944 00:40:24,990 --> 00:40:26,890 pra achar um reboque depois disso. 945 00:40:39,971 --> 00:40:41,805 Veja, vai ficar tudo bem. 946 00:40:41,807 --> 00:40:45,475 947 00:40:47,880 --> 00:40:49,713 A cidade não é tão longe, lembra? 948 00:40:50,515 --> 00:40:51,448 - Sim. 949 00:40:53,084 --> 00:40:54,017 - Vem cá. 950 00:41:03,028 --> 00:41:05,962 951 00:41:11,069 --> 00:41:14,037 952 00:41:14,039 --> 00:41:17,507 953 00:41:22,714 --> 00:41:24,113 - Sei que está empurrando os clientes 954 00:41:24,115 --> 00:41:26,883 para os malditos funcionários. 955 00:41:26,885 --> 00:41:28,485 Não, me escuta você, babaca! 956 00:41:28,487 --> 00:41:29,953 Preciso estar na porra daquele avião 957 00:41:29,955 --> 00:41:32,655 porque meus malditos pais estão mortos. 958 00:41:32,657 --> 00:41:34,524 Não, nem ouse fazer isso. 959 00:41:34,526 --> 00:41:36,626 Vou subir na droga daquele voo, me entendeu? 960 00:41:36,628 --> 00:41:38,995 Preciso estar lá. Preciso muito estar lá. 961 00:41:40,232 --> 00:41:41,164 Vá se foder! 962 00:41:43,068 --> 00:41:45,235 963 00:41:45,237 --> 00:41:46,536 Filho da puta! 964 00:41:51,042 --> 00:41:53,910 965 00:41:54,946 --> 00:41:56,513 Tá, que porra é essa? 966 00:41:59,017 --> 00:41:59,949 - Uma pedra. 967 00:42:01,586 --> 00:42:02,519 - O que é isso? 968 00:42:09,094 --> 00:42:11,694 "Dê-lhes prazer, o mesmo prazer que tem 969 00:42:11,696 --> 00:42:14,797 "quando acordam de um pesadelo?" 970 00:42:14,799 --> 00:42:16,032 Alfred Hitchcock. 971 00:42:20,071 --> 00:42:21,004 - Foi você? 972 00:42:23,208 --> 00:42:24,841 - O quê? 973 00:42:24,843 --> 00:42:26,175 - Foi você, é você que está fazendo isso? 974 00:42:26,177 --> 00:42:28,244 Tá de brincadeira? 975 00:42:30,649 --> 00:42:32,282 - No, I would never. 976 00:42:32,284 --> 00:42:34,617 - Está se aproveitando. 977 00:42:34,619 --> 00:42:38,121 Isso é tudo para a porra de um documentário sobre mim, não é? 978 00:42:38,990 --> 00:42:40,723 - Cody, não tem câmera nenhuma filmando. 979 00:42:40,725 --> 00:42:42,091 - Você me quer atuando. 980 00:42:42,093 --> 00:42:43,560 Quer que eu fique maluca. 981 00:42:43,562 --> 00:42:45,194 É ele, é ela, é você! 982 00:42:45,196 --> 00:42:47,130 - Whoa, whoa, whoa, garotas, garotas, garotas. 983 00:42:49,734 --> 00:42:51,801 Vamos todos nos sentar, tá? 984 00:42:51,803 --> 00:42:53,286 985 00:42:53,287 --> 00:42:54,770 986 00:42:54,773 --> 00:42:56,873 987 00:42:56,875 --> 00:42:58,808 988 00:42:58,810 --> 00:43:01,978 989 00:43:01,980 --> 00:43:06,783 990 00:43:09,154 --> 00:43:10,119 - Ei. 991 00:43:10,121 --> 00:43:10,987 992 00:43:10,989 --> 00:43:11,854 Quer carona? 993 00:43:11,856 --> 00:43:12,855 Está indo pra cidade? 994 00:43:15,727 --> 00:43:16,810 Se não se incomodar. 995 00:43:16,811 --> 00:43:17,894 Doogie, entre. 996 00:43:17,896 --> 00:43:18,928 Como você sabe meu... 997 00:43:19,898 --> 00:43:22,031 998 00:43:22,968 --> 00:43:24,801 Não sabemos disso, Joanna. 999 00:43:24,803 --> 00:43:26,235 Só não sabemos quanto tempo vai levar 1000 00:43:26,237 --> 00:43:27,270 pra andar até a cidade, tá? 1001 00:43:27,272 --> 00:43:28,171 - Cody está certa! 1002 00:43:28,173 --> 00:43:30,139 Alguém está mexendo com a gente. 1003 00:43:34,079 --> 00:43:36,245 Devíamos ir procurar algum vizinho. 1004 00:43:36,247 --> 00:43:39,916 - Robin, temos que considerar que Doug já tentou isso. 1005 00:43:39,918 --> 00:43:41,217 Ele teria visto alguém em casa. 1006 00:43:41,219 --> 00:43:42,785 Por que ninguém estaria em casa? 1007 00:43:42,787 --> 00:43:44,988 Ele estava entregando as cestas 1008 00:43:44,990 --> 00:43:46,055 e foi isso o que ele disse, não foi? 1009 00:43:46,057 --> 00:43:48,257 Devíamos, pelo menos, tentar. 1010 00:43:48,259 --> 00:43:51,928 Digo, ele só bateu nas casas da estrada principal. 1011 00:43:51,930 --> 00:43:54,097 Tem muito mais na parte de trás da floresta, 1012 00:43:54,098 --> 00:43:56,265 pelas quais não passamos e ele provavelmente não visitou. 1013 00:43:57,135 --> 00:43:59,969 - Robin, estamos perdendo o foco aqui. 1014 00:44:01,039 --> 00:44:04,307 Só acho que é uma ideia estúpida 1015 00:44:04,309 --> 00:44:07,243 vagar pela floresta à noite. 1016 00:44:07,245 --> 00:44:12,281 Escuta, Cody tem tentado nos alertar, a mim, 1017 00:44:12,917 --> 00:44:17,887 sobre tudo isso e eu estive tão concentrada em meu filme, 1018 00:44:19,057 --> 00:44:20,156 que não dei ouvidos. 1019 00:44:23,695 --> 00:44:27,363 Ela não é maluca por estar assustada como está. 1020 00:44:29,167 --> 00:44:31,834 Somos malucos por não escutá-la. 1021 00:44:31,836 --> 00:44:33,002 Somos todos malucos. 1022 00:44:33,938 --> 00:44:35,905 Droga, tudo bem, eu vou. 1023 00:44:35,907 --> 00:44:37,857 - Obrigada. - Todos devíamos ir. 1024 00:44:37,858 --> 00:44:39,808 Não, não, honestamente, vocês deviam ficar aqui com a Cody. 1025 00:44:39,811 --> 00:44:42,078 Não pode simplesmente deixar três garotas sozinhas. 1026 00:44:42,080 --> 00:44:43,146 Sim, eu posso. 1027 00:44:43,148 --> 00:44:44,247 Tá. 1028 00:44:44,248 --> 00:44:46,247 Por que somos mulheres e não conseguimos cuidar de nós mesmas. 1029 00:44:45,350 --> 00:44:47,233 - Isso. 1030 00:44:47,234 --> 00:44:49,117 Olha, sou tão feminista quanto a outra garota. 1031 00:44:49,120 --> 00:44:51,387 Alguém jogou a porra de uma pedra pela janela. 1032 00:44:51,389 --> 00:44:53,790 Estou muito assustada. 1033 00:44:53,792 --> 00:44:54,724 Sim, deveríamos estar. 