All language subtitles for The.Witcher.US.S01E06.INTERNAL.480p.x264-mSD[eztv]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali Download
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,458 --> 00:00:09,458 [lute playing] 2 00:00:11,625 --> 00:00:14,375 [Jaskier] ♪ I'm weak, love, and I am wanting ♪ 3 00:00:15,000 --> 00:00:17,625 ♪ If this is the path I must trudge ♪ 4 00:00:17,708 --> 00:00:19,416 ♪ I'll welcome my sentence ♪ 5 00:00:19,500 --> 00:00:21,375 ♪ Give to you my penance ♪ 6 00:00:21,875 --> 00:00:26,833 ♪ Gorgeous garroter, jury and judge ♪ 7 00:00:28,000 --> 00:00:29,750 ♪ Lovely garroter... ♪ 8 00:00:30,708 --> 00:00:32,166 ♪ Gorgeous garro... ♪ 9 00:00:33,166 --> 00:00:35,625 Which one do you prefer? "Lovely"? "Gorgeous"? 10 00:00:35,708 --> 00:00:36,583 [horse snorts] 11 00:00:36,666 --> 00:00:39,291 Is the whole metaphor landing, or is it too cerebral? 12 00:00:39,875 --> 00:00:41,755 - It's been an hour. - [Jaskier] ♪ Gorgeous... ♪ 13 00:00:41,833 --> 00:00:43,791 Let's get on before the beast gets hungry again. 14 00:00:43,875 --> 00:00:46,833 - But we made a deal. - We made a deal with a livin' witcher. 15 00:00:47,333 --> 00:00:49,625 No sense in hangin' around to pay a dead one. 16 00:00:49,708 --> 00:00:51,041 [Jaskier] ♪ Gorgeous garro... ♪ 17 00:00:51,708 --> 00:00:54,166 - [man grunts] - Bollocks! Oi! No. No, no, no! No! 18 00:00:54,250 --> 00:00:56,708 Aah! You stop... stop that, or I... I'll, uh... 19 00:00:56,791 --> 00:00:57,791 Or you'll what? 20 00:00:58,375 --> 00:00:59,375 Sing us to death? 21 00:01:00,083 --> 00:01:01,750 Perhaps you did not hear the man. 22 00:01:01,833 --> 00:01:03,666 [Jaskier] Yeah! Perhaps you didn't... 23 00:01:03,750 --> 00:01:05,041 Di... Sorry, who are you? 24 00:01:05,833 --> 00:01:06,833 Move along, 25 00:01:07,208 --> 00:01:08,208 old man. 26 00:01:09,375 --> 00:01:12,458 Do as the bard asks or I'll be forced to draw my weapons. 27 00:01:12,875 --> 00:01:13,916 What weapons? 28 00:01:14,875 --> 00:01:16,333 I see no steel 'ere. 29 00:01:16,416 --> 00:01:17,666 - Hm! - [cries out] 30 00:01:17,750 --> 00:01:20,208 - [yells] - Oh! [exclaims] 31 00:01:20,625 --> 00:01:21,916 Steel won't be necessary. 32 00:01:22,000 --> 00:01:23,375 [Jaskier breathing heavily] 33 00:01:32,208 --> 00:01:33,291 I believe those are mine. 34 00:01:35,500 --> 00:01:38,250 [Jaskier stammers] Geralt, they... With the... 35 00:01:38,333 --> 00:01:40,416 This woman just killed a man with her bare hands 36 00:01:40,500 --> 00:01:42,041 for trying to steal your horse. 37 00:01:42,125 --> 00:01:44,375 Maybe she'll make a better travel companion, then. 38 00:01:45,458 --> 00:01:48,041 Uh, I'm sorry, who are you, exactly? 39 00:01:48,458 --> 00:01:50,791 I am Borch Three Jackdaws. 40 00:01:51,208 --> 00:01:53,916 These are my companions, Téa and Véa. 41 00:01:55,291 --> 00:01:58,125 I've been looking for you, Geralt of Rivia. 42 00:02:02,541 --> 00:02:05,291 This is a first for me, and that's saying something. 43 00:02:05,375 --> 00:02:06,875 I've very few firsts left. 44 00:02:08,041 --> 00:02:10,916 But to dine with the Geralt of Rivia... 45 00:02:11,625 --> 00:02:13,125 Your adventures are legend. 46 00:02:13,208 --> 00:02:14,291 You're welcome. 47 00:02:14,375 --> 00:02:16,000 Est Est, small. 48 00:02:16,083 --> 00:02:18,416 I suppose you want me to tell you why I've sought out 49 00:02:18,500 --> 00:02:20,416 such an accomplished monster hunter. 50 00:02:20,500 --> 00:02:22,559 - Don't trouble yourself on my account. - [chuckling] 51 00:02:22,583 --> 00:02:25,208 - [Geralt] I just want food. - I knew I'd like you. 52 00:02:25,291 --> 00:02:26,625 That was the first reason. 53 00:02:27,416 --> 00:02:30,416 One of everything you have. And keep the ale coming! 54 00:02:30,500 --> 00:02:31,666 [innkeeper] On its way! 55 00:02:33,416 --> 00:02:35,041 The second one is this. 56 00:02:35,875 --> 00:02:36,875 A short while ago, 57 00:02:36,958 --> 00:02:41,625 a green dragon landed across the border in King Niedamir's mountains. 58 00:02:43,375 --> 00:02:44,541 I know what you're thinking. 59 00:02:45,541 --> 00:02:48,166 "Impossible, dragons are so rare." 60 00:02:48,875 --> 00:02:49,875 But it's true. 61 00:02:50,583 --> 00:02:53,708 Locals spotted it and went after it in search of treasure. 62 00:02:53,791 --> 00:02:56,791 Of course, they succeeded only in wounding the creature 63 00:02:56,875 --> 00:02:58,708 and angering it so righteously 64 00:02:58,791 --> 00:03:01,958 that it swooped down from its lair and set half a hillside ablaze. 65 00:03:02,416 --> 00:03:04,375 - Hm. - [Borch] Dead sheep everywhere. 66 00:03:04,791 --> 00:03:06,151 You have the most incredible neck. 67 00:03:07,125 --> 00:03:09,875 - [sighs] - It's like a... a sexy goose. 68 00:03:09,958 --> 00:03:11,291 Ugh. 69 00:03:12,041 --> 00:03:13,166 Gu... guzzling. 70 00:03:13,250 --> 00:03:15,125 [Borch] Now, the King is in a bind. 71 00:03:15,458 --> 00:03:19,291 He's set to marry the princess of his rival kingdom, Malleore, 72 00:03:19,375 --> 00:03:20,750 which means it's bad timing 73 00:03:20,833 --> 00:03:23,583 to have a murderous pest lurking about in the mountains. 74 00:03:24,333 --> 00:03:26,750 He's commissioned a hunt to kill it. 75 00:03:27,500 --> 00:03:29,208 Four teams have signed on. 76 00:03:29,666 --> 00:03:31,750 The winner gets the dragon treasure hoard 77 00:03:31,833 --> 00:03:35,375 plus the title of lord over one of his new vassal states. 78 00:03:35,458 --> 00:03:37,333 That is... if he survives. 79 00:03:38,500 --> 00:03:40,458 What does this have to do with me? 80 00:03:43,375 --> 00:03:45,291 I want you to join my team. 81 00:03:57,916 --> 00:03:59,291 [Jaskier] I can hear it now, 82 00:03:59,375 --> 00:04:01,458 a tale of two Zerrikanians 83 00:04:01,541 --> 00:04:04,333 and their valiant poet lover. 84 00:04:04,416 --> 00:04:07,291 Oh! [chuckles] We're so doing this. We're in. 85 00:04:08,333 --> 00:04:10,208 You've wasted your breath, Borch. 86 00:04:11,250 --> 00:04:12,583 I don't kill dragons. 87 00:04:13,000 --> 00:04:13,916 [sighs] 88 00:04:14,000 --> 00:04:15,208 [Geralt] Take my advice. 89 00:04:15,791 --> 00:04:18,083 No treasure is worth dying for. 90 00:04:19,875 --> 00:04:21,291 Depends on the treasure. 91 00:04:22,833 --> 00:04:24,958 What I need is... 92 00:04:25,875 --> 00:04:27,083 a new adventure. 93 00:04:27,916 --> 00:04:31,666 One final first before I'm too old to do anything but die. 94 00:04:32,625 --> 00:04:34,500 You think killing a dragon will bring you that? 95 00:04:36,583 --> 00:04:39,000 All I know is there's one path up the mountain, 96 00:04:39,083 --> 00:04:41,250 and it's overrun with monsters. 97 00:04:41,333 --> 00:04:44,833 With you on my team, dear Witcher, we'll be unstoppable. 98 00:04:45,666 --> 00:04:48,000 - [men laughing] - [man] Someone get me a fuckin' drink! 99 00:04:49,333 --> 00:04:51,958 - Barman! - Those dwarfs will be part of the hunt. 100 00:04:52,791 --> 00:04:53,708 Barman. 101 00:04:53,791 --> 00:04:56,541 - Geralt could handle them in his sleep. - Fuckin' right! 