Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,517
Equipe Scary Apresenta:
2
00:00:02,518 --> 00:00:04,034
Legenda por
Angelo e Gustavo Freitas
3
00:00:11,746 --> 00:00:13,512
- Sem as visualizações de vocês,
4
00:00:13,514 --> 00:00:16,348
minha vida não teria sentido.
5
00:00:16,350 --> 00:00:17,516
Tão deprimente.
6
00:00:19,086 --> 00:00:21,286
7
00:00:21,288 --> 00:00:23,522
Primeiramente, queria agradecer
8
00:00:23,524 --> 00:00:26,358
muito obrigado por...
9
00:00:29,597 --> 00:00:30,429
Gah, merda.
10
00:00:30,430 --> 00:00:31,262
Ei galera, como estão
nesta noite?
11
00:00:31,265 --> 00:00:32,131
Aqui é o Louie.
12
00:00:32,133 --> 00:00:34,233
Primeiramente.
13
00:00:34,235 --> 00:00:35,667
Feliz ano novo!
14
00:00:35,669 --> 00:00:37,736
Estou tão animado.
15
00:00:37,738 --> 00:00:40,072
Sinto que deveria estar tomando champanhe
ou algo do tipo
16
00:00:40,074 --> 00:00:43,342
neste video,
ou derrubando bolinhas.
17
00:00:43,344 --> 00:00:45,461
Yeah, seria legal.
18
00:00:45,462 --> 00:00:47,579
Uma bolinha caindo.
19
00:00:47,581 --> 00:00:49,481
Com minha cara nela talvez.
20
00:00:49,483 --> 00:00:50,816
Gostei disso.
21
00:00:50,818 --> 00:00:54,386
...Por assistirem sempre,
mas especialmente hoje
22
00:00:54,388 --> 00:00:55,687
porque...
23
00:00:57,324 --> 00:00:58,590
Não acho a merda do...
24
00:00:58,592 --> 00:01:01,727
soem os tamboresl!
25
00:01:01,729 --> 00:01:05,097
Ontem atingimos 4 milhões
de inscritos!
26
00:01:05,099 --> 00:01:07,166
27
00:01:07,167 --> 00:01:09,234
Vocês são os melhores,
e como prometido,
28
00:01:09,236 --> 00:01:10,803
na minha postagem de Ano novo.
29
00:01:10,805 --> 00:01:12,738
é a segunda,
então me deem credito
30
00:01:12,740 --> 00:01:15,107
por conseguir antes da grande sexta feira.
31
00:01:15,109 --> 00:01:16,775
32
00:01:16,777 --> 00:01:17,810
Adicionar vinheta.
33
00:01:17,812 --> 00:01:18,744
Musica de celebração.
34
00:01:18,746 --> 00:01:20,712
35
00:01:20,714 --> 00:01:21,580
Um.
36
00:01:21,582 --> 00:01:22,848
É isso
37
00:01:24,518 --> 00:01:29,321
Então, a primeira pergunta é
da Mildred.
38
00:01:29,323 --> 00:01:31,390
Oh, Mildred.
39
00:01:31,392 --> 00:01:33,258
Esse é nome da minha mãe.
40
00:01:33,260 --> 00:01:35,361
41
00:01:35,362 --> 00:01:37,463
Espere, é você mãe?
42
00:01:37,465 --> 00:01:39,631
Ok, qual a sua meta
de Ano novo?
43
00:01:39,633 --> 00:01:40,499
44
00:01:40,501 --> 00:01:42,534
45
00:01:42,536 --> 00:01:44,203
o quê?
46
00:01:44,205 --> 00:01:46,438
São 2 da manhã.
47
00:01:46,440 --> 00:01:47,406
Então...
48
00:01:47,408 --> 00:01:49,541
49
00:01:49,543 --> 00:01:50,809
qual é, acorde cara!
50
00:01:50,811 --> 00:01:53,745
51
00:01:53,747 --> 00:01:55,714
Pense, um café quente.
52
00:01:55,716 --> 00:01:57,182
53
00:01:57,184 --> 00:01:58,183
Água fria!
54
00:01:58,886 --> 00:02:00,285
Água fria!
55
00:02:00,287 --> 00:02:01,353
Ah.
56
00:02:03,124 --> 00:02:06,859
Então, Mildred perguntou quais são
as metas de Ano Novo?
57
00:02:06,861 --> 00:02:08,160
Certo, Mildred.
58
00:02:08,162 --> 00:02:10,429
59
00:02:12,266 --> 00:02:13,632
Estarei enfrentando o
fogão este ano.
60
00:02:13,634 --> 00:02:15,601
Minha namorada me deu
este fogão de Natal
61
00:02:15,603 --> 00:02:18,604
e eu pretendo cozinhar bastante
62
00:02:19,507 --> 00:02:20,772
Na verdade, me matriculei em uma turma
63
00:02:20,774 --> 00:02:22,774
porque não faço idéia de
como cortar vegetais
64
00:02:22,776 --> 00:02:24,309
e aquilo foi um desperdicio completo
65
00:02:24,311 --> 00:02:26,245
corte a ultima linha.
66
00:02:27,815 --> 00:02:30,549
Pra mim se o primeiro passo não for
remover da embalagem
67
00:02:30,551 --> 00:02:32,384
e depois colocar no micro-ondas
68
00:02:32,386 --> 00:02:34,920
então não faço idéia do que fazer,
então
69
00:02:34,922 --> 00:02:37,890
me inscrevi, pois não faço idéia
70
00:02:37,892 --> 00:02:39,391
de como usar uma faca.
71
00:02:39,393 --> 00:02:40,259
- Eu sei!
72
00:02:40,261 --> 00:02:41,627
- Yo, que porra é essa!
73
00:02:44,198 --> 00:02:47,199
74
00:02:54,808 --> 00:02:57,876
75
00:03:00,948 --> 00:03:03,215
76
00:03:04,351 --> 00:03:06,185
77
00:03:06,187 --> 00:03:07,920
Não, não, não por favor
78
00:03:10,357 --> 00:03:11,790
79
00:03:11,792 --> 00:03:14,726
80
00:03:14,728 --> 00:03:15,694
- Espere.
81
00:03:16,530 --> 00:03:19,598
82
00:03:21,000 --> 00:03:27,074
Anuncie seu produto ou marca aqui
fale com www.SubtitleDB.org hoje
83
00:03:31,545 --> 00:03:32,744
Ação.
84
00:03:32,746 --> 00:03:37,683
85
00:03:50,664 --> 00:03:51,697
- Podemos assistir?
86
00:03:55,903 --> 00:03:57,269
- Ah.
- Finalmente!
87
00:03:57,271 --> 00:03:58,337
- Wow.
88
00:03:58,339 --> 00:03:59,571
- Chegamos!
- Eu amei.
89
00:03:59,573 --> 00:04:00,906
- Esse lugar é enorme!
90
00:04:00,908 --> 00:04:02,407
- Sim.
- É cozy,correto?
91
00:04:02,409 --> 00:04:03,709
- Pare.
92
00:04:03,711 --> 00:04:05,244
- Parece mau assombrado.
- qual é.
93
00:04:05,246 --> 00:04:05,944
- estou brincado.
94
00:04:05,946 --> 00:04:06,812
- Eu tentei.
95
00:04:06,814 --> 00:04:08,163
- Não é assombrado.
96
00:04:08,164 --> 00:04:09,513
- Claro que não.
- Olha, temos um leão.
97
00:04:09,516 --> 00:04:10,482
- Nada mau, né?
- Um leão.
98
00:04:10,484 --> 00:04:12,017
- Apenas um leão?
99
00:04:12,019 --> 00:04:13,518
- Sabe se está funcionando
ou não?
100
00:04:13,520 --> 00:04:14,686
- Oh meu Deus, Doogie.
101
00:04:14,688 --> 00:04:16,355
- Estou bem.
102
00:04:16,357 --> 00:04:17,823
- Desculpe, Doug.
103
00:04:17,824 --> 00:04:19,290
- Que tal , nada de acidentes
na chegada,
104
00:04:19,293 --> 00:04:20,325
- Eu provavelmente deveria--
- Relaxa.
105
00:04:20,327 --> 00:04:21,510
- Yeah.
106
00:04:21,511 --> 00:04:22,694
Eu vou descer.
107
00:04:22,696 --> 00:04:24,296
- Me deram uma chave.
- O que acha?
108
00:04:24,298 --> 00:04:25,430
- Não, claro que
109
00:04:25,432 --> 00:04:27,182
- Está aberta.
110
00:04:27,183 --> 00:04:28,933
Yeah, me deram a chave,
mas não está trancada.
111
00:04:28,936 --> 00:04:29,801
- Okay.
- Certo, vamos ver.
112
00:04:29,803 --> 00:04:31,336
- Que convidativo hein?
113
00:04:31,338 --> 00:04:32,588
- Certo.
114
00:04:32,589 --> 00:04:33,839
- bem vindos ao
Cribs!
115
00:04:33,841 --> 00:04:35,407
Uma casa de um estranho.
116
00:04:35,409 --> 00:04:38,510
Temos essa arca
do deck do Titanic
117
00:04:38,512 --> 00:04:41,413
e guardamos nossos valiosos...
118
00:04:42,516 --> 00:04:43,448
...galhos de pinhas.
119
00:04:43,450 --> 00:04:46,952
Essa luminária também...
do Titanic.
120
00:04:47,655 --> 00:04:50,689
Esse pote velho, adivinha,
do Titanic.
121
00:04:50,691 --> 00:04:52,324
E...
122
00:04:53,294 --> 00:04:54,593
Mas que merda é essa?
123
00:04:54,595 --> 00:04:57,596
Essa lampada, parece uma lampada,
124
00:04:57,598 --> 00:05:00,399
mas na verdade é uma casinha.
125
00:05:01,935 --> 00:05:02,868
O quê?
126
00:05:02,870 --> 00:05:05,604
Eu mau consigo lidar,
com essas pinturas?
127
00:05:14,882 --> 00:05:18,450
E agora nosso quarto mais esquisito.
128
00:05:23,891 --> 00:05:25,557
- O que está fazendo?
129
00:05:25,559 --> 00:05:26,958
- Está trancada.
130
00:05:26,960 --> 00:05:28,860
- provavelmente por um bom motivo.
131
00:05:28,862 --> 00:05:30,662
Quer vir ajudar a descarregar?
132
00:05:30,664 --> 00:05:31,596
Chop chop!
133
00:05:35,102 --> 00:05:36,919
- Hey.
134
00:05:36,920 --> 00:05:38,737
Me sinto como a Bela ,
de A bela e a fera.
135
00:05:38,739 --> 00:05:41,673
- definitivamente parece
mais com a fera.
136
00:05:41,675 --> 00:05:43,091
- Você provavelmente vai se
render a piada
137
00:05:43,092 --> 00:05:44,508
quando você ver as gravações
mais tarde.
138
00:05:44,511 --> 00:05:46,678
- Ei, Aaron, vai ajudar a pegar
a comida no carro,
139
00:05:46,680 --> 00:05:48,080
e começar a cozinhar com a
Joanna?
140
00:05:48,081 --> 00:05:49,481
Eu e o Doug vamos cuidar das engrenagens.
141
00:05:49,483 --> 00:05:51,683
- Não prefere um homem para lidar
com o serviço pesado?
142
00:05:51,685 --> 00:05:53,485
- Não, ela quer um homem
lidando com a comida
143
00:05:53,487 --> 00:05:54,720
e limpando, Bela.
144
00:05:54,722 --> 00:05:56,355
- Ok.
145
00:05:56,357 --> 00:05:57,656
Isso te faz parecer estupido agora
146
00:05:57,658 --> 00:06:01,059
por que a Bela tem uma
tropa de escravos
147
00:06:01,061 --> 00:06:02,961
fazendo tudo por ela.
148
00:06:02,963 --> 00:06:04,012
Uh huh.
149
00:06:04,013 --> 00:06:05,062
- Quer dizer, os de porcelana?
150
00:06:08,569 --> 00:06:09,634
- Tudo pronto?
151
00:06:09,636 --> 00:06:11,403
- Sim e não.
152
00:06:11,405 --> 00:06:12,070
153
00:06:12,072 --> 00:06:13,438
- O que quer dizer?
154
00:06:13,440 --> 00:06:15,407
- Quero dizer que não tem ninguem em casa,
Robin.
155
00:06:15,409 --> 00:06:16,908
Não importa quantos
destes eu deixe.
156
00:06:16,910 --> 00:06:18,110
-Digo, muitas cenas são feitas a noite.
157
00:06:18,112 --> 00:06:19,612
Não podemos continuar...
158
00:06:19,613 --> 00:06:21,113
- Bom, eu sei, mas essa é uma
cidade de inverno
159
00:06:21,114 --> 00:06:22,614
e estamos no verão, os
proprietários dessas casas
160
00:06:22,616 --> 00:06:24,583
estão em suas casas de praia
ou algo parecido
161
00:06:24,585 --> 00:06:26,385
- Yeah, mas se formos interrompidos
e supostamente
162
00:06:26,387 --> 00:06:28,587
- Não vamos ter interrupções,
você tá me zoando?
163
00:06:28,589 --> 00:06:30,589
- Pessoal, eles deixaram um bilhete.
164
00:06:31,425 --> 00:06:32,090
Prontos?
165
00:06:32,092 --> 00:06:33,425
Cody, você está pronto, ok.
166
00:06:34,128 --> 00:06:36,628
Querido elenco e equipe do Lover's
Weekend,
167
00:06:36,630 --> 00:06:38,063
espero que tenham tido
uma boa viajem.
168
00:06:38,065 --> 00:06:40,866
Deixamos uma caixa de
cervejas no freezer.
169
00:06:40,868 --> 00:06:42,718
Isso!
170
00:06:42,719 --> 00:06:44,569
Que sua jornada em direção
a verdade os leve
171
00:06:44,571 --> 00:06:45,871
a lugares inusitados.
172
00:06:45,873 --> 00:06:47,539
Atenciosamente, os Havermans.
173
00:06:47,541 --> 00:06:50,409
P.S., Não temos internet,
o serviço é uma porcaria,
174
00:06:50,411 --> 00:06:52,611
mas o telefone funciona.
175
00:06:52,613 --> 00:06:55,680
E tem uma citação no final,
que deixarei vocês lerem.
176
00:06:55,682 --> 00:06:58,984
- "O que são filmagens além
de tatos no escuro?"
177
00:06:58,986 --> 00:07:00,085
Alexander Payne.
178
00:07:02,823 --> 00:07:06,491
Primeiro Dia
179
00:07:07,895 --> 00:07:10,028
Muita penugem.
- Existe um cabelo ali?
180
00:07:10,030 --> 00:07:11,096
Acho que ninguem vai notar isso.
181
00:07:11,098 --> 00:07:12,197
- Eu quero ver.
- Robin.
182
00:07:12,199 --> 00:07:13,799
- Quero parecer no controle!
183
00:07:13,801 --> 00:07:15,784
- Você sempre parece estar no controle.
184
00:07:15,785 --> 00:07:17,768
É como se sua vida estivesse
sob controle.
185
00:07:17,771 --> 00:07:18,703
- Obrigada.
186
00:07:18,705 --> 00:07:19,938
187
00:07:19,939 --> 00:07:21,172
-Você vai filmar sua primeira
participação amanhã.
188
00:07:21,175 --> 00:07:22,774
- Conte me sobre.
189
00:07:22,776 --> 00:07:27,045
- Ok, é sobre eu e meu namorado,
ambos
190
00:07:27,047 --> 00:07:28,780
Bem, meu namorado,
é sobre nós.
191
00:07:28,782 --> 00:07:29,998
É sobre.
192
00:07:29,999 --> 00:07:31,215
Desculpe, Vou começar de novo,
eu Não posso...
193
00:07:31,218 --> 00:07:32,651
- Você foi péssima.
194
00:07:32,653 --> 00:07:34,119
- Eu estou mau no lançamento,
ok.
195
00:07:34,121 --> 00:07:35,804
- Sim, claramente.
- Ok.
196
00:07:35,805 --> 00:07:37,488
- Seu marido é o
unico investidor.
197
00:07:37,491 --> 00:07:38,924
- Hey, Não entregue o filme
198
00:07:38,926 --> 00:07:41,026
- Binny, este é um documentário
por tras das cenas.
199
00:07:41,028 --> 00:07:44,162
Se alguem assistir antes
de ver o filme
200
00:07:44,164 --> 00:07:45,831
são sociopatas.
201
00:07:45,832 --> 00:07:47,499
- Ainda tenho que explicar o plot inicial,
então.
202
00:07:47,501 --> 00:07:48,617
Contexto.
203
00:07:48,618 --> 00:07:49,734
- Estou dolorosamente
ciente disso.
204
00:07:49,736 --> 00:07:51,903
205
00:07:51,905 --> 00:07:54,673
Então, este filme é sobre um
longo final de semana que passei
206
00:07:54,675 --> 00:07:57,042
com meu namorado na época.
207
00:07:57,044 --> 00:07:58,543
E atual marido.
208
00:07:58,545 --> 00:07:59,511
- Ooh.
209
00:07:59,513 --> 00:08:00,579
- Eu estou...
210
00:08:00,581 --> 00:08:01,646
Estou nervosa ao extremo.
211
00:08:01,648 --> 00:08:03,582
Okay.
212
00:08:03,584 --> 00:08:05,517
- Bom dia.
- Jesus.
213
00:08:05,519 --> 00:08:06,718
Você me assutou.
214
00:08:08,655 --> 00:08:09,821
Achou a camera da Cody.