1034 00:44:55,427 --> 00:44:56,859 Sim, deveríamos ficar juntos. 1035 00:44:56,861 --> 00:44:59,796 - Robin, vocês vão ficar juntas. 1036 00:44:59,798 --> 00:45:00,797 Eu ficarei bem. 1037 00:45:01,733 --> 00:45:03,199 Tá? 1038 00:45:03,201 --> 00:45:04,133 Prometo. 1039 00:45:05,737 --> 00:45:07,236 É, tá. 1040 00:45:08,373 --> 00:45:09,939 Estão prontas? 1041 00:45:09,941 --> 00:45:11,207 Tranquem as portas depois que eu sair. 1042 00:45:17,716 --> 00:45:18,448 Ei. 1043 00:45:19,784 --> 00:45:21,784 Voltarei logo, tá? 1044 00:45:22,987 --> 00:45:24,987 E para que saibam que sou eu, 1045 00:45:24,989 --> 00:45:27,290 vou tocar a campainha uma vez 1046 00:45:27,292 --> 00:45:29,258 e depois duas vezes, bem rápido, tá? 1047 00:45:29,260 --> 00:45:31,861 Tipo: ding... ding ding. 1048 00:45:31,863 --> 00:45:33,163 - Tá. - Certo? 1049 00:45:33,164 --> 00:45:34,464 É, essa é uma boa ideia. 1050 00:45:34,465 --> 00:45:35,765 E se ouvirem qualquer outro tipo de toque, 1051 00:45:36,367 --> 00:45:38,835 não venham até a porta. 1052 00:45:38,837 --> 00:45:39,769 Espera. 1053 00:45:40,772 --> 00:45:42,238 Vai tentar a casa vizinha? 1054 00:45:43,842 --> 00:45:45,775 Ela era bem esquisita. 1055 00:45:45,777 --> 00:45:46,509 E... 1056 00:45:46,511 --> 00:45:49,378 Os cortes do lado de fora, não eram normais. 1057 00:45:49,380 --> 00:45:51,180 Eu sei, só... 1058 00:45:51,182 --> 00:45:53,049 Vou deixá-la por último. 1059 00:45:53,985 --> 00:45:55,818 Tá, só volte logo. 1060 00:45:55,820 --> 00:45:58,121 Eu vou, voltarei logo, tá? 1061 00:45:58,123 --> 00:45:59,055 Tudo bem. 1062 00:46:02,894 --> 00:46:06,362 1063 00:46:09,300 --> 00:46:10,199 1064 00:46:10,201 --> 00:46:13,202 1065 00:46:18,176 --> 00:46:22,211 1066 00:46:22,213 --> 00:46:23,146 1067 00:46:23,148 --> 00:46:24,547 Cadê eles? 1068 00:46:27,252 --> 00:46:29,085 Estamos aqui sem fazer nada! 1069 00:46:29,087 --> 00:46:30,153 - Para, Cody! - É estupidez! 1070 00:46:30,155 --> 00:46:31,420 Não consigo. 1071 00:46:31,422 --> 00:46:34,223 Por favor, apenas pare, está piorando a coisa. 1072 00:46:34,225 --> 00:46:36,259 Estou piorando? 1073 00:46:36,261 --> 00:46:37,193 Estou... 1074 00:46:38,429 --> 00:46:40,530 Foda-se, vou dar o fora daqui. 1075 00:46:40,532 --> 00:46:42,965 1076 00:46:42,967 --> 00:46:44,801 1077 00:46:44,803 --> 00:46:46,836 Isso é o telefone? 1078 00:46:46,838 --> 00:46:47,570 O telefone funciona. 1079 00:46:47,572 --> 00:46:48,905 O telefone funciona. 1080 00:46:48,907 --> 00:46:50,740 1081 00:46:50,741 --> 00:46:52,574 Atenda, vá atender! Atenda! 1082 00:46:52,577 --> 00:46:54,277 Alô? 1083 00:46:54,279 --> 00:46:55,978 Oh, meu Deus, é o Doug! 1084 00:46:55,980 --> 00:46:57,547 Sim, sim, sim, sim. 1085 00:46:57,549 --> 00:46:59,366 Oi. 1086 00:46:59,367 --> 00:47:01,184 Ele conseguiu um reboque e está a cinco minutos daqui. 1087 00:47:02,887 --> 00:47:05,188 - Certo. - Por que demorou tanto? 1088 00:47:05,190 --> 00:47:06,522 Ele se perdeu. 1089 00:47:08,226 --> 00:47:09,158 É. 1090 00:47:10,862 --> 00:47:13,129 Bem, vamos ficar aqui, é claro. 1091 00:47:14,299 --> 00:47:15,965 Amo você, Doogie. 1092 00:47:15,967 --> 00:47:17,533 A gente se vê. 1093 00:47:17,535 --> 00:47:19,302 Graças a Deus. 1094 00:47:19,304 --> 00:47:20,369 Graças a porra do Doogie! 1095 00:47:20,371 --> 00:47:21,537 - É. - Doogie. 1096 00:47:21,539 --> 00:47:24,006 1097 00:47:25,476 --> 00:47:27,844 Certo, temos um telefone que funciona. 1098 00:47:28,513 --> 00:47:29,445 Um. 1099 00:47:29,447 --> 00:47:30,697 Pra quem ligamos? 1100 00:47:30,698 --> 00:47:31,948 Oh, eu devia ligar para o meu marido. 1101 00:47:31,950 --> 00:47:33,650 Dizer e ele que estou bem. 1102 00:47:33,651 --> 00:47:35,351 Não, eu quis dizer, tipo, a polícia. 1103 00:47:35,353 --> 00:47:36,753 - É - Por quê? 1104 00:47:36,754 --> 00:47:38,154 Quer dizer, Doug disse que está chegando, não foi? 1105 00:47:38,156 --> 00:47:40,890 - Bem, sim, mas, Robin, alguém jogou uma pedra 1106 00:47:40,892 --> 00:47:42,559 pela janela. 1107 00:47:42,560 --> 00:47:44,227 - Digo, isso não é... - Tá, claro, mas só... 1108 00:47:44,229 --> 00:47:46,028 Falarei bem rápido com o Max. 1109 00:47:46,030 --> 00:47:47,864 Quem sabe o quanto essa ligação pode durar? 1110 00:47:47,866 --> 00:47:50,132 Só vou dizer a ele que estou bem e... 1111 00:47:50,134 --> 00:47:51,000 ligamos pra polícia logo depois. 1112 00:47:51,002 --> 00:47:52,101 Prometo. 1113 00:47:52,103 --> 00:47:53,035 Serei rápida. 1114 00:47:54,505 --> 00:47:55,438 Tá. 1115 00:47:58,543 --> 00:48:01,544 1116 00:48:03,948 --> 00:48:04,881 Ei, amor. 1117 00:48:06,551 --> 00:48:07,583 Oh, meu Deus, esperem, pessoal. 1118 00:48:07,585 --> 00:48:08,885 Ele está vindo pra cá. 1119 00:48:08,887 --> 00:48:11,220 - Sério? - Sim, pra me fazer uma surpresa. 1120 00:48:11,222 --> 00:48:12,989 Uau, isso é fantástico. 1121 00:48:15,159 --> 00:48:17,426 Não, as filmagens estão indo bem, é só que... 1122 00:48:17,428 --> 00:48:19,462 umas coisas estranhas aconteceram. 1123 00:48:19,464 --> 00:48:20,997 Ei, se importa? 1124 00:48:23,067 --> 00:48:24,550 Não, estamos bem. 1125 00:48:24,551 --> 00:48:26,034 Digo, vamos ligar pra polícia daqui a pouco. 1126 00:48:26,037 --> 00:48:28,638 1127 00:48:32,644 --> 00:48:33,609 Acho que vou tomar um banho. 1128 00:48:33,611 --> 00:48:36,445 pra me acalmar um pouco. 