102 00:04:58,000 --> 00:05:01,041 He said he wants four fuckin' pints! 103 00:05:02,000 --> 00:05:04,375 - Now. - Or maybe a little bit awake. 104 00:05:04,750 --> 00:05:06,458 [Téa] Then there are the Reavers. 105 00:05:08,916 --> 00:05:10,541 Have you heard of them, Witcher? 106 00:05:10,625 --> 00:05:11,625 Yes. 107 00:05:13,583 --> 00:05:15,083 And the answer is no. 108 00:05:16,791 --> 00:05:19,041 You feel it just the same as me... 109 00:05:19,708 --> 00:05:21,250 that hole inside you. 110 00:05:21,916 --> 00:05:24,916 That itch that can't be scratched that burns your brain, 111 00:05:25,000 --> 00:05:26,500 keeps you awake at night. 112 00:05:28,125 --> 00:05:29,125 Come with me. 113 00:05:29,791 --> 00:05:31,583 I'll show you what you're missing. 114 00:05:33,125 --> 00:05:34,333 What am I missing? 115 00:05:37,375 --> 00:05:40,458 Sorry to interrupt this lovely moment... That's only three. 116 00:05:40,541 --> 00:05:42,708 Where's the... What's the fourth team? 117 00:05:44,125 --> 00:05:45,416 - [Geralt] Hm. - Them. 118 00:05:47,333 --> 00:05:48,875 Oh! [laughs] 119 00:05:49,958 --> 00:05:52,208 Ooh-hoo-hoo! Oh, no, no, no. 120 00:05:52,291 --> 00:05:54,771 Oh, no, no, no, no, no. Thank you so much. It's been very nice. 121 00:05:54,833 --> 00:05:56,833 Thank you for the wine and the pies, 122 00:05:56,916 --> 00:05:58,876 but as the man said, we really can't get involved. 123 00:05:58,916 --> 00:06:00,000 Geralt, shall we? 124 00:06:00,500 --> 00:06:02,000 - I'm in. - Mother of... 125 00:06:03,750 --> 00:06:06,083 The hunt begins at sunrise. 126 00:06:07,083 --> 00:06:08,083 [sighs] 127 00:06:23,166 --> 00:06:26,208 Your man might've mentioned that the road was too narrow for horses 128 00:06:26,291 --> 00:06:27,791 in his initial sales pitch. 129 00:06:28,416 --> 00:06:30,041 Welcome to the world, Jaskier. 130 00:06:31,000 --> 00:06:32,083 Damn it to Korath! 131 00:06:32,833 --> 00:06:33,916 What's got your goat? 132 00:06:34,000 --> 00:06:35,458 Someone's stolen my pack. 133 00:06:35,833 --> 00:06:37,541 Probably those fuckin' Reavers! 134 00:06:41,375 --> 00:06:42,375 Aye, well... 135 00:06:42,916 --> 00:06:45,375 three days' journey and only one route to the top. 136 00:06:45,750 --> 00:06:49,291 Leaves plenty of time for me to piss in his gruel! [cackles] 137 00:06:51,958 --> 00:06:52,958 Aah. 138 00:06:59,166 --> 00:07:00,291 Name's Yarpen Zigrin. 139 00:07:02,000 --> 00:07:03,166 Geralt of Rivia. 140 00:07:03,250 --> 00:07:06,458 - And my name is Julian Alfred Pankratz... - Aye. I know. 141 00:07:07,750 --> 00:07:10,708 You'll fetch a goodly amount for that mare if you sell now! 142 00:07:12,083 --> 00:07:15,541 Charming how everyone wants to get their hands on Roach these days, isn't it? 143 00:07:15,625 --> 00:07:17,416 He means we won't make it out alive. 144 00:07:18,166 --> 00:07:20,791 Wait, what? No one mentioned anything about impending death! 145 00:07:20,875 --> 00:07:24,083 How is it that I've walked this earth for decades 146 00:07:24,166 --> 00:07:25,791 without coming across a witcher, 147 00:07:26,291 --> 00:07:28,791 and then the first one I meet, I can't get rid of? 148 00:07:28,875 --> 00:07:30,675 [Jaskier] I'd say something strange was afoot, 149 00:07:30,708 --> 00:07:33,875 but then again, witchers are bound to bump into monsters eventually. 150 00:07:33,958 --> 00:07:35,625 [laughs] 151 00:07:35,708 --> 00:07:37,458 - Jaskier. - [Jaskier] Yennefer. 152 00:07:37,958 --> 00:07:39,208 The crow's feet are new. 153 00:07:40,416 --> 00:07:41,875 Yeah, well, your jokes are... 154 00:07:43,708 --> 00:07:44,708 old. 155 00:07:45,083 --> 00:07:46,083 [scoffs] 156 00:07:48,208 --> 00:07:49,625 [nickers] 157 00:07:49,708 --> 00:07:50,708 Thanks, Roach. 158 00:07:52,666 --> 00:07:55,541 - What are you doing here, Yen? - [Yennefer] I'm here with my escort. 159 00:07:55,625 --> 00:07:57,541 Noble Sir Eyck of Denesle. 160 00:07:58,500 --> 00:08:00,375 To assist him in killing the dragon. 161 00:08:02,000 --> 00:08:04,166 For kingdom and glory! 162 00:08:07,375 --> 00:08:08,750 Till we meet again, Geralt. 163 00:08:24,125 --> 00:08:25,166 See you, Roach. 164 00:08:29,041 --> 00:08:31,375 [bugle blowing] 165 00:08:35,666 --> 00:08:37,500 [bugle blowing continues] 166 00:08:54,250 --> 00:08:55,750 [Ciri] Who is Geralt, exactly? 167 00:08:56,666 --> 00:08:58,416 Did my grandmother know him well? 168 00:08:58,500 --> 00:09:02,250 Why did she never mention him to me before... that night? 169 00:09:02,333 --> 00:09:04,833 Protecting you has always been our primary purpose. 170 00:09:04,916 --> 00:09:07,125 Why'd she let him claim the Law of Surprise? 171 00:09:07,916 --> 00:09:09,208 What's that even mean? 172 00:09:09,291 --> 00:09:11,708 When one has saved another from certain death, 173 00:09:12,125 --> 00:09:14,416 the Law of Surprise can be claimed 174 00:09:14,916 --> 00:09:16,000 to pay that debt. 175 00:09:16,541 --> 00:09:17,621 [Ciri] Who did Geralt save? 176 00:09:18,208 --> 00:09:20,333 [sighs] Your father. 177 00:09:22,041 --> 00:09:24,583 Duny. In payment, he bound you to Geralt. 178 00:09:26,250 --> 00:09:28,208 - It's your destiny. - [scoffs] 179 00:09:29,125 --> 00:09:30,916 Then why hasn't he found me yet? 180 00:09:31,000 --> 00:09:32,458 Questions, questions. 181 00:09:35,708 --> 00:09:37,000 You'll be together soon. 182 00:09:38,666 --> 00:09:40,708 Exactly as your grandmother wished. 183 00:09:56,333 --> 00:09:58,208 Make haste, children. 184 00:10:19,333 --> 00:10:22,375 [Jaskier] It is so kind of you to share the spoils of this expedition 185 00:10:22,458 --> 00:10:23,958 with an old man such as Borch. 186 00:10:24,833 --> 00:10:27,708 You're like two fiercely loyal... 187 00:10:28,416 --> 00:10:29,666 uh, friends. 188 00:10:29,750 --> 00:10:31,458 I wanna say friends. Relatives. 189 00:10:32,208 --> 00:10:33,333 Contract security. 190 00:10:33,416 --> 00:10:36,750 To hunt with him is an honor unsullied by payment. 191 00:10:36,833 --> 00:10:38,333 But why? [chuckles] 192 00:10:40,291 --> 00:10:41,916 He is the most beautiful. 193 00:10:44,333 --> 00:10:45,541 [sighs] 194 00:10:51,500 --> 00:10:54,125 You worry if you blink, you'll never see her again. 195 00:10:55,666 --> 00:10:56,916 You're in love with her. 196 00:10:57,750 --> 00:10:58,750 Or... 197 00:10:59,375 --> 00:11:01,416 the danger here isn't the dragon. 198 00:11:02,041 --> 00:11:04,708 [Borch] That's why I brought you along, Geralt of Rivia. 199 00:11:05,666 --> 00:11:07,208 Nothing scares you. 200 00:11:07,291 --> 00:11:08,291 [Geralt] Huh. 201 00:11:08,375 --> 00:11:10,666 Then you don't know Yennefer of Vengerberg. 202 00:11:10,750 --> 00:11:12,000 [Borch laughs] 203 00:11:12,083 --> 00:11:14,500 May she be the worst encounter, then. 204 00:11:22,041 --> 00:11:23,625 [Jaskier] Melitele preserve us. 205 00:11:24,791 --> 00:11:26,041 What happened here? 206 00:11:30,250 --> 00:11:32,041 [Geralt] Dragons avoid people. 207 00:11:32,125 --> 00:11:34,166 It should have left when they attacked. 