215
00:08:11,158 --> 00:08:12,224
Ela estava interessada em
216
00:08:12,226 --> 00:08:13,758
gravações dos bastidores.
217
00:08:14,728 --> 00:08:15,694
Pode ser util.
218
00:08:18,232 --> 00:08:19,097
Tudo bem?
219
00:08:19,099 --> 00:08:20,866
- Sim, claro.
220
00:08:20,868 --> 00:08:22,634
Apenas tentando ser util.
221
00:08:23,871 --> 00:08:26,705
- É tudo que vem fazendo.
222
00:08:26,707 --> 00:08:29,608
Nada disso seria possivel sem você.
223
00:08:29,610 --> 00:08:30,909
Aprecio muito isso.
224
00:08:31,845 --> 00:08:34,012
Isso soa surpreeendentemente legal.
225
00:08:34,882 --> 00:08:36,248
Você é uma mulher de sorte.
226
00:08:38,285 --> 00:08:40,102
- Agora continue.
227
00:08:40,103 --> 00:08:41,920
Você disse que eu poderia
pintar sem distrações
228
00:08:41,922 --> 00:08:43,472
229
00:08:43,473 --> 00:08:45,023
Então ele descobriu que seus pais
230
00:08:45,025 --> 00:08:47,225
morreram em um acidendente de
carro no dia do Natal.
231
00:08:47,227 --> 00:08:49,694
E então, nevou muito naquele dia.
232
00:08:49,696 --> 00:08:52,831
Segredos foram compartilhados
e nossa relação evoluiu.
233
00:08:52,833 --> 00:08:54,666
E foi, humm, sabe.
234
00:08:54,668 --> 00:08:55,834
E mais uma vez.
235
00:08:55,835 --> 00:08:57,001
- Conte sobre a casa.
236
00:08:57,004 --> 00:08:57,869
- Oh, Sim, claro.
237
00:08:57,871 --> 00:09:00,255
Ganhamos um concurso.
238
00:09:00,256 --> 00:09:02,640
Esse filme, o casal ama filmes e
239
00:09:02,643 --> 00:09:06,177
eles criaram um concurso para diretores
240
00:09:06,179 --> 00:09:08,179
virem e filmarem em sua
casa de inverno.
241
00:09:08,181 --> 00:09:10,749
Eu só tive que escrever sobre minha
paixão por filmes
242
00:09:10,751 --> 00:09:12,651
-Ees não queriam saber
sobre o filme?
243
00:09:12,653 --> 00:09:14,953
- Não, eu escrevi um pouco sobre isso,
mas
244
00:09:14,954 --> 00:09:17,254
não, eles queriam saber sobre
os diretores em questão.
245
00:09:17,257 --> 00:09:19,224
- Sobre o que você escreveu?
246
00:09:19,226 --> 00:09:20,725
- Na verdade não lembro bem.
247
00:09:20,727 --> 00:09:22,294
Eu meio que apenas fiz por impulso,
entende?
248
00:09:22,296 --> 00:09:23,328
Eu não pensei.
- Ooh.
249
00:09:23,330 --> 00:09:24,796
Apenas fiz por impulso!
250
00:09:24,798 --> 00:09:26,164
- A sim.
- Nada demais.
251
00:09:26,166 --> 00:09:27,032
Fiquei envergonhada agora.
252
00:09:27,034 --> 00:09:28,133
- Sim.
253
00:09:28,135 --> 00:09:29,801
- Certo, apresente a equipe.
254
00:09:29,803 --> 00:09:30,735
- Ok
255
00:09:31,572 --> 00:09:33,455
- Aquele é o Aaron.
256
00:09:33,456 --> 00:09:35,339
Ele é apaixonado pelo seu oficio.
257
00:09:35,342 --> 00:09:37,108
É um amigo do colegial.
258
00:09:37,110 --> 00:09:39,945
- Eu tinha 15 anos e meu colega
mostrou uma foto dele
259
00:09:39,947 --> 00:09:43,014
e era literalmente uma
bunda de pinguim
260
00:09:43,016 --> 00:09:44,783
e estava cagando.
- O quê?
261
00:09:44,785 --> 00:09:46,685
- E ele desenhou no topo, olhos
e uma pequena boca.
262
00:09:46,687 --> 00:09:48,853
- Nojento.
- E pareceu um pouco.
263
00:09:48,855 --> 00:09:50,855
- Como você conseguiu uma
bunda de pinguim
264
00:09:50,857 --> 00:09:52,257
para fotografar?
265
00:09:52,259 --> 00:09:54,126
- E ali está Joanna.
266
00:09:54,127 --> 00:09:55,994
E ela não parece nada comigo
obviamente,
267
00:09:55,996 --> 00:09:57,228
mas ela tem a melhor apresentação
268
00:09:57,230 --> 00:09:59,130
e eu a convidei baseado nisso.
269
00:09:59,132 --> 00:10:01,232
Ela era, ela era incrível.
270
00:10:01,234 --> 00:10:04,035
E aquele é o Doogie, ou
Doug.
271
00:10:04,037 --> 00:10:06,171
Acredito que ele innsite em ser
chamado assim agora.
272
00:10:06,173 --> 00:10:08,773
Nós o conhecemos desde
o jardim de infancia.
273
00:10:08,775 --> 00:10:11,042
Uma eternidade.
274
00:10:11,043 --> 00:10:13,310
E então aqui está você,
minha querida irmanzinha.
275
00:10:13,313 --> 00:10:14,879
276
00:10:14,881 --> 00:10:17,048
- Arrasando nos bastidores.
277
00:10:17,050 --> 00:10:18,083
E é isso.
278
00:10:18,085 --> 00:10:19,384
Sim, somos menores.
279
00:10:19,386 --> 00:10:20,852
- Ótimo, ok.
280
00:10:20,854 --> 00:10:23,154
Acho que vou pgar um audio
281
00:10:23,156 --> 00:10:24,356
e colocar sobre a filmagem
282
00:10:24,358 --> 00:10:25,858
que fizemos na van
nesta manhã
283
00:10:25,859 --> 00:10:27,359
Acho que vai ficar muito maneiro.
284
00:10:27,728 --> 00:10:28,994
- Ok.
285
00:10:28,995 --> 00:10:30,261
- Não gostou da idéia.
286
00:10:30,263 --> 00:10:31,696
- Eu disse ok.
287
00:10:31,697 --> 00:10:33,130
- É, mas você fez aquela cara.
288
00:10:33,133 --> 00:10:33,999
- Qual cara?
289
00:10:34,001 --> 00:10:35,417
Não fiz nenhuma cara.
290
00:10:35,418 --> 00:10:36,834
- Não, você fez a mesma cara que mamãe
costumava fazer
291
00:10:36,837 --> 00:10:38,487
quando achava que faziamos...
- Ok.
292
00:10:38,488 --> 00:10:40,138
- Escolhas erradas.
- Bom, você também faz aquela cara.
293
00:10:40,140 --> 00:10:41,239
Muitas vezes.
294
00:10:41,240 --> 00:10:42,339
- Então você admite que
fez aquela cara?
295
00:10:42,342 --> 00:10:43,241
- Oh droga.
296
00:10:43,243 --> 00:10:45,110
Pega na mentira.
297
00:10:45,112 --> 00:10:46,911
Eu vou olhar, mas , não sei
298
00:10:46,913 --> 00:10:48,213
Me parece um pouco forçado.
299
00:10:48,215 --> 00:10:50,132
Você acha?
300
00:10:50,133 --> 00:10:52,050
Minhas intensões com documentarios
são um pouco mais, sabe..
301
00:10:52,052 --> 00:10:53,885
tipo irmãos Maysles'.
302
00:10:53,886 --> 00:10:55,719
Como deixar as história
simplesmente acontecer
303
00:10:55,722 --> 00:10:56,855
Não pense, tente também
304
00:10:56,857 --> 00:10:58,523
- Qual história?
305
00:10:58,524 --> 00:11:00,190
Não estou tentando fazer um documentário
premiado aqui.
306
00:11:00,193 --> 00:11:01,960
Estou apenas tentando pegar algo,
como um bonus
307
00:11:01,962 --> 00:11:03,728
para o DVD , essas coisas.
308
00:11:05,165 --> 00:11:06,198
- Eu não sei
309
00:11:06,199 --> 00:11:07,232
Achei sua perspectiva
sobre a coisa toda
310
00:11:07,233 --> 00:11:08,266
bem interessante.
311
00:11:08,268 --> 00:11:09,901
Talvez queira explorar isso.
312
00:11:10,937 --> 00:11:13,204
-Por que explorar algo
tão assustador?
313
00:11:16,677 --> 00:11:19,444
Não, sério, afaste minha
camera da água.
314
00:11:19,446 --> 00:11:21,146
Eu estou preocupada!
315
00:11:21,147 --> 00:11:22,847
Você está segurando minha alma.
316
00:11:22,849 --> 00:11:23,948
Pode pegar uma cerveja?
317
00:11:23,950 --> 00:11:24,866
Não, não!
318
00:11:24,867 --> 00:11:25,783
Afaste isso dá água quente.
319
00:11:25,786 --> 00:11:27,018
- Nunca!
320
00:11:27,387 --> 00:11:28,720
- Ela é minha filha!
321
00:11:28,722 --> 00:11:30,221
-Vamos lá, discurso!
322
00:11:30,223 --> 00:11:31,222
- Ei, está pronta?, está pronta?
323
00:11:31,223 --> 00:11:32,222
- Sim, pronta, obrigada.
324
00:11:32,225 --> 00:11:35,060
- Certo.
325
00:11:35,061 --> 00:11:37,896
Ok, primeiro eu gostaria de agradecer
a todos por virem
326
00:11:38,865 --> 00:11:41,966
Ter vocês não poderia me
deixar mais feliz.
327
00:11:41,968 --> 00:11:43,034
Não, Sério,
328
00:11:43,036 --> 00:11:44,869
Eu não poderia poupar nenhum
de vocês.
329
00:11:45,772 --> 00:11:48,807
Vocês são parte de algo
que acredito
330
00:11:48,809 --> 00:11:51,209
e eu acho, que vocês
também acreditam.
331
00:11:52,179 --> 00:11:53,044
- Não chore.
332
00:11:53,046 --> 00:11:55,246
- Não estou, é a água!
333
00:11:56,016 --> 00:11:57,382
- Tenho que superar isso.
334
00:11:57,384 --> 00:11:58,416
- Ok, shh.
335
00:11:58,418 --> 00:12:01,252
- Não, tisso é, isso é...
336
00:12:01,254 --> 00:12:04,155
Não fazem idéia do quão importante
é para mim
337
00:12:04,157 --> 00:12:05,573
contar essa história.
338
00:12:05,574 --> 00:12:06,990
E vocês estão, cada um exercendo
4 ou 5 funções
339
00:12:06,993 --> 00:12:11,062
para me ajudar a contar, então.
340
00:12:11,064 --> 00:12:13,048
Muito obrigada.
341
00:12:13,049 --> 00:12:15,033
Do fundo do meu coração, gratidão.
342
00:12:15,035 --> 00:12:16,835
- Nós te admiramos--
- Saúde!
343
00:12:16,837 --> 00:12:18,303
- Saúde!
344
00:12:20,741 --> 00:12:21,806
345
00:12:21,808 --> 00:12:22,941
- O que foi isso?
346
00:12:35,055 --> 00:12:37,021
Joanna, está acordada?
347
00:12:55,942 --> 00:12:56,875
348
00:13:07,554 --> 00:13:08,453
349
00:13:10,223 --> 00:13:12,991
Primeiras filmagens do filme
350
00:13:12,993 --> 00:13:16,461
Dia 2
351
00:13:17,898 --> 00:13:19,531
352
00:13:19,532 --> 00:13:21,165
- Gostou do boneco improvisado
que consegui para a cena?
353
00:13:21,168 --> 00:13:22,534
- Tudo bem,
Está um pouco incompleto
354
00:13:23,103 --> 00:13:25,069
Olha o quanto ela está envolvida.
355
00:13:25,071 --> 00:13:26,754
Preparada.
356
00:13:26,755 --> 00:13:28,438
Não deixando nada abalar o foco
357
00:13:28,441 --> 00:13:29,574
- Pegue a camera, por favor.
358
00:13:29,576 --> 00:13:30,842
- Isso!
- Obrigada.
359
00:13:30,844 --> 00:13:31,910
Vamos nessa.
360
00:13:32,345 --> 00:13:33,545
-Ok, ok, ok.
361
00:13:33,547 --> 00:13:34,813
Rodando.
362
00:13:35,115 --> 00:13:36,414
- Cena 17, take 1.
363
00:13:36,416 --> 00:13:37,882
364
00:13:42,856 --> 00:13:43,588
Ação
365
00:13:47,494 --> 00:13:49,527
366
00:13:49,529 --> 00:13:50,962
- Uau.
367
00:13:52,899 --> 00:13:53,832
- Gostou?
368
00:13:55,202 --> 00:13:56,234
- É linda.
369
00:13:57,103 --> 00:13:59,003
Deve ter custado uma fortuna.
370
00:13:59,005 --> 00:14:01,306
- Nós nunca fugimos e eu pensei...
371
00:14:02,843 --> 00:14:04,375
Merda, linha errada!
372
00:14:04,377 --> 00:14:05,343
- Corta.
373
00:14:05,345 --> 00:14:06,344
- Ok.
374
00:14:09,115 --> 00:14:10,048
- Uau.
375
00:14:11,318 --> 00:14:12,884
- Gostou?
376
00:14:12,886 --> 00:14:14,252
- É linda.
377
00:14:15,322 --> 00:14:17,272
Deve ter custado uma fortuna.
378
00:14:17,273 --> 00:14:19,223
- Bem, nós nunca tinhamos
tirado férias antes.
379
00:14:19,226 --> 00:14:20,258
- Ok, novamente.
380
00:14:20,260 --> 00:14:21,492
- Sério?
381
00:14:21,895 --> 00:14:23,211
- Eu errei a linha?
382
00:14:23,212 --> 00:14:24,528
- Não, Não é grande coisa.
383
00:14:25,398 --> 00:14:28,933
Gostei do tom, mas aquela palavra
é bem importante--
384
00:14:28,935 --> 00:14:29,601
-Corta a camera.
385
00:14:29,603 --> 00:14:31,102
- Não consegui dormir.
386
00:14:32,606 --> 00:14:34,372
-Sei, foi aquele barulho?
387
00:14:35,475 --> 00:14:37,475
- Não, qual barulho?
388
00:14:37,477 --> 00:14:41,112
- Não sei, algo estranho na mata.
389
00:14:41,114 --> 00:14:42,447
Mas, por que não conseguiu dormir?
390
00:14:44,284 --> 00:14:47,185
- Um amigo da faculdade
morreu recentemente.
391
00:14:48,288 --> 00:14:50,221
-Aaron, sinto muito.
392
00:14:50,223 --> 00:14:53,491
- Foi um problema no estomago.
393
00:14:53,493 --> 00:14:56,194
Aconteceu enquanto ele dormia.
394
00:14:56,196 --> 00:14:57,629
- Nossa.
395
00:14:57,630 --> 00:14:59,063
- Que tipo de pessoa você tem que ser
396
00:14:59,065 --> 00:15:01,599
para se despedir de alguem pelo
Facebook de alguem?
397
00:15:01,601 --> 00:15:05,036
Como se houvesse um pós vida
398
00:15:05,038 --> 00:15:08,539
e esse pós vida seria tão chato,
que a pessoa
399
00:15:08,541 --> 00:15:09,863
desejaria olhar o Facebook.
400
00:15:09,864 --> 00:15:11,186
- Foi isso que te manteve
acordado essa noite?
401
00:15:11,187 --> 00:15:12,509
- Isso e a minha história sem fim
402
00:15:12,512 --> 00:15:13,478
medo da mortalidade.
403
00:15:15,115 --> 00:15:17,515
Espere, o que era aquele barulho
que você comentou?
404
00:15:18,585 --> 00:15:20,184
- Um animal talvez?
405
00:15:20,186 --> 00:15:21,219
- Fazendo o que?
406
00:15:21,221 --> 00:15:22,086
- Eu não sei.
407
00:15:22,088 --> 00:15:23,321
- Não, era repetitivo.
408
00:15:23,323 --> 00:15:25,089
Tinha que ser uma pessoa.
409
00:15:25,091 --> 00:15:26,324
- Certo pessoal, vamos nessa.
410
00:15:26,326 --> 00:15:27,392
Vamos voltar ao trabalho.
411
00:15:27,393 --> 00:15:28,459
- Bom, não quero te assustar,
mas
412
00:15:28,460 --> 00:15:29,526
- Aaron, se sente melhor?
413
00:15:29,529 --> 00:15:31,129
- Sim, sim, bem melhor.
414
00:15:31,131 --> 00:15:32,030
Comida realmente ajudou.
415
00:15:32,032 --> 00:15:33,348
- ótimo.
416
00:15:33,349 --> 00:15:34,665
- Não está fora
das possibilidades.
417
00:15:34,668 --> 00:15:35,567
- Ei, podemos?
418
00:15:35,568 --> 00:15:36,467
- É uma area florestal bem densa
419
00:15:36,469 --> 00:15:37,602
são conhecidos por serem norturnos.
420
00:15:37,604 --> 00:15:39,270
- Doug, podemos começar no 10?
421
00:15:39,272 --> 00:15:40,538
- Sim, tudo bem.
- Ótimo.
422
00:15:53,153 --> 00:15:54,385
423
00:15:54,387 --> 00:15:55,670
- Ouviu isso?
424
00:15:55,671 --> 00:15:56,954
- Sim. foi mais alto dessa vez.