1129 00:48:36,447 --> 00:48:38,147 Precisa de algo? 1130 00:48:38,149 --> 00:48:39,482 Estou bem. 1131 00:48:41,119 --> 00:48:45,554 - Cody, acho que se alguém estivesse tentando, sei lá, 1132 00:48:46,391 --> 00:48:49,525 fazer algo, então por que o telefone 1133 00:48:49,527 --> 00:48:50,593 voltou a funcionar de novo? 1134 00:48:52,163 --> 00:48:53,663 Concordo, aquela pedra foi assustadora, 1135 00:48:53,665 --> 00:48:55,431 mas se alguém estivesse tentando foder com a gente, 1136 00:48:55,433 --> 00:48:56,699 era isso o que estariam fazendo agora. 1137 00:48:56,700 --> 00:48:57,966 Estariam fodendo com a gente. 1138 00:48:58,670 --> 00:49:00,002 Você está certa. 1139 00:49:00,004 --> 00:49:00,670 Vai ficar tudo bem. 1140 00:49:00,672 --> 00:49:04,340 1141 00:49:06,344 --> 00:49:09,445 1142 00:49:09,447 --> 00:49:11,647 1143 00:49:14,953 --> 00:49:16,185 1144 00:49:16,187 --> 00:49:17,219 Estão em casa? 1145 00:49:17,221 --> 00:49:19,188 1146 00:49:21,292 --> 00:49:22,224 Ei! 1147 00:49:27,398 --> 00:49:29,465 1148 00:49:31,035 --> 00:49:33,569 1149 00:49:44,449 --> 00:49:45,414 Oi? 1150 00:49:45,416 --> 00:49:47,083 1151 00:49:47,085 --> 00:49:48,684 Pessoal, alguém em casa? 1152 00:49:48,686 --> 00:49:50,486 Precisamos de auda. 1153 00:49:50,488 --> 00:49:51,687 Nosso carro quebrou. 1154 00:49:54,559 --> 00:49:57,393 1155 00:49:57,395 --> 00:50:00,329 1156 00:50:03,534 --> 00:50:06,535 1157 00:50:26,224 --> 00:50:29,158 1158 00:50:31,562 --> 00:50:32,628 É, eu sei. 1159 00:50:33,498 --> 00:50:35,731 Tem sido uma semana interessante. 1160 00:50:35,733 --> 00:50:38,534 1161 00:50:50,181 --> 00:50:53,182 1162 00:50:56,287 --> 00:50:57,686 Socorro. 1163 00:50:57,688 --> 00:50:59,088 Doug. 1164 00:50:59,090 --> 00:51:01,290 Socorro. 1165 00:51:01,292 --> 00:51:02,558 Doug. 1166 00:51:02,559 --> 00:51:03,825 Faça parar. 1167 00:51:03,828 --> 00:51:06,078 Cadê você, cara? 1168 00:51:06,079 --> 00:51:08,329 Estou machucado, por favor. 1169 00:51:08,332 --> 00:51:10,366 O que está fazendo aqui? 1170 00:51:10,368 --> 00:51:12,301 Estava preocupado com você, cara. 1171 00:51:12,303 --> 00:51:15,238 Que porra... 1172 00:51:15,239 --> 00:51:18,174 1173 00:51:18,176 --> 00:51:21,110 1174 00:51:23,081 --> 00:51:24,680 1175 00:51:31,222 --> 00:51:33,823 1176 00:51:33,825 --> 00:51:36,225 Por favor. 1177 00:51:36,227 --> 00:51:37,426 Por favor, não me mata. 1178 00:51:38,396 --> 00:51:39,328 Por favor. 1179 00:51:40,264 --> 00:51:42,098 Está com medo? 1180 00:51:42,100 --> 00:51:42,832 Sim. 1181 00:51:44,302 --> 00:51:45,367 Sim. 1182 00:51:45,369 --> 00:51:46,735 Eu te invejo. 1183 00:51:48,306 --> 00:51:50,706 1184 00:51:52,176 --> 00:51:54,543 1185 00:51:54,545 --> 00:51:55,411 1186 00:51:55,413 --> 00:51:56,345 Deixe aí. 1187 00:51:58,716 --> 00:52:00,316 Continue, pegue o balde. 1188 00:52:06,457 --> 00:52:09,258 1189 00:52:13,598 --> 00:52:15,831 Entende o que estou querendo fazer, não é? 1190 00:52:17,301 --> 00:52:18,701 Sim, claro. 1191 00:52:22,206 --> 00:52:23,606 Bom. 1192 00:52:26,777 --> 00:52:28,611 Sei que tem uma visão diferente 1193 00:52:30,815 --> 00:52:32,448 de como isso poderia funcionar. 1194 00:52:35,520 --> 00:52:39,321 Fiz isso por todos nós. 1195 00:52:43,194 --> 00:52:44,326 Me mostre seus olhos. 1196 00:52:45,730 --> 00:52:47,263 Por que somos família. 1197 00:52:50,368 --> 00:52:51,300 Sim. 1198 00:52:51,302 --> 00:52:54,737 Não há ninguém no mundo em quem eu confie mais. 1199 00:52:54,739 --> 00:52:55,871 Preciosa. 1200 00:52:59,177 --> 00:52:59,909 Fé. 1201 00:53:00,912 --> 00:53:03,612 É uma qualidade importante de se ter. 1202 00:53:03,614 --> 00:53:06,348 É algo que admiro em você. 1203 00:53:16,694 --> 00:53:18,294 Mm. 1204 00:53:18,296 --> 00:53:19,728 Não esqueça o dedo mindinho. 1205 00:53:23,467 --> 00:53:24,500 Oh. 1206 00:53:25,469 --> 00:53:28,337 1207 00:53:29,340 --> 00:53:31,774 1208 00:53:31,775 --> 00:53:34,209 Tem sido problema atrás de problema. 1209 00:53:34,212 --> 00:53:35,311 Estou feliz que esteja vindo. 1210 00:53:35,780 --> 00:53:37,313 Estou animada pra te ver também. 1211 00:53:38,216 --> 00:53:39,481 Como Doug sabia nosso número? 1212 00:53:39,483 --> 00:53:41,250 Oh, só um segundo. 1213 00:53:41,252 --> 00:53:42,751 Quando eu estava falando com ele no telefone, 1214 00:53:42,753 --> 00:53:43,686 ele parecia diferente. 1215 00:53:43,688 --> 00:53:44,753 Estava estranho. 1216 00:53:48,693 --> 00:53:50,526 Ele não me corrigiu. 1217 00:53:50,528 --> 00:53:51,927 Não corrigiu o quê? 1218 00:53:51,929 --> 00:53:54,663 Chamei ele de Dougie e ele não me corrigiu. 1219 00:53:56,901 --> 00:53:58,767 Um, desculpa, amor. 1220 00:53:58,769 --> 00:54:00,636 Precisamos ligar para a polícia. 1221 00:54:00,638 --> 00:54:02,771 Ligo de volta logo logo. Prometo. 1222 00:54:26,364 --> 00:54:29,298 1223 00:54:55,559 --> 00:54:57,059 1224 00:54:57,061 --> 00:54:59,995 1225 00:55:01,632 --> 00:55:02,631 Não. 1226 00:55:02,633 --> 00:55:03,632 Não! 1227 00:55:03,634 --> 00:55:06,535 Não! 1228 00:55:07,371 --> 00:55:08,304 Alô? 1229 00:55:09,307 --> 00:55:10,806 Max, está aí? 1230 00:55:10,808 --> 00:55:12,775 Parou de novo. 1231 00:55:12,777 --> 00:55:13,642 Max? 1232 00:55:13,644 --> 00:55:16,578 1233 00:55:17,782 --> 00:55:20,049 1234 00:55:28,326 --> 00:55:29,758 Max, oh porra! 1235 00:55:29,760 --> 00:55:30,926 Como isso aconteceu? 1236 00:55:31,028 --> 00:55:32,661 Cadê a Joanna? 1237 00:55:32,663 --> 00:55:34,463 Está lá em cima tomando banho. 