208 00:11:34,750 --> 00:11:37,083 I don't get it. Why the retaliation? 209 00:11:38,458 --> 00:11:41,041 When your species is on the verge of collapse, 210 00:11:41,708 --> 00:11:43,958 perhaps everything becomes more desperate. 211 00:11:49,625 --> 00:11:51,708 [Jaskier] Yeah, I mean, you can use twigs, 212 00:11:52,250 --> 00:11:54,125 uh, but I... I mean, I personally prefer... 213 00:11:54,583 --> 00:11:55,791 using flowers, you know? 214 00:11:56,208 --> 00:11:57,208 Roses. 215 00:11:57,250 --> 00:11:58,375 Daffodils. 216 00:11:58,458 --> 00:12:00,625 - [hissing] - Flora and, yikes, fauna. 217 00:12:00,708 --> 00:12:02,083 A cactus, if she's really into it. 218 00:12:02,708 --> 00:12:04,333 Ladies, you look famished. 219 00:12:04,416 --> 00:12:07,291 Allow me to wander aimlessly into this thicket 220 00:12:07,375 --> 00:12:10,000 and retrieve for you, uh... 221 00:12:10,083 --> 00:12:12,625 a tasty afternoon treat. 222 00:12:13,416 --> 00:12:14,708 Uh... uh... 223 00:12:15,166 --> 00:12:16,333 Right. Hm. 224 00:12:16,416 --> 00:12:18,500 - I am hungry. Anyone else hungry? - [sighs] 225 00:12:19,083 --> 00:12:20,875 I could genuinely eat a... 226 00:12:22,125 --> 00:12:23,166 Okay. 227 00:12:23,791 --> 00:12:25,833 - [grunts] - [animal barks] 228 00:12:28,666 --> 00:12:30,666 [whimpering] 229 00:12:32,250 --> 00:12:34,000 There's something back here. 230 00:12:34,541 --> 00:12:36,166 It sort of looks like a faun. 231 00:12:36,250 --> 00:12:37,833 - Jaskier... - [Jaskier] Hello. 232 00:12:39,083 --> 00:12:41,000 - Hello, little fellow. - [animal whimpering] 233 00:12:41,083 --> 00:12:43,416 Aw! Aren't you just the cutest... 234 00:12:43,500 --> 00:12:45,041 [animal growls] 235 00:12:45,125 --> 00:12:46,750 [stammers] Most... 236 00:12:46,833 --> 00:12:48,916 terrifying thing I've ever seen in my entire life. 237 00:12:49,000 --> 00:12:50,458 Right, run away! Run away! Geralt! 238 00:12:51,666 --> 00:12:53,125 [animal growling] 239 00:12:53,791 --> 00:12:55,583 It's one of your... friends again. 240 00:12:56,833 --> 00:12:57,916 [exclaims] 241 00:12:58,000 --> 00:12:59,000 [low growl] 242 00:12:59,083 --> 00:13:02,125 - What in the name of Bloemenmagde is that? - [Geralt] It's an hirikka. 243 00:13:02,208 --> 00:13:04,583 It's probably starving. Sheathe your weapons. 244 00:13:05,250 --> 00:13:06,875 - [grunts] - [roars] 245 00:13:07,916 --> 00:13:09,208 [whimpers] 246 00:13:09,291 --> 00:13:11,166 - [yells] - [hirikka cries] 247 00:13:14,000 --> 00:13:16,250 - [Eyck grunting] - [slashing and thumping] 248 00:13:16,916 --> 00:13:18,916 [yelling] 249 00:13:22,125 --> 00:13:23,625 [continues yelling] 250 00:13:25,833 --> 00:13:27,583 [panting] 251 00:13:28,375 --> 00:13:30,416 - For kingdom and glory! - Sir Eyck! 252 00:13:31,333 --> 00:13:32,500 [sighs] Yeah... 253 00:13:32,583 --> 00:13:34,000 You could have been killed! 254 00:13:38,833 --> 00:13:41,416 If we'd fed it, it would've gone away. 255 00:13:41,500 --> 00:13:42,500 Thanks. 256 00:13:42,750 --> 00:13:44,708 That knight may be a fuckin' dumbbell, 257 00:13:44,791 --> 00:13:47,500 but I'll be damned, the dragon won't stand a chance. 258 00:13:59,666 --> 00:14:02,583 [Borch] Um... I'm not sure I'd eat that, good sir. 259 00:14:02,666 --> 00:14:03,666 [scoffs] 260 00:14:04,208 --> 00:14:05,625 Knights never waste a kill. 261 00:14:06,583 --> 00:14:07,833 [coughs] 262 00:14:07,916 --> 00:14:11,000 It's precisely why I'll make a great lord to Niedamir's vassal state. 263 00:14:12,041 --> 00:14:14,166 A great knight must lead by example. 264 00:14:14,833 --> 00:14:16,416 - For... - Kingdom and glory. 265 00:14:16,500 --> 00:14:18,083 We know. 266 00:14:18,166 --> 00:14:21,333 My subjects will be the luckiest serfs in all the lands. 267 00:14:22,208 --> 00:14:24,666 Especially with the beautiful Yennefer as my mage. 268 00:14:25,041 --> 00:14:28,041 I cannot wait to serve you, My Lord. 269 00:14:31,000 --> 00:14:33,166 How would you like to serve me tonight... 270 00:14:34,166 --> 00:14:36,083 - Witch? - Careful, Boholt. 271 00:14:36,166 --> 00:14:37,208 [grunts] 272 00:14:37,791 --> 00:14:38,666 [chuckles] 273 00:14:38,750 --> 00:14:41,750 So, the Witcher wants to play knight too, hmm? 274 00:14:41,833 --> 00:14:42,958 No. 275 00:14:43,458 --> 00:14:46,375 She's plenty able of murdering you herself. 276 00:14:46,458 --> 00:14:47,708 [Boholt laughs] 277 00:14:48,291 --> 00:14:51,666 What's so amusin', you overgrown cock hair? 278 00:14:51,750 --> 00:14:54,083 I'm just wondering who I will kill first. 279 00:14:55,416 --> 00:14:56,500 The monster, 280 00:14:58,375 --> 00:14:59,916 or the monster hunter. 281 00:15:00,500 --> 00:15:01,541 Hm. 282 00:15:08,291 --> 00:15:09,458 [Eyck's stomach gurgles] 283 00:15:09,541 --> 00:15:10,416 [sighs] 284 00:15:10,500 --> 00:15:11,875 Oh, dear. 285 00:15:12,708 --> 00:15:15,666 Um... I'm afraid I must take my leave. 286 00:15:15,750 --> 00:15:17,916 Lady Yennefer, may I escort you to your tent? 287 00:15:18,375 --> 00:15:19,375 Will you be joining me? 288 00:15:20,208 --> 00:15:22,458 - Uh... My Lady, I would... - [stomach gurgling] 289 00:15:22,541 --> 00:15:24,250 ...never degrade your honor in such a way. 290 00:15:24,333 --> 00:15:27,500 [snorts] I hate to break it to you, but that ship has sailed, 291 00:15:27,583 --> 00:15:29,541 wrecked and sunk to the bottom of the ocean. 292 00:15:29,625 --> 00:15:30,458 Ow. 293 00:15:30,541 --> 00:15:32,291 - [farting] - Oh... 294 00:15:33,083 --> 00:15:35,333 [straining] I need a shit. 295 00:15:35,416 --> 00:15:36,750 [laughs] 296 00:15:37,708 --> 00:15:38,833 [Eyck whimpers] 297 00:15:42,708 --> 00:15:44,541 [Yarpen] So, shall we tell the poor bastard 298 00:15:44,625 --> 00:15:47,791 that he's vying for a vassal state that won't exist in a decade? 299 00:15:47,875 --> 00:15:50,208 States rise and fall like the tide. 300 00:15:51,166 --> 00:15:52,083 Nothing new. 301 00:15:52,166 --> 00:15:54,333 This is fuckin' new! 302 00:15:55,000 --> 00:15:57,761 The rightful son of Nilfgaard has returned, burnin' through the south. 303 00:15:57,833 --> 00:15:59,416 With Fringilla as his mage. 304 00:16:00,125 --> 00:16:01,916 [laughs] Nilfgaard's a joke. 305 00:16:02,583 --> 00:16:04,875 I saw it with my own eyes down in Ebbing. 306 00:16:06,083 --> 00:16:08,541 Those zealot freaks are inching closer by the day. 307 00:16:08,833 --> 00:16:11,000 Won't be long till they try and take Sodden. 308 00:16:11,083 --> 00:16:12,500 Next it'll be Temeria. 309 00:16:13,125 --> 00:16:14,125 Redania. 310 00:16:14,750 --> 00:16:15,833 - Cintra. - No. 311 00:16:17,125 --> 00:16:19,565 Queen Calanthe would die before letting them take what's hers. 312 00:16:22,083 --> 00:16:25,916 Perhaps if Nilfgaard's religious zeal had been tempered earlier 313 00:16:26,000 --> 00:16:27,833 by a stronger hand... 314 00:16:33,125 --> 00:16:34,250 If you'll excuse me, 315 00:16:35,541 --> 00:16:36,916 I must get my beauty sleep. 