All language subtitles for The.Rhythm.Section.2020.1080p.BluRay.x264-YOL0W
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Thai
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,439 --> 00:01:06,608
Think of your heart as the drums.
2
00:01:09,653 --> 00:01:12,197
Your breathing as the bass.
3
00:05:12,771 --> 00:05:15,148
Lisa! Front bedroom.
4
00:05:21,029 --> 00:05:22,030
Hi.
5
00:05:22,239 --> 00:05:23,240
I'm Keith.
6
00:05:23,323 --> 00:05:25,867
Half an hour, 100.
An hour, 150.
7
00:05:26,660 --> 00:05:27,661
I just want to talk.
8
00:05:27,744 --> 00:05:29,371
Let's get the money out of the way.
9
00:05:32,582 --> 00:05:33,583
Yeah.
10
00:05:55,272 --> 00:05:56,439
What's your name?
11
00:05:56,523 --> 00:05:57,607
Lisa.
12
00:05:58,275 --> 00:05:59,484
Is that your real name?
13
00:06:00,485 --> 00:06:01,903
My name's Lisa.
14
00:06:03,905 --> 00:06:06,241
Unless you want it to be something else.
15
00:06:08,285 --> 00:06:10,495
- How about Stephanie?
- Sure.
16
00:06:20,088 --> 00:06:21,673
Stephanie Patrick?
17
00:06:25,927 --> 00:06:27,989
Your parents, they were on the
Northeastern Airlines flight
18
00:06:28,013 --> 00:06:31,099
that crashed, into the Atlantic
three years ago
19
00:06:31,182 --> 00:06:33,310
with your sister and your brother.
20
00:06:34,227 --> 00:06:35,854
I'm a journalist.
21
00:06:39,566 --> 00:06:41,693
I'm writing an article.
22
00:06:43,862 --> 00:06:46,364
Look, it wasn't an accident.
There was a bomb on board.
23
00:06:46,948 --> 00:06:48,533
Have you got a cigarette?
24
00:06:50,577 --> 00:06:51,620
No.
25
00:06:51,703 --> 00:06:53,055
The bombmaker is here.
He's in London.
26
00:06:53,079 --> 00:06:55,332
He's free.
He's walking the fucking streets.
27
00:07:01,379 --> 00:07:03,006
I'll be back in a minute.
28
00:07:15,685 --> 00:07:17,979
Up. Come on.
29
00:07:18,104 --> 00:07:20,023
Get off me.
Get off me!
30
00:07:21,441 --> 00:07:22,776
I just want to talk, Stephanie.
31
00:07:26,613 --> 00:07:28,823
- Go on. Get out, guv.
- All right, I'm going!
32
00:08:22,377 --> 00:08:25,005
You have one saved message.
33
00:08:26,923 --> 00:08:28,550
Hello, sweetheart.
34
00:08:29,759 --> 00:08:32,679
Dad left his wedding ring on the counter.
35
00:08:32,762 --> 00:08:33,888
Can you grab it?
36
00:08:35,056 --> 00:08:37,058
See you at the airport.
37
00:08:37,142 --> 00:08:38,852
We love you.
38
00:10:14,405 --> 00:10:15,573
What are you doing?
39
00:10:54,988 --> 00:10:57,824
- Can you prove it?
- Just get in.
40
00:11:06,875 --> 00:11:07,876
So where are we going?
41
00:11:09,294 --> 00:11:10,962
You can't have sex with me.
42
00:11:12,922 --> 00:11:14,007
That's a relief.
43
00:11:16,134 --> 00:11:17,135
Fuck you.
44
00:11:23,850 --> 00:11:25,185
Can you move?
45
00:11:42,076 --> 00:11:43,077
You want a drink?
46
00:11:46,873 --> 00:11:48,333
I'm gonna get a beer.
47
00:14:48,679 --> 00:14:50,515
Is that the man who killed my family?
48
00:14:50,598 --> 00:14:51,974
That's Mohammed Reza.
49
00:14:52,058 --> 00:14:53,559
He made the device.
50
00:14:53,643 --> 00:14:55,496
- So he's a bombmaker.
- And the security services,
51
00:14:55,520 --> 00:14:56,920
they've got him under surveillance,
52
00:14:56,979 --> 00:14:58,999
- but they won't bring him in.