425
00:15:58,391 --> 00:15:59,958
- Aquele barulho novamente.
426
00:16:02,629 --> 00:16:04,696
Alguem cortando madeira.
427
00:16:04,698 --> 00:16:05,730
- Sério?
428
00:16:05,732 --> 00:16:06,664
-Sim.
429
00:16:08,068 --> 00:16:09,667
- Quem corta madeira as 2 da manhã?
430
00:16:11,137 --> 00:16:13,104
- Não sei, mas é isso.
431
00:16:13,106 --> 00:16:14,539
- Como você sabe?
432
00:16:15,475 --> 00:16:16,708
- Cresci nas montanhas.
433
00:16:16,710 --> 00:16:18,309
- Sério?
- Sim.
434
00:16:18,311 --> 00:16:19,177
- Por algum motivo
eu achei que
435
00:16:19,179 --> 00:16:20,979
você cresceu em um hotel.
436
00:16:21,614 --> 00:16:24,182
- Ok, ninguem cresce em um hotel.
437
00:16:24,184 --> 00:16:26,384
- Diga isso para o garoto do
Dunston Checks In.
438
00:16:26,386 --> 00:16:27,318
- Pessoal.
439
00:16:31,624 --> 00:16:32,690
- Eu vou dizer algo.
440
00:16:32,692 --> 00:16:34,559
- Não, Não diga.
441
00:16:34,561 --> 00:16:36,594
- Hey!
442
00:16:36,595 --> 00:16:38,628
Faça suas tarefas durante o dia como
qualquer outra pessoa!
443
00:16:39,532 --> 00:16:40,465
Olá?
444
00:16:42,335 --> 00:16:43,568
Alguem aí fora?
445
00:16:45,572 --> 00:16:46,704
- Sério?
446
00:16:46,706 --> 00:16:48,506
Galera, temos que acordar em 3 horas.
447
00:16:51,444 --> 00:16:52,510
- Foi mau, cara.
448
00:16:52,511 --> 00:16:53,577
Bom, boa noite seu esquisito.
449
00:16:58,018 --> 00:16:59,651
-Quero dizer, eu gosto do que ele
está fazendo
450
00:16:59,652 --> 00:17:01,285
Eles está tentando ser natural
para o personagem.
451
00:17:01,287 --> 00:17:03,654
- Eu sei, e confio em você,
realmente confio
452
00:17:03,656 --> 00:17:05,089
Eu acho, sabe, você escreveu
453
00:17:05,091 --> 00:17:06,758
todo esse desenvolvimento natural e
eu apenas
454
00:17:06,760 --> 00:17:08,292
- Eu sei as falas.
455
00:17:09,095 --> 00:17:11,529
- Não estou dizendo que
você não sabe.
456
00:17:11,531 --> 00:17:13,364
- Esse não é o problema.
457
00:17:13,366 --> 00:17:15,333
- Robin, podemos falar sobre o manto
por um instante?
458
00:17:15,335 --> 00:17:16,501
Eu sinto que seria consideravel--
459
00:17:16,503 --> 00:17:17,535
- Estou tentando conversar
com meus atores
460
00:17:17,537 --> 00:17:18,547
- Mas eu estou falando sobre--
461
00:17:18,548 --> 00:17:19,558
- Você disse que faria isso.
462
00:17:19,559 --> 00:17:20,569
- Eu disse que conseguiriamos fazer isso.
463
00:17:20,573 --> 00:17:22,117
- Você precisa dar sinal,
para então
464
00:17:22,118 --> 00:17:23,662
ela saber quando falar.
- Eu vou, vou providenciar,
465
00:17:23,663 --> 00:17:25,207
- ótimo, agora estou parecendo
a atriz dificil.
466
00:17:25,211 --> 00:17:26,611
- Drama!
467
00:17:27,047 --> 00:17:28,730
- Desligue isso.
468
00:17:28,731 --> 00:17:30,414
- Ohhh, agora estou no drama!
469
00:17:30,417 --> 00:17:31,516
- Desligue isso!
470
00:17:31,518 --> 00:17:35,186
Dia 3
471
00:17:35,789 --> 00:17:40,058
- Ei, Cody, você viu meus fones?
472
00:17:40,794 --> 00:17:42,126
- Não.
473
00:17:43,730 --> 00:17:45,363
- Uh oh.
474
00:17:45,365 --> 00:17:46,297
- O que foi?
475
00:17:46,299 --> 00:17:52,270
- Aaron e eu temos formas bem
diferentes de atuar.
476
00:17:52,272 --> 00:17:54,939
Eu sou classicamente treinada e ele
477
00:17:54,940 --> 00:17:57,607
-E ele parece que nunca ouviu
falar de Stanislavsky?
478
00:17:59,279 --> 00:18:01,112
- Você quem disse, não eu.
479
00:18:01,114 --> 00:18:03,414
- Olha, estou tetando decidir se
quero falar disso
480
00:18:03,416 --> 00:18:04,549
em frente a camera ou não.
481
00:18:04,551 --> 00:18:05,716
Acho que foi um elogio, mas...
482
00:18:05,718 --> 00:18:08,986
- Agora você tem que dizer.
483
00:18:08,987 --> 00:18:12,255
- Eu li o roteiro da sua irmã e ...
eu sabia.
484
00:18:15,462 --> 00:18:17,662
É bem honesto.
485
00:18:19,332 --> 00:18:20,465
É muito raro.
486
00:18:21,334 --> 00:18:23,334
Você está bem com o quão
honesto isso é?
487
00:18:23,336 --> 00:18:24,485
- Sim, totalmente.
488
00:18:24,486 --> 00:18:25,635
Não é grande coisa.
-É?
489
00:18:26,806 --> 00:18:27,738
porque...
490
00:18:31,478 --> 00:18:33,544
Nós vamos filmar aquela cena
amanhã e é bem intenso.
491
00:18:33,546 --> 00:18:35,179
Sei que você vai estar assistindo.
492
00:18:35,181 --> 00:18:36,814
- Preciso saber se você vai ficar
493
00:18:36,816 --> 00:18:37,882
confortavel com isso.
494
00:18:40,520 --> 00:18:43,321
-Robin e eu não temos conversado
por um tempo.
495
00:18:43,323 --> 00:18:44,255
Eu não sei.
496
00:18:45,692 --> 00:18:48,493
Ela mandou esse roteiro como
se fosse um olive branch.
497
00:18:50,430 --> 00:18:51,863
E você está certa.
498
00:18:51,865 --> 00:18:53,598
Isso é brutalmente honesto
de uma forma
499
00:18:53,600 --> 00:18:55,633
que ela nunca foi antes.
500
00:18:55,635 --> 00:18:57,869
Então eu estou bem com isso.
501
00:18:57,871 --> 00:18:59,537
Estou feliz por isso.
502
00:18:59,539 --> 00:19:00,471
- Bom.
503
00:19:02,242 --> 00:19:03,875
Porque acho que vai ser muito bom
504
00:19:06,646 --> 00:19:08,062
Certo, tenho que voltar lá
para dentro
505
00:19:08,063 --> 00:19:09,479
- Ei, eu tenho um par extra
de fones
506
00:19:09,482 --> 00:19:11,449
Se quiser usar.
507
00:19:11,451 --> 00:19:12,583
- Você tem?
- Sim.
508
00:19:12,585 --> 00:19:13,451
- Não está usando eles?
509
00:19:13,453 --> 00:19:14,852
- Não.
510
00:19:14,854 --> 00:19:15,720
- Obrigada!
511
00:19:15,722 --> 00:19:17,439
Você é uma salvadora.
512
00:19:17,440 --> 00:19:19,157
Eu tenho uma playlist que
gosto de ouvir antes
513
00:19:19,159 --> 00:19:19,891
começar a...
514
00:19:20,860 --> 00:19:21,726
- Agora não, Cody.
515
00:19:21,728 --> 00:19:22,894
- Vamos.
516
00:19:23,830 --> 00:19:25,329
Tenho que pegar seu raciocinio.
517
00:19:26,232 --> 00:19:28,900
- Meu raciociio é que perdemos
metade de um dia
518
00:19:28,902 --> 00:19:30,768
daquele argumento a eu tenho que descobrir
quais cenas
519
00:19:30,770 --> 00:19:32,470
podemos perder para compensar.
520
00:19:32,472 --> 00:19:34,438
- Se não quiser falar sobre,
521
00:19:34,440 --> 00:19:38,509
Estou pensando em dar uma olhada
no rescunho.
522
00:19:38,511 --> 00:19:40,128
- Qual rascunho?
523
00:19:40,129 --> 00:19:41,746
-Aquele que você escreveu para nos trazer aqui.
524
00:19:41,748 --> 00:19:43,465
Digo, para ganhar o concurso.
525
00:19:43,466 --> 00:19:45,183
Eu estava pensando, sabe ,
se seria bom o suficiente
526
00:19:45,185 --> 00:19:47,185
então eu poderia ler em voz alta.
527
00:19:47,187 --> 00:19:48,553
- Não, não, não.
- Então eu cortaria
528
00:19:48,554 --> 00:19:49,920
com o ultimo--
- Eu não o tenho mais.
529
00:19:49,921 --> 00:19:51,287
- Deve estar no seu e-mail ou
algo do tipo
530
00:19:51,291 --> 00:19:52,890
Você deve ter em algum lugar?
- Cody, não.
531
00:19:52,892 --> 00:19:55,359
- Então vou falar com o Doogie
532
00:19:55,361 --> 00:19:56,827
- Você poderia não tentar,
por favor?
533
00:19:56,829 --> 00:20:00,431
Eles está achando tudo
isso esmagador.
534
00:20:02,569 --> 00:20:04,368
- Bem, se precisar de mais
alguem no set
535
00:20:04,370 --> 00:20:05,870
por que não chama seu marido?
536
00:20:05,872 --> 00:20:07,605
Digo, Max provavelmente
estará disponivel.
537
00:20:07,607 --> 00:20:09,540
- Estamos meio que dando um
tempo atualmente
538
00:20:13,246 --> 00:20:16,614
Não, Não é uma pausa, estamos
apenas usando o tempo
539
00:20:16,616 --> 00:20:18,282
longe para pensar sobre...
540
00:20:21,688 --> 00:20:22,620
Você vai deletar isso?
541
00:20:22,622 --> 00:20:24,255
O que foi que eu disse?
542
00:20:24,257 --> 00:20:25,623
Eu não deveria...
543
00:20:25,625 --> 00:20:26,857
Não é o que quero dizer.
544
00:20:26,859 --> 00:20:28,209
- Yeah.
545
00:20:28,210 --> 00:20:29,560
- Você vai apagar isso por favor?
546
00:20:29,562 --> 00:20:30,962
- Sim, Sim, entendido.
547
00:20:33,600 --> 00:20:34,932
-Não quero dar a chance
de ele ouvir isso.
548
00:20:34,934 --> 00:20:36,500
Você vai apagar?
549
00:20:37,237 --> 00:20:39,337
- Claro, vou deletar
agora mesmo
550
00:20:39,339 --> 00:20:40,538
551
00:20:47,280 --> 00:20:49,647
552
00:20:49,649 --> 00:20:52,016
- O que diabos está fazendo?
553
00:20:54,854 --> 00:20:57,888
Se algo acontecer, eu disse
para falar comigo
554
00:20:59,926 --> 00:21:00,825
Você sabe disso.
555
00:21:00,827 --> 00:21:02,026
- Não há nada errado.
556
00:21:04,631 --> 00:21:06,030
- Bom.
557
00:21:07,600 --> 00:21:08,833
Eu te trouxe algo.
558
00:21:12,372 --> 00:21:13,704
Aonde estão as maneiras?
559
00:21:14,874 --> 00:21:15,973
- Posso pegar?
560
00:21:19,545 --> 00:21:21,646
O que trouxa para mim?
561
00:21:23,449 --> 00:21:25,449
- por favor e obrigado.
562
00:21:25,685 --> 00:21:27,618
- Muito obrigada, significa muito.
563
00:21:28,755 --> 00:21:30,054
- Ok, abra.
564
00:21:35,295 --> 00:21:36,560
- Bem, o que é isso?
565
00:21:36,562 --> 00:21:38,029
- Ela agora desenha.
566
00:21:43,369 --> 00:21:45,419
- Ok.
567
00:21:45,420 --> 00:21:47,470
Viu só, acho que ela ainda te ama.
568
00:21:51,511 --> 00:21:53,044
- Eu não sei.
569
00:21:53,846 --> 00:21:55,379
Digo, é muito literal
570
00:21:55,381 --> 00:21:57,448
- Ele realmente disse
isso para você?
571
00:21:58,685 --> 00:22:00,518
- Ele estava atacando qualquer
um por perto
572
00:22:00,520 --> 00:22:01,603
- Ok.
573
00:22:01,604 --> 00:22:02,687
Quero dizer, eu apenas acho que parece
que ele está sendo
574
00:22:02,689 --> 00:22:04,506
um tanto condescendente.
575
00:22:04,507 --> 00:22:06,324
- O mundo dele acabou, certo?
576
00:22:06,326 --> 00:22:08,793
Suas ações não serão as
ações normais do Max.
577
00:22:08,795 --> 00:22:11,346
- Yeah.
578
00:22:11,347 --> 00:22:13,898
- Ei, vai ser um grande
cena hoje
579
00:22:13,900 --> 00:22:15,700
Tenho certeza que consigo sozinho.
580
00:22:15,702 --> 00:22:17,902
-Não, não, não, não,
Eu quero ajudar, Doug.
581
00:22:18,938 --> 00:22:19,870
- Tudo bem.
582
00:22:19,872 --> 00:22:22,640
Neste caso, vou colocar
bastante luz alí
583
00:22:22,642 --> 00:22:23,752
Se não se importar.
584
00:22:23,753 --> 00:22:24,863
- Ah sim, claro.
- Yeah?
585
00:22:24,864 --> 00:22:25,974
Só recisa dar uma pequena
puxada
586
00:22:25,978 --> 00:22:28,646
e vai dar tudo certo.
587
00:22:28,648 --> 00:22:29,680
- Ooh, pro.
588
00:22:29,682 --> 00:22:31,849
- Como uma profissional.
589
00:22:31,851 --> 00:22:33,668
- Hey, voceê está bem?
590
00:22:33,669 --> 00:22:35,486
- Sim, sim, só estava ajudando
o Doug
591
00:22:36,422 --> 00:22:37,521
- Se importa se eu usar sua camera?
592
00:22:37,523 --> 00:22:38,389
Quero conseguir um segundo ângulo.
593
00:22:38,391 --> 00:22:39,056
- Claro que sim.
594
00:22:39,058 --> 00:22:40,091
- Obrigado.
595
00:22:41,694 --> 00:22:43,027
Ação.
596
00:22:43,029 --> 00:22:45,863
- Preciso que seja sincera agora mesmo,
Robin.
597
00:22:45,865 --> 00:22:46,797
Por mim.
598
00:22:46,799 --> 00:22:50,968
Não consigo lidar com esse
colapso emocional, ok?
599
00:22:50,970 --> 00:22:52,770
Se tiver algo a dizer,
600
00:22:52,772 --> 00:22:55,873
Se tiver algo a contar
então conte logo!
601
00:22:55,875 --> 00:22:58,409
602
00:23:04,984 --> 00:23:08,753
- Meu pai molestava minha irmã
na minha frente.
603
00:23:08,755 --> 00:23:09,687
- O quê?
604
00:23:11,157 --> 00:23:13,791
- Ele dizia que se eu contasse
a alguém
605
00:23:13,793 --> 00:23:15,659
ele faria a mesma coisa comigo.
606
00:23:16,662 --> 00:23:19,897
Ele me mantia no mesmo
quarto toda vez.
607
00:23:19,899 --> 00:23:22,099
Acho que para manter
o medo fresco.
608
00:23:24,470 --> 00:23:27,705
Funcionou porque você é a primeira
pessoa a quem conto isso.
609
00:23:33,112 --> 00:23:34,912
E o único motivo que o parou
610
00:23:34,914 --> 00:23:36,881
foi sua morte por
ataque cardiaco.
611
00:23:39,852 --> 00:23:42,653
Ele me faria filmar tudo e
transformar em um filme
612
00:23:42,655 --> 00:23:43,854
Acho qu assim minha
mãe não conseguiria
613
00:23:47,827 --> 00:23:49,960
Eu deveria ter impedido,
Eu deveria...
614
00:23:54,667 --> 00:23:55,766
- Você é nojenta.
615
00:23:58,704 --> 00:23:59,570
- O quê?
616
00:23:59,572 --> 00:24:01,122
- Como?
617
00:24:01,123 --> 00:24:02,673
Como pode permitir que aquele merda
fizesse aquilo?
618
00:24:02,675 --> 00:24:03,574
619
00:24:03,576 --> 00:24:04,742
Como pode deixar ele fazer aquilo?
620
00:24:05,545 --> 00:24:07,278
Tá de brincadeira comigo?
621
00:24:07,279 --> 00:24:09,012
- Tem alguém na porta?
622
00:24:09,013 --> 00:24:10,746
- Cody, vamos parecer loucos se
atender com uma câmera.
623
00:24:10,750 --> 00:24:11,916
Não diga nada ok?
624
00:24:11,918 --> 00:24:14,051
Nada de confrontos.
625
00:24:19,525 --> 00:24:20,224
Boa noite.
626
00:24:20,226 --> 00:24:21,625
- Boa noite.
627
00:24:22,495 --> 00:24:23,894
Vocês não são os Havermans.