316 00:16:40,416 --> 00:16:42,291 I don't think it'll make me prettier, 317 00:16:42,958 --> 00:16:44,000 but I need sleep too. 318 00:16:48,708 --> 00:16:52,291 So... we're all about to have new evil overlords, 319 00:16:52,375 --> 00:16:55,833 and dragons are, in fact, a thing. 320 00:16:56,208 --> 00:16:59,125 - Good day all round. - [laughing] 321 00:16:59,791 --> 00:17:01,916 Oh, you've all seen a dragon before, have you? 322 00:17:02,000 --> 00:17:03,360 Geralt, will you please tell them? 323 00:17:04,333 --> 00:17:05,916 Their numbers are dwindling. 324 00:17:06,791 --> 00:17:09,708 Treasure seekers saw to that. But they do exist. 325 00:17:10,791 --> 00:17:13,375 What people call "green dragons," 326 00:17:13,916 --> 00:17:15,250 like the one we have here, 327 00:17:16,125 --> 00:17:17,333 they're the most common. 328 00:17:17,833 --> 00:17:19,125 Red dragons, less so. 329 00:17:20,208 --> 00:17:21,833 Black dragons are the rarest. 330 00:17:22,250 --> 00:17:24,208 Gold dragons are rarest. 331 00:17:25,458 --> 00:17:27,250 Gold dragons are a myth. 332 00:17:28,208 --> 00:17:30,291 For a gold dragon to exist, 333 00:17:30,375 --> 00:17:33,583 it would... have to be the result of... 334 00:17:34,250 --> 00:17:36,791 an accidental, unique mutation. 335 00:17:37,208 --> 00:17:39,166 And in my experience, 336 00:17:39,958 --> 00:17:42,333 mutations, they're intentional. 337 00:17:42,958 --> 00:17:44,250 But it doesn't matter. 338 00:17:44,333 --> 00:17:45,375 Mutant or myth, 339 00:17:45,458 --> 00:17:49,125 gold dragons met the same fate as anything too different to endure. 340 00:17:52,333 --> 00:17:53,333 They died out. 341 00:17:55,250 --> 00:17:57,333 There are other ways of enduring. 342 00:17:57,875 --> 00:17:59,958 If it's legacy you're after, 343 00:18:00,041 --> 00:18:03,833 perhaps you should take the overgrown cock hair's advice and become a knight. 344 00:18:03,916 --> 00:18:05,208 [laughing] 345 00:18:05,291 --> 00:18:06,458 Sir Witcher... 346 00:18:07,166 --> 00:18:08,250 the White-Haired... 347 00:18:08,833 --> 00:18:09,833 of Rivia. 348 00:18:09,916 --> 00:18:11,458 [chuckling] 349 00:18:12,625 --> 00:18:15,541 You'd make a rather shitty one, refusing to slay dragons. 350 00:18:15,625 --> 00:18:17,250 [laughing] 351 00:18:17,333 --> 00:18:21,166 But probably not as shitty a one as Sir Eyck of Denesle! 352 00:18:21,250 --> 00:18:23,375 [laughing] 353 00:18:27,708 --> 00:18:31,291 [Mousesack] Keep walking. The Nilfgaardians could be anywhere. 354 00:18:31,375 --> 00:18:32,541 We're not safe yet. 355 00:18:32,625 --> 00:18:34,833 [Dara] How did you escape the attack, Mousesack? 356 00:18:34,916 --> 00:18:36,041 [Ciri] Dara, please. 357 00:18:36,500 --> 00:18:38,375 [Dara] Ciri says you vanished into thin air. 358 00:18:38,458 --> 00:18:40,500 Why did you abandon your Princess? 359 00:18:41,083 --> 00:18:42,083 We were... 360 00:18:43,416 --> 00:18:46,125 I was pulled through a portal by Nilfgaard, 361 00:18:46,791 --> 00:18:48,916 kidnapped and held prisoner for days. 362 00:18:49,541 --> 00:18:50,875 And how did you escape them? 363 00:18:51,791 --> 00:18:52,791 Geralt. 364 00:18:53,416 --> 00:18:55,000 He sent me to get Ciri. 365 00:18:56,041 --> 00:18:57,041 The Witcher? 366 00:18:57,500 --> 00:18:59,875 Trained to fight and bound to Ciri. 367 00:19:01,125 --> 00:19:04,333 And he rescued you so you could then rescue her? 368 00:19:05,583 --> 00:19:07,250 - Alone? - Ask him yourself. 369 00:19:09,500 --> 00:19:10,666 He's in a town 370 00:19:11,500 --> 00:19:13,333 just past this thicket of trees. 371 00:19:14,791 --> 00:19:16,083 We must find him. 372 00:19:17,000 --> 00:19:18,041 To safety. 373 00:19:20,166 --> 00:19:21,875 [quietly] Something's off about this, Ciri. 374 00:19:21,958 --> 00:19:24,083 - The waters there were... - Yes, they've worn off, 375 00:19:24,166 --> 00:19:25,875 which means I'm thinking straight. 376 00:19:26,458 --> 00:19:29,291 Do you know what happens to people who escape a siege? 377 00:19:29,375 --> 00:19:31,000 Because they don't just vanish. 378 00:19:31,083 --> 00:19:33,166 They get captured and they get turned. 379 00:19:34,208 --> 00:19:36,041 Remember what the Dryad Queen said. 380 00:19:36,583 --> 00:19:38,463 - "Ask the right questions." - [Mousesack sighs] 381 00:19:38,833 --> 00:19:41,833 It's not just your life, Ciri. It's mine too. 382 00:19:41,916 --> 00:19:43,500 [clinking] 383 00:19:43,583 --> 00:19:46,125 [Mousesack] Princess, I forgot. 384 00:19:46,958 --> 00:19:48,125 I brought this for you. 385 00:19:50,083 --> 00:19:51,333 My grandmother's sash. 386 00:19:52,375 --> 00:19:53,708 [gasps] 387 00:20:02,166 --> 00:20:03,750 [birds chirping] 388 00:20:19,958 --> 00:20:21,291 Has anyone seen my escort? 389 00:20:23,541 --> 00:20:25,666 [Yarpen] Ah! Bloody ball sacks! 390 00:20:34,500 --> 00:20:37,375 Who slits a man's throat while he's relieving his bowels? 391 00:20:38,708 --> 00:20:40,041 Is nothing sacred anymore? 392 00:20:40,833 --> 00:20:41,958 Ugh. 393 00:20:42,791 --> 00:20:43,791 Fuck! 394 00:20:48,916 --> 00:20:52,208 [Véa] We're halfway to the dragon's lair, but it's getting dangerous. 395 00:20:52,791 --> 00:20:56,041 - We cannot continue like this. - [Yarpen] The warrior woman is right. 396 00:20:56,125 --> 00:20:58,291 Someone killed that self-righteous fud, 397 00:20:58,375 --> 00:20:59,708 and it wasn't any of us. 398 00:21:00,333 --> 00:21:01,916 Somebody's not playin' fair. 399 00:21:03,125 --> 00:21:05,166 Our people used to mine these mountains. 400 00:21:05,583 --> 00:21:08,166 We know a shortcut that will cut half a day off our journey. 401 00:21:08,250 --> 00:21:10,333 Let the Reavers take the long way around. 402 00:21:10,416 --> 00:21:13,333 We'll nab the treasure before they even set foot in the cave. 403 00:21:13,416 --> 00:21:15,875 We'll watch each other's backs until we reach the next peak, 404 00:21:16,250 --> 00:21:17,625 then every man for himself. 405 00:21:18,541 --> 00:21:20,375 - What say ye? - Let's go. 406 00:21:20,458 --> 00:21:21,666 Aah! 407 00:21:24,125 --> 00:21:25,666 Go on. I'll catch up. 408 00:21:36,416 --> 00:21:37,458 Did you kill Eyck? 409 00:21:38,083 --> 00:21:39,083 Kill him? 410 00:21:39,375 --> 00:21:40,625 That's rather pedestrian. 411 00:21:41,208 --> 00:21:44,208 And you're the one who's been staring daggers at him since we arrived. 412 00:21:46,291 --> 00:21:47,291 It was the Reavers. 413 00:21:49,000 --> 00:21:50,958 That bastard Boholt killed my escort 414 00:21:51,041 --> 00:21:54,541 before he could accomplish the one damn task I actually needed him for. 415 00:21:54,625 --> 00:21:55,625 And what was that? 416 00:21:56,875 --> 00:21:57,875 Yen! 417 00:21:59,916 --> 00:22:01,500 What are you really doing here? 418 00:22:02,750 --> 00:22:04,000 I'm here for the dragon. 419 00:22:08,041 --> 00:22:10,833 There are certain healing properties it's rumored to possess. 420 00:22:12,208 --> 00:22:14,583 I thought your transformation 421 00:22:14,958 --> 00:22:16,250 healed all parts of you? 422 00:22:17,416 --> 00:22:19,125 At the cost of losing others, yes. 423 00:22:20,458 --> 00:22:21,458 Yennefer... 