1238 00:55:37,868 --> 00:55:38,801 Oh, Deus. 1239 00:55:40,971 --> 00:55:43,372 Joanna, está aí? 1240 00:55:43,374 --> 00:55:44,473 1241 00:55:44,475 --> 00:55:46,075 1242 00:55:46,077 --> 00:55:46,942 Joanna? 1243 00:55:46,944 --> 00:55:48,877 1244 00:55:48,879 --> 00:55:50,746 Disse que ela estava no banho? 1245 00:55:50,747 --> 00:55:52,614 Eu sei, mas não estou ouvindo o chuveiro. 1246 00:55:52,616 --> 00:55:54,883 1247 00:55:54,885 --> 00:55:55,818 Oh, graças a Deus. 1248 00:55:55,820 --> 00:55:56,985 - O quê? - É o Aaron. 1249 00:55:56,987 --> 00:55:58,420 Não, poderia ser qualquer pessoa. 1250 00:55:58,421 --> 00:55:59,854 Ele fez nosso toque secreto, é ele. 1251 00:56:00,758 --> 00:56:01,924 Biscoitos de escoteiras. 1252 00:56:01,926 --> 00:56:03,492 1253 00:56:03,493 --> 00:56:05,059 - Oh, meu Deus, corra, corra! - Não tenham medo. 1254 00:56:05,062 --> 00:56:06,879 Oh, Deus, não, não, não! 1255 00:56:06,880 --> 00:56:08,697 Oh, meu Deus, oh, meu Deus! 1256 00:56:08,699 --> 00:56:10,532 1257 00:56:10,534 --> 00:56:11,734 Oh, meu Deus, não! 1258 00:56:12,970 --> 00:56:16,138 1259 00:56:16,140 --> 00:56:19,108 1260 00:56:23,781 --> 00:56:26,915 1261 00:56:26,917 --> 00:56:27,850 Não! 1262 00:56:30,988 --> 00:56:31,920 Oh, não! 1263 00:56:34,592 --> 00:56:35,457 Temos que fugir. 1264 00:56:35,459 --> 00:56:36,492 Temos que fugir. 1265 00:56:36,494 --> 00:56:37,159 Cody, tem que se levantar. 1266 00:56:37,161 --> 00:56:38,427 Precisamos ficar de pé. 1267 00:56:38,429 --> 00:56:39,428 Temmos que ir. 1268 00:56:39,430 --> 00:56:41,029 Oh, aí está você, Peter. 1269 00:56:49,974 --> 00:56:52,007 1270 00:56:52,009 --> 00:56:54,076 1271 00:56:54,078 --> 00:56:55,944 1272 00:56:55,946 --> 00:56:56,812 1273 00:56:56,814 --> 00:56:58,113 Onde, onde? 1274 00:56:58,115 --> 00:57:00,983 1275 00:57:02,553 --> 00:57:03,852 Vem cá, vem cá. 1276 00:57:03,854 --> 00:57:05,988 Certo, certo. 1277 00:57:05,990 --> 00:57:08,557 - Se abaixa, se abaixa. - Não. 1278 00:57:09,160 --> 00:57:12,428 1279 00:57:12,430 --> 00:57:14,496 Por favor, por favor, não me deixe. 1280 00:57:19,036 --> 00:57:20,436 Ela está... 1281 00:57:20,438 --> 00:57:21,170 Ela está bem... 1282 00:57:23,073 --> 00:57:26,775 1283 00:57:26,777 --> 00:57:28,444 1284 00:57:28,445 --> 00:57:30,112 Olhe nos meus olhos. Ela não pode entrar. 1285 00:57:30,114 --> 00:57:33,115 1286 00:57:40,891 --> 00:57:42,891 1287 00:57:42,893 --> 00:57:47,963 1288 00:57:50,100 --> 00:57:51,166 - Que chato. 1289 00:57:53,637 --> 00:57:57,005 Garotas, Robin, Cody? 1290 00:57:57,007 --> 00:57:59,007 Não quero morrer. 1291 00:57:59,008 --> 00:58:01,008 Só quero contar uma historinha. 1292 00:58:01,011 --> 00:58:02,878 1293 00:58:02,880 --> 00:58:04,546 É sobre Paul Bunyan! 1294 00:58:04,548 --> 00:58:06,148 1295 00:58:06,150 --> 00:58:08,116 Porra, isso é mais duro do que pensei. 1296 00:58:08,118 --> 00:58:09,935 Não, não, não. 1297 00:58:09,936 --> 00:58:11,753 - Por favor, por favor! - O extraordinário lenhador. 1298 00:58:11,755 --> 00:58:12,754 Você não pode... 1299 00:58:12,756 --> 00:58:15,991 1300 00:58:15,993 --> 00:58:19,895 - Não. - Uni, duni, tê! 1301 00:58:20,764 --> 00:58:24,867 Sinto cheiro de sangue de duas putas! 1302 00:58:25,636 --> 00:58:27,736 Você sempre foi mais corajosa do que eu. 1303 00:58:27,737 --> 00:58:29,837 Suas lágrimas me dão prazer. 1304 00:58:29,840 --> 00:58:31,006 Me desculpa. 1305 00:58:31,008 --> 00:58:33,742 Vou matar vocês. 1306 00:58:33,744 --> 00:58:34,743 Vamos. 1307 00:58:34,745 --> 00:58:35,744 1308 00:58:35,746 --> 00:58:37,880 Vamos sair dessa. 1309 00:58:37,882 --> 00:58:39,715 Vamos, vamos... 1310 00:58:39,717 --> 00:58:41,250 1311 00:58:41,252 --> 00:58:42,918 Quem poderia ser? 1312 00:58:45,890 --> 00:58:46,788 Vamos. 1313 00:58:46,790 --> 00:58:47,656 Vamos. 1314 00:58:47,658 --> 00:58:48,590 Robin? 1315 00:59:00,571 --> 00:59:01,303 Robin? 1316 00:59:02,606 --> 00:59:04,172 Robin, está aqui? 1317 00:59:04,174 --> 00:59:05,240 - Max! 1318 00:59:05,242 --> 00:59:06,942 - Onde estão? - Max, fuja! 1319 00:59:06,944 --> 00:59:08,777 Max, fuja daqui! 1320 00:59:08,779 --> 00:59:09,812 - O que aconteceu com a porta? 1321 00:59:09,813 --> 00:59:10,846 Que tipo de filme estão fazendo? 1322 00:59:10,848 --> 00:59:13,882 1323 00:59:13,884 --> 00:59:16,218 O que está havendo, estão bem? 1324 00:59:16,220 --> 00:59:17,152 Puta merda! 1325 00:59:18,289 --> 00:59:19,221 Quem porra são eles? 1326 00:59:19,223 --> 00:59:20,088 Você os viu? 1327 00:59:20,090 --> 00:59:21,573 Viu aquelas pessoas? 1328 00:59:21,574 --> 00:59:23,057 Tem essas pessoas que querem machucar a gente. 1329 00:59:23,060 --> 00:59:24,860 Tá, tá, você está bem? 1330 00:59:24,862 --> 00:59:26,261 Estou aqui, tá? 1331 00:59:26,263 --> 00:59:27,729 Temos que ir, temos que ir. 1332 00:59:27,731 --> 00:59:29,565 Temos que ir embora, agora mesmo. 1333 00:59:29,567 --> 00:59:30,232 Cody,vamos. 1334 00:59:30,234 --> 00:59:32,000 Cody, vamos! 1335 00:59:32,002 --> 00:59:34,002 - Venha, venha, venha. - Não. 1336 00:59:34,004 --> 00:59:34,970 Sim, sim, vamos embora. 1337 00:59:34,972 --> 00:59:36,655 Não, não. 1338 00:59:36,656 --> 00:59:38,339 - Vamos. - Não, não, não! 1339 00:59:38,342 --> 00:59:39,808 Não! 1340 00:59:39,810 --> 00:59:42,844 Espera, não, não, para! 1341 00:59:42,846 --> 00:59:43,712 Temos que ir. 1342 00:59:43,714 --> 00:59:44,880 Para! 1343 00:59:44,881 --> 00:59:46,047 É como se estivessem um passo a nossa frente. 