628
00:24:23,896 --> 00:24:24,962
-Não, não somos,
629
00:24:24,964 --> 00:24:26,764
mas eles nos deixaram filmar aqui
630
00:24:29,802 --> 00:24:32,102
- Eu esqueci meu purificador
aqui.
631
00:24:33,172 --> 00:24:34,905
- Estamos fazendo um filme.
632
00:24:40,480 --> 00:24:41,212
- Oh.
633
00:24:41,214 --> 00:24:43,881
- Ei, aonde está seu carro?
634
00:24:44,851 --> 00:24:46,984
- É pornografia?
635
00:24:46,986 --> 00:24:49,687
- O que, não , não é.
636
00:24:49,689 --> 00:24:50,988
É um...
637
00:24:50,990 --> 00:24:53,491
É um filme de drama.
638
00:24:53,493 --> 00:24:58,529
- Meu marido queria se desculpar
pela outra noite.
639
00:25:00,666 --> 00:25:03,100
Ele não dorme bem e eu
640
00:25:05,004 --> 00:25:06,871
- O som dos cortes.
641
00:25:06,873 --> 00:25:08,572
- Oh.
- Sim.
642
00:25:09,175 --> 00:25:10,207
Ele corta madeira.
643
00:25:12,512 --> 00:25:13,844
Ele tem ansiedade.
644
00:25:14,647 --> 00:25:16,580
- Quem não tem?
645
00:25:18,618 --> 00:25:19,550
- Eu não tenho.
646
00:25:24,790 --> 00:25:26,123
- Não queremos parecer
mau educados,
647
00:25:26,125 --> 00:25:28,859
mas estamos no meio de
uma cena aqui.
648
00:25:30,997 --> 00:25:32,730
- Tudo bem.
649
00:25:32,732 --> 00:25:34,265
Eu teho que ir,
de qualquer forma.
650
00:25:34,267 --> 00:25:37,735
Terei um longo dia amanhã.
651
00:25:38,804 --> 00:25:40,237
- Um longo dia.
652
00:25:40,239 --> 00:25:42,239
Bem, você é nossa convidada
para a festa.
653
00:25:42,241 --> 00:25:44,608
Adorariamos conhecer
seu marido também.
654
00:25:51,717 --> 00:25:53,250
- Bom conhecer todos vocês.
655
00:25:54,287 --> 00:25:56,720
- Obrigada, tenha uma boa noite.
656
00:26:00,593 --> 00:26:02,026
Você filmou tudo não foi?
657
00:26:02,028 --> 00:26:03,761
- Qual o problema dela?
658
00:26:05,264 --> 00:26:06,864
- Vamos apenas filmar
essa cena.
659
00:26:06,866 --> 00:26:09,333
Não consigo mais 14 horas por dia
de trabalho.
660
00:26:09,335 --> 00:26:10,768
- Vamos nessa.
661
00:26:32,792 --> 00:26:33,724
Hey.
662
00:26:34,794 --> 00:26:35,993
- Hey.
663
00:26:35,995 --> 00:26:37,595
O que está fazendo?
664
00:26:37,597 --> 00:26:38,996
- Só dando uma ajudinha.
665
00:26:38,998 --> 00:26:43,033
Bem, foi um dia bem intenso,
não acha?
666
00:26:44,103 --> 00:26:45,269
- Sim.
667
00:26:45,271 --> 00:26:48,038
Aquela mulher realmente
me assutou.
668
00:26:49,342 --> 00:26:52,610
- Digo, ela era meio esquisita,
mas me refiro.
669
00:26:53,679 --> 00:26:56,347
ao trabalho feito hoje,
você gostaria
670
00:26:56,349 --> 00:26:57,848
- aquela cena.
671
00:26:57,850 --> 00:26:59,249
- Você trancou as portas?
672
00:27:01,787 --> 00:27:03,320
Não me sinto segura com ela por perto.
673
00:27:03,322 --> 00:27:04,722
Sabe o que quero dizer?
674
00:27:06,025 --> 00:27:08,092
- Cody, quero falar sobre a cena.
675
00:27:10,129 --> 00:27:12,296
- Eu realmente acho que precisamos
trancar as portas
676
00:27:19,905 --> 00:27:23,007
- É isso que está
te incomodando?
677
00:27:25,244 --> 00:27:27,711
Aquilo foi um lance bem pesado ,
sabe?
678
00:27:37,423 --> 00:27:38,355
O quê?
679
00:27:41,861 --> 00:27:44,662
680
00:27:45,331 --> 00:27:46,697
- Ei
681
00:27:46,699 --> 00:27:47,431
- Está mais perto.
682
00:27:49,368 --> 00:27:51,769
Vou ao menos dizer a ele
que se afaste
683
00:27:55,341 --> 00:27:57,975
Ei cara, você está assustando pessoas!
684
00:27:57,977 --> 00:27:59,443
685
00:27:59,444 --> 00:28:00,910
Se importa de fazer isso
perto da sua casa?
686
00:28:06,318 --> 00:28:07,451
Você primeiro...
687
00:28:07,453 --> 00:28:10,120
- O que ele disse?
688
00:28:17,196 --> 00:28:18,696
- Que merda é essa?
689
00:28:18,698 --> 00:28:20,364
- Tá me zoando?
690
00:28:20,366 --> 00:28:22,166
- Me passe a câmera.
- Aaron, não--
691
00:28:22,168 --> 00:28:24,468
- Vou para com essa merda.
- não!
692
00:28:24,470 --> 00:28:28,005
693
00:28:34,113 --> 00:28:35,279
- Estou seguindo pela floresta
694
00:28:35,281 --> 00:28:37,181
de cuecas boxers!
695
00:29:08,914 --> 00:29:11,181
696
00:29:24,897 --> 00:29:27,164
697
00:29:34,206 --> 00:29:37,007
698
00:29:49,989 --> 00:29:52,856
699
00:29:58,063 --> 00:30:00,230
Apareça, cara.
700
00:30:00,232 --> 00:30:01,365
O que é isso?
701
00:30:01,367 --> 00:30:02,366
702
00:30:02,368 --> 00:30:05,169
703
00:30:09,408 --> 00:30:10,474
- O que houve?
704
00:30:13,012 --> 00:30:13,944
O que aconteceu?
705
00:30:14,580 --> 00:30:16,079
- Tem alguém lá dentro.
706
00:30:17,850 --> 00:30:18,916
- Tome.
707
00:30:33,999 --> 00:30:35,265
Pare de gravar
708
00:30:36,268 --> 00:30:38,368
Boa noite, te vejo de manhã
709
00:30:38,370 --> 00:30:40,838
- Não vou dormir essa noite.
710
00:30:47,012 --> 00:30:49,880
711
00:30:51,550 --> 00:30:54,351
712
00:31:02,228 --> 00:31:03,894
- Eles também deve evitar glutem.
713
00:31:03,895 --> 00:31:05,561
- Estou dizendo, alguém não
fechou a porta
714
00:31:05,564 --> 00:31:06,864
e uma criatura entrou.
715
00:31:06,865 --> 00:31:08,165
- Ok, como um animal abre
uma geladeira?
716
00:31:08,167 --> 00:31:11,635
Dia 4
717
00:31:13,105 --> 00:31:15,255
Não tem graça.
718
00:31:15,256 --> 00:31:17,406
- Não dá para saber o que foi
ou não.
719
00:31:17,409 --> 00:31:19,042
Ela disse que viu algo
e pode ser.
720
00:31:19,044 --> 00:31:20,002
Eu não sei.
721
00:31:20,003 --> 00:31:20,961
Podimos ir a cidade,
digo,
722
00:31:20,962 --> 00:31:21,920
talvez seja algo daqui.
723
00:31:21,921 --> 00:31:22,879
- Não podemos fazer isso.
724
00:31:22,882 --> 00:31:24,615
Estamos perdendo muita luz do dia.
725
00:31:24,617 --> 00:31:25,482
- Você está...
726
00:31:25,484 --> 00:31:26,516
Está filmando neste momento?
727
00:31:27,553 --> 00:31:29,319
Nos dê licença por um instante?
728
00:31:37,529 --> 00:31:39,596
Você não consegue desligar isso, né?
729
00:31:39,598 --> 00:31:41,014
- O quê?
730
00:31:41,015 --> 00:31:42,431
- Essa invasão da minha
privacidade
731
00:31:43,269 --> 00:31:44,201
- Cody, se acalme , ok.
732
00:31:44,203 --> 00:31:45,719
Apenas esfrie a cabeça por um momento.
733
00:31:45,720 --> 00:31:47,236
- Isso é tipo tudo armado,
não é?
734
00:31:47,239 --> 00:31:49,172
- Você quis fazer parte
do projeto.
735
00:31:49,174 --> 00:31:51,475
Estou tentando te ajudar.
736
00:31:51,477 --> 00:31:53,644
- Então pare de me filmar.
737
00:31:55,014 --> 00:31:56,580
- Sabe, eu acho que...
738
00:31:56,582 --> 00:31:58,115
Você está passando por um
stress emocional
739
00:31:58,117 --> 00:31:59,216
pela cena de ontem.
740
00:32:03,088 --> 00:32:05,188
- Não acredito que acabou
de dizer isso.
741
00:32:07,693 --> 00:32:08,625
- O quê?
742
00:32:12,131 --> 00:32:14,464
- Quando li seu script,
pareceu que,
743
00:32:14,466 --> 00:32:17,401
que finalmente estava admitindo
seu erro.
744
00:32:17,403 --> 00:32:18,335
- Eu estava.
745
00:32:20,940 --> 00:32:24,241
- Eu pego você me filmando,
me manipulando.
746
00:32:24,243 --> 00:32:26,276
- O quê, você está se ouvindo?
747
00:32:26,278 --> 00:32:27,411
Isso é loucura.
748
00:32:33,452 --> 00:32:36,219
- Está escrito no script
não está?
749
00:32:36,221 --> 00:32:37,487
- Não sei do que você está falando--
750
00:32:37,489 --> 00:32:39,256
- Tão estupida, tão...
751
00:32:41,527 --> 00:32:42,960
- Mas que merda é essa?
752
00:32:42,961 --> 00:32:44,394
- Você é a porra da
protagonista
753
00:32:44,396 --> 00:32:46,496
Você está levando isso
bem a sério
754
00:32:46,498 --> 00:32:50,200
que aconteceu comigo, e está
capturando minha emoções
755
00:32:50,202 --> 00:32:52,336
e está usando isso para
me expor.
756
00:32:54,306 --> 00:32:55,672
Para contar sua história.
757
00:32:56,742 --> 00:32:57,674
-Ei.
758
00:32:59,244 --> 00:33:01,044
Venha aqui, sente se.
759
00:33:03,615 --> 00:33:05,082
É isso...
760
00:33:05,084 --> 00:33:06,583
- Você sequer se preocupa comigo.
761
00:33:09,254 --> 00:33:10,587
762
00:33:10,589 --> 00:33:11,521
- Me desculpe.
763
00:33:14,560 --> 00:33:15,692
Não é verdade.
764
00:33:16,528 --> 00:33:17,461
Eu me importo.
765
00:33:19,598 --> 00:33:20,764
eu...
766
00:33:20,766 --> 00:33:22,199
Eu achei que estava ajudando.
767
00:33:25,237 --> 00:33:26,336
Não sou boa nisso.
768
00:33:28,607 --> 00:33:29,673
O que eu posso fazer?
769
00:33:36,515 --> 00:33:37,447
- Nada.
770
00:33:38,550 --> 00:33:41,018
Eu não sei, eu não sei
771
00:33:42,187 --> 00:33:43,487
Não parece ser o certo.
772
00:33:43,489 --> 00:33:45,455
Como se tudo tivesse errado aqui.
773
00:33:45,457 --> 00:33:47,324
É como se.
774
00:33:47,325 --> 00:33:49,192
É aquela mulher e a geladeira
775
00:33:49,194 --> 00:33:50,794
e os barulhos a noite, você...
776
00:33:50,796 --> 00:33:52,295
N~ão estava lá, você não--
777
00:33:52,297 --> 00:33:53,463
- Escute.
778
00:33:53,465 --> 00:33:54,998
O que acha que devemos fazer?
779
00:33:54,999 --> 00:33:56,532
O que te faria se sentir melhor.
780
00:33:56,535 --> 00:33:57,957
Estou ouvindo--
781
00:33:57,958 --> 00:33:59,380
- Vamos chamar a policia.
782
00:33:59,381 --> 00:34:00,803
- Cody, não quero bancar a vadia,
783
00:34:00,806 --> 00:34:02,305
mas eles vão rir de você
784
00:34:02,307 --> 00:34:04,107
Digo, o que vamos dizer a eles?
785
00:34:04,109 --> 00:34:06,343
-Eu sei, mas e se...
786
00:34:07,179 --> 00:34:08,211
- Ei, ok.
787
00:34:08,213 --> 00:34:09,646
Tenho uma idéia.
788
00:34:09,648 --> 00:34:10,680
Filmamos o dia inteiro hoje,
789
00:34:10,682 --> 00:34:12,399
mas quando terminar--
790
00:34:12,400 --> 00:34:14,117
- por que não vamos na cidade jantar.
791
00:34:14,119 --> 00:34:16,119
Vamos relaxar um pouco.
792
00:34:16,121 --> 00:34:17,337
Vamos para fora da casa.
793
00:34:17,338 --> 00:34:18,554
Eu acho que o isolamento está
794
00:34:18,557 --> 00:34:21,324
te afetando um pouco, ok?
795
00:34:21,326 --> 00:34:22,259
- Ok.
796
00:34:25,164 --> 00:34:28,231
- Como se os seus problemas
tivessem derretido.
797
00:34:28,233 --> 00:34:29,533
Por um momento.
798
00:34:33,572 --> 00:34:34,738
Ótimo, perfeito.
799
00:34:34,740 --> 00:34:36,123
Corta!
800
00:34:36,124 --> 00:34:37,507
Gata, vamos tentar
mais uma vez.
801
00:34:37,509 --> 00:34:38,742
- Um pouco mais baixo
802
00:34:38,744 --> 00:34:39,643
- Abaixo, Abaixo.
803
00:34:39,645 --> 00:34:40,811
804
00:34:40,813 --> 00:34:42,512
- Ainda não sei como vai lidar com isso
805
00:34:42,514 --> 00:34:44,147
- Ah sim, como vai o chore prison
806
00:34:44,149 --> 00:34:45,432
por aí, Doogster?
807
00:34:45,433 --> 00:34:46,716
- Deveria ser você!
808
00:34:46,718 --> 00:34:49,786
- Não, eu achei...
- Oh, aqui vai.
809
00:34:49,788 --> 00:34:52,089
- Não sei , achei que quando
falou sobre a janela
810
00:34:52,091 --> 00:34:53,790
não estava mais subindo
Era brincadeira.
811
00:34:53,792 --> 00:34:54,858
- Eu não...
812
00:34:54,860 --> 00:34:56,393
813
00:34:56,395 --> 00:34:57,427
814
00:34:57,429 --> 00:34:59,112
- É hilário.
815
00:34:59,113 --> 00:35:00,796
- Escute, ele salvou o dia e você
quase estragou.
816
00:35:00,799 --> 00:35:02,332
Quando a garçonete olhou para você,
tipo...
817
00:35:02,334 --> 00:35:03,467
- Oh, sim.
818
00:35:03,468 --> 00:35:04,601
- nem foi culpa minha.
819
00:35:04,603 --> 00:35:06,220
Ela estava doida.
820
00:35:06,221 --> 00:35:07,838
- Espere, conte a história
novamente.
821
00:35:07,840 --> 00:35:09,573
- Não, não, Deus, por favor não.
822
00:35:09,575 --> 00:35:11,274
Não, não conte.
- Não.
823
00:35:11,276 --> 00:35:12,676
Não podemos recontar a história.
824
00:35:12,678 --> 00:35:14,111
- Por quê, quero isso nos
bastidores do filme
825
00:35:14,112 --> 00:35:15,545
- Sinceramente, você deveria estar lá
826
00:35:15,547 --> 00:35:17,347
Seria esquisito recontar
aquela história.
827
00:35:17,349 --> 00:35:19,282
- Ei, continue rodando.
828
00:35:19,284 --> 00:35:20,650
Por trás das cenas.
- Merda.
829
00:35:20,652 --> 00:35:22,752
Foi mau, você perdeu aquilo
garota.
830
00:35:23,689 --> 00:35:26,223
- Ei, falando nisso,
831
00:35:26,225 --> 00:35:27,691
Como se sente?
832
00:35:27,693 --> 00:35:29,009
- Bem.
833
00:35:29,010 --> 00:35:30,326
A cidade não é tão longe
quanto pensei
834
00:35:30,329 --> 00:35:31,261
- Yeah.
835
00:35:32,197 --> 00:35:33,296
Eu te falei.
836
00:35:33,298 --> 00:35:36,466
Galera, acho que consegui.
837
00:35:36,468 --> 00:35:38,368
838
00:35:38,370 --> 00:35:39,436
- Olhe isso!
839
00:35:39,437 --> 00:35:40,503
- Devo a esse babaca 5 dolares.
840
00:35:40,506 --> 00:35:42,372
- Oh meu Deus.
841
00:35:47,513 --> 00:35:50,380
842
00:36:10,169 --> 00:36:12,836
843
00:36:16,508 --> 00:36:19,376
844
00:36:35,427 --> 00:36:38,295
845
00:36:45,904 --> 00:36:49,372
846
00:37:08,794 --> 00:37:11,261
847
00:37:11,263 --> 00:37:12,562
-Bom dia.
848
00:37:12,564 --> 00:37:13,530
- Bom dia.
