All language subtitles for The.X-Files.S06E11.BDRip.x264-SPRiNTER

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:34,127 --> 00:01:37,688 Dr Openshaw, congratulations. 2 00:01:37,764 --> 00:01:41,359 Your work... it's completed. 3 00:01:42,970 --> 00:01:45,438 You should see her. 4 00:02:06,059 --> 00:02:08,550 25 years. 5 00:02:09,796 --> 00:02:12,492 She must seem like an old friend. 6 00:02:12,599 --> 00:02:14,658 Yes. 7 00:02:18,639 --> 00:02:23,133 We're, uh... going out to celebrate. If you'd like to come... 8 00:02:23,243 --> 00:02:26,644 No. You go on ahead. 9 00:04:30,370 --> 00:04:33,464 This is the end. 10 00:04:33,573 --> 00:04:38,067 I never thought I'd hear myself say those words after all these years. 11 00:04:39,813 --> 00:04:45,080 You put your life into something. Build it, protect it. 12 00:04:47,554 --> 00:04:51,046 The end is as unimaginable as your own death. 13 00:04:52,058 --> 00:04:54,549 Or the death of your children. 14 00:04:56,963 --> 00:05:00,399 I could never have scripted the events that led us to this. 15 00:05:00,500 --> 00:05:03,333 None of us could. 16 00:05:03,436 --> 00:05:08,169 All the brilliant men. The secret that we kept so well. 17 00:05:11,011 --> 00:05:14,105 It happened simply, like this. 18 00:05:15,348 --> 00:05:19,580 We had a perfect conspiracy... with an alien race. 19 00:05:21,755 --> 00:05:27,091 Aliens who were coming to reclaim this planet and to destroy all human life. 20 00:05:29,262 --> 00:05:34,791 Our job was to... secretly prepare the way for their invasion. 21 00:05:36,136 --> 00:05:40,835 To create for them a slave race of human/alien hybrids. 22 00:05:44,344 --> 00:05:46,835 They were good plans. 23 00:05:47,948 --> 00:05:50,280 Right plans. 24 00:05:51,685 --> 00:05:56,850 Kept secret for over 50 years, ever since the crash at Roswell. 25 00:05:56,957 --> 00:06:00,120 Kept secret from men like Fox Mulder. 26 00:06:03,296 --> 00:06:05,662 Plans that would've worked. 27 00:06:05,799 --> 00:06:09,496 had not a rebel alien race come to destroy them. 28 00:06:11,872 --> 00:06:15,239 Had not my own son chosen betrayal. 29 00:06:17,878 --> 00:06:21,075 Or chosen to betray more wisely. 30 00:06:34,027 --> 00:06:37,827 AD Skinner, I... I didn't hear the elevator. I was workin' here. 31 00:06:37,898 --> 00:06:42,426 - Working on what, Agent Spender? - Progress report on the X-Files. 32 00:06:42,535 --> 00:06:45,026 - Progress report to who? - Just a file. 33 00:06:46,172 --> 00:06:51,007 I wasn't aware that you'd made any progress. I've received but one memorandum. 34 00:06:51,077 --> 00:06:55,446 - Are you planning to hit me all at once? - Uh, it's been slow going. 35 00:06:56,683 --> 00:07:00,244 Truth is, your purpose is not to make any progress, isn't it? 36 00:07:00,353 --> 00:07:03,516 Truth is, you have no interest in the X-Files. 37 00:07:04,691 --> 00:07:07,956 Beyond a certain... personal case. 38 00:07:09,062 --> 00:07:12,293 - Your mother's abduction. - Alleged abduction. 39 00:07:13,733 --> 00:07:16,224 That's what I'm here about. 40 00:07:43,096 --> 00:07:45,462 - What happened here? - No one knows yet. 41 00:07:45,565 --> 00:07:48,557 A group of people were burned alive here. 42 00:07:49,235 --> 00:07:53,672 Another man's on life support. Only your mother survived. 43 00:07:53,773 --> 00:07:56,901 Where is she? Where is she? 44 00:07:56,977 --> 00:07:59,104 They've got her outside. 45 00:08:05,251 --> 00:08:07,344 Mom. 46 00:08:14,594 --> 00:08:16,494 Mom... 47 00:08:16,596 --> 00:08:18,689 It's me, Jeffrey. 48 00:08:20,767 --> 00:08:23,930 Mom, what happened to you? 49 00:08:24,604 --> 00:08:27,539 It's been so long, I thought I'd never see you again. 50 00:08:27,707 --> 00:08:30,699 Oh... don't cry, honey. 51 00:08:31,644 --> 00:08:34,135 Where have you been? 52 00:08:39,986 --> 00:08:42,318 What did they do to you? 53 00:08:42,455 --> 00:08:44,616 I need to talk to someone. 