424 00:22:22,750 --> 00:22:25,041 do not tell me you've traveled all this way 425 00:22:25,625 --> 00:22:28,541 for made-up fertility cures using fresh dragon hearts? 426 00:22:28,625 --> 00:22:30,208 - They're not made up! - They are. 427 00:22:30,666 --> 00:22:31,875 And seriously? 428 00:22:31,958 --> 00:22:33,958 You, a mother? 429 00:22:34,041 --> 00:22:35,500 Do you think I'd make a bad one? 430 00:22:37,375 --> 00:22:38,416 Definitely. 431 00:22:43,625 --> 00:22:44,625 Yen... 432 00:22:46,666 --> 00:22:49,666 A child? What could you possibly want with a child? 433 00:22:49,750 --> 00:22:52,333 They took my choice. I want it back. 434 00:22:55,208 --> 00:22:57,125 Not that I'd expect you to understand. 435 00:22:57,708 --> 00:22:59,708 I didn't choose to become a witcher. 436 00:23:01,458 --> 00:23:03,000 [sighs] Listen... 437 00:23:04,916 --> 00:23:06,208 the people who made us, 438 00:23:06,958 --> 00:23:09,166 they made us sterile for a lot of reasons. 439 00:23:10,166 --> 00:23:11,541 One of the kinder ones 440 00:23:12,000 --> 00:23:14,916 is because this lifestyle isn't suited to a child. 441 00:23:19,250 --> 00:23:20,250 What? 442 00:23:20,958 --> 00:23:23,041 You were going to summon chaos on kings' orders 443 00:23:23,125 --> 00:23:24,333 in between feeding and naps? 444 00:23:24,416 --> 00:23:26,916 - Do not patronize me! - I'm not. 445 00:23:27,500 --> 00:23:29,500 I've thought about this. Often. 446 00:23:30,250 --> 00:23:32,375 And I'd rather use my Child Surprise as bruxa bait 447 00:23:32,458 --> 00:23:34,416 than subject it to this life! 448 00:23:34,500 --> 00:23:35,875 What did you just say? 449 00:23:36,666 --> 00:23:37,708 Uh... 450 00:23:38,208 --> 00:23:39,708 Ah, fuck! 451 00:23:41,208 --> 00:23:42,625 You have a Child Surprise? 452 00:23:45,083 --> 00:23:46,541 [laughs] 453 00:23:46,625 --> 00:23:48,125 Isn't that rich? 454 00:23:48,208 --> 00:23:50,958 You lecture me on made-up cures for having a child, 455 00:23:51,833 --> 00:23:53,958 meanwhile you cheat with destiny to steal one. 456 00:23:55,375 --> 00:23:57,083 Every time I'm near you, 457 00:23:58,875 --> 00:24:01,416 I say more in five minutes than I've said in weeks. 458 00:24:03,833 --> 00:24:05,000 And I always regret it. 459 00:24:08,583 --> 00:24:09,666 [sighs] 460 00:24:13,958 --> 00:24:15,041 The dwarfs, 461 00:24:16,250 --> 00:24:18,458 they're leading us to a shorter path. 462 00:24:19,583 --> 00:24:20,583 Come along. 463 00:24:21,583 --> 00:24:23,000 I can take care of myself. 464 00:24:23,083 --> 00:24:24,666 You don't always have to. 465 00:24:30,166 --> 00:24:31,166 Come with me. 466 00:24:42,375 --> 00:24:43,833 He's waiting for us. 467 00:24:49,250 --> 00:24:51,166 Did you ever stop missing Skellige? 468 00:24:53,500 --> 00:24:54,625 What? 469 00:24:54,708 --> 00:24:57,791 It's just that I don't think I'll ever stop missing Cintra, but... 470 00:24:58,458 --> 00:25:02,000 you left your home to come raise me, how did you feel about that? 471 00:25:03,375 --> 00:25:04,375 I was... 472 00:25:06,083 --> 00:25:07,125 very homesick. 473 00:25:10,916 --> 00:25:12,250 Remember when we'd visit? 474 00:25:12,875 --> 00:25:14,541 Ice skating with Crach an Craite? 475 00:25:15,833 --> 00:25:18,416 He always said he let me win, but I was just faster. 476 00:25:19,791 --> 00:25:22,166 - Did you miss the cold too? - Yes, very much. 477 00:25:24,125 --> 00:25:26,041 - Except you have arthritis! - [sighs] 478 00:25:26,125 --> 00:25:27,708 You hate the cold! 479 00:25:27,791 --> 00:25:29,875 And you always said Skellige was where you came from 480 00:25:29,958 --> 00:25:32,083 but Cintra was your home, with us! 481 00:25:32,583 --> 00:25:34,000 - Hey! - I've had enough of you. 482 00:25:34,083 --> 00:25:37,458 - Mousesack, stop! - Our name is not Mousesack! 483 00:25:37,958 --> 00:25:39,875 We killed Mousesack 484 00:25:40,375 --> 00:25:42,750 - and took his disgusting form... - [gasps] 485 00:25:42,833 --> 00:25:45,000 - ...to find you. - [yells] 486 00:25:47,000 --> 00:25:48,583 [groans] 487 00:25:48,666 --> 00:25:51,291 - [sizzling] - [Doppler yells] 488 00:25:53,375 --> 00:25:55,250 [grunting] 489 00:25:57,166 --> 00:25:59,958 We prefer it like this anyway. 490 00:26:00,541 --> 00:26:02,583 [yells] 491 00:26:07,791 --> 00:26:08,875 [groaning] 492 00:26:08,958 --> 00:26:10,958 [rumbling] 493 00:26:12,041 --> 00:26:13,708 [grunting] 494 00:26:16,125 --> 00:26:17,416 [snarls] 495 00:26:19,583 --> 00:26:20,958 [yelling] 496 00:26:23,125 --> 00:26:25,291 Where are you taking us? Who wants her? 497 00:26:25,375 --> 00:26:28,500 - The man with the winged helmet. - Why is he going to so much trouble? 498 00:26:28,583 --> 00:26:32,083 I'm special. I don't know how or why, but there's something inside me. 499 00:26:32,666 --> 00:26:34,125 - Kill him! - What? 500 00:26:35,375 --> 00:26:36,375 Then I'll do it! 501 00:26:36,458 --> 00:26:37,750 Wait, no, no, no, no, no! 502 00:26:39,916 --> 00:26:41,208 [snarling] 503 00:26:42,291 --> 00:26:43,291 [yells] 504 00:26:57,708 --> 00:27:00,166 [Yarpen] Mind the scree fallin', hear me? 505 00:27:00,250 --> 00:27:02,541 Can get a bit rocky round here if it's windy. 506 00:27:03,250 --> 00:27:04,250 Which... 507 00:27:05,000 --> 00:27:06,000 it is. 508 00:27:07,916 --> 00:27:09,208 [wind whistling] 509 00:27:12,000 --> 00:27:13,000 We're here. 510 00:27:13,583 --> 00:27:16,666 Yeah, you're right, this is a shortcut... to death. 511 00:27:16,750 --> 00:27:18,583 You wanna beat those Reavers or not? 512 00:27:18,666 --> 00:27:20,833 - We should turn back. - No. 513 00:27:21,916 --> 00:27:23,976 - We're very close. - How can you possibly know that? 514 00:27:24,000 --> 00:27:25,250 'Tis a perfectly fine route. 515 00:27:25,333 --> 00:27:26,500 - For a dwarf. - Aah! 516 00:27:27,000 --> 00:27:28,750 Stifle your mewlin'. You'll manage. 517 00:27:30,916 --> 00:27:32,375 As long as you don't look down. 518 00:27:32,458 --> 00:27:34,416 - [groans] - [laughs] 519 00:27:34,500 --> 00:27:35,500 [sighs] 520 00:27:36,958 --> 00:27:39,833 - [Yarpen] See ya on the other side! - [Jaskier] Yeah, yeah, yes. 521 00:27:42,750 --> 00:27:44,666 - Uh... - [Yarpen shouts] 522 00:27:44,750 --> 00:27:46,208 Uh, ladies first? 523 00:27:46,291 --> 00:27:48,000 Ah! All right. Yep. 524 00:27:48,875 --> 00:27:50,958 Come on, Jask. You've got this. 525 00:27:51,458 --> 00:27:53,458 - You've got this. - [Yarpen] Come on! 526 00:27:55,041 --> 00:27:56,458 [Yennefer grunts] 527 00:27:57,375 --> 00:27:58,375 [Yarpen] Careful! 