849
00:37:13,532 --> 00:37:14,931
- Oh, o quarto esta bem...
850
00:37:17,302 --> 00:37:18,835
- Tudo bem?
851
00:37:18,837 --> 00:37:20,403
- Sim, o telefone não está funcionando.
852
00:37:20,405 --> 00:37:21,504
- O quê?
853
00:37:21,506 --> 00:37:23,273
- Não deve ser nada.
854
00:37:23,275 --> 00:37:25,575
855
00:37:25,577 --> 00:37:27,844
- Está tentando código Morse.
856
00:37:27,846 --> 00:37:30,847
- Desculpe, é que não tenho falado
com meu marido
857
00:37:30,849 --> 00:37:31,781
desde que cheguei aqui.
858
00:37:32,851 --> 00:37:34,167
Sei lá, não é justo.
859
00:37:34,168 --> 00:37:35,484
Tudo que ele fez por mim,
eu só.
860
00:37:35,487 --> 00:37:37,954
quero que tudo fique bem, sabe?
861
00:37:37,956 --> 00:37:39,889
- Tudo bem.
862
00:37:39,891 --> 00:37:40,824
É, eu vou na cidade.
863
00:37:40,826 --> 00:37:42,342
Vou ligar pra ele.
864
00:37:42,343 --> 00:37:43,859
E então vou encontrar alguém
que possa
865
00:37:43,862 --> 00:37:46,263
consertar o telefone e trazê-lo
de volta pra cá, tá?
866
00:37:46,265 --> 00:37:47,297
- Tá.
867
00:37:47,299 --> 00:37:48,498
Obrigada.
868
00:37:48,500 --> 00:37:49,733
- Se concentra no filme.
869
00:37:49,735 --> 00:37:51,401
- Tá.
870
00:37:51,403 --> 00:37:52,602
- Sabe, podíamos...
871
00:37:52,604 --> 00:37:53,670
Podíamos...
872
00:37:54,873 --> 00:37:58,475
Podíamos fazer a cena...
a cena dos pais.
873
00:37:59,911 --> 00:38:01,678
Dessa forma, Joanna poderia...
ela poderia ajudar.
874
00:38:01,680 --> 00:38:03,647
- É, essa é uma boa ideia.
875
00:38:03,782 --> 00:38:05,915
- 35,000 metros no ar e despencando,
876
00:38:05,917 --> 00:38:06,983
não há nada que possa fazer.
877
00:38:06,985 --> 00:38:09,953
E isso deixa as coisas bem pior.
878
00:38:10,856 --> 00:38:11,905
- Meu microfone fica caindo.
879
00:38:11,906 --> 00:38:12,955
- O carro não funciona.
880
00:38:12,958 --> 00:38:14,624
- Oh, opa, o que quer dizer?
881
00:38:14,626 --> 00:38:16,660
- O que porra acabei de falar?
882
00:38:16,662 --> 00:38:19,429
A porra do carro não quer funcionar.
883
00:38:19,431 --> 00:38:20,530
- Tudo bem, estamos todos bem.
884
00:38:20,532 --> 00:38:22,565
- Digo, o telefone não funciona.
885
00:38:22,567 --> 00:38:24,434
Os vizinhos são malucos.
886
00:38:24,435 --> 00:38:26,302
Quero dizer, como ninguém mais
enxerga um problema aqui?
887
00:38:26,305 --> 00:38:26,970
- Vamos nos acalmar.
888
00:38:26,972 --> 00:38:28,004
- Vá se foder.
889
00:38:28,006 --> 00:38:29,472
Desliga isso.
890
00:38:29,474 --> 00:38:31,641
Chega de filmagens.
891
00:38:34,379 --> 00:38:37,047
892
00:38:40,552 --> 00:38:41,951
- Toma, beba.
893
00:38:41,953 --> 00:38:43,386
- Temos que fazer algo.
894
00:38:43,388 --> 00:38:44,421
- Cody, sei que está preocupada,
895
00:38:44,423 --> 00:38:45,955
mas provavelmente não é nada.
896
00:38:45,957 --> 00:38:47,891
- Não quero ficar presa aqui, Robin.
897
00:38:47,893 --> 00:38:49,592
- Não ficaremos.
898
00:38:49,594 --> 00:38:51,695
- Tá, o carro não está
funcionando mesmo.
899
00:38:53,031 --> 00:38:54,964
Galera, só pode ser coincidência,
900
00:38:54,966 --> 00:38:57,334
uma série de eventos aleatórios.
901
00:38:57,336 --> 00:38:58,501
Acredite, também não curto a ideia
902
00:38:58,503 --> 00:38:59,803
de que o carro não pega, mas,
903
00:38:59,805 --> 00:39:01,871
- mas isso é mais do que uma
maldita ligação
904
00:39:01,873 --> 00:39:04,691
para a porra do seu marido.
905
00:39:04,692 --> 00:39:07,510
Digo, sinto que... que... algo
ruim está para acontecer.
906
00:39:07,512 --> 00:39:09,346
- Pode dizer o que tinha de
errado com o carro?
907
00:39:09,348 --> 00:39:10,847
- Não.
908
00:39:10,849 --> 00:39:13,483
- Bem, alguém mexeu nele?
909
00:39:13,485 --> 00:39:14,751
Alguém quebrou alguma coisa?
910
00:39:14,753 --> 00:39:16,386
- Espera, por que alguém faria isso?
911
00:39:16,388 --> 00:39:18,355
- Tá, olha, eu não sou
especialista em carros,
912
00:39:18,357 --> 00:39:20,457
mas todas as coisas óbvias
estão normais.
913
00:39:20,459 --> 00:39:22,759
- Robin, estou ficando maluca.
914
00:39:22,761 --> 00:39:23,960
- Escuta, vou caminhando até a cidade.
915
00:39:23,962 --> 00:39:25,061
- Não, Doug, precisamos de você aqui.
916
00:39:25,063 --> 00:39:26,896
Você é meu diretor de fotografia.
917
00:39:26,898 --> 00:39:28,431
Quando a Cody se acalmar...
918
00:39:28,433 --> 00:39:29,933
- Não vou me acalmar.
919
00:39:29,934 --> 00:39:31,434
- Olha, tá, entendi, vejo o
seu ponto de vista.
920
00:39:31,436 --> 00:39:32,569
Escuta, é por isso que tenho que ir.
921
00:39:32,571 --> 00:39:34,037
Você precisa dos seu elenco aqui.
922
00:39:34,038 --> 00:39:35,504
Cody não está em condições de
ir a lugar algum.
923
00:39:35,505 --> 00:39:36,971
Sejamos honestos, você consegue
filmar algo sem mim.
924
00:39:36,975 --> 00:39:37,974
- Quero ir pra cidade.
925
00:39:37,976 --> 00:39:39,843
- Bem, então fodam-se logo, tá!
926
00:39:39,845 --> 00:39:41,745
- Não fale assim com ela.
927
00:39:42,681 --> 00:39:46,116
- Desculpa, eu não...
928
00:39:46,118 --> 00:39:47,817
Estamos tão atrasados.
929
00:39:47,819 --> 00:39:51,421
Sinto que essa é minha única chance
e estou desperdiçando.
930
00:39:51,423 --> 00:39:52,155
- Oh, quer dizer eu estou.
931
00:39:52,157 --> 00:39:53,089
- Não, Deus.
932
00:39:53,091 --> 00:39:54,624
- Cody, eu...
- Ah, qual é.
933
00:39:58,063 --> 00:39:58,995
Olha.
934
00:40:02,067 --> 00:40:05,435
Robin, sei que pensa que Cody
está exagerando.
935
00:40:05,437 --> 00:40:06,970
Digo, não ter um carro e
um telefone...
936
00:40:06,972 --> 00:40:08,138
Sabe, e se acontecer um acidente?
937
00:40:08,140 --> 00:40:09,639
- É, eu sei, mas preciso de
você aqui.
938
00:40:09,641 --> 00:40:11,507
- Ouça, você tem os enquadramentos.
- Você vai ficar bem.
939
00:40:11,546 --> 00:40:13,012
Robin, Cody está assustada!
940
00:40:14,313 --> 00:40:16,579
E quando éramos crianças eu
a vi assustada e não fiz nada.
941
00:40:18,150 --> 00:40:19,983
E não quero deixar acontecer de novo.
942
00:40:22,187 --> 00:40:23,586
Olha, devo levar uma hora e meia
943
00:40:23,588 --> 00:40:24,988
pra chegar na cidade e não
sei quanto tempo
944
00:40:24,990 --> 00:40:26,890
pra achar um reboque depois disso.
945
00:40:39,971 --> 00:40:41,805
Veja, vai ficar tudo bem.
946
00:40:41,807 --> 00:40:45,475
947
00:40:47,880 --> 00:40:49,713
A cidade não é tão longe, lembra?
948
00:40:50,515 --> 00:40:51,448
- Sim.
949
00:40:53,084 --> 00:40:54,017
- Vem cá.
950
00:41:03,028 --> 00:41:05,962
951
00:41:11,069 --> 00:41:14,037
952
00:41:14,039 --> 00:41:17,507
953
00:41:22,714 --> 00:41:24,113
- Sei que está empurrando os clientes
954
00:41:24,115 --> 00:41:26,883
para os malditos funcionários.
955
00:41:26,885 --> 00:41:28,485
Não, me escuta você, babaca!
956
00:41:28,487 --> 00:41:29,953
Preciso estar na porra daquele avião
957
00:41:29,955 --> 00:41:32,655
porque meus malditos pais
estão mortos.
958
00:41:32,657 --> 00:41:34,524
Não, nem ouse fazer isso.
959
00:41:34,526 --> 00:41:36,626
Vou subir na droga daquele voo,
me entendeu?
960
00:41:36,628 --> 00:41:38,995
Preciso estar lá. Preciso
muito estar lá.
961
00:41:40,232 --> 00:41:41,164
Vá se foder!
962
00:41:43,068 --> 00:41:45,235
963
00:41:45,237 --> 00:41:46,536
Filho da puta!
964
00:41:51,042 --> 00:41:53,910
965
00:41:54,946 --> 00:41:56,513
Tá, que porra é essa?
966
00:41:59,017 --> 00:41:59,949
- Uma pedra.
967
00:42:01,586 --> 00:42:02,519
- O que é isso?
968
00:42:09,094 --> 00:42:11,694
"Dê-lhes prazer, o mesmo prazer que tem
969
00:42:11,696 --> 00:42:14,797
"quando acordam de um pesadelo?"
970
00:42:14,799 --> 00:42:16,032
Alfred Hitchcock.
971
00:42:20,071 --> 00:42:21,004
- Foi você?
972
00:42:23,208 --> 00:42:24,841
- O quê?
973
00:42:24,843 --> 00:42:26,175
- Foi você, é você que
está fazendo isso?
974
00:42:26,177 --> 00:42:28,244
Tá de brincadeira?
975
00:42:30,649 --> 00:42:32,282
- No, I would never.
976
00:42:32,284 --> 00:42:34,617
- Está se aproveitando.
977
00:42:34,619 --> 00:42:38,121
Isso é tudo para a porra de um
documentário sobre mim, não é?
978
00:42:38,990 --> 00:42:40,723
- Cody, não tem câmera nenhuma filmando.
979
00:42:40,725 --> 00:42:42,091
- Você me quer atuando.
980
00:42:42,093 --> 00:42:43,560
Quer que eu fique maluca.
981
00:42:43,562 --> 00:42:45,194
É ele, é ela, é você!
982
00:42:45,196 --> 00:42:47,130
- Whoa, whoa, whoa, garotas,
garotas, garotas.
983
00:42:49,734 --> 00:42:51,801
Vamos todos nos sentar, tá?
984
00:42:51,803 --> 00:42:53,286
985
00:42:53,287 --> 00:42:54,770
986
00:42:54,773 --> 00:42:56,873
987
00:42:56,875 --> 00:42:58,808
988
00:42:58,810 --> 00:43:01,978
989
00:43:01,980 --> 00:43:06,783
990
00:43:09,154 --> 00:43:10,119
- Ei.
991
00:43:10,121 --> 00:43:10,987
992
00:43:10,989 --> 00:43:11,854
Quer carona?
993
00:43:11,856 --> 00:43:12,855
Está indo pra cidade?
994
00:43:15,727 --> 00:43:16,810
Se não se incomodar.
995
00:43:16,811 --> 00:43:17,894
Doogie, entre.
996
00:43:17,896 --> 00:43:18,928
Como você sabe meu...
997
00:43:19,898 --> 00:43:22,031
998
00:43:22,968 --> 00:43:24,801
Não sabemos disso, Joanna.
999
00:43:24,803 --> 00:43:26,235
Só não sabemos quanto
tempo vai levar
1000
00:43:26,237 --> 00:43:27,270
pra andar até a cidade, tá?
1001
00:43:27,272 --> 00:43:28,171
- Cody está certa!
1002
00:43:28,173 --> 00:43:30,139
Alguém está mexendo com a gente.
1003
00:43:34,079 --> 00:43:36,245
Devíamos ir procurar algum vizinho.
1004
00:43:36,247 --> 00:43:39,916
- Robin, temos que considerar que
Doug já tentou isso.
1005
00:43:39,918 --> 00:43:41,217
Ele teria visto alguém em casa.
1006
00:43:41,219 --> 00:43:42,785
Por que ninguém estaria em casa?
1007
00:43:42,787 --> 00:43:44,988
Ele estava entregando as cestas
1008
00:43:44,990 --> 00:43:46,055
e foi isso o que ele disse, não foi?
1009
00:43:46,057 --> 00:43:48,257
Devíamos, pelo menos, tentar.
1010
00:43:48,259 --> 00:43:51,928
Digo, ele só bateu nas casas
da estrada principal.
1011
00:43:51,930 --> 00:43:54,097
Tem muito mais na parte de trás
da floresta,
1012
00:43:54,098 --> 00:43:56,265
pelas quais não passamos e ele
provavelmente não visitou.
1013
00:43:57,135 --> 00:43:59,969
- Robin, estamos perdendo o
foco aqui.
1014
00:44:01,039 --> 00:44:04,307
Só acho que é uma ideia estúpida
1015
00:44:04,309 --> 00:44:07,243
vagar pela floresta à noite.
1016
00:44:07,245 --> 00:44:12,281
Escuta, Cody tem tentado nos
alertar, a mim,
1017
00:44:12,917 --> 00:44:17,887
sobre tudo isso e eu estive tão
concentrada em meu filme,
1018
00:44:19,057 --> 00:44:20,156
que não dei ouvidos.
1019
00:44:23,695 --> 00:44:27,363
Ela não é maluca por estar
assustada como está.
1020
00:44:29,167 --> 00:44:31,834
Somos malucos por não escutá-la.
1021
00:44:31,836 --> 00:44:33,002
Somos todos malucos.
1022
00:44:33,938 --> 00:44:35,905
Droga, tudo bem, eu vou.
1023
00:44:35,907 --> 00:44:37,857
- Obrigada.
- Todos devíamos ir.
1024
00:44:37,858 --> 00:44:39,808
Não, não, honestamente,
vocês deviam ficar aqui com a Cody.
1025
00:44:39,811 --> 00:44:42,078
Não pode simplesmente deixar
três garotas sozinhas.
1026
00:44:42,080 --> 00:44:43,146
Sim, eu posso.
1027
00:44:43,148 --> 00:44:44,247
Tá.
1028
00:44:44,248 --> 00:44:46,247
Por que somos mulheres e não
conseguimos cuidar de nós mesmas.
1029
00:44:45,350 --> 00:44:47,233
- Isso.
1030
00:44:47,234 --> 00:44:49,117
Olha, sou tão feminista quanto
a outra garota.
1031
00:44:49,120 --> 00:44:51,387
Alguém jogou a porra de uma pedra
pela janela.
1032
00:44:51,389 --> 00:44:53,790
Estou muito assustada.
1033
00:44:53,792 --> 00:44:54,724
Sim, deveríamos estar.
1034
00:44:55,427 --> 00:44:56,859
Sim, deveríamos ficar juntos.
1035
00:44:56,861 --> 00:44:59,796
- Robin, vocês vão ficar juntas.
1036
00:44:59,798 --> 00:45:00,797
Eu ficarei bem.
1037
00:45:01,733 --> 00:45:03,199
Tá?
1038
00:45:03,201 --> 00:45:04,133
Prometo.
1039
00:45:05,737 --> 00:45:07,236
É, tá.
1040
00:45:08,373 --> 00:45:09,939
Estão prontas?
1041
00:45:09,941 --> 00:45:11,207
Tranquem as portas depois
que eu sair.
1042
00:45:17,716 --> 00:45:18,448
Ei.
1043
00:45:19,784 --> 00:45:21,784
Voltarei logo, tá?
1044
00:45:22,987 --> 00:45:24,987
E para que saibam que sou eu,
1045
00:45:24,989 --> 00:45:27,290
vou tocar a campainha uma vez
1046
00:45:27,292 --> 00:45:29,258
e depois duas vezes, bem rápido, tá?
1047
00:45:29,260 --> 00:45:31,861
Tipo: ding... ding ding.
1048
00:45:31,863 --> 00:45:33,163
- Tá.
- Certo?
1049
00:45:33,164 --> 00:45:34,464
É, essa é uma boa ideia.
1050
00:45:34,465 --> 00:45:35,765
E se ouvirem qualquer outro
tipo de toque,
1051
00:45:36,367 --> 00:45:38,835
não venham até a porta.
1052
00:45:38,837 --> 00:45:39,769
Espera.
1053
00:45:40,772 --> 00:45:42,238
Vai tentar a casa vizinha?