54 00:08:44,724 --> 00:08:47,659 You can tell me. 55 00:08:47,794 --> 00:08:50,160 I need to speak to Agent Mulder. 56 00:08:57,537 --> 00:08:59,869 - I don't want him talking with her. - Why? 57 00:08:59,973 --> 00:09:02,134 He's forbidden from the X-Files. 58 00:09:02,208 --> 00:09:04,972 - She's asking for him. - She's my mother. 59 00:09:05,045 --> 00:09:06,376 What are you afraid of? 60 00:09:06,479 --> 00:09:09,243 Mulder filling her head with alien abduction nonsense. 61 00:09:09,349 --> 00:09:11,249 Are you afraid of the truth? 62 00:09:11,351 --> 00:09:14,479 I wanna know who did this to her and why. That's all. 63 00:09:14,587 --> 00:09:18,648 Then why not use every resource available to you? 64 00:09:19,893 --> 00:09:22,191 I'll send you a progress report. 65 00:09:24,164 --> 00:09:28,760 My son refused to believe that his mother had been abducted, 66 00:09:28,868 --> 00:09:31,564 though it had been going on for years. 67 00:09:33,039 --> 00:09:35,599 Even after I had him put in charge of the X-Files, 68 00:09:35,708 --> 00:09:39,872 where Fox Mulder had amassed so much evidence of our secret plans, 69 00:09:40,013 --> 00:09:45,041 he still couldn't bring himself to accept the possibility of alien life. 70 00:09:48,021 --> 00:09:52,185 When he did... come to believe, 71 00:09:52,258 --> 00:09:55,455 when the facts became so glaring... 72 00:09:56,930 --> 00:09:58,090 he turned. 73 00:09:58,198 --> 00:10:02,532 Not to me, his father, but to the man I'd ruined. 74 00:10:03,703 --> 00:10:06,866 The man I'd chosen for him to replace. 75 00:10:08,241 --> 00:10:11,039 Hey, Milk. Let's play ball. 76 00:10:11,111 --> 00:10:14,080 Yo, homestyle, cough up the rock. 77 00:10:14,647 --> 00:10:19,050 - Wanna rotate in? - Yeah. Yeah, I got next. 78 00:10:19,919 --> 00:10:23,753 - Game. - Oh, no, no, Ike, it don't work like that. 79 00:10:25,925 --> 00:10:28,393 Hey, homegirl. Word up? 80 00:10:28,495 --> 00:10:31,953 Mulder, it's my distinct impression that you just cheated, 81 00:10:32,065 --> 00:10:35,626 - and that you're not coming in again today. - I got game. 82 00:10:35,735 --> 00:10:38,295 I'm wondering if you have any work left in you. 83 00:10:38,404 --> 00:10:42,340 Oh, no, I'm ready to j-o-b. Just not on some jag-off shoeshine tip. 84 00:10:42,442 --> 00:10:44,273 No jag-off shoeshine tip? 85 00:10:44,344 --> 00:10:47,643 No background-checking jag-off shoeshine tip. 86 00:10:47,747 --> 00:10:51,274 About your j-o-b, somebody's been trying very hard to reach you. 87 00:10:51,351 --> 00:10:54,149 Somebody who wants you back at the FBI ASAP. 88 00:10:55,588 --> 00:10:58,853 - About what? - About an X-File. 89 00:11:07,934 --> 00:11:09,925 Lookin' for work, Agent Spender? 90 00:11:10,003 --> 00:11:14,997 I got a whole pile in that middle drawer that I'd love to shove down someone's throat. 91 00:11:15,108 --> 00:11:19,545 - I think you know why I'm here. - They found your mother. 92 00:11:22,348 --> 00:11:25,442 She wants to talk to you. 93 00:11:25,552 --> 00:11:28,715 - I didn't hear the magic word. - I'm not going down on my knees. 94 00:11:28,821 --> 00:11:31,346 Are you asking me, Agent Spender? 95 00:11:32,625 --> 00:11:35,059 My mother turns up in a train car, 96 00:11:35,161 --> 00:11:39,393 where she's been operated on by doctors who were burned alive. 97 00:11:40,967 --> 00:11:43,231 I just want the truth. 98 00:11:44,137 --> 00:11:49,404 The truth is out there, Agent Spender. Maybe you should find it for yourself. 99 00:12:22,041 --> 00:12:26,034 - I expected you sooner. - I've been at the train yard. 100 00:12:27,847 --> 00:12:30,179 Trying to tidy things up. 101 00:12:30,250 --> 00:12:34,687 The overkill will be hard to divert attention from. 102 00:12:34,787 --> 00:12:37,847 But not as hard as from Cassandra. 103 00:12:38,858 --> 00:12:41,691 You have no idea, do you? 104 00:12:42,295 --> 00:12:44,855 Cassandra is a success. 