1344 00:59:46,050 --> 00:59:47,182 Você sabe disso. 1345 00:59:47,184 --> 00:59:48,150 Eles sabem. 1346 00:59:48,152 --> 00:59:49,618 Vamos. 1347 00:59:49,619 --> 00:59:51,085 Orquestraram tudo. 1348 00:59:51,088 --> 00:59:52,554 É como se soubessem. 1349 00:59:52,555 --> 00:59:54,021 - Está tudo bem. - Do que ela está falando? 1350 00:59:54,024 --> 00:59:56,024 - Eles sabiam. - Eu não sei. 1351 00:59:56,026 --> 00:59:57,092 Eles sabiam. 1352 01:00:02,700 --> 01:00:03,365 - Cody. 1353 01:00:03,367 --> 01:00:04,299 Olha. 1354 01:00:06,203 --> 01:00:08,670 Não vejo nada. 1355 01:00:08,672 --> 01:00:10,339 Estão filmando a gente. 1356 01:00:12,643 --> 01:00:14,710 Aqueles malucos, por quê? 1357 01:00:19,717 --> 01:00:20,649 - Oh, ele voltou. 1358 01:00:20,651 --> 01:00:22,084 O quê? 1359 01:00:22,086 --> 01:00:23,085 Ele voltou por nós. 1360 01:00:23,087 --> 01:00:23,919 - Cody, quem voltou? 1361 01:00:23,921 --> 01:00:24,786 O que é? 1362 01:00:24,788 --> 01:00:26,021 O que é? 1363 01:00:26,023 --> 01:00:27,322 - Ha, Binny é ele. 1364 01:00:27,324 --> 01:00:29,257 - Quem? - Ele voltou por nós. 1365 01:00:29,259 --> 01:00:31,893 É o papai, ele voltou. 1366 01:00:31,895 --> 01:00:34,029 Ele sabia, ele sabe que somos amigas 1367 01:00:34,031 --> 01:00:36,765 e ele não sabe lidar com isso, e ele vai voltar por mim. 1368 01:00:36,767 --> 01:00:37,699 - Cody, pare! 1369 01:00:37,701 --> 01:00:38,967 Ele sempre virá atrás de mim. 1370 01:00:38,969 --> 01:00:40,335 - E ele nunca me deixaria. - Cala a boca! 1371 01:00:40,337 --> 01:00:42,871 Precisa se recompor, tá? 1372 01:00:42,873 --> 01:00:44,740 Por que vamos sair dessa. 1373 01:00:44,742 --> 01:00:46,141 Vamos sair dessa. 1374 01:00:46,143 --> 01:00:47,676 Não, não vamos. 1375 01:00:48,646 --> 01:00:51,780 Nunca vamos sair dessa. 1376 01:00:51,782 --> 01:00:54,116 Tá, tá, se estão nos filmando, 1377 01:00:54,118 --> 01:00:55,851 então estão nos ouvindo. 1378 01:00:56,920 --> 01:00:58,286 Então. 1379 01:00:58,288 --> 01:00:59,538 O que vamos fazer? 1380 01:00:59,539 --> 01:01:00,789 Faremos algo inesperado. 1381 01:01:00,791 --> 01:01:02,090 Vamos, por aqui, vamos. 1382 01:01:02,092 --> 01:01:03,025 Vamos logo! 1383 01:01:06,797 --> 01:01:08,096 Vai, vai, vai! 1384 01:01:12,102 --> 01:01:17,172 1385 01:01:26,016 --> 01:01:26,882 1386 01:01:26,884 --> 01:01:28,183 1387 01:01:28,185 --> 01:01:29,851 Robin, espera, espera! 1388 01:01:29,853 --> 01:01:33,021 Ah, porra, ah, tira logo. 1389 01:01:33,023 --> 01:01:34,856 - Tira logo! - Calma, estou tentando! 1390 01:01:34,858 --> 01:01:36,725 1391 01:01:36,727 --> 01:01:38,393 Consegue andar? 1392 01:01:38,395 --> 01:01:39,261 Pegue a câmera. 1393 01:01:39,263 --> 01:01:40,852 Tá. 1394 01:01:40,853 --> 01:01:42,442 E eu vou ajudar, ajudar a Max. 1395 01:01:42,443 --> 01:01:44,032 Tá, vamos, vamos, você precisa levantar. 1396 01:01:44,034 --> 01:01:46,868 1397 01:01:46,870 --> 01:01:48,370 Tudo bem, tudo bem, tá. 1398 01:01:49,907 --> 01:01:51,640 Vou desligar a câmera, tá? 1399 01:01:51,641 --> 01:01:53,374 Não, não, não, pode ter mais coisas daquela. 1400 01:01:53,375 --> 01:01:55,108 Tá, vamos apenas cobrir a luz 1401 01:01:55,112 --> 01:01:56,778 e vamos usá-la com moderação, tá? 1402 01:01:56,780 --> 01:01:57,713 Aqui. 1403 01:01:58,982 --> 01:02:00,282 Ela gasta bateria para ligar e desligar. 1404 01:02:00,284 --> 01:02:01,216 Tá. 1405 01:02:11,762 --> 01:02:14,429 1406 01:02:26,210 --> 01:02:28,510 Certo, tudo bem. 1407 01:02:28,511 --> 01:02:30,811 Só preciso desviar minha cabeça desse aqui 1408 01:02:30,814 --> 01:02:31,480 1409 01:02:31,482 --> 01:02:32,748 O que aconteceu exatamente... 1410 01:02:32,750 --> 01:02:34,149 Eu não sei, eles... 1411 01:02:34,151 --> 01:02:35,016 Eles o quê? 1412 01:02:35,018 --> 01:02:36,084 Eles apareceram. 1413 01:02:36,085 --> 01:02:37,151 Apareceram fazendo o quê? 1414 01:02:37,154 --> 01:02:38,987 Por que não chamou a polícia? 1415 01:02:38,989 --> 01:02:40,422 Nós tentamos mas eles desligaram 1416 01:02:40,423 --> 01:02:41,856 a porra do nosso telefone, Max. 1417 01:02:41,859 --> 01:02:44,159 Tem muitas coisas que vocês poderiam ter feito aqui 1418 01:02:44,161 --> 01:02:47,329 e eu não tenho certeza de que tentaram tudo. 1419 01:02:47,331 --> 01:02:49,164 Só preciso de respostas! 1420 01:02:49,166 --> 01:02:51,316 Não é uma boa hora, tá? 1421 01:02:51,317 --> 01:02:53,467 Tá, mas eu preciso saber o que está havendo, tá? 1422 01:02:53,470 --> 01:02:55,837 Nada de segredos ou desculpas. 1423 01:02:55,839 --> 01:02:56,905 Ele vai nos ouvir. 1424 01:02:56,906 --> 01:02:57,972 Quem vai nos ouvir? 1425 01:02:57,975 --> 01:02:59,775 Seu falecido pai? 1426 01:02:59,777 --> 01:03:01,476 Por que ela diria isso, Robin? 1427 01:03:01,478 --> 01:03:03,345 O que isso tem a ver com... 1428 01:03:03,347 --> 01:03:04,479 Com tudo isso? 1429 01:03:05,783 --> 01:03:07,082 Não contou pra ele? 1430 01:03:07,084 --> 01:03:08,950 Me contar o quê? 1431 01:03:13,390 --> 01:03:14,256 - Cody. 1432 01:03:14,258 --> 01:03:15,223 O que era aquilo? 1433 01:03:15,225 --> 01:03:16,825 O que era aquele roteiro? 1434 01:03:16,827 --> 01:03:20,262 - Cody, é... é... como me sinto. 1435 01:03:20,264 --> 01:03:23,031 Só não devia... ter acontecido daquela forma. 1436 01:03:23,033 --> 01:03:24,399 Então era o que aquilo tudo queria dizer. 