528 00:28:00,791 --> 00:28:01,916 Oh, whoa! 529 00:28:02,000 --> 00:28:03,708 Oh, fuck! Oh... 530 00:28:06,375 --> 00:28:08,166 Oh, that is not a good sign. 531 00:28:08,250 --> 00:28:09,958 That is not a good sign. 532 00:28:11,250 --> 00:28:12,625 [Yarpen shouts] 533 00:28:14,083 --> 00:28:16,083 [wood creaking] 534 00:28:47,500 --> 00:28:48,625 [Jaskier] Phew! 535 00:28:53,416 --> 00:28:54,708 [creaking] 536 00:28:55,958 --> 00:28:57,458 - [Véa screams] - [Borch groans] 537 00:28:58,000 --> 00:28:59,875 - [yells] - [Geralt] Okay... 538 00:29:03,166 --> 00:29:04,291 - [gasps] - [strains] 539 00:29:04,375 --> 00:29:06,333 - Geralt! - Get back! 540 00:29:09,000 --> 00:29:11,750 Sir Witcher, you will save us yet. 541 00:29:12,541 --> 00:29:14,375 But first, you must let go. 542 00:29:14,958 --> 00:29:15,958 No. 543 00:29:17,000 --> 00:29:18,375 [creaking] 544 00:29:18,458 --> 00:29:19,625 - [grunts] - [Yennefer gasps] 545 00:29:19,708 --> 00:29:22,333 - Geralt! The planks won't hold! - [panting] 546 00:29:24,083 --> 00:29:25,083 Thank you. 547 00:29:26,125 --> 00:29:27,291 [grunts] No! 548 00:29:35,541 --> 00:29:36,708 [gasps] 549 00:30:28,500 --> 00:30:29,666 [Jaskier] You did your best. 550 00:30:31,500 --> 00:30:33,208 There's nothing else you could have done. 551 00:30:34,708 --> 00:30:36,208 [wind whistling] 552 00:30:40,125 --> 00:30:41,875 Look, why don't we leave tomorrow? 553 00:30:43,541 --> 00:30:46,625 That is, if you'll give me another chance to prove myself a... 554 00:30:46,708 --> 00:30:48,250 worthy travel companion. 555 00:30:48,875 --> 00:30:49,916 [Geralt] Hm. 556 00:30:51,458 --> 00:30:52,875 We could head to the coast. 557 00:30:54,000 --> 00:30:55,125 Get away for a while. 558 00:30:59,166 --> 00:31:01,458 Sounds like something Borch would say, doesn't it? 559 00:31:03,583 --> 00:31:04,583 Life is too short. 560 00:31:07,208 --> 00:31:08,375 Do what pleases you... 561 00:31:10,166 --> 00:31:11,166 while you can. 562 00:31:13,125 --> 00:31:14,875 [Geralt] Composing your next song? 563 00:31:17,041 --> 00:31:18,583 [Jaskier] No, I'm just, uh... 564 00:31:21,291 --> 00:31:23,291 Just trying to work out what pleases me. 565 00:31:39,916 --> 00:31:41,208 [sighs] 566 00:31:46,083 --> 00:31:47,083 Hm. 567 00:31:47,791 --> 00:31:49,291 So simple. 568 00:31:54,666 --> 00:31:56,416 - Do you like it? - [sighs] 569 00:32:00,375 --> 00:32:01,583 [sighs] 570 00:32:10,208 --> 00:32:11,708 Is this not what you came for? 571 00:32:15,208 --> 00:32:16,500 I came for you. 572 00:32:21,833 --> 00:32:24,291 I was afraid that mountain would take you from me, 573 00:32:25,625 --> 00:32:27,916 but now I fear it took your senses instead. 574 00:32:28,541 --> 00:32:29,833 Only my nonsense. 575 00:32:31,833 --> 00:32:33,416 I quite like your nonsense. 576 00:32:38,375 --> 00:32:39,583 [sighing] Hm... 577 00:32:41,416 --> 00:32:42,625 That scent. 578 00:32:45,416 --> 00:32:48,000 The moment I dread most every time you leave... 579 00:32:50,541 --> 00:32:51,833 is when it fades. 580 00:32:53,500 --> 00:32:54,875 [sighs] 581 00:32:57,416 --> 00:32:58,750 When you're really gone. 582 00:33:01,416 --> 00:33:02,583 You left first. 583 00:33:03,791 --> 00:33:04,791 In Rinde. 584 00:33:06,750 --> 00:33:09,375 I woke up in that destroyed house and you were gone. 585 00:33:15,375 --> 00:33:16,375 Forgive me. 586 00:34:08,166 --> 00:34:09,208 Do you hurt? 587 00:34:10,041 --> 00:34:11,500 I don't mean physical pain. 588 00:34:13,125 --> 00:34:15,333 They say witchers can't feel human emotion. 589 00:34:18,208 --> 00:34:21,250 They say whatever justifies despising our kind. 590 00:34:21,708 --> 00:34:22,708 Huh. 591 00:34:23,833 --> 00:34:25,041 Do you regret it? 592 00:34:26,041 --> 00:34:27,083 Becoming a witcher? 593 00:34:28,375 --> 00:34:29,541 [sighs] 594 00:34:30,583 --> 00:34:33,166 It's hard to regret something you didn't choose. 595 00:34:34,208 --> 00:34:35,875 But if the choice had been yours, 596 00:34:37,666 --> 00:34:39,375 what would you have done instead? 597 00:34:41,250 --> 00:34:42,250 A farmer? 598 00:34:44,958 --> 00:34:45,958 A stableman? 599 00:34:46,000 --> 00:34:47,541 [both chuckle] 600 00:34:48,583 --> 00:34:50,458 - Horses are good company. - [laughs] 601 00:34:52,083 --> 00:34:54,500 But if I ever dreamed of being something... 602 00:34:56,250 --> 00:34:58,666 other... than what I am... 603 00:35:02,333 --> 00:35:04,125 it was too long ago to remember. 604 00:35:06,250 --> 00:35:07,750 Did you dream of being a mage? 605 00:35:10,208 --> 00:35:12,250 I didn't have much of a choice either. 606 00:35:14,083 --> 00:35:15,583 [sighs] 607 00:35:18,583 --> 00:35:20,416 Did you always want to become a mother? 608 00:35:25,875 --> 00:35:27,291 I dreamed... 609 00:35:29,041 --> 00:35:31,375 of becoming important to someone. 610 00:35:32,791 --> 00:35:33,833 Someday. 611 00:35:35,000 --> 00:35:36,000 Hm. 612 00:35:38,416 --> 00:35:39,416 Do I bore you? 613 00:35:41,416 --> 00:35:43,125 [chuckles] Not at all. 614 00:35:43,875 --> 00:35:45,083 [laughs] 615 00:35:46,125 --> 00:35:47,208 Before we met, 616 00:35:48,125 --> 00:35:49,250 the days were calm... 617 00:35:50,708 --> 00:35:52,250 and the nights were restless. 618 00:35:54,708 --> 00:35:56,500 But now... [sighs] 619 00:36:00,583 --> 00:36:02,541 you're important to me. 620 00:37:23,166 --> 00:37:24,166 Good morning. 621 00:37:31,708 --> 00:37:32,833 Hm. 622 00:37:35,500 --> 00:37:37,166 - [bird calling] - [wind whistling] 623 00:37:37,250 --> 00:37:40,916 At a quick pace, we can make it back to the Pensive Dragon before sundown. 624 00:37:41,666 --> 00:37:43,916 What are you talking about? We're almost at the top. 625 00:37:47,291 --> 00:37:49,166 I came here for a reason, Geralt. 626 00:37:49,750 --> 00:37:51,708 I'm not leaving till I've killed that dragon. 627 00:37:51,791 --> 00:37:53,458 Yen, no! 628 00:37:54,166 --> 00:37:56,541 - What will it solve? - It will solve everything. 629 00:37:58,833 --> 00:37:59,833 Wait. 630 00:38:04,166 --> 00:38:05,875 Where are those fucking dwarfs? 631 00:38:08,416 --> 00:38:09,416 Yen! 632 00:38:22,875 --> 00:38:24,541 [yelps] 633 00:38:25,500 --> 00:38:26,958 [whimpers] 634 00:38:28,916 --> 00:38:30,458 [breathing shakily] 635 00:38:35,041 --> 00:38:36,041 Don't scream. 636 00:38:38,333 --> 00:38:40,000 I understand why you're afraid. 637 00:38:43,750 --> 00:38:46,958 If there had been any other way to extract you, I'd have done it. 638 00:38:51,958 --> 00:38:54,458 It was never my intention to torment you, Princess. 639 00:38:56,000 --> 00:38:57,000 All I want... 640 00:38:58,416 --> 00:39:02,000 all I've ever wanted is to help you fulfill your destiny. 641 00:39:03,208 --> 00:39:05,416 The White Flame has brought us together. 642 00:39:07,625 --> 00:39:09,625 You are the key to everything, Cirilla. 643 00:39:17,833 --> 00:39:18,958 You must be starving. 644 00:39:21,458 --> 00:39:23,125 I'll get you something to eat. 645 00:39:33,916 --> 00:39:35,916 [crackling] 646 00:39:36,000 --> 00:39:38,083 [rumbling] 647 00:39:53,750 --> 00:39:55,125 What have you done? 648 00:39:55,208 --> 00:39:56,500 You lied to us. 649 00:39:57,208 --> 00:39:59,083 You didn't tell us what she is. 650 00:39:59,166 --> 00:40:00,625 What she's capable of. 651 00:40:01,666 --> 00:40:03,375 You fucking fool! 652 00:40:06,291 --> 00:40:08,916 [grunting] 653 00:40:15,708 --> 00:40:17,750 [panting] Uh-uh! 654 00:40:17,833 --> 00:40:19,208 We know all your tricks. 655 00:40:19,833 --> 00:40:20,958 [yells] 656 00:40:23,916 --> 00:40:25,125 [yells] 657 00:40:37,250 --> 00:40:40,083 Do you really believe all this nonsense in your head? 658 00:40:40,166 --> 00:40:41,791 - This prophecy? - [groans] 659 00:40:41,875 --> 00:40:43,250 We think you're insane! 