105 00:12:44,964 --> 00:12:48,058 No. She can't be. 106 00:12:50,770 --> 00:12:51,794 Not now. 107 00:12:51,904 --> 00:12:57,638 I had prepared a syringe for her, as agreed. But the rebels came. 108 00:12:59,445 --> 00:13:01,709 They saved her to expose us. 109 00:13:02,382 --> 00:13:06,250 - She is the key to everything. - I won't let her out of our hands. 110 00:13:06,319 --> 00:13:10,050 They will run medical tests on her. 111 00:13:10,723 --> 00:13:13,419 It's only a matter of time. 112 00:13:16,129 --> 00:13:18,927 Cassandra must be terminated. 113 00:13:24,937 --> 00:13:27,337 They will come and question me. 114 00:13:31,511 --> 00:13:33,843 I know. 115 00:13:37,750 --> 00:13:39,809 I'm sorry. 116 00:13:57,170 --> 00:14:01,038 A man should never live long enough to see his children... 117 00:14:01,140 --> 00:14:03,768 or his work destroyed. 118 00:14:25,965 --> 00:14:29,662 - Hello? - Have you heard the news? 119 00:14:29,869 --> 00:14:32,997 - No. - The rebels have struck. 120 00:14:33,139 --> 00:14:35,505 - Where? - In Virginia. 121 00:14:35,575 --> 00:14:38,703 During one of our medical procedures. 122 00:14:38,811 --> 00:14:41,575 They killed the project doctors. Burned them. 123 00:14:41,681 --> 00:14:44,343 - All of them? - Yes. 124 00:14:44,417 --> 00:14:47,409 Dr Openshaw died in the hyperbaric chamber this evening. 125 00:14:47,520 --> 00:14:49,351 My God. 126 00:14:49,422 --> 00:14:52,414 I've called an emergency meeting of the Syndicate. 127 00:14:52,525 --> 00:14:55,323 Only the future rides on our response. 128 00:14:55,828 --> 00:14:58,388 I'll be on a plane. 129 00:15:09,709 --> 00:15:13,008 - Dr Openshaw. - I've come to see you. 130 00:16:06,499 --> 00:16:10,162 - I didn't expect to find you here. - Where'd you expect to find me? 131 00:16:10,269 --> 00:16:13,067 Agent Spender offered you an X-File assignment. 132 00:16:13,172 --> 00:16:15,606 It wasn't exactly an offer. 133 00:16:15,675 --> 00:16:18,473 Isn't it the opportunity you've been waiting for? 134 00:16:18,578 --> 00:16:23,242 It is an opportunity made to order for the powers that be. 135 00:16:23,316 --> 00:16:24,340 It's a setup? 136 00:16:24,450 --> 00:16:30,184 This is the kind of mistake they've been waiting for to come down on me full force. 137 00:16:30,289 --> 00:16:34,749 - But Agent Spender asked you. - Like I said, not exactly. 138 00:16:48,541 --> 00:16:55,447 We've seen this before. Bodies set aflame with no conclusive cause of combustion. 139 00:16:57,116 --> 00:16:59,346 Mulder... 140 00:16:59,452 --> 00:17:01,283 I know. 141 00:17:01,687 --> 00:17:05,555 I was with Cassandra Spender when she disappeared. 142 00:17:05,658 --> 00:17:10,721 You sat with me while I was under hypnosis when I spoke of just these sorts of details. 143 00:17:10,830 --> 00:17:15,733 I am sure that what she would tell us would expose more than just what happened to her. 144 00:17:15,835 --> 00:17:20,898 I was taken to one of those train cars. I was tested just like Cassandra. 145 00:17:21,841 --> 00:17:25,675 What if what she tells us could expose who did this to me? 146 00:17:30,850 --> 00:17:34,684 Mulder, Agent Spender doesn't have to know. 147 00:17:47,500 --> 00:17:49,525 Oh, my God. 148 00:17:50,269 --> 00:17:51,600 My God. 149 00:17:51,704 --> 00:17:56,732 - Cassandra. - Oh, Dana. Oh, my God. 150 00:17:57,610 --> 00:17:59,578 It's so good to see you. 151 00:18:02,014 --> 00:18:04,107 We're old friends. 152 00:18:05,751 --> 00:18:10,085 If, uh... if I can get a hold of a wheelchair, you wanna go out for some fresh air? 153 00:18:10,189 --> 00:18:13,124 I don't need a wheelchair. 154 00:18:21,567 --> 00:18:24,092 But I am dying for a cigarette. 155 00:18:35,314 --> 00:18:38,408 It feels so good to walk. 156 00:18:38,551 --> 00:18:41,145 The doctors don't know what to say. 157 00:18:42,054 --> 00:18:46,218 I told them they wouldn't believe how it happened, and they wouldn't. 158 00:18:46,325 --> 00:18:51,888 No, I'm not gonna tell anybody this time, cos nobody believes you anyway. 