1437 01:03:24,401 --> 01:03:25,968 Tudo planejado. 1438 01:03:25,969 --> 01:03:27,736 Algo pra fazer o seu personagem ser mais complicado. 1439 01:03:27,538 --> 01:03:28,837 - Cody, por favor. 1440 01:03:29,473 --> 01:03:31,173 Você me dá nojo. 1441 01:03:33,410 --> 01:03:34,943 Não fale desse jeito. 1442 01:03:35,579 --> 01:03:37,112 1443 01:03:37,114 --> 01:03:38,113 1444 01:03:38,115 --> 01:03:39,080 Cody, corra! 1445 01:03:39,082 --> 01:03:40,582 Oh, porra! 1446 01:03:40,584 --> 01:03:43,118 1447 01:03:46,356 --> 01:03:47,222 1448 01:03:47,224 --> 01:03:49,891 1449 01:03:50,894 --> 01:03:53,829 1450 01:03:53,831 --> 01:03:55,096 Mais devagar. 1451 01:03:56,133 --> 01:03:57,833 Oh, mais rápido, mais rápido. 1452 01:03:57,835 --> 01:04:00,569 1453 01:04:08,011 --> 01:04:09,578 O sol vai nascer em breve, então... 1454 01:04:10,914 --> 01:04:12,881 Deus sabe há quanto tempo estou aqui. 1455 01:04:14,184 --> 01:04:16,918 Só queria dizer algo para... 1456 01:04:20,290 --> 01:04:21,223 Você. 1457 01:04:23,627 --> 01:04:25,927 As pessoas vão saber o que aconteceu aqui. 1458 01:04:29,233 --> 01:04:31,466 Pensou que havia planejado tudo perfeitamente, 1459 01:04:32,536 --> 01:04:33,969 mas cometeu um erro. 1460 01:04:35,038 --> 01:04:36,404 Você deixou uma abertura para mim. 1461 01:04:39,409 --> 01:04:42,043 1462 01:04:42,045 --> 01:04:45,280 1463 01:04:45,282 --> 01:04:48,950 1464 01:05:12,910 --> 01:05:15,977 1465 01:05:15,979 --> 01:05:18,246 1466 01:05:21,051 --> 01:05:22,100 1467 01:05:22,101 --> 01:05:23,150 Feliz ano novo! 1468 01:05:23,153 --> 01:05:25,420 Estou tão animada. 1469 01:05:25,422 --> 01:05:28,390 Ah, o dia em que eu me apaixonei por direção. 1470 01:05:28,392 --> 01:05:29,975 Não sei se isso está funcionando. 1471 01:05:29,976 --> 01:05:31,559 Mm-hmmm, devia estar no filme, estou adorando. 1472 01:05:31,561 --> 01:05:33,361 Sim, é confuso. 1473 01:05:33,363 --> 01:05:34,963 Eu só... 1474 01:05:34,965 --> 01:05:38,366 Eu sinto que a expectativa do público é de que 1475 01:05:38,368 --> 01:05:39,634 isso voltará 1476 01:05:39,636 --> 01:05:42,337 Não está claro de que é a sua primeira experiência 1477 01:05:42,339 --> 01:05:44,139 com a câmera. 1478 01:05:44,140 --> 01:05:45,940 E não se pode perder o público no início, 1479 01:05:45,943 --> 01:05:47,309 ou estará fodido. 1480 01:05:48,545 --> 01:05:50,712 Lembre das inserções com as imagens do leopardo. 1481 01:05:50,714 --> 01:05:52,213 Trabalhe comigo nisso. 1482 01:05:52,215 --> 01:05:54,015 Não quero ter outra briga. 1483 01:05:56,019 --> 01:05:56,685 Tá. 1484 01:05:56,687 --> 01:06:00,021 1485 01:06:00,023 --> 01:06:01,256 É difícil? 1486 01:06:01,258 --> 01:06:02,190 Editar? 1487 01:06:02,993 --> 01:06:03,725 Não. 1488 01:06:05,028 --> 01:06:06,361 Ver seus amigos morrerem. 1489 01:06:14,171 --> 01:06:15,103 Robin. 1490 01:06:16,073 --> 01:06:17,005 Sim. 1491 01:06:17,007 --> 01:06:21,676 Perguntei se é difícil ver seus amigos morrerem. 1492 01:06:23,313 --> 01:06:25,714 Uh, não, não mais. 1493 01:06:26,984 --> 01:06:28,149 Fiquei entorpecida com isso. 1494 01:06:29,486 --> 01:06:32,287 Também, estou, animada. 1495 01:06:34,224 --> 01:06:35,590 - Sério? - Sim. 1496 01:06:35,592 --> 01:06:36,458 Eu não diria isso. 1497 01:06:36,460 --> 01:06:38,310 Não, eu estou... 1498 01:06:38,311 --> 01:06:40,161 Acho que vai ficar muito bom. 1499 01:06:41,365 --> 01:06:42,597 Excelente. 1500 01:06:42,599 --> 01:06:43,531 Uma obra de arte. 1501 01:06:45,202 --> 01:06:46,735 Vou comprar por um dólar. 1502 01:06:49,373 --> 01:06:51,172 Devo fazer o jantar em breve? 1503 01:06:51,174 --> 01:06:52,407 Seria maravilhoso. 1504 01:06:52,409 --> 01:06:53,341 Tá. 1505 01:06:55,012 --> 01:06:56,611 1506 01:06:56,613 --> 01:07:00,148 Adoro a madeira exposta no teto. 1507 01:07:00,150 --> 01:07:01,583 Há uma lâmpada perdida no set. 1508 01:07:02,652 --> 01:07:03,718 1509 01:07:03,720 --> 01:07:05,553 Pode tirá-lo para a foto? 1510 01:07:11,528 --> 01:07:12,594 Acho que estamos prontos. 1511 01:07:20,237 --> 01:07:23,371 Adoro a simetria de suas composições, Doogie. 1512 01:07:26,243 --> 01:07:27,542 Muito bem feito hoje. 1513 01:07:28,578 --> 01:07:29,778 Você mereceu isso. 1514 01:07:31,081 --> 01:07:32,414 Seja um homem livre agora. 1515 01:07:34,184 --> 01:07:35,350 Primeiras marcas, Doogie. 1516 01:07:48,231 --> 01:07:51,266 Posso dizer algo a eles antes, por favor? 1517 01:07:52,369 --> 01:07:55,303 Depende do que você vai dizer. 1518 01:07:55,305 --> 01:07:57,138 Só coisas boas. 1519 01:07:57,140 --> 01:07:58,173 Só coisas boas. 1520 01:08:00,210 --> 01:08:01,142 Tá. 1521 01:08:04,781 --> 01:08:05,713 - Robin. 1522 01:08:07,184 --> 01:08:08,083 Faça tudo o que disserem... 1523 01:08:08,085 --> 01:08:09,384 Basta! 1524 01:08:19,429 --> 01:08:20,428 Um pouco para a sua direita. 1525 01:08:28,438 --> 01:08:30,271 Um pequeno sorriso para a sua esquerda. 1526 01:08:32,209 --> 01:08:33,141 Perfeito. 1527 01:08:39,516 --> 01:08:41,850 1528 01:08:49,659 --> 01:08:50,859 Se puder... 1529 01:09:02,906 --> 01:09:04,572 Somos todos loucos. 1530 01:09:11,515 --> 01:09:12,881 Socorro, alguém! 1531 01:09:12,883 --> 01:09:14,349 Isso não vai ajudar. 1532 01:09:24,928 --> 01:09:27,495 Mostre o seu rosto, seu maldito covarde. 1533 01:09:30,333 --> 01:09:31,566 Piada, vindo de você. 1534 01:09:41,778 --> 01:09:43,211 Vou te mostrar agora mesmo. 