660 00:40:43,333 --> 00:40:44,458 [yells] 661 00:40:47,666 --> 00:40:48,958 [grunting] 662 00:40:50,666 --> 00:40:52,208 [yelling] 663 00:40:53,458 --> 00:40:54,291 [yells] 664 00:40:54,375 --> 00:40:57,000 - [crunching] - You are an abomination! 665 00:40:57,500 --> 00:40:58,875 I will destroy you! 666 00:40:59,500 --> 00:41:01,500 [both grunting] 667 00:41:09,041 --> 00:41:10,291 [yells] 668 00:41:13,166 --> 00:41:14,458 [screams] 669 00:41:15,458 --> 00:41:16,583 [grunting] 670 00:41:23,208 --> 00:41:25,166 You're still here, aren't you? 671 00:41:35,416 --> 00:41:37,250 [scree tumbling] 672 00:41:39,791 --> 00:41:40,875 [Yennefer speaks Elder] 673 00:41:54,291 --> 00:41:57,375 [panting] 674 00:42:11,791 --> 00:42:13,208 [shuddering] 675 00:42:22,708 --> 00:42:23,875 [gasps] 676 00:42:39,291 --> 00:42:40,583 No closer! 677 00:42:42,875 --> 00:42:43,875 What the fuck? 678 00:42:45,500 --> 00:42:47,125 Get back! 679 00:42:47,208 --> 00:42:49,041 You should've stayed dead. 680 00:42:50,291 --> 00:42:51,375 [Geralt] Stop! 681 00:42:56,625 --> 00:42:57,625 How? 682 00:43:01,541 --> 00:43:02,791 He's dead. 683 00:43:04,250 --> 00:43:05,458 She's dead. 684 00:43:06,291 --> 00:43:08,083 [roaring] 685 00:43:23,166 --> 00:43:25,166 [roars] 686 00:43:29,708 --> 00:43:32,250 [Borch] Sir Witcher and his sorceress. 687 00:43:32,708 --> 00:43:34,666 [low growl] 688 00:43:34,750 --> 00:43:35,958 Hello again. 689 00:43:42,583 --> 00:43:43,791 Impossible. 690 00:43:44,416 --> 00:43:46,375 [Téa] When the dragoness was injured, 691 00:43:46,958 --> 00:43:49,083 her cry was heard by Villentretenmerth. 692 00:43:49,416 --> 00:43:51,208 But the egg could not be moved 693 00:43:51,750 --> 00:43:53,583 or the life inside it would die. 694 00:43:53,666 --> 00:43:55,541 That's why the dragon attacked. 695 00:43:56,125 --> 00:43:57,458 [heart beating] 696 00:43:57,541 --> 00:43:59,250 She was protecting her baby. 697 00:44:01,375 --> 00:44:03,916 [Téa] And then we heard about the King's hunt, 698 00:44:04,000 --> 00:44:06,708 realized we had to keep our enemies close. 699 00:44:07,166 --> 00:44:08,916 So I came to find you, 700 00:44:09,583 --> 00:44:11,041 the white-haired witcher, 701 00:44:11,583 --> 00:44:15,208 the knight who was taught to save dragons instead of kill them. 702 00:44:18,125 --> 00:44:19,291 [growling] 703 00:44:20,333 --> 00:44:22,666 Looks like we get to fuck up the whole family. 704 00:44:22,750 --> 00:44:24,333 Slay that dragon! 705 00:44:24,416 --> 00:44:25,750 [Geralt yells] 706 00:44:28,666 --> 00:44:30,250 Kill them! 707 00:44:30,333 --> 00:44:31,416 Boholt's mine! 708 00:44:52,750 --> 00:44:53,875 Aard, now! 709 00:44:56,083 --> 00:44:57,458 [yelling] 710 00:45:06,250 --> 00:45:08,208 [low growl] 711 00:45:08,291 --> 00:45:10,000 [Borch] I'm afraid we have more. 712 00:45:11,333 --> 00:45:13,500 Go! I'll protect the egg. 713 00:45:18,583 --> 00:45:19,583 Get them! 714 00:45:56,875 --> 00:45:58,041 - [Yennefer yells] - [grunts] 715 00:46:05,791 --> 00:46:07,958 [Yennefer yells] 716 00:46:09,500 --> 00:46:11,875 So I get to kill you after all, Witcher. 717 00:46:20,416 --> 00:46:22,041 [yells] 718 00:46:22,125 --> 00:46:23,250 [roaring] 719 00:46:26,625 --> 00:46:28,541 It's not going to happen! 720 00:46:52,208 --> 00:46:54,416 Shame you don't get to see me crack that egg! 721 00:46:55,625 --> 00:46:56,708 [groans] 722 00:47:06,458 --> 00:47:08,458 [both panting] 723 00:47:13,875 --> 00:47:15,000 [gasps] 724 00:47:16,250 --> 00:47:17,458 Uh... 725 00:47:20,541 --> 00:47:21,583 [sniffs] 726 00:47:37,458 --> 00:47:38,458 Geralt? 727 00:47:40,416 --> 00:47:41,416 Dwarfs? 728 00:47:43,083 --> 00:47:44,791 Oh, gosh. Phew! 729 00:47:45,791 --> 00:47:46,916 Ah! What'd I miss? 730 00:47:47,416 --> 00:47:48,583 Huh? 731 00:47:49,208 --> 00:47:50,458 - Guys? - [groaning] 732 00:47:50,541 --> 00:47:52,791 Are we... queuing for something? 733 00:47:52,875 --> 00:47:54,291 - What's going on? - [gasping] 734 00:47:54,833 --> 00:47:55,833 Oh, no! 735 00:48:02,708 --> 00:48:03,708 Oh, fuck! 736 00:48:05,291 --> 00:48:06,500 What happened? 737 00:48:08,000 --> 00:48:09,458 Oh, gosh! 738 00:48:09,541 --> 00:48:10,958 Oh! Bloody hell. 739 00:48:11,041 --> 00:48:13,458 What the fuck are you doing here? 740 00:48:20,833 --> 00:48:24,208 Well, that's fuckin' shite! We missed a whole mother lode of fun. 741 00:48:30,916 --> 00:48:35,583 Ask no questions, and in return, I offer you these to take to the King. 742 00:48:38,291 --> 00:48:39,291 Dragon teeth? 743 00:48:40,083 --> 00:48:42,750 I've never been one to look a gift cock in the beak, 744 00:48:42,833 --> 00:48:45,193 though this might not be enough proof to collect the reward. 745 00:48:46,916 --> 00:48:48,750 Tell the King if he's not satisfied, 746 00:48:48,833 --> 00:48:52,708 he can expect the body of a dragon dropped upon his royal wedding. 747 00:48:52,791 --> 00:48:54,166 Free of charge. 748 00:49:04,125 --> 00:49:05,875 [laughing] 749 00:49:07,208 --> 00:49:08,208 Aah! 750 00:49:16,125 --> 00:49:17,541 [whimpering] 751 00:49:18,500 --> 00:49:19,875 [twigs snapping] 752 00:49:27,208 --> 00:49:29,000 [footsteps approaching] 753 00:49:30,041 --> 00:49:32,125 [whimpers] 754 00:49:39,041 --> 00:49:40,833 [muffled cries] 755 00:49:45,583 --> 00:49:48,583 He caught me. He's going to come back, Dara. We have to hurry. 756 00:49:48,666 --> 00:49:49,750 [Dara curses in Elder] 757 00:49:49,833 --> 00:49:52,353 If we had just stayed in Brokilon, Ciri, we'd be safe right now! 758 00:49:52,416 --> 00:49:55,291 - How could I have known? - Because we agreed to it. Hmm? 759 00:49:56,833 --> 00:49:59,208 If I stay with you any longer, I'll be dead too. 760 00:49:59,875 --> 00:50:01,625 And you say you're so special. 761 00:50:02,083 --> 00:50:04,916 What you really mean is that you're just like Calanthe! 762 00:50:05,041 --> 00:50:07,708 You bring terror and you bring death wherever you are! 763 00:50:10,291 --> 00:50:11,875 I'm doing the best that I can. 764 00:50:14,375 --> 00:50:16,750 I'm done apologizing. I'm done with all of this. 765 00:50:16,833 --> 00:50:18,208 I have to move on. 766 00:50:24,541 --> 00:50:25,958 You're right, Princess. 767 00:50:29,166 --> 00:50:30,166 Find a new family, 768 00:50:30,666 --> 00:50:32,750 because I can't be there for you anymore. 769 00:50:55,916 --> 00:50:57,916 This is my final first. 770 00:51:00,125 --> 00:51:01,125 A child. 771 00:51:02,791 --> 00:51:04,625 This treasure, this legacy 772 00:51:05,041 --> 00:51:06,208 must endure. 773 00:51:07,291 --> 00:51:09,291 There is no other reason to go on. 774 00:51:10,791 --> 00:51:12,291 Thank you for protecting it. 775 00:51:13,791 --> 00:51:15,875 And thank you, Yennefer of Vengerberg. 776 00:51:17,125 --> 00:51:19,708 I can see why Geralt didn't want to lose you. 777 00:51:21,541 --> 00:51:22,541 What does that mean? 778 00:51:31,958 --> 00:51:33,000 In Rinde. 779 00:51:35,458 --> 00:51:36,625 The djinn. 