159 00:18:51,998 --> 00:18:55,934 They want to hear it, but they just think you're crazy. 160 00:18:56,068 --> 00:18:58,628 Guess I wouldn't believe it either, 161 00:18:58,738 --> 00:19:01,138 except that it happened to me. 162 00:19:02,675 --> 00:19:04,142 No... 163 00:19:04,243 --> 00:19:08,612 I'm only gonna tell somebody I can trust and who can do something about it. 164 00:19:08,681 --> 00:19:14,642 I was hoping when I saw you that Agent Mulder was gonna be coming in behind you. 165 00:19:14,754 --> 00:19:17,245 I've got a surprise for you, Cassandra. 166 00:19:19,592 --> 00:19:21,856 - Agent Mulder? - Shh, shh, shh. 167 00:19:21,961 --> 00:19:26,921 Oh! Oh, my God! Oh, my God! 168 00:19:27,033 --> 00:19:29,365 I think I'm gonna pee the floor. 169 00:19:29,468 --> 00:19:32,596 Don't... don't do that. 170 00:19:33,372 --> 00:19:34,532 Look at you. 171 00:19:34,640 --> 00:19:38,337 I told you about their power. You said you didn't believe it. 172 00:19:38,444 --> 00:19:41,880 I had reasons for doubt when I met you, Cassandra. 173 00:19:41,981 --> 00:19:44,643 You just doubted yourself. 174 00:19:45,484 --> 00:19:49,443 You were just doubting you'd ever see her again, weren't you? 175 00:19:49,889 --> 00:19:52,619 Your sister. 176 00:19:56,629 --> 00:20:00,622 Agent Mulder told me he believed he saw his sister... last year. 177 00:20:00,900 --> 00:20:03,630 That wasn't her, Agent Mulder. 178 00:20:07,473 --> 00:20:11,637 - Then where is she? - Out there. With them. 179 00:20:13,679 --> 00:20:15,738 The aliens. 180 00:20:18,984 --> 00:20:22,511 Cassandra, you were found in a train car. 181 00:20:22,655 --> 00:20:25,749 You'd been operated on by doctors. 182 00:20:25,858 --> 00:20:28,156 Yes, that's right. 183 00:20:28,260 --> 00:20:32,594 - And these are the doctors who cured you? - No, the aliens cured me. 184 00:20:32,698 --> 00:20:37,158 The doctors were working with them. That's what I wanted to tell you. 185 00:20:37,236 --> 00:20:37,861 What? 186 00:20:37,937 --> 00:20:40,735 I told you that the aliens were here to do good 187 00:20:40,840 --> 00:20:45,072 and that I was being used as an oracle to spread the word. 188 00:20:45,177 --> 00:20:48,738 Only now I know what the aliens are here for, and it isn't good. 189 00:20:48,848 --> 00:20:51,544 What are they here for? 190 00:20:51,684 --> 00:20:53,914 To wipe us off the planet. 191 00:20:55,688 --> 00:20:58,179 They're taking over the universe. 192 00:20:58,257 --> 00:21:03,524 They're infecting all other life forms with a black substance called Purity. 193 00:21:04,597 --> 00:21:08,590 It's their life force. It's what they're made of. 194 00:21:08,701 --> 00:21:11,192 It's the virus. The Black Oil. 195 00:21:11,270 --> 00:21:15,604 But, Cassandra, the doctors weren't infected. They were burned. 196 00:21:15,708 --> 00:21:18,302 By another race of aliens. 197 00:21:18,410 --> 00:21:23,814 A rebel force, that are mutilating their faces so that they won't be infected. 198 00:21:24,717 --> 00:21:30,212 - This is what I couldn't tell my son Jeffrey. - Why couldn't you tell Jeffrey? 199 00:21:30,289 --> 00:21:32,814 Because he doesn't believe me. 200 00:21:33,893 --> 00:21:37,727 Even though his life is in danger by these same rebel aliens. 201 00:21:37,797 --> 00:21:40,459 Spender's life's in danger? 202 00:21:40,566 --> 00:21:45,970 He's in with the men that have been working with the alien colonists for 50 years. 203 00:21:46,071 --> 00:21:48,164 Working to do what? 204 00:21:50,609 --> 00:21:53,806 Whatever it is they did to me, 205 00:21:53,913 --> 00:21:55,847 and to you, Dana. 206 00:22:02,121 --> 00:22:04,248 And you know who these men are? 207 00:22:05,524 --> 00:22:10,359 Oh, sure. One of them's my ex-husband. 208 00:22:11,797 --> 00:22:14,857 Jeffrey's father. 209 00:22:17,603 --> 00:22:23,098 Cassandra was starting to realize her role in the greatest science project ever known. 210 00:22:24,143 --> 00:22:27,271 She was the center of 50 years of work. 211 00:22:27,346 --> 00:22:29,814 The key to all of our plans. 