1054
00:45:43,842 --> 00:45:45,775
Ela era bem esquisita.
1055
00:45:45,777 --> 00:45:46,509
E...
1056
00:45:46,511 --> 00:45:49,378
Os cortes do lado de fora, não
eram normais.
1057
00:45:49,380 --> 00:45:51,180
Eu sei, só...
1058
00:45:51,182 --> 00:45:53,049
Vou deixá-la por último.
1059
00:45:53,985 --> 00:45:55,818
Tá, só volte logo.
1060
00:45:55,820 --> 00:45:58,121
Eu vou, voltarei logo, tá?
1061
00:45:58,123 --> 00:45:59,055
Tudo bem.
1062
00:46:02,894 --> 00:46:06,362
1063
00:46:09,300 --> 00:46:10,199
1064
00:46:10,201 --> 00:46:13,202
1065
00:46:18,176 --> 00:46:22,211
1066
00:46:22,213 --> 00:46:23,146
1067
00:46:23,148 --> 00:46:24,547
Cadê eles?
1068
00:46:27,252 --> 00:46:29,085
Estamos aqui sem fazer nada!
1069
00:46:29,087 --> 00:46:30,153
- Para, Cody!
- É estupidez!
1070
00:46:30,155 --> 00:46:31,420
Não consigo.
1071
00:46:31,422 --> 00:46:34,223
Por favor, apenas pare, está
piorando a coisa.
1072
00:46:34,225 --> 00:46:36,259
Estou piorando?
1073
00:46:36,261 --> 00:46:37,193
Estou...
1074
00:46:38,429 --> 00:46:40,530
Foda-se, vou dar o fora daqui.
1075
00:46:40,532 --> 00:46:42,965
1076
00:46:42,967 --> 00:46:44,801
1077
00:46:44,803 --> 00:46:46,836
Isso é o telefone?
1078
00:46:46,838 --> 00:46:47,570
O telefone funciona.
1079
00:46:47,572 --> 00:46:48,905
O telefone funciona.
1080
00:46:48,907 --> 00:46:50,740
1081
00:46:50,741 --> 00:46:52,574
Atenda, vá atender! Atenda!
1082
00:46:52,577 --> 00:46:54,277
Alô?
1083
00:46:54,279 --> 00:46:55,978
Oh, meu Deus, é o Doug!
1084
00:46:55,980 --> 00:46:57,547
Sim, sim, sim, sim.
1085
00:46:57,549 --> 00:46:59,366
Oi.
1086
00:46:59,367 --> 00:47:01,184
Ele conseguiu um reboque e está
a cinco minutos daqui.
1087
00:47:02,887 --> 00:47:05,188
- Certo.
- Por que demorou tanto?
1088
00:47:05,190 --> 00:47:06,522
Ele se perdeu.
1089
00:47:08,226 --> 00:47:09,158
É.
1090
00:47:10,862 --> 00:47:13,129
Bem, vamos ficar aqui, é claro.
1091
00:47:14,299 --> 00:47:15,965
Amo você, Doogie.
1092
00:47:15,967 --> 00:47:17,533
A gente se vê.
1093
00:47:17,535 --> 00:47:19,302
Graças a Deus.
1094
00:47:19,304 --> 00:47:20,369
Graças a porra do Doogie!
1095
00:47:20,371 --> 00:47:21,537
- É.
- Doogie.
1096
00:47:21,539 --> 00:47:24,006
1097
00:47:25,476 --> 00:47:27,844
Certo, temos um telefone que funciona.
1098
00:47:28,513 --> 00:47:29,445
Um.
1099
00:47:29,447 --> 00:47:30,697
Pra quem ligamos?
1100
00:47:30,698 --> 00:47:31,948
Oh, eu devia ligar para o
meu marido.
1101
00:47:31,950 --> 00:47:33,650
Dizer e ele que estou bem.
1102
00:47:33,651 --> 00:47:35,351
Não, eu quis dizer, tipo,
a polícia.
1103
00:47:35,353 --> 00:47:36,753
- É
- Por quê?
1104
00:47:36,754 --> 00:47:38,154
Quer dizer, Doug disse que está
chegando, não foi?
1105
00:47:38,156 --> 00:47:40,890
- Bem, sim, mas, Robin,
alguém jogou uma pedra
1106
00:47:40,892 --> 00:47:42,559
pela janela.
1107
00:47:42,560 --> 00:47:44,227
- Digo, isso não é...
- Tá, claro, mas só...
1108
00:47:44,229 --> 00:47:46,028
Falarei bem rápido com o Max.
1109
00:47:46,030 --> 00:47:47,864
Quem sabe o quanto essa ligação
pode durar?
1110
00:47:47,866 --> 00:47:50,132
Só vou dizer a ele que estou bem e...
1111
00:47:50,134 --> 00:47:51,000
ligamos pra polícia logo depois.
1112
00:47:51,002 --> 00:47:52,101
Prometo.
1113
00:47:52,103 --> 00:47:53,035
Serei rápida.
1114
00:47:54,505 --> 00:47:55,438
Tá.
1115
00:47:58,543 --> 00:48:01,544
1116
00:48:03,948 --> 00:48:04,881
Ei, amor.
1117
00:48:06,551 --> 00:48:07,583
Oh, meu Deus, esperem, pessoal.
1118
00:48:07,585 --> 00:48:08,885
Ele está vindo pra cá.
1119
00:48:08,887 --> 00:48:11,220
- Sério?
- Sim, pra me fazer uma surpresa.
1120
00:48:11,222 --> 00:48:12,989
Uau, isso é fantástico.
1121
00:48:15,159 --> 00:48:17,426
Não, as filmagens estão indo
bem, é só que...
1122
00:48:17,428 --> 00:48:19,462
umas coisas estranhas aconteceram.
1123
00:48:19,464 --> 00:48:20,997
Ei, se importa?
1124
00:48:23,067 --> 00:48:24,550
Não, estamos bem.
1125
00:48:24,551 --> 00:48:26,034
Digo, vamos ligar pra polícia
daqui a pouco.
1126
00:48:26,037 --> 00:48:28,638
1127
00:48:32,644 --> 00:48:33,609
Acho que vou tomar um banho.
1128
00:48:33,611 --> 00:48:36,445
pra me acalmar um pouco.
1129
00:48:36,447 --> 00:48:38,147
Precisa de algo?
1130
00:48:38,149 --> 00:48:39,482
Estou bem.
1131
00:48:41,119 --> 00:48:45,554
- Cody, acho que se alguém estivesse
tentando, sei lá,
1132
00:48:46,391 --> 00:48:49,525
fazer algo, então por que
o telefone
1133
00:48:49,527 --> 00:48:50,593
voltou a funcionar de novo?
1134
00:48:52,163 --> 00:48:53,663
Concordo, aquela pedra foi
assustadora,
1135
00:48:53,665 --> 00:48:55,431
mas se alguém estivesse
tentando foder com a gente,
1136
00:48:55,433 --> 00:48:56,699
era isso o que estariam fazendo agora.
1137
00:48:56,700 --> 00:48:57,966
Estariam fodendo com a gente.
1138
00:48:58,670 --> 00:49:00,002
Você está certa.
1139
00:49:00,004 --> 00:49:00,670
Vai ficar tudo bem.
1140
00:49:00,672 --> 00:49:04,340
1141
00:49:06,344 --> 00:49:09,445
1142
00:49:09,447 --> 00:49:11,647
1143
00:49:14,953 --> 00:49:16,185
1144
00:49:16,187 --> 00:49:17,219
Estão em casa?
1145
00:49:17,221 --> 00:49:19,188
1146
00:49:21,292 --> 00:49:22,224
Ei!
1147
00:49:27,398 --> 00:49:29,465
1148
00:49:31,035 --> 00:49:33,569
1149
00:49:44,449 --> 00:49:45,414
Oi?
1150
00:49:45,416 --> 00:49:47,083
1151
00:49:47,085 --> 00:49:48,684
Pessoal, alguém em casa?
1152
00:49:48,686 --> 00:49:50,486
Precisamos de auda.
1153
00:49:50,488 --> 00:49:51,687
Nosso carro quebrou.
1154
00:49:54,559 --> 00:49:57,393
1155
00:49:57,395 --> 00:50:00,329
1156
00:50:03,534 --> 00:50:06,535
1157
00:50:26,224 --> 00:50:29,158
1158
00:50:31,562 --> 00:50:32,628
É, eu sei.
1159
00:50:33,498 --> 00:50:35,731
Tem sido uma semana interessante.
1160
00:50:35,733 --> 00:50:38,534
1161
00:50:50,181 --> 00:50:53,182
1162
00:50:56,287 --> 00:50:57,686
Socorro.
1163
00:50:57,688 --> 00:50:59,088
Doug.
1164
00:50:59,090 --> 00:51:01,290
Socorro.
1165
00:51:01,292 --> 00:51:02,558
Doug.
1166
00:51:02,559 --> 00:51:03,825
Faça parar.
1167
00:51:03,828 --> 00:51:06,078
Cadê você, cara?
1168
00:51:06,079 --> 00:51:08,329
Estou machucado, por favor.
1169
00:51:08,332 --> 00:51:10,366
O que está fazendo aqui?
1170
00:51:10,368 --> 00:51:12,301
Estava preocupado com você, cara.
1171
00:51:12,303 --> 00:51:15,238
Que porra...
1172
00:51:15,239 --> 00:51:18,174
1173
00:51:18,176 --> 00:51:21,110
1174
00:51:23,081 --> 00:51:24,680
1175
00:51:31,222 --> 00:51:33,823
1176
00:51:33,825 --> 00:51:36,225
Por favor.
1177
00:51:36,227 --> 00:51:37,426
Por favor, não me mata.
1178
00:51:38,396 --> 00:51:39,328
Por favor.
1179
00:51:40,264 --> 00:51:42,098
Está com medo?
1180
00:51:42,100 --> 00:51:42,832
Sim.
1181
00:51:44,302 --> 00:51:45,367
Sim.
1182
00:51:45,369 --> 00:51:46,735
Eu te invejo.
1183
00:51:48,306 --> 00:51:50,706
1184
00:51:52,176 --> 00:51:54,543
1185
00:51:54,545 --> 00:51:55,411
1186
00:51:55,413 --> 00:51:56,345
Deixe aí.
1187
00:51:58,716 --> 00:52:00,316
Continue, pegue o balde.
1188
00:52:06,457 --> 00:52:09,258
1189
00:52:13,598 --> 00:52:15,831
Entende o que estou querendo
fazer, não é?
1190
00:52:17,301 --> 00:52:18,701
Sim, claro.
1191
00:52:22,206 --> 00:52:23,606
Bom.
1192
00:52:26,777 --> 00:52:28,611
Sei que tem uma visão
diferente
1193
00:52:30,815 --> 00:52:32,448
de como isso poderia
funcionar.
1194
00:52:35,520 --> 00:52:39,321
Fiz isso por todos nós.
1195
00:52:43,194 --> 00:52:44,326
Me mostre seus olhos.
1196
00:52:45,730 --> 00:52:47,263
Por que somos família.
1197
00:52:50,368 --> 00:52:51,300
Sim.
1198
00:52:51,302 --> 00:52:54,737
Não há ninguém no mundo em
quem eu confie mais.
1199
00:52:54,739 --> 00:52:55,871
Preciosa.
1200
00:52:59,177 --> 00:52:59,909
Fé.
1201
00:53:00,912 --> 00:53:03,612
É uma qualidade importante
de se ter.
1202
00:53:03,614 --> 00:53:06,348
É algo que admiro em você.
1203
00:53:16,694 --> 00:53:18,294
Mm.
1204
00:53:18,296 --> 00:53:19,728
Não esqueça o dedo mindinho.
1205
00:53:23,467 --> 00:53:24,500
Oh.
1206
00:53:25,469 --> 00:53:28,337
1207
00:53:29,340 --> 00:53:31,774
1208
00:53:31,775 --> 00:53:34,209
Tem sido problema atrás de problema.
1209
00:53:34,212 --> 00:53:35,311
Estou feliz que esteja vindo.
1210
00:53:35,780 --> 00:53:37,313
Estou animada pra te ver também.
1211
00:53:38,216 --> 00:53:39,481
Como Doug sabia nosso número?
1212
00:53:39,483 --> 00:53:41,250
Oh, só um segundo.
1213
00:53:41,252 --> 00:53:42,751
Quando eu estava falando com
ele no telefone,
1214
00:53:42,753 --> 00:53:43,686
ele parecia diferente.
1215
00:53:43,688 --> 00:53:44,753
Estava estranho.
1216
00:53:48,693 --> 00:53:50,526
Ele não me corrigiu.
1217
00:53:50,528 --> 00:53:51,927
Não corrigiu o quê?
1218
00:53:51,929 --> 00:53:54,663
Chamei ele de Dougie e ele não
me corrigiu.
1219
00:53:56,901 --> 00:53:58,767
Um, desculpa, amor.
1220
00:53:58,769 --> 00:54:00,636
Precisamos ligar para a polícia.
1221
00:54:00,638 --> 00:54:02,771
Ligo de volta logo logo. Prometo.
1222
00:54:26,364 --> 00:54:29,298
1223
00:54:55,559 --> 00:54:57,059
1224
00:54:57,061 --> 00:54:59,995
1225
00:55:01,632 --> 00:55:02,631
Não.
1226
00:55:02,633 --> 00:55:03,632
Não!
1227
00:55:03,634 --> 00:55:06,535
Não!
1228
00:55:07,371 --> 00:55:08,304
Alô?
1229
00:55:09,307 --> 00:55:10,806
Max, está aí?
1230
00:55:10,808 --> 00:55:12,775
Parou de novo.
1231
00:55:12,777 --> 00:55:13,642
Max?
1232
00:55:13,644 --> 00:55:16,578
1233
00:55:17,782 --> 00:55:20,049
1234
00:55:28,326 --> 00:55:29,758
Max, oh porra!
1235
00:55:29,760 --> 00:55:30,926
Como isso aconteceu?
1236
00:55:31,028 --> 00:55:32,661
Cadê a Joanna?
1237
00:55:32,663 --> 00:55:34,463
Está lá em cima tomando banho.
1238
00:55:37,868 --> 00:55:38,801
Oh, Deus.
1239
00:55:40,971 --> 00:55:43,372
Joanna, está aí?
1240
00:55:43,374 --> 00:55:44,473
1241
00:55:44,475 --> 00:55:46,075
1242
00:55:46,077 --> 00:55:46,942
Joanna?
1243
00:55:46,944 --> 00:55:48,877
1244
00:55:48,879 --> 00:55:50,746
Disse que ela estava no banho?
1245
00:55:50,747 --> 00:55:52,614
Eu sei, mas não estou
ouvindo o chuveiro.
1246
00:55:52,616 --> 00:55:54,883
1247
00:55:54,885 --> 00:55:55,818
Oh, graças a Deus.
1248
00:55:55,820 --> 00:55:56,985
- O quê?
- É o Aaron.
1249
00:55:56,987 --> 00:55:58,420
Não, poderia ser qualquer pessoa.
1250
00:55:58,421 --> 00:55:59,854
Ele fez nosso toque secreto,
é ele.
1251
00:56:00,758 --> 00:56:01,924
Biscoitos de escoteiras.
1252
00:56:01,926 --> 00:56:03,492
1253
00:56:03,493 --> 00:56:05,059
- Oh, meu Deus, corra, corra!
- Não tenham medo.
1254
00:56:05,062 --> 00:56:06,879
Oh, Deus, não, não, não!
1255
00:56:06,880 --> 00:56:08,697
Oh, meu Deus, oh, meu Deus!
1256
00:56:08,699 --> 00:56:10,532
1257
00:56:10,534 --> 00:56:11,734
Oh, meu Deus, não!
1258
00:56:12,970 --> 00:56:16,138
1259
00:56:16,140 --> 00:56:19,108
1260
00:56:23,781 --> 00:56:26,915
1261
00:56:26,917 --> 00:56:27,850
Não!
1262
00:56:30,988 --> 00:56:31,920
Oh, não!
1263
00:56:34,592 --> 00:56:35,457
Temos que fugir.
1264
00:56:35,459 --> 00:56:36,492
Temos que fugir.
1265
00:56:36,494 --> 00:56:37,159
Cody, tem que se levantar.
1266
00:56:37,161 --> 00:56:38,427
Precisamos ficar de pé.
1267
00:56:38,429 --> 00:56:39,428
Temmos que ir.
1268
00:56:39,430 --> 00:56:41,029
Oh, aí está você, Peter.
1269
00:56:49,974 --> 00:56:52,007
1270
00:56:52,009 --> 00:56:54,076
1271
00:56:54,078 --> 00:56:55,944
1272
00:56:55,946 --> 00:56:56,812
1273
00:56:56,814 --> 00:56:58,113
Onde, onde?
1274
00:56:58,115 --> 00:57:00,983
1275
00:57:02,553 --> 00:57:03,852
Vem cá, vem cá.
1276
00:57:03,854 --> 00:57:05,988
Certo, certo.
1277
00:57:05,990 --> 00:57:08,557
- Se abaixa, se abaixa.
- Não.
1278
00:57:09,160 --> 00:57:12,428
1279
00:57:12,430 --> 00:57:14,496
Por favor, por favor, não
me deixe.
1280
00:57:19,036 --> 00:57:20,436
Ela está...
1281
00:57:20,438 --> 00:57:21,170
Ela está bem...
1282
00:57:23,073 --> 00:57:26,775
1283
00:57:26,777 --> 00:57:28,444
1284
00:57:28,445 --> 00:57:30,112
Olhe nos meus olhos.
Ela não pode entrar.