1535 01:09:57,928 --> 01:09:58,860 Quem é você? 1536 01:10:01,498 --> 01:10:03,531 Acho que pode fazer um a pergunta melhor. 1537 01:10:06,736 --> 01:10:07,669 Por quê... 1538 01:10:08,672 --> 01:10:10,738 Por que, por que está fazendo isso com a gente. 1539 01:10:10,740 --> 01:10:13,308 Ding, ding, ding, temos um campeão. 1540 01:10:13,310 --> 01:10:14,542 Aqui está a sua resposta. 1541 01:10:23,286 --> 01:10:24,819 A que interessar, 1542 01:10:24,821 --> 01:10:26,688 1543 01:10:27,290 --> 01:10:32,260 Conheço a dor, eu já vi, estuderi convivi com ela. 1544 01:10:34,297 --> 01:10:36,531 Cresci por aqui, em nossa casa. 1545 01:10:36,533 --> 01:10:39,500 Uma nuvem grossa de agonia afogou-se em cada canto, 1546 01:10:43,473 --> 01:10:45,006 de cada quarto. 1547 01:10:45,007 --> 01:10:46,540 Um lembrete gigante de nossas transgressões. 1548 01:10:47,544 --> 01:10:49,110 Por favor, por favor, não. 1549 01:10:49,111 --> 01:10:50,677 - Por favor. - Em um minuto uma pessoa grita 1550 01:10:50,680 --> 01:10:53,848 para lidar com isso, no outro, eles riem para roubá-lo 1551 01:10:53,850 --> 01:10:55,550 de seus poderes. 1552 01:10:55,552 --> 01:10:59,988 Alguns, usam suas dores como distintivos de honra. 1553 01:11:00,857 --> 01:11:04,359 Outros enfiam por aí, esperando que ninguém consiga ver 1554 01:11:04,361 --> 01:11:08,263 o quão fracos realmente são, mas não podem escapar. 1555 01:11:09,833 --> 01:11:13,768 A dor é uma experiência humana tão autêntica quanto o amor. 1556 01:11:13,770 --> 01:11:16,838 Vejo isso no meu marido, lutando para se conectar comigo. 1557 01:11:16,840 --> 01:11:18,740 Me perdoe, Doug. 1558 01:11:18,742 --> 01:11:22,610 Cada conversa, maliciosamente, circulando a mesma pergunta, 1559 01:11:22,612 --> 01:11:25,780 uma vez atrás da outra. 1560 01:11:25,982 --> 01:11:28,683 Por que eu não compreendo vocês? 1561 01:11:28,685 --> 01:11:31,786 Não sabendo que, se ele realmente fez essa pergunta, 1562 01:11:31,788 --> 01:11:35,290 ele quebraria a promessa não dita, a qual manteve todos esses anos. 1563 01:11:35,292 --> 01:11:37,792 Uma promessa que ele nunca perguntará. 1564 01:11:37,794 --> 01:11:39,594 Só há duas verdades constantes 1565 01:11:39,596 --> 01:11:42,330 que eu consegui analisar 1566 01:11:42,332 --> 01:11:44,932 através de minhas observações da dor. 1567 01:11:44,934 --> 01:11:47,835 Essa é a parte com a qual eu realmente me identifiquei. 1568 01:11:48,972 --> 01:11:50,505 Cody, sabe aonde estou indo. 1569 01:11:50,507 --> 01:11:52,040 Você leu, certo? 1570 01:11:52,042 --> 01:11:53,441 Foi por isso que te escolhi. 1571 01:11:55,745 --> 01:11:57,812 Primeiro, não podem passar por isso sem 1572 01:11:57,814 --> 01:11:59,514 sem olhar nos olhos. 1573 01:11:59,516 --> 01:12:02,350 Aquelas perguntas difícies precisam ser perguntadas. 1574 01:12:02,352 --> 01:12:05,086 Aquelas respostas difíceis precisam ser encaradas. 1575 01:12:06,489 --> 01:12:09,524 Eu sei disso porque eu vi a minha irmã 1576 01:12:09,526 --> 01:12:12,560 ignorar a dor com a qual ela conviveu a vida inteira. 1577 01:12:15,632 --> 01:12:17,398 Através de sua própria luta, 1578 01:12:18,501 --> 01:12:22,337 também percebi que fiz o mesmo. 1579 01:12:25,575 --> 01:12:29,644 Mm, mm, mm, acho que vai gostar dessa parte, Cody. 1580 01:12:31,614 --> 01:12:36,751 Eu falhei e falhei em várias coisas na minha vida. 1581 01:12:36,753 --> 01:12:41,389 Fui egoísta, negligente, indiferente. 1582 01:12:42,892 --> 01:12:46,561 Não sou a pessoa que eu sonhei que seria, quando criança. 1583 01:12:47,464 --> 01:12:48,863 Da, da, da, da, da. 1584 01:12:48,865 --> 01:12:51,866 Repetindo para mim mesmo, várias vezes, "Você será corajoso," 1585 01:12:51,868 --> 01:12:54,569 "será esperto, será honesto," 1586 01:12:55,472 --> 01:13:00,541 mas hoje é o primeiro dia que eu comecei a manter a promessa. 1587 01:13:02,512 --> 01:13:05,680 Minha irmã merece uma irmã melhor. 1588 01:13:05,682 --> 01:13:07,415 Ela foi corajosa. 1589 01:13:07,417 --> 01:13:08,916 Ela é esperta. 1590 01:13:09,786 --> 01:13:14,655 Mas ela não foi honesta, não com o que aconteceu, 1591 01:13:14,657 --> 01:13:18,159 esse é o porquê de eu precisar desse momento, 1592 01:13:18,161 --> 01:13:20,995 de filmar em seu lindo lar. 1593 01:13:20,997 --> 01:13:24,866 Para mostrar a minha irmã e ao mundo uma horrível... 1594 01:13:24,868 --> 01:13:27,068 mas honesta, verdade 1595 01:13:27,470 --> 01:13:31,572 Um axioma visto uma vez vai dispensar 1596 01:13:31,574 --> 01:13:33,074 a segunda constante. 1597 01:13:33,910 --> 01:13:36,711 Conheci, por todos esses anos, 1598 01:13:42,719 --> 01:13:44,619 a dor... 1599 01:13:49,159 --> 01:13:50,792 pode ser maravilhosa. 1600 01:13:53,563 --> 01:13:54,495 Sinceramente, 1601 01:13:55,865 --> 01:13:57,064 Robin... 1602 01:14:00,937 --> 01:14:02,503 ...me pega o tempo todo. 1603 01:14:07,076 --> 01:14:08,009 Eu... 1604 01:14:09,012 --> 01:14:10,077 Eu não sei. 1605 01:14:12,182 --> 01:14:13,181 Por quê? 1606 01:14:13,183 --> 01:14:14,115 Por quê? 1607 01:14:17,954 --> 01:14:19,487 - Tudo bem. - Por favor. 1608 01:14:19,489 --> 01:14:22,490 1609 01:14:28,798 --> 01:14:29,730 Sorria. 1610 01:14:31,734 --> 01:14:32,667 Por quê? 1611 01:14:33,970 --> 01:14:35,136 Sorria. 1612 01:14:35,138 --> 01:14:36,237 1613 01:14:36,239 --> 01:14:37,505 Não, não, não. 1614 01:14:37,507 --> 01:14:39,740 1615 01:14:39,742 --> 01:14:42,543 1616 01:14:57,560 --> 01:14:58,493 Por favor. 