212 00:22:31,851 --> 00:22:35,617 Something even my colleagues didn't realize yet. 213 00:22:38,791 --> 00:22:41,783 I killed to keep them unknowing. 214 00:22:44,129 --> 00:22:47,792 I killed Dr Openshaw so they wouldn't discover her, 215 00:22:48,801 --> 00:22:51,702 when it's Cassandra I should've killed, 216 00:22:53,138 --> 00:22:56,005 Cassandra who needed to die. 217 00:22:59,879 --> 00:23:02,973 I couldn't do it. 218 00:23:03,048 --> 00:23:06,176 With all the blood on my hands, 219 00:23:06,318 --> 00:23:09,845 I couldn't kill the mother of my own son. 220 00:23:09,922 --> 00:23:12,686 The woman I never even loved. 221 00:23:15,427 --> 00:23:17,987 My colleagues never knew, 222 00:23:19,531 --> 00:23:22,398 focused as they were on the new threat, 223 00:23:22,501 --> 00:23:27,529 the faceless alien rebels who'd burned our doctors alive. 224 00:23:29,208 --> 00:23:32,439 But my colleagues had become old men, 225 00:23:33,712 --> 00:23:39,548 blind to the fact that the faceless rebels already held the upper hand, 226 00:23:40,552 --> 00:23:45,285 that they'd used their powers of disguise to infiltrate our group. 227 00:23:46,058 --> 00:23:51,724 Rebels have attacked and burned facilities in New Mexico and the Southwest. 228 00:23:52,765 --> 00:23:57,134 The medical staff at our Arizona research facility has been slain. 229 00:24:00,906 --> 00:24:03,807 The train-car deaths cost us. 230 00:24:03,909 --> 00:24:08,471 Work on the human/alien hybrids will suffer the death of Dr Openshaw. 231 00:24:08,580 --> 00:24:11,140 What do they want? 232 00:24:12,384 --> 00:24:17,447 To expose our enterprise, everything we've worked for. 233 00:24:17,556 --> 00:24:21,083 While some hotshot reporter's gonna put the pieces together. 234 00:24:21,160 --> 00:24:25,995 - Not to mention law enforcement. - We have our control on the federal agencies. 235 00:24:26,098 --> 00:24:29,625 Our new man at the FBI is very capable of diverting attention. 236 00:24:29,735 --> 00:24:33,603 Why not side with the rebels? 237 00:24:37,476 --> 00:24:40,343 Join their alien resistance. 238 00:24:42,948 --> 00:24:45,678 It's an option. 239 00:24:46,919 --> 00:24:49,752 It's an option you declined long ago. 240 00:24:51,957 --> 00:24:56,417 Resistance was futile then. Why would it be less so now? 241 00:24:56,528 --> 00:25:00,521 That's why you voted against it. Against men like Bill Mulder. 242 00:25:01,934 --> 00:25:06,337 Collaboration has allowed you to prepare, to stall colonization. 243 00:25:06,438 --> 00:25:09,999 How close are you to developing a human/alien hybrid? 244 00:25:10,109 --> 00:25:12,373 That alone ensures your survival. 245 00:25:12,778 --> 00:25:15,212 As slave labourers for the aliens. 246 00:25:17,216 --> 00:25:19,514 What about your vaccine? 247 00:25:19,618 --> 00:25:24,146 By collaborating, you bought time to secretly develop a way to combat the aliens, 248 00:25:24,223 --> 00:25:26,453 - to fight the future. - Alex, enough! 249 00:25:35,234 --> 00:25:38,032 For 50 years, we've worked on this project. 250 00:25:40,472 --> 00:25:43,703 50 years since Roswell. 251 00:25:43,809 --> 00:25:48,803 We can't sacrifice ourselves for every new threat, can we, now? 252 00:26:00,692 --> 00:26:04,992 - Why risk getting caught? - They'll monitor any work on our machines. 253 00:26:05,064 --> 00:26:09,160 We need access to files, a name that'll raise flags. 254 00:26:22,347 --> 00:26:25,282 Maybe she was making it all up. 255 00:26:33,625 --> 00:26:36,185 Smokey's got a name. 256 00:26:52,211 --> 00:26:53,610 Get up from the desk. 257 00:26:53,712 --> 00:26:58,706 Get up, turn the computer off. Grab whatever you took, or print it out and give it to me. 258 00:26:58,817 --> 00:27:01,547 Let's go, Agents. They're coming. 259 00:27:04,890 --> 00:27:08,553 - Who? - Just go. 260 00:27:09,495 --> 00:27:11,554 Assistant Director. 