1285
00:57:30,114 --> 00:57:33,115
1286
00:57:40,891 --> 00:57:42,891
1287
00:57:42,893 --> 00:57:47,963
1288
00:57:50,100 --> 00:57:51,166
- Que chato.
1289
00:57:53,637 --> 00:57:57,005
Garotas, Robin, Cody?
1290
00:57:57,007 --> 00:57:59,007
Não quero morrer.
1291
00:57:59,008 --> 00:58:01,008
Só quero contar uma historinha.
1292
00:58:01,011 --> 00:58:02,878
1293
00:58:02,880 --> 00:58:04,546
É sobre Paul Bunyan!
1294
00:58:04,548 --> 00:58:06,148
1295
00:58:06,150 --> 00:58:08,116
Porra, isso é mais duro
do que pensei.
1296
00:58:08,118 --> 00:58:09,935
Não, não, não.
1297
00:58:09,936 --> 00:58:11,753
- Por favor, por favor!
- O extraordinário lenhador.
1298
00:58:11,755 --> 00:58:12,754
Você não pode...
1299
00:58:12,756 --> 00:58:15,991
1300
00:58:15,993 --> 00:58:19,895
- Não.
- Uni, duni, tê!
1301
00:58:20,764 --> 00:58:24,867
Sinto cheiro de sangue de
duas putas!
1302
00:58:25,636 --> 00:58:27,736
Você sempre foi mais corajosa
do que eu.
1303
00:58:27,737 --> 00:58:29,837
Suas lágrimas me dão prazer.
1304
00:58:29,840 --> 00:58:31,006
Me desculpa.
1305
00:58:31,008 --> 00:58:33,742
Vou matar vocês.
1306
00:58:33,744 --> 00:58:34,743
Vamos.
1307
00:58:34,745 --> 00:58:35,744
1308
00:58:35,746 --> 00:58:37,880
Vamos sair dessa.
1309
00:58:37,882 --> 00:58:39,715
Vamos, vamos...
1310
00:58:39,717 --> 00:58:41,250
1311
00:58:41,252 --> 00:58:42,918
Quem poderia ser?
1312
00:58:45,890 --> 00:58:46,788
Vamos.
1313
00:58:46,790 --> 00:58:47,656
Vamos.
1314
00:58:47,658 --> 00:58:48,590
Robin?
1315
00:59:00,571 --> 00:59:01,303
Robin?
1316
00:59:02,606 --> 00:59:04,172
Robin, está aqui?
1317
00:59:04,174 --> 00:59:05,240
- Max!
1318
00:59:05,242 --> 00:59:06,942
- Onde estão?
- Max, fuja!
1319
00:59:06,944 --> 00:59:08,777
Max, fuja daqui!
1320
00:59:08,779 --> 00:59:09,812
- O que aconteceu com a porta?
1321
00:59:09,813 --> 00:59:10,846
Que tipo de filme estão fazendo?
1322
00:59:10,848 --> 00:59:13,882
1323
00:59:13,884 --> 00:59:16,218
O que está havendo, estão bem?
1324
00:59:16,220 --> 00:59:17,152
Puta merda!
1325
00:59:18,289 --> 00:59:19,221
Quem porra são eles?
1326
00:59:19,223 --> 00:59:20,088
Você os viu?
1327
00:59:20,090 --> 00:59:21,573
Viu aquelas pessoas?
1328
00:59:21,574 --> 00:59:23,057
Tem essas pessoas que querem
machucar a gente.
1329
00:59:23,060 --> 00:59:24,860
Tá, tá, você está bem?
1330
00:59:24,862 --> 00:59:26,261
Estou aqui, tá?
1331
00:59:26,263 --> 00:59:27,729
Temos que ir, temos que ir.
1332
00:59:27,731 --> 00:59:29,565
Temos que ir embora,
agora mesmo.
1333
00:59:29,567 --> 00:59:30,232
Cody,vamos.
1334
00:59:30,234 --> 00:59:32,000
Cody, vamos!
1335
00:59:32,002 --> 00:59:34,002
- Venha, venha, venha.
- Não.
1336
00:59:34,004 --> 00:59:34,970
Sim, sim, vamos embora.
1337
00:59:34,972 --> 00:59:36,655
Não, não.
1338
00:59:36,656 --> 00:59:38,339
- Vamos.
- Não, não, não!
1339
00:59:38,342 --> 00:59:39,808
Não!
1340
00:59:39,810 --> 00:59:42,844
Espera, não, não, para!
1341
00:59:42,846 --> 00:59:43,712
Temos que ir.
1342
00:59:43,714 --> 00:59:44,880
Para!
1343
00:59:44,881 --> 00:59:46,047
É como se estivessem um passo
a nossa frente.
1344
00:59:46,050 --> 00:59:47,182
Você sabe disso.
1345
00:59:47,184 --> 00:59:48,150
Eles sabem.
1346
00:59:48,152 --> 00:59:49,618
Vamos.
1347
00:59:49,619 --> 00:59:51,085
Orquestraram tudo.
1348
00:59:51,088 --> 00:59:52,554
É como se soubessem.
1349
00:59:52,555 --> 00:59:54,021
- Está tudo bem.
- Do que ela está falando?
1350
00:59:54,024 --> 00:59:56,024
- Eles sabiam.
- Eu não sei.
1351
00:59:56,026 --> 00:59:57,092
Eles sabiam.
1352
01:00:02,700 --> 01:00:03,365
- Cody.
1353
01:00:03,367 --> 01:00:04,299
Olha.
1354
01:00:06,203 --> 01:00:08,670
Não vejo nada.
1355
01:00:08,672 --> 01:00:10,339
Estão filmando a gente.
1356
01:00:12,643 --> 01:00:14,710
Aqueles malucos, por quê?
1357
01:00:19,717 --> 01:00:20,649
- Oh, ele voltou.
1358
01:00:20,651 --> 01:00:22,084
O quê?
1359
01:00:22,086 --> 01:00:23,085
Ele voltou por nós.
1360
01:00:23,087 --> 01:00:23,919
- Cody, quem voltou?
1361
01:00:23,921 --> 01:00:24,786
O que é?
1362
01:00:24,788 --> 01:00:26,021
O que é?
1363
01:00:26,023 --> 01:00:27,322
- Ha, Binny é ele.
1364
01:00:27,324 --> 01:00:29,257
- Quem?
- Ele voltou por nós.
1365
01:00:29,259 --> 01:00:31,893
É o papai, ele voltou.
1366
01:00:31,895 --> 01:00:34,029
Ele sabia, ele sabe que somos amigas
1367
01:00:34,031 --> 01:00:36,765
e ele não sabe lidar com isso, e
ele vai voltar por mim.
1368
01:00:36,767 --> 01:00:37,699
- Cody, pare!
1369
01:00:37,701 --> 01:00:38,967
Ele sempre virá atrás de mim.
1370
01:00:38,969 --> 01:00:40,335
- E ele nunca me deixaria.
- Cala a boca!
1371
01:00:40,337 --> 01:00:42,871
Precisa se recompor, tá?
1372
01:00:42,873 --> 01:00:44,740
Por que vamos sair dessa.
1373
01:00:44,742 --> 01:00:46,141
Vamos sair dessa.
1374
01:00:46,143 --> 01:00:47,676
Não, não vamos.
1375
01:00:48,646 --> 01:00:51,780
Nunca vamos sair dessa.
1376
01:00:51,782 --> 01:00:54,116
Tá, tá, se estão nos filmando,
1377
01:00:54,118 --> 01:00:55,851
então estão nos ouvindo.
1378
01:00:56,920 --> 01:00:58,286
Então.
1379
01:00:58,288 --> 01:00:59,538
O que vamos fazer?
1380
01:00:59,539 --> 01:01:00,789
Faremos algo inesperado.
1381
01:01:00,791 --> 01:01:02,090
Vamos, por aqui, vamos.
1382
01:01:02,092 --> 01:01:03,025
Vamos logo!
1383
01:01:06,797 --> 01:01:08,096
Vai, vai, vai!
1384
01:01:12,102 --> 01:01:17,172
1385
01:01:26,016 --> 01:01:26,882
1386
01:01:26,884 --> 01:01:28,183
1387
01:01:28,185 --> 01:01:29,851
Robin, espera, espera!
1388
01:01:29,853 --> 01:01:33,021
Ah, porra, ah, tira logo.
1389
01:01:33,023 --> 01:01:34,856
- Tira logo!
- Calma, estou tentando!
1390
01:01:34,858 --> 01:01:36,725
1391
01:01:36,727 --> 01:01:38,393
Consegue andar?
1392
01:01:38,395 --> 01:01:39,261
Pegue a câmera.
1393
01:01:39,263 --> 01:01:40,852
Tá.
1394
01:01:40,853 --> 01:01:42,442
E eu vou ajudar, ajudar a Max.
1395
01:01:42,443 --> 01:01:44,032
Tá, vamos, vamos, você
precisa levantar.
1396
01:01:44,034 --> 01:01:46,868
1397
01:01:46,870 --> 01:01:48,370
Tudo bem, tudo bem, tá.
1398
01:01:49,907 --> 01:01:51,640
Vou desligar a câmera, tá?
1399
01:01:51,641 --> 01:01:53,374
Não, não, não, pode ter mais
coisas daquela.
1400
01:01:53,375 --> 01:01:55,108
Tá, vamos apenas cobrir a luz
1401
01:01:55,112 --> 01:01:56,778
e vamos usá-la com moderação, tá?
1402
01:01:56,780 --> 01:01:57,713
Aqui.
1403
01:01:58,982 --> 01:02:00,282
Ela gasta bateria para ligar
e desligar.
1404
01:02:00,284 --> 01:02:01,216
Tá.
1405
01:02:11,762 --> 01:02:14,429
1406
01:02:26,210 --> 01:02:28,510
Certo, tudo bem.
1407
01:02:28,511 --> 01:02:30,811
Só preciso desviar minha
cabeça desse aqui
1408
01:02:30,814 --> 01:02:31,480
1409
01:02:31,482 --> 01:02:32,748
O que aconteceu exatamente...
1410
01:02:32,750 --> 01:02:34,149
Eu não sei, eles...
1411
01:02:34,151 --> 01:02:35,016
Eles o quê?
1412
01:02:35,018 --> 01:02:36,084
Eles apareceram.
1413
01:02:36,085 --> 01:02:37,151
Apareceram fazendo o quê?
1414
01:02:37,154 --> 01:02:38,987
Por que não chamou a polícia?
1415
01:02:38,989 --> 01:02:40,422
Nós tentamos mas eles desligaram
1416
01:02:40,423 --> 01:02:41,856
a porra do nosso telefone, Max.
1417
01:02:41,859 --> 01:02:44,159
Tem muitas coisas que vocês
poderiam ter feito aqui
1418
01:02:44,161 --> 01:02:47,329
e eu não tenho certeza de
que tentaram tudo.
1419
01:02:47,331 --> 01:02:49,164
Só preciso de respostas!
1420
01:02:49,166 --> 01:02:51,316
Não é uma boa hora, tá?
1421
01:02:51,317 --> 01:02:53,467
Tá, mas eu preciso saber o
que está havendo, tá?
1422
01:02:53,470 --> 01:02:55,837
Nada de segredos ou desculpas.
1423
01:02:55,839 --> 01:02:56,905
Ele vai nos ouvir.
1424
01:02:56,906 --> 01:02:57,972
Quem vai nos ouvir?
1425
01:02:57,975 --> 01:02:59,775
Seu falecido pai?
1426
01:02:59,777 --> 01:03:01,476
Por que ela diria isso, Robin?
1427
01:03:01,478 --> 01:03:03,345
O que isso tem a ver com...
1428
01:03:03,347 --> 01:03:04,479
Com tudo isso?
1429
01:03:05,783 --> 01:03:07,082
Não contou pra ele?
1430
01:03:07,084 --> 01:03:08,950
Me contar o quê?
1431
01:03:13,390 --> 01:03:14,256
- Cody.
1432
01:03:14,258 --> 01:03:15,223
O que era aquilo?
1433
01:03:15,225 --> 01:03:16,825
O que era aquele roteiro?
1434
01:03:16,827 --> 01:03:20,262
- Cody, é... é... como me sinto.
1435
01:03:20,264 --> 01:03:23,031
Só não devia... ter acontecido
daquela forma.
1436
01:03:23,033 --> 01:03:24,399
Então era o que aquilo tudo queria dizer.
1437
01:03:24,401 --> 01:03:25,968
Tudo planejado.
1438
01:03:25,969 --> 01:03:27,736
Algo pra fazer o seu personagem
ser mais complicado.
1439
01:03:27,538 --> 01:03:28,837
- Cody, por favor.
1440
01:03:29,473 --> 01:03:31,173
Você me dá nojo.
1441
01:03:33,410 --> 01:03:34,943
Não fale desse jeito.
1442
01:03:35,579 --> 01:03:37,112
1443
01:03:37,114 --> 01:03:38,113
1444
01:03:38,115 --> 01:03:39,080
Cody, corra!
1445
01:03:39,082 --> 01:03:40,582
Oh, porra!
1446
01:03:40,584 --> 01:03:43,118
1447
01:03:46,356 --> 01:03:47,222
1448
01:03:47,224 --> 01:03:49,891
1449
01:03:50,894 --> 01:03:53,829
1450
01:03:53,831 --> 01:03:55,096
Mais devagar.
1451
01:03:56,133 --> 01:03:57,833
Oh, mais rápido, mais rápido.
1452
01:03:57,835 --> 01:04:00,569
1453
01:04:08,011 --> 01:04:09,578
O sol vai nascer em breve, então...
1454
01:04:10,914 --> 01:04:12,881
Deus sabe há quanto tempo
estou aqui.
1455
01:04:14,184 --> 01:04:16,918
Só queria dizer algo para...
1456
01:04:20,290 --> 01:04:21,223
Você.
1457
01:04:23,627 --> 01:04:25,927
As pessoas vão saber o
que aconteceu aqui.
1458
01:04:29,233 --> 01:04:31,466
Pensou que havia planejado
tudo perfeitamente,
1459
01:04:32,536 --> 01:04:33,969
mas cometeu um erro.
1460
01:04:35,038 --> 01:04:36,404
Você deixou uma abertura para mim.
1461
01:04:39,409 --> 01:04:42,043
1462
01:04:42,045 --> 01:04:45,280
1463
01:04:45,282 --> 01:04:48,950
1464
01:05:12,910 --> 01:05:15,977
1465
01:05:15,979 --> 01:05:18,246
1466
01:05:21,051 --> 01:05:22,100
1467
01:05:22,101 --> 01:05:23,150
Feliz ano novo!
1468
01:05:23,153 --> 01:05:25,420
Estou tão animada.
1469
01:05:25,422 --> 01:05:28,390
Ah, o dia em que eu me
apaixonei por direção.
1470
01:05:28,392 --> 01:05:29,975
Não sei se isso está
funcionando.
1471
01:05:29,976 --> 01:05:31,559
Mm-hmmm, devia estar no filme,
estou adorando.
1472
01:05:31,561 --> 01:05:33,361
Sim, é confuso.
1473
01:05:33,363 --> 01:05:34,963
Eu só...
1474
01:05:34,965 --> 01:05:38,366
Eu sinto que a expectativa
do público é de que
1475
01:05:38,368 --> 01:05:39,634
isso voltará
1476
01:05:39,636 --> 01:05:42,337
Não está claro de que é
a sua primeira experiência
1477
01:05:42,339 --> 01:05:44,139
com a câmera.
1478
01:05:44,140 --> 01:05:45,940
E não se pode perder o
público no início,
1479
01:05:45,943 --> 01:05:47,309
ou estará fodido.
1480
01:05:48,545 --> 01:05:50,712
Lembre das inserções com as
imagens do leopardo.
1481
01:05:50,714 --> 01:05:52,213
Trabalhe comigo nisso.
1482
01:05:52,215 --> 01:05:54,015
Não quero ter outra briga.
1483
01:05:56,019 --> 01:05:56,685
Tá.
1484
01:05:56,687 --> 01:06:00,021
1485
01:06:00,023 --> 01:06:01,256
É difícil?
1486
01:06:01,258 --> 01:06:02,190
Editar?
1487
01:06:02,993 --> 01:06:03,725
Não.
1488
01:06:05,028 --> 01:06:06,361
Ver seus amigos morrerem.
1489
01:06:14,171 --> 01:06:15,103
Robin.
1490
01:06:16,073 --> 01:06:17,005
Sim.
1491
01:06:17,007 --> 01:06:21,676
Perguntei se é difícil ver seus
amigos morrerem.
1492
01:06:23,313 --> 01:06:25,714
Uh, não, não mais.
1493
01:06:26,984 --> 01:06:28,149
Fiquei entorpecida com isso.
1494
01:06:29,486 --> 01:06:32,287
Também, estou, animada.
1495
01:06:34,224 --> 01:06:35,590
- Sério?
- Sim.
1496
01:06:35,592 --> 01:06:36,458
Eu não diria isso.
1497
01:06:36,460 --> 01:06:38,310
Não, eu estou...
1498
01:06:38,311 --> 01:06:40,161
Acho que vai ficar muito bom.
1499
01:06:41,365 --> 01:06:42,597
Excelente.
1500
01:06:42,599 --> 01:06:43,531
Uma obra de arte.
1501
01:06:45,202 --> 01:06:46,735
Vou comprar por um dólar.
1502
01:06:49,373 --> 01:06:51,172
Devo fazer o jantar em breve?
1503
01:06:51,174 --> 01:06:52,407
Seria maravilhoso.
1504
01:06:52,409 --> 01:06:53,341
Tá.