780 00:51:38,958 --> 00:51:41,083 That's why we can't escape each other. 781 00:51:43,250 --> 00:51:44,833 Why I feel this way inside. 782 00:51:45,500 --> 00:51:46,333 No. 783 00:51:46,416 --> 00:51:48,291 [Yennefer] It's not because of anything real... 784 00:51:48,875 --> 00:51:49,916 or true. 785 00:51:52,291 --> 00:51:53,416 You made a wish. 786 00:51:55,000 --> 00:51:56,000 It's magic. 787 00:51:56,750 --> 00:51:58,791 - It's real, Yen. - How could we ever know? 788 00:52:02,250 --> 00:52:05,375 Disregard for other's freedom has become quite your trademark. 789 00:52:05,875 --> 00:52:08,958 - I made that wish to save your life. - I didn't need your help! 790 00:52:09,041 --> 00:52:10,166 Like fuck you didn't! 791 00:52:10,791 --> 00:52:13,958 And you, you flit about like a tornado, 792 00:52:14,708 --> 00:52:16,666 wreaking havoc, and for what? 793 00:52:17,541 --> 00:52:18,750 So you can have a baby? 794 00:52:19,708 --> 00:52:22,750 A child is no way to boost your fragile ego, Yen. 795 00:52:22,833 --> 00:52:26,125 I'll take advice from you about children as soon as you take responsibility 796 00:52:26,208 --> 00:52:28,088 for the one you bound to you and then abandoned! 797 00:52:28,125 --> 00:52:29,333 [Borch] That's enough. 798 00:52:34,208 --> 00:52:37,666 I'm going to save you both a lot of hurt with a little pain now. 799 00:52:39,458 --> 00:52:42,083 The sorceress will never regain her womb. 800 00:52:44,000 --> 00:52:46,375 And though you didn't want to lose her, Geralt, 801 00:52:47,708 --> 00:52:48,750 you will. 802 00:52:53,625 --> 00:52:54,666 He already has. 803 00:53:11,750 --> 00:53:13,791 You wanted to show me what I was missing... 804 00:53:16,333 --> 00:53:17,333 there she goes. 805 00:53:19,833 --> 00:53:21,958 What you're missing is still out there. 806 00:53:22,875 --> 00:53:23,958 Your legacy. 807 00:53:24,791 --> 00:53:26,875 Your destiny. I know it. 808 00:53:28,208 --> 00:53:29,416 And you know it. 809 00:53:44,416 --> 00:53:46,416 [Jaskier] Phew! What a day! [chuckles] 810 00:53:47,166 --> 00:53:49,541 - I imagine you're probably... - Damn it, Jaskier! 811 00:53:50,375 --> 00:53:53,083 Why is it whenever I find myself in a pile of shit these days, 812 00:53:53,166 --> 00:53:55,458 - it's you, shoveling it? - Well, that's not fair. 813 00:53:55,541 --> 00:53:57,791 The Child Surprise, the djinn, 814 00:53:57,875 --> 00:53:58,875 all of it! 815 00:53:59,291 --> 00:54:01,500 If life could give me one blessing, 816 00:54:01,583 --> 00:54:04,333 it would be to take you off my hands. 817 00:54:13,125 --> 00:54:14,333 Right. Uh... 818 00:54:17,833 --> 00:54:18,833 Right, then. 819 00:54:20,875 --> 00:54:21,875 I'll... 820 00:54:22,250 --> 00:54:24,416 I'll go get the rest of the story from the others. 821 00:54:29,416 --> 00:54:30,583 See you around, Geralt. 822 00:54:58,541 --> 00:55:00,000 [Cahir winces] 823 00:55:00,625 --> 00:55:02,208 [Fringilla] They're combing the area. 824 00:55:03,583 --> 00:55:04,750 They haven't found him, 825 00:55:05,541 --> 00:55:06,541 or the girl. 826 00:55:12,666 --> 00:55:14,833 A simple test of silver would've sufficed. 827 00:55:14,916 --> 00:55:16,041 I had steel at the ready. 828 00:55:18,333 --> 00:55:21,250 We can pull in more soldiers. Keep searching. 829 00:55:22,291 --> 00:55:23,458 We won't stop. 830 00:55:26,000 --> 00:55:30,000 We cannot mistake the stars reflecting in a pond for those in the night sky. 831 00:55:30,083 --> 00:55:31,916 Spare me the lecture, Fringilla. 832 00:55:42,791 --> 00:55:44,666 You rose up against the Usurper. 833 00:55:47,416 --> 00:55:49,791 Helped free our people from their chains. 834 00:55:51,875 --> 00:55:54,333 I witnessed the White Flame call on you... 835 00:55:57,208 --> 00:55:58,208 mold you... 836 00:55:59,541 --> 00:56:01,541 anoint you. 837 00:56:04,208 --> 00:56:05,875 It burns in you, Cahir. 838 00:56:08,416 --> 00:56:09,625 She is the key, 839 00:56:10,958 --> 00:56:11,958 but you... 840 00:56:13,291 --> 00:56:14,625 you are the commissioner. 841 00:56:17,375 --> 00:56:18,375 Do not despair. 842 00:56:19,250 --> 00:56:20,250 We will find her. 843 00:56:20,916 --> 00:56:23,416 And we will spread his supremacy all through the kingdoms, 844 00:56:23,500 --> 00:56:24,875 whether they deserve it... 845 00:56:25,750 --> 00:56:26,750 or not. 846 00:56:30,666 --> 00:56:31,833 Gather the men. 847 00:56:35,416 --> 00:56:36,875 We cannot fail him. 848 00:56:47,791 --> 00:56:50,666 The time of the sword and the ax is nigh. 849 00:56:57,916 --> 00:57:00,666 [Jaskier] ♪ The "fairer sex" They often call it ♪ 850 00:57:01,166 --> 00:57:03,750 ♪ But her love's as unfair as a crook ♪ 851 00:57:03,833 --> 00:57:05,291 ♪ It steals all my reason ♪ 852 00:57:05,375 --> 00:57:06,875 ♪ Commits every treason ♪ 853 00:57:06,958 --> 00:57:10,708 ♪ Of logic with naught but a look ♪ 854 00:57:11,416 --> 00:57:13,875 ♪ A storm raging on the horizon ♪ 855 00:57:14,625 --> 00:57:16,958 ♪ Of longing, and heartache, and lust ♪ 856 00:57:17,041 --> 00:57:18,958 ♪ She's always bad news ♪ 857 00:57:19,041 --> 00:57:20,375 ♪ It's always lose-lose ♪ 858 00:57:20,458 --> 00:57:23,958 ♪ So, tell me, love, tell me, love How is that just? ♪ 859 00:57:24,500 --> 00:57:25,958 ♪ But the story is this ♪ 860 00:57:26,041 --> 00:57:28,416 ♪ She'll destroy with her sweet kiss ♪ 861 00:57:28,500 --> 00:57:30,208 ♪ Her sweet kiss ♪ 862 00:57:31,041 --> 00:57:32,666 ♪ But the story is this ♪ 863 00:57:32,750 --> 00:57:36,083 ♪ She'll destroy with her sweet kiss ♪ 864 00:57:37,041 --> 00:57:39,708 ♪ Her current is pulling you closer ♪ 865 00:57:40,416 --> 00:57:42,958 ♪ A charge in the hot, humid night ♪ 866 00:57:43,041 --> 00:57:45,958 ♪ The red sky at dawn Is giving a warning ♪ 867 00:57:46,041 --> 00:57:49,416 ♪ You fool, better stay out of sight ♪ 868 00:57:50,375 --> 00:57:53,041 ♪ I'm weak, my love, and I am wanting ♪ 869 00:57:53,833 --> 00:57:56,166 ♪ If this is the path I must trudge ♪ 870 00:57:56,250 --> 00:57:57,916 ♪ I'll welcome my sentence ♪ 871 00:57:58,000 --> 00:57:59,291 ♪ Give to you my penance ♪ 872 00:57:59,375 --> 00:58:03,125 ♪ Garroter, jury and judge ♪ 873 00:58:03,541 --> 00:58:05,125 ♪ But the story is this ♪ 874 00:58:05,208 --> 00:58:07,625 ♪ She'll destroy with her sweet kiss ♪ 875 00:58:07,708 --> 00:58:10,250 ♪ Her sweet kiss, oh ♪ 876 00:58:10,333 --> 00:58:11,791 ♪ But the story is this ♪ 877 00:58:11,875 --> 00:58:15,375 ♪ She'll destroy with her sweet kiss ♪ 878 00:58:15,458 --> 00:58:17,000 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 879 00:58:17,083 --> 00:58:18,500 ♪ But the story is this ♪ 880 00:58:18,583 --> 00:58:20,750 ♪ She'll destroy with her sweet kiss ♪ 881 00:58:21,250 --> 00:58:23,250 ♪ Her sweet kiss, oh ♪ 882 00:58:23,333 --> 00:58:25,125 ♪ But the story is this ♪ 883 00:58:25,208 --> 00:58:28,458 ♪ She'll destroy with her sweet kiss ♪ 884 00:58:28,541 --> 00:58:30,541 ♪ Oh, oh, oh, oh, oh, oh ♪ 885 00:58:30,625 --> 00:58:31,625 ♪ The story is this ♪61524

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.