261 00:27:13,265 --> 00:27:18,999 I'll assume you came to apprehend these agents for unauthorized entry into my office. 262 00:27:19,104 --> 00:27:22,733 I'll make sure it's duly noted in the report at their dismissal. 263 00:27:43,929 --> 00:27:46,989 I've done as you've asked. Mulder's gone up to his superiors. 264 00:27:47,099 --> 00:27:50,830 He and his partner will be processed out of the FBI. 265 00:27:50,936 --> 00:27:55,532 I've done as you've asked. Now I would like you to do for me. 266 00:28:01,980 --> 00:28:03,971 Do for you? 267 00:28:04,116 --> 00:28:06,676 I think I'm entitled. 268 00:28:06,785 --> 00:28:10,186 - To? - The truth. 269 00:28:10,289 --> 00:28:13,019 The truth about my mother. 270 00:28:14,459 --> 00:28:18,122 - She won't tell me. - Because you won't believe her. 271 00:28:19,331 --> 00:28:22,129 Maybe you won't believe me. 272 00:28:24,803 --> 00:28:28,068 - Maybe it's better not to know. - I need to know! 273 00:28:28,173 --> 00:28:31,973 You need to show me you're capable of handling the responsibility. 274 00:28:32,044 --> 00:28:34,410 Don't try me, old man! 275 00:28:35,814 --> 00:28:38,908 I gave you responsibility. I gave you a position! 276 00:28:39,017 --> 00:28:42,248 I gave you things you couldn't get. You can't do the job! 277 00:28:42,354 --> 00:28:45,221 Keeping Fox Mulder down is not a job! It's your dirty work! 278 00:28:48,594 --> 00:28:50,994 You pale to Fox Mulder. 279 00:29:13,852 --> 00:29:17,515 - Bet you're curious about CGB. - What's that? 280 00:29:17,623 --> 00:29:22,356 CGB Spender. His name. Cigarette-Smoking Man. 281 00:29:23,528 --> 00:29:25,689 What's it stand for? 282 00:29:27,199 --> 00:29:31,795 It's an alias, as far as I can figure. One of hundreds. 283 00:29:34,039 --> 00:29:36,098 Scully, wanna go one-on-one? 284 00:29:36,208 --> 00:29:39,439 We got time now that we're on administrative leave. 285 00:29:39,544 --> 00:29:42,570 Aren't you curious what I've got in the box? 286 00:29:42,714 --> 00:29:45,148 Everything I could find on him. 287 00:29:45,250 --> 00:29:48,981 Nothing you could ever find would be accurate or credible. 288 00:29:49,087 --> 00:29:50,213 Maybe. 289 00:29:51,723 --> 00:29:54,283 But there's a picture you're gonna wanna see. 290 00:30:03,669 --> 00:30:07,799 That's CGB Spender... and my father. 291 00:30:08,340 --> 00:30:11,332 It was taken in 1973. 292 00:30:11,443 --> 00:30:16,244 The connection was something they worked on for 25 years at the State Department. 293 00:30:16,315 --> 00:30:19,478 A highly classified project. 294 00:30:19,584 --> 00:30:22,314 There's more, if you're ready. 295 00:30:26,858 --> 00:30:30,760 Cassandra Spender is indeed the mother of Agent Jeffrey Spender 296 00:30:30,829 --> 00:30:33,525 and the ex-wife of CGB Spender. 297 00:30:34,700 --> 00:30:39,262 But there's something that you're gonna be surprised to find out. 298 00:30:39,771 --> 00:30:45,107 She was first abducted in 1973, on the night of November 27th. 299 00:30:46,311 --> 00:30:49,041 That's the same night as my sister. 300 00:30:51,183 --> 00:30:54,641 There are other names connected to CGB Spender and your father. 301 00:30:54,786 --> 00:30:57,311 PhD's, doctors... 302 00:30:57,389 --> 00:31:02,292 One, a Nobel winner for early works in genetics. A Dr Eugene Openshaw. 303 00:31:03,161 --> 00:31:09,396 He was found amongst the burn victims, clinging to life beside Cassandra Spender. 304 00:31:09,501 --> 00:31:13,801 He died the next day in the hospital, before he was questioned. 305 00:31:16,408 --> 00:31:19,969 - The project is still going on. - Yeah. 306 00:31:21,813 --> 00:31:25,180 If Mulder hadn't known of his fathers history with me, 307 00:31:25,317 --> 00:31:30,880 he was fueled now with names and dates and... certainties. 308 00:31:32,824 --> 00:31:35,520 I couldn't stop him any longer. 309 00:31:36,528 --> 00:31:39,224 Stop him from learning our sins. 310 00:31:40,332 --> 00:31:42,926 His father's and my own. 311 00:31:45,837 --> 00:31:50,501 The truth was out there, fatally exposed. 