1505
01:06:55,012 --> 01:06:56,611
1506
01:06:56,613 --> 01:07:00,148
Adoro a madeira exposta no teto.
1507
01:07:00,150 --> 01:07:01,583
Há uma lâmpada perdida no set.
1508
01:07:02,652 --> 01:07:03,718
1509
01:07:03,720 --> 01:07:05,553
Pode tirá-lo para a foto?
1510
01:07:11,528 --> 01:07:12,594
Acho que estamos prontos.
1511
01:07:20,237 --> 01:07:23,371
Adoro a simetria de suas
composições, Doogie.
1512
01:07:26,243 --> 01:07:27,542
Muito bem feito hoje.
1513
01:07:28,578 --> 01:07:29,778
Você mereceu isso.
1514
01:07:31,081 --> 01:07:32,414
Seja um homem livre agora.
1515
01:07:34,184 --> 01:07:35,350
Primeiras marcas, Doogie.
1516
01:07:48,231 --> 01:07:51,266
Posso dizer algo a eles antes,
por favor?
1517
01:07:52,369 --> 01:07:55,303
Depende do que você vai dizer.
1518
01:07:55,305 --> 01:07:57,138
Só coisas boas.
1519
01:07:57,140 --> 01:07:58,173
Só coisas boas.
1520
01:08:00,210 --> 01:08:01,142
Tá.
1521
01:08:04,781 --> 01:08:05,713
- Robin.
1522
01:08:07,184 --> 01:08:08,083
Faça tudo o que disserem...
1523
01:08:08,085 --> 01:08:09,384
Basta!
1524
01:08:19,429 --> 01:08:20,428
Um pouco para a sua direita.
1525
01:08:28,438 --> 01:08:30,271
Um pequeno sorriso para a
sua esquerda.
1526
01:08:32,209 --> 01:08:33,141
Perfeito.
1527
01:08:39,516 --> 01:08:41,850
1528
01:08:49,659 --> 01:08:50,859
Se puder...
1529
01:09:02,906 --> 01:09:04,572
Somos todos loucos.
1530
01:09:11,515 --> 01:09:12,881
Socorro, alguém!
1531
01:09:12,883 --> 01:09:14,349
Isso não vai ajudar.
1532
01:09:24,928 --> 01:09:27,495
Mostre o seu rosto, seu
maldito covarde.
1533
01:09:30,333 --> 01:09:31,566
Piada, vindo de você.
1534
01:09:41,778 --> 01:09:43,211
Vou te mostrar agora mesmo.
1535
01:09:57,928 --> 01:09:58,860
Quem é você?
1536
01:10:01,498 --> 01:10:03,531
Acho que pode fazer um a
pergunta melhor.
1537
01:10:06,736 --> 01:10:07,669
Por quê...
1538
01:10:08,672 --> 01:10:10,738
Por que, por que está fazendo
isso com a gente.
1539
01:10:10,740 --> 01:10:13,308
Ding, ding, ding, temos um
campeão.
1540
01:10:13,310 --> 01:10:14,542
Aqui está a sua resposta.
1541
01:10:23,286 --> 01:10:24,819
A que interessar,
1542
01:10:24,821 --> 01:10:26,688
1543
01:10:27,290 --> 01:10:32,260
Conheço a dor, eu já vi, estuderi
convivi com ela.
1544
01:10:34,297 --> 01:10:36,531
Cresci por aqui, em nossa casa.
1545
01:10:36,533 --> 01:10:39,500
Uma nuvem grossa de agonia
afogou-se em cada canto,
1546
01:10:43,473 --> 01:10:45,006
de cada quarto.
1547
01:10:45,007 --> 01:10:46,540
Um lembrete gigante de nossas
transgressões.
1548
01:10:47,544 --> 01:10:49,110
Por favor, por favor, não.
1549
01:10:49,111 --> 01:10:50,677
- Por favor.
- Em um minuto uma pessoa grita
1550
01:10:50,680 --> 01:10:53,848
para lidar com isso, no outro,
eles riem para roubá-lo
1551
01:10:53,850 --> 01:10:55,550
de seus poderes.
1552
01:10:55,552 --> 01:10:59,988
Alguns, usam suas dores como
distintivos de honra.
1553
01:11:00,857 --> 01:11:04,359
Outros enfiam por aí, esperando
que ninguém consiga ver
1554
01:11:04,361 --> 01:11:08,263
o quão fracos realmente são,
mas não podem escapar.
1555
01:11:09,833 --> 01:11:13,768
A dor é uma experiência humana tão
autêntica quanto o amor.
1556
01:11:13,770 --> 01:11:16,838
Vejo isso no meu marido, lutando
para se conectar comigo.
1557
01:11:16,840 --> 01:11:18,740
Me perdoe, Doug.
1558
01:11:18,742 --> 01:11:22,610
Cada conversa, maliciosamente,
circulando a mesma pergunta,
1559
01:11:22,612 --> 01:11:25,780
uma vez atrás da outra.
1560
01:11:25,982 --> 01:11:28,683
Por que eu não compreendo vocês?
1561
01:11:28,685 --> 01:11:31,786
Não sabendo que, se ele
realmente fez essa pergunta,
1562
01:11:31,788 --> 01:11:35,290
ele quebraria a promessa não dita,
a qual manteve todos esses anos.
1563
01:11:35,292 --> 01:11:37,792
Uma promessa que ele nunca perguntará.
1564
01:11:37,794 --> 01:11:39,594
Só há duas verdades constantes
1565
01:11:39,596 --> 01:11:42,330
que eu consegui analisar
1566
01:11:42,332 --> 01:11:44,932
através de minhas observações
da dor.
1567
01:11:44,934 --> 01:11:47,835
Essa é a parte com a qual eu
realmente me identifiquei.
1568
01:11:48,972 --> 01:11:50,505
Cody, sabe aonde estou indo.
1569
01:11:50,507 --> 01:11:52,040
Você leu, certo?
1570
01:11:52,042 --> 01:11:53,441
Foi por isso que te escolhi.
1571
01:11:55,745 --> 01:11:57,812
Primeiro, não podem passar
por isso sem
1572
01:11:57,814 --> 01:11:59,514
sem olhar nos olhos.
1573
01:11:59,516 --> 01:12:02,350
Aquelas perguntas difícies
precisam ser perguntadas.
1574
01:12:02,352 --> 01:12:05,086
Aquelas respostas difíceis
precisam ser encaradas.
1575
01:12:06,489 --> 01:12:09,524
Eu sei disso porque eu vi
a minha irmã
1576
01:12:09,526 --> 01:12:12,560
ignorar a dor com a qual ela
conviveu a vida inteira.
1577
01:12:15,632 --> 01:12:17,398
Através de sua própria luta,
1578
01:12:18,501 --> 01:12:22,337
também percebi que fiz o mesmo.
1579
01:12:25,575 --> 01:12:29,644
Mm, mm, mm, acho que vai
gostar dessa parte, Cody.
1580
01:12:31,614 --> 01:12:36,751
Eu falhei e falhei em várias
coisas na minha vida.
1581
01:12:36,753 --> 01:12:41,389
Fui egoísta, negligente, indiferente.
1582
01:12:42,892 --> 01:12:46,561
Não sou a pessoa que eu sonhei
que seria, quando criança.
1583
01:12:47,464 --> 01:12:48,863
Da, da, da, da, da.
1584
01:12:48,865 --> 01:12:51,866
Repetindo para mim mesmo,
várias vezes, "Você será corajoso,"
1585
01:12:51,868 --> 01:12:54,569
"será esperto, será honesto,"
1586
01:12:55,472 --> 01:13:00,541
mas hoje é o primeiro dia que
eu comecei a manter a promessa.
1587
01:13:02,512 --> 01:13:05,680
Minha irmã merece uma irmã melhor.
1588
01:13:05,682 --> 01:13:07,415
Ela foi corajosa.
1589
01:13:07,417 --> 01:13:08,916
Ela é esperta.
1590
01:13:09,786 --> 01:13:14,655
Mas ela não foi honesta, não
com o que aconteceu,
1591
01:13:14,657 --> 01:13:18,159
esse é o porquê de eu precisar
desse momento,
1592
01:13:18,161 --> 01:13:20,995
de filmar em seu lindo lar.
1593
01:13:20,997 --> 01:13:24,866
Para mostrar a minha irmã e ao
mundo uma horrível...
1594
01:13:24,868 --> 01:13:27,068
mas honesta, verdade
1595
01:13:27,470 --> 01:13:31,572
Um axioma visto uma vez
vai dispensar
1596
01:13:31,574 --> 01:13:33,074
a segunda constante.
1597
01:13:33,910 --> 01:13:36,711
Conheci, por todos esses anos,
1598
01:13:42,719 --> 01:13:44,619
a dor...
1599
01:13:49,159 --> 01:13:50,792
pode ser maravilhosa.
1600
01:13:53,563 --> 01:13:54,495
Sinceramente,
1601
01:13:55,865 --> 01:13:57,064
Robin...
1602
01:14:00,937 --> 01:14:02,503
...me pega o tempo todo.
1603
01:14:07,076 --> 01:14:08,009
Eu...
1604
01:14:09,012 --> 01:14:10,077
Eu não sei.
1605
01:14:12,182 --> 01:14:13,181
Por quê?
1606
01:14:13,183 --> 01:14:14,115
Por quê?
1607
01:14:17,954 --> 01:14:19,487
- Tudo bem.
- Por favor.
1608
01:14:19,489 --> 01:14:22,490
1609
01:14:28,798 --> 01:14:29,730
Sorria.
1610
01:14:31,734 --> 01:14:32,667
Por quê?
1611
01:14:33,970 --> 01:14:35,136
Sorria.
1612
01:14:35,138 --> 01:14:36,237
1613
01:14:36,239 --> 01:14:37,505
Não, não, não.
1614
01:14:37,507 --> 01:14:39,740
1615
01:14:39,742 --> 01:14:42,543
1616
01:14:57,560 --> 01:14:58,493
Por favor.
1617
01:14:59,162 --> 01:15:01,863
Por favor, não, não nos mate.
1618
01:15:01,865 --> 01:15:02,697
Por favor.
1619
01:15:02,699 --> 01:15:03,631
Matar você?
1620
01:15:04,267 --> 01:15:05,500
O quê?
1621
01:15:05,502 --> 01:15:07,034
Não, não, não.
1622
01:15:07,036 --> 01:15:09,203
Não pense isso, pobre criança.
1623
01:15:11,207 --> 01:15:12,507
Olhe pra mim.
1624
01:15:14,077 --> 01:15:15,910
Não queremos matar você.
1625
01:15:15,912 --> 01:15:17,645
Você tem tudo o que precisamos.
1626
01:15:18,715 --> 01:15:19,847
Está tudo no texto.
1627
01:15:29,759 --> 01:15:31,158
Vamos lá.
1628
01:15:32,228 --> 01:15:33,160
Linda.
1629
01:15:35,098 --> 01:15:37,298
Agora, vamos colaborar.
1630
01:15:38,234 --> 01:15:40,735
Mostre ao mundo o quão maravilhosa
a dor pode ser.
1631
01:15:43,940 --> 01:15:44,939
Então, sorria.
1632
01:15:52,282 --> 01:15:53,214
Sorria.
1633
01:15:54,817 --> 01:15:58,553
1634
01:16:04,928 --> 01:16:06,894
E... ação.
1635
01:16:13,169 --> 01:16:15,069
1636
01:16:15,071 --> 01:16:18,239
1637
01:16:18,241 --> 01:16:20,775
1638
01:16:20,777 --> 01:16:23,311
1639
01:16:23,313 --> 01:16:24,245
1640
01:16:24,247 --> 01:16:26,080
1641
01:16:26,082 --> 01:16:28,282
1642
01:16:32,922 --> 01:16:35,323
1643
01:16:38,294 --> 01:16:40,161
Hora da janta.
1644
01:16:40,163 --> 01:16:42,263
Robin terminou o primeiro corte
do filme.
1645
01:16:43,633 --> 01:16:45,366
Não posso assistir mais um
episódio?
1646
01:16:45,368 --> 01:16:46,267
Uh, uh.
1647
01:16:46,269 --> 01:16:47,234
Suba!
1648
01:16:47,236 --> 01:16:48,169
Suba!
1649
01:17:14,397 --> 01:17:15,830
- Cody.
1650
01:17:15,832 --> 01:17:16,764
Ei.
1651
01:17:16,766 --> 01:17:18,099
Como você está?
1652
01:17:18,101 --> 01:17:19,066
Como vão as coisas?
1653
01:17:20,670 --> 01:17:22,269
Seu cabelo está ficando grandão.
1654
01:17:24,207 --> 01:17:25,906
- O que há com ela?
- Chega.
1655
01:17:28,144 --> 01:17:29,677
É como ela está lidando.
1656
01:17:33,683 --> 01:17:35,383
O jantar, está cheirando bem.
1657
01:17:38,321 --> 01:17:39,954
Oh, eu vi o primeiro corte.
1658
01:17:40,823 --> 01:17:44,225
Estava percebendo, na verdade,
parece que seu marido
1659
01:17:44,227 --> 01:17:46,027
estava por trás de tudo.
1660
01:17:46,029 --> 01:17:47,028
Estava?
1661
01:17:47,030 --> 01:17:48,329
Oh, vou consertar.
1662
01:17:48,331 --> 01:17:50,297
Não, eu gostei muito.
1663
01:17:50,299 --> 01:17:53,034
Talvez, na próxima versão você
possa se apoiar nisso.
1664
01:17:54,037 --> 01:17:57,171
Especialmente quando, Cody
pensa que o pai dela voltou.
1665
01:17:58,408 --> 01:17:59,340
É.
1666
01:18:05,181 --> 01:18:07,748
Deve dar um toque de mistério.
1667
01:18:08,685 --> 01:18:10,117
Seria legal brincar com o público,
1668
01:18:10,119 --> 01:18:12,420
quem está atrás da máscara?
1669
01:18:12,422 --> 01:18:15,122
Desafiando a expectativa deles um pouco.
1670
01:18:15,992 --> 01:18:17,391
Não seria decepcionante
descobrir
1671
01:18:17,393 --> 01:18:18,993
que não é ninguém que conhecemos?
1672
01:18:22,465 --> 01:18:24,331
Na verdade, é bem o contrário.
1673
01:18:24,333 --> 01:18:26,901
Acho que é um pouco poético.
1674
01:18:27,837 --> 01:18:30,037
Considerando tudo o que você
e Cody passaram
1675
01:18:30,039 --> 01:18:31,038
com o pai de vocês.
1676
01:18:31,040 --> 01:18:36,310
Alguém que vocês achavam que
conheciam se torna um desconhecido.
1677
01:18:37,780 --> 01:18:38,446
Não, isso é bom.
1678
01:18:38,448 --> 01:18:40,448
O público gosta de metáforas.
1679
01:18:42,485 --> 01:18:44,819
É, acho que pode ser muito bom.
1680
01:18:46,422 --> 01:18:49,156
Estamos chegando a um ponto, Robin.
1681
01:18:49,158 --> 01:18:50,257
O filme parece ótimo.
1682
01:18:52,895 --> 01:18:55,029
Está tão perto de executar
minha visão.
1683
01:19:01,471 --> 01:19:05,106
Sabe o que seria muito legal?
1684
01:19:05,108 --> 01:19:07,141
Se tivermos uma tomada da família.
1685
01:19:08,044 --> 01:19:10,511
Desde que raramente estamos
na mesma sala juntos.
1686
01:19:12,915 --> 01:19:13,981
Você cheira bem.
1687
01:19:15,918 --> 01:19:17,017
Como vai, criança?
1688
01:19:21,190 --> 01:19:22,123
Ahh..
1689
01:19:24,260 --> 01:19:25,192
Ah.
1690
01:19:31,768 --> 01:19:32,500
Bem.
1691
01:19:33,369 --> 01:19:34,301
Vamos comer.
1692
01:19:37,907 --> 01:19:41,041
1693
01:19:44,547 --> 01:19:47,348
1694
01:20:18,848 --> 01:20:20,114
Está delicioso.
1695
01:21:11,901 --> 01:21:14,969
1696
01:21:19,475 --> 01:21:21,375
1697
01:21:21,377 --> 01:21:23,410
1698
01:21:23,412 --> 01:21:25,479
1699
01:21:25,481 --> 01:21:27,615
1700
01:21:27,617 --> 01:21:32,019
1701
01:21:32,021 --> 01:21:36,323
1702
01:21:36,325 --> 01:21:37,658
1703
01:21:37,660 --> 01:21:39,493
1704
01:21:39,495 --> 01:21:41,996
1705
01:21:41,998 --> 01:21:44,265
1706
01:21:44,267 --> 01:21:45,566
1707
01:21:45,568 --> 01:21:47,568
1708
01:21:47,570 --> 01:21:51,372
1709
01:21:51,374 --> 01:21:55,409
1710
01:21:55,411 --> 01:22:00,514
1711
01:22:00,516 --> 01:22:03,651
1712
01:22:03,653 --> 01:22:08,088
1713
01:22:08,090 --> 01:22:12,159
1714
01:22:12,161 --> 01:22:14,161
1715
01:22:14,163 --> 01:22:16,297
1716
01:22:16,299 --> 01:22:18,299
1717
01:22:18,301 --> 01:22:20,401
1718
01:22:20,403 --> 01:22:22,436
1719
01:22:22,438 --> 01:22:26,707
1719
01:22:27,305 --> 01:22:33,310
Contribua tornando-se um usuário VIP
e remova todos os anúncios do www.SubtitleDB.org
110173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.