1617 01:14:59,162 --> 01:15:01,863 Por favor, não, não nos mate. 1618 01:15:01,865 --> 01:15:02,697 Por favor. 1619 01:15:02,699 --> 01:15:03,631 Matar você? 1620 01:15:04,267 --> 01:15:05,500 O quê? 1621 01:15:05,502 --> 01:15:07,034 Não, não, não. 1622 01:15:07,036 --> 01:15:09,203 Não pense isso, pobre criança. 1623 01:15:11,207 --> 01:15:12,507 Olhe pra mim. 1624 01:15:14,077 --> 01:15:15,910 Não queremos matar você. 1625 01:15:15,912 --> 01:15:17,645 Você tem tudo o que precisamos. 1626 01:15:18,715 --> 01:15:19,847 Está tudo no texto. 1627 01:15:29,759 --> 01:15:31,158 Vamos lá. 1628 01:15:32,228 --> 01:15:33,160 Linda. 1629 01:15:35,098 --> 01:15:37,298 Agora, vamos colaborar. 1630 01:15:38,234 --> 01:15:40,735 Mostre ao mundo o quão maravilhosa a dor pode ser. 1631 01:15:43,940 --> 01:15:44,939 Então, sorria. 1632 01:15:52,282 --> 01:15:53,214 Sorria. 1633 01:15:54,817 --> 01:15:58,553 1634 01:16:04,928 --> 01:16:06,894 E... ação. 1635 01:16:13,169 --> 01:16:15,069 1636 01:16:15,071 --> 01:16:18,239 1637 01:16:18,241 --> 01:16:20,775 1638 01:16:20,777 --> 01:16:23,311 1639 01:16:23,313 --> 01:16:24,245 1640 01:16:24,247 --> 01:16:26,080 1641 01:16:26,082 --> 01:16:28,282 1642 01:16:32,922 --> 01:16:35,323 1643 01:16:38,294 --> 01:16:40,161 Hora da janta. 1644 01:16:40,163 --> 01:16:42,263 Robin terminou o primeiro corte do filme. 1645 01:16:43,633 --> 01:16:45,366 Não posso assistir mais um episódio? 1646 01:16:45,368 --> 01:16:46,267 Uh, uh. 1647 01:16:46,269 --> 01:16:47,234 Suba! 1648 01:16:47,236 --> 01:16:48,169 Suba! 1649 01:17:14,397 --> 01:17:15,830 - Cody. 1650 01:17:15,832 --> 01:17:16,764 Ei. 1651 01:17:16,766 --> 01:17:18,099 Como você está? 1652 01:17:18,101 --> 01:17:19,066 Como vão as coisas? 1653 01:17:20,670 --> 01:17:22,269 Seu cabelo está ficando grandão. 1654 01:17:24,207 --> 01:17:25,906 - O que há com ela? - Chega. 1655 01:17:28,144 --> 01:17:29,677 É como ela está lidando. 1656 01:17:33,683 --> 01:17:35,383 O jantar, está cheirando bem. 1657 01:17:38,321 --> 01:17:39,954 Oh, eu vi o primeiro corte. 1658 01:17:40,823 --> 01:17:44,225 Estava percebendo, na verdade, parece que seu marido 1659 01:17:44,227 --> 01:17:46,027 estava por trás de tudo. 1660 01:17:46,029 --> 01:17:47,028 Estava? 1661 01:17:47,030 --> 01:17:48,329 Oh, vou consertar. 1662 01:17:48,331 --> 01:17:50,297 Não, eu gostei muito. 1663 01:17:50,299 --> 01:17:53,034 Talvez, na próxima versão você possa se apoiar nisso. 1664 01:17:54,037 --> 01:17:57,171 Especialmente quando, Cody pensa que o pai dela voltou. 1665 01:17:58,408 --> 01:17:59,340 É. 1666 01:18:05,181 --> 01:18:07,748 Deve dar um toque de mistério. 1667 01:18:08,685 --> 01:18:10,117 Seria legal brincar com o público, 1668 01:18:10,119 --> 01:18:12,420 quem está atrás da máscara? 1669 01:18:12,422 --> 01:18:15,122 Desafiando a expectativa deles um pouco. 1670 01:18:15,992 --> 01:18:17,391 Não seria decepcionante descobrir 1671 01:18:17,393 --> 01:18:18,993 que não é ninguém que conhecemos? 1672 01:18:22,465 --> 01:18:24,331 Na verdade, é bem o contrário. 1673 01:18:24,333 --> 01:18:26,901 Acho que é um pouco poético. 1674 01:18:27,837 --> 01:18:30,037 Considerando tudo o que você e Cody passaram 1675 01:18:30,039 --> 01:18:31,038 com o pai de vocês. 1676 01:18:31,040 --> 01:18:36,310 Alguém que vocês achavam que conheciam se torna um desconhecido. 1677 01:18:37,780 --> 01:18:38,446 Não, isso é bom. 1678 01:18:38,448 --> 01:18:40,448 O público gosta de metáforas. 1679 01:18:42,485 --> 01:18:44,819 É, acho que pode ser muito bom. 1680 01:18:46,422 --> 01:18:49,156 Estamos chegando a um ponto, Robin. 1681 01:18:49,158 --> 01:18:50,257 O filme parece ótimo. 1682 01:18:52,895 --> 01:18:55,029 Está tão perto de executar minha visão. 1683 01:19:01,471 --> 01:19:05,106 Sabe o que seria muito legal? 1684 01:19:05,108 --> 01:19:07,141 Se tivermos uma tomada da família. 1685 01:19:08,044 --> 01:19:10,511 Desde que raramente estamos na mesma sala juntos. 1686 01:19:12,915 --> 01:19:13,981 Você cheira bem. 1687 01:19:15,918 --> 01:19:17,017 Como vai, criança? 1688 01:19:21,190 --> 01:19:22,123 Ahh.. 1689 01:19:24,260 --> 01:19:25,192 Ah. 1690 01:19:31,768 --> 01:19:32,500 Bem. 1691 01:19:33,369 --> 01:19:34,301 Vamos comer. 1692 01:19:37,907 --> 01:19:41,041 1693 01:19:44,547 --> 01:19:47,348 1694 01:20:18,848 --> 01:20:20,114 Está delicioso. 1695 01:21:11,901 --> 01:21:14,969 1696 01:21:19,475 --> 01:21:21,375 1697 01:21:21,377 --> 01:21:23,410 1698 01:21:23,412 --> 01:21:25,479 1699 01:21:25,481 --> 01:21:27,615 1700 01:21:27,617 --> 01:21:32,019 1701 01:21:32,021 --> 01:21:36,323 1702 01:21:36,325 --> 01:21:37,658 1703 01:21:37,660 --> 01:21:39,493 1704 01:21:39,495 --> 01:21:41,996 1705 01:21:41,998 --> 01:21:44,265 1706 01:21:44,267 --> 01:21:45,566 1707 01:21:45,568 --> 01:21:47,568 1708 01:21:47,570 --> 01:21:51,372 1709 01:21:51,374 --> 01:21:55,409 1710 01:21:55,411 --> 01:22:00,514 1711 01:22:00,516 --> 01:22:03,651 1712 01:22:03,653 --> 01:22:08,088 1713 01:22:08,090 --> 01:22:12,159 1714 01:22:12,161 --> 01:22:14,161 1715 01:22:14,163 --> 01:22:16,297 1716 01:22:16,299 --> 01:22:18,299 1717 01:22:18,301 --> 01:22:20,401 1718 01:22:20,403 --> 01:22:22,436 1719 01:22:22,438 --> 01:22:26,707 1719 01:22:27,305 --> 01:22:33,310 Contribua tornando-se um usuário VIP e remova todos os anúncios do www.SubtitleDB.org 110173

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.