312 00:31:54,413 --> 00:31:57,348 I had one last hope. 313 00:31:58,950 --> 00:32:02,044 One chance to preserve my legacy. 314 00:32:16,635 --> 00:32:20,469 - I waited like you asked. - Good. 315 00:32:20,572 --> 00:32:22,631 I'm pleased. 316 00:32:23,809 --> 00:32:26,539 I was doubtful after our last meeting. 317 00:32:30,549 --> 00:32:33,074 You have a new job for me? 318 00:32:34,386 --> 00:32:35,375 Yes. 319 00:32:36,655 --> 00:32:38,748 I may have been unduly harsh. 320 00:32:40,091 --> 00:32:43,151 You deserve a fighting chance 321 00:32:43,261 --> 00:32:45,821 to prove your father wrong. 322 00:32:50,001 --> 00:32:52,492 - What is it? - A weapon. 323 00:32:55,440 --> 00:33:00,309 A man has infiltrated the group that I work with. That's to kill him. 324 00:33:00,412 --> 00:33:02,471 I don't understand. 325 00:33:02,581 --> 00:33:05,516 He's pretending to be a member of our group, 326 00:33:05,617 --> 00:33:09,747 disguising himself as a man he's already killed. 327 00:33:09,855 --> 00:33:12,983 You will greet him as that man, 328 00:33:13,091 --> 00:33:16,925 engage him in conversation, then put that in the back of his neck. 329 00:33:29,107 --> 00:33:31,598 You can do it, Jeffrey. 330 00:33:47,125 --> 00:33:49,650 Watch where you point that. 331 00:34:31,870 --> 00:34:35,499 Sir, my name is Jeffrey Spender. My father sent me to see you. 332 00:34:44,616 --> 00:34:48,780 - I have a message from the group. - They've changed their minds? 333 00:34:49,788 --> 00:34:52,348 That's what I'm here about. 334 00:35:04,703 --> 00:35:06,796 Sit, please. 335 00:35:12,577 --> 00:35:16,035 - What have you to tell me? - Something I've been entrusted with. 336 00:35:16,114 --> 00:35:19,049 It's, uh... it's a name, actually. 337 00:35:19,451 --> 00:35:21,612 One that will have meaning for you. 338 00:35:27,258 --> 00:35:29,385 I'm sorry. 339 00:36:05,463 --> 00:36:11,026 Thanks for coming. I know it's late, and you're forbidden to have any contact with us. 340 00:36:12,871 --> 00:36:14,304 Sir. 341 00:36:14,439 --> 00:36:16,498 Cassandra Spender's life is in danger? 342 00:36:16,608 --> 00:36:21,307 Her life's been in danger goin' on 30 years. Just not the way I think it is now. 343 00:36:21,446 --> 00:36:23,175 In danger from who? 344 00:36:23,281 --> 00:36:27,012 Men who've conducted experiments on a secret government project, 345 00:36:27,118 --> 00:36:29,643 that is now the most private global enterprise. 346 00:36:29,721 --> 00:36:33,316 - Enterprising to do what? - To develop alien/human hybrids 347 00:36:33,458 --> 00:36:38,452 that will survive the viral apocalypse when aliens colonize the Earth. 348 00:36:38,530 --> 00:36:40,498 I suppose you have proof of this. 349 00:36:40,632 --> 00:36:43,396 Files that Agent ScuIIy dug up that make connections 350 00:36:43,501 --> 00:36:49,633 to Dr Eugene Openshaw, to my sister, to my father, to Agent Spenders father. 351 00:36:49,974 --> 00:36:53,535 - Agent Spenders father? - The Smoking Man. 352 00:36:55,346 --> 00:36:59,305 - What? - It's true, sir. We have documented evidence. 353 00:36:59,417 --> 00:37:02,250 You believe this, Agent ScuIIy? This whole account? 354 00:37:02,353 --> 00:37:05,845 I know she has doubts about the purposes of these experiments, 355 00:37:05,924 --> 00:37:10,418 but she believes she was a test subject when she was abducted four years ago. 356 00:37:10,528 --> 00:37:13,656 If Cassandra's life was in danger, why not Scully's? 357 00:37:13,732 --> 00:37:17,224 Cassandra represents the final stages of these experiments. 358 00:37:17,335 --> 00:37:20,896 She may very well be the first successful alien/human hybrid. 359 00:37:21,005 --> 00:37:25,442 What I don't understand is, if she was a success, then why is her life threatened? 360 00:37:25,543 --> 00:37:31,243 Because... the men who created her would rather kill her 361 00:37:31,349 --> 00:37:34,113 than let her expose the enterprise. 362 00:37:35,353 --> 00:37:37,913 She’s under 24-hour guard. 363 00:37:38,890 --> 00:37:41,358 Assigned by Agent Spender? 364 00:37:54,739 --> 00:37:57,469 You've never seen one before, have you? 365 00:38:01,980 --> 00:38:04,073 It's shocking at first. 366 00:38:05,150 --> 00:38:07,914 The acceptance of the idea, it's... 367 00:38:07,986 --> 00:38:12,320 it's something you thought only children and fools believed in. 368 00:38:13,057 --> 00:38:17,619 It undermines your beliefs, in yourself and the world. 369 00:38:18,897 --> 00:38:22,389 - But then you come to understand. - Understand what? 370 00:38:22,500 --> 00:38:28,063 Well, the responsibility that this knowledge demands by the men who have it. 371 00:38:28,173 --> 00:38:33,611 The great sacrifice, by great men like... your father. 372 00:38:33,912 --> 00:38:38,576 - What sacrifice? - The sacrifice of your mother. 373 00:38:43,955 --> 00:38:46,253 What do you know about that? 374 00:38:47,525 --> 00:38:51,427 Just that she's been the subject of an experiment for 25 years. 375 00:38:53,364 --> 00:38:56,333 My father's involved in that? 376 00:38:56,434 --> 00:38:59,597 - Is he? - Your father directs the experiments. 377 00:39:01,139 --> 00:39:04,973 So... I'm protecting her now so the experiments can continue? 378 00:39:05,043 --> 00:39:08,479 That's... why he put you on the X-Files. 379 00:39:11,649 --> 00:39:15,608 That's why your father sent you here tonight. 380 00:39:19,490 --> 00:39:23,017 You're protecting the project, Jeff. 381 00:39:23,127 --> 00:39:25,960 Making the sacrifices. 382 00:39:27,365 --> 00:39:29,799 So that you can be a great man, too. 383 00:39:32,136 --> 00:39:35,003 I'll be my own great man. 384 00:39:41,980 --> 00:39:44,471 I've trusted no one. 385 00:39:45,316 --> 00:39:49,047 Treachery is the inevitable result of all affairs. 386 00:39:50,521 --> 00:39:53,684 Every man believes he has his own good reason. 387 00:39:58,529 --> 00:40:02,056 I have little doubt of my son's disloyalty to me. 388 00:40:03,902 --> 00:40:07,338 Certainly, he led Mulder and Scully to us. 389 00:40:09,073 --> 00:40:14,101 His mother must know by now her central role in the grand plan, 390 00:40:14,212 --> 00:40:17,272 that she's as much alien as human. 391 00:40:20,718 --> 00:40:23,346 Do you wonder why I've chosen you? 392 00:40:24,355 --> 00:40:29,884 You've never betrayed me. Now I need someone to trust. 393 00:40:36,134 --> 00:40:38,568 I'll help you. 394 00:40:40,071 --> 00:40:42,301 It's not too late. 395 00:41:13,338 --> 00:41:15,397 Cassandra? 396 00:41:16,808 --> 00:41:18,901 Ms Spender? 397 00:41:25,483 --> 00:41:28,816 - Where's my mother? - You tell me, Agent Spender. 398 00:41:29,821 --> 00:41:32,585 Where's the guard? I had a guard posted here... 399 00:41:32,690 --> 00:41:34,920 I got here and she was gone. 400 00:41:36,361 --> 00:41:38,921 - He took her. - Who? 401 00:41:41,265 --> 00:41:43,756 Agent Spender? 402 00:41:52,143 --> 00:41:55,112 - Cassandra? - I can't believe I found you. 403 00:41:55,179 --> 00:41:58,546 How did you find us? Cassandra? 404 00:42:00,018 --> 00:42:02,145 How did you get here? 405 00:42:02,220 --> 00:42:04,950 - How'd you get out? - How'd you get your clothes? 406 00:42:06,324 --> 00:42:10,283 Agent Scully, Agent Mulder, you cannot let them find me! 407 00:42:13,031 --> 00:42:16,831 You cannot let them have me! You have got to kill me! Now! 408 00:42:19,070 --> 00:42:24,474 If you don't kill me, it all starts! There won't be any stopping it! 409 00:42:27,145 --> 00:42:29,636 I am the one! 410 00:42:29,747 --> 00:42:33,478 You have to shoot me! Please! 411 00:42:37,321 --> 00:42:39,721 Mulder, what are you doing? 412 00:42:39,824 --> 00:42:42,725 - Stay out of the way, Scully. - Mulder! 413 00:42:42,827 --> 00:42:46,194 Mulder, we have to protect her! 414 00:42:49,100 --> 00:42:51,864 Mulder! Mulder! 415 00:43:34,212 --> 00:43:35,873 I made this! 31991

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.