- They know who made the bomb
53
00:14:59,023 --> 00:15:01,192
and they won't fucking bring him in?
54
00:15:02,151 --> 00:15:03,194
No.
55
00:15:05,571 --> 00:15:07,824
- Well, why not?
- I'm not sure yet.
56
00:15:07,907 --> 00:15:10,451
Maybe they're worried that if they do,
57
00:15:10,535 --> 00:15:12,286
they might lose his network.
58
00:15:12,370 --> 00:15:14,789
Maybe they're also more scared
of who he might lead them to,
59
00:15:14,872 --> 00:15:16,916
maybe one of our friends
in the Middle East.
60
00:15:16,999 --> 00:15:18,751
Ramifications of that could be huge.
61
00:15:19,794 --> 00:15:22,922
Can you imagine if this stuff gets out?
62
00:15:24,006 --> 00:15:26,342
That they've let a known bomber
walk the streets of London?
63
00:15:26,926 --> 00:15:30,179
That all of this, all this...
The plane crash was a cover-up?
64
00:15:36,310 --> 00:15:37,663
The fallout would be catastrophic.
65
00:15:37,687 --> 00:15:39,397
How do you know all this?
66
00:15:40,398 --> 00:15:42,525
Research. And my source.
67
00:15:42,608 --> 00:15:44,545
- And I'd prefer it...
- And you know your source...
68
00:15:44,569 --> 00:15:46,839
- If you don't smoke, please.
- Is telling the truth?
69
00:15:46,863 --> 00:15:49,824
- How do you know?
- I'd prefer if you didn't smoke.
70
00:15:59,459 --> 00:16:02,253
How do you know your source
is telling the truth?
71
00:16:04,297 --> 00:16:06,174
He hasn't steered me wrong yet.
72
00:16:08,926 --> 00:16:11,220
So this source,
what does he need you for?
73
00:16:11,304 --> 00:16:12,305
He can't do it himself.
74
00:16:12,388 --> 00:16:14,432
He's part of the intelligence community.
75
00:16:15,600 --> 00:16:18,436
Ex-MI6, but he's still an insider.
76
00:16:21,189 --> 00:16:22,648
And he needs you to help him.
77
00:16:24,942 --> 00:16:25,943
Is that right?
78
00:16:26,027 --> 00:16:27,820
I can help you.
79
00:16:33,326 --> 00:16:34,994
You should have left me alone.
80
00:16:36,329 --> 00:16:37,788
But I didn't, did 1?
81
00:16:37,872 --> 00:16:39,540
"Cause I make such a good headline."
82
00:16:40,500 --> 00:16:43,419
Some tragic, middle-class student.
83
00:16:43,503 --> 00:16:44,837
I'm not that kind of journalist.
84
00:16:44,921 --> 00:16:46,756
And I'm not here to sell papers.
85
00:16:47,632 --> 00:16:49,300
You could have had any life you wanted.
86
00:16:49,383 --> 00:16:50,885
This is the life I want.
87
00:16:50,968 --> 00:16:53,113
Instead of being the top student
at Oxford that you were?
88
00:16:53,137 --> 00:16:54,555
I don't believe you.
89
00:16:54,639 --> 00:16:56,265
Why did you come for me?
90
00:16:56,933 --> 00:16:58,851
You're another victim.
91
00:16:59,810 --> 00:17:01,521
You're just not dead yet.
92
00:17:09,278 --> 00:17:10,279
Who was Martin Douglas?
93
00:17:11,656 --> 00:17:14,075
The man in the seat meant for me.
94
00:17:14,158 --> 00:17:15,409
He was an architect.
95
00:17:15,493 --> 00:17:17,537
From Uniondale, New York.
96
00:17:19,664 --> 00:17:22,667
- Was he married?
- Yeah. Yeah, he was.
97
00:17:23,543 --> 00:17:25,169
Did he have children?
98
00:17:26,170 --> 00:17:27,547
Two.
99
00:18:01,706 --> 00:18:03,499
B.
100
00:19:23,829 --> 00:19:26,499
- Who else knows about all this?
- No one.
101
00:19:28,209 --> 00:19:29,835
Well, what about your source?
102
00:19:32,463 --> 00:19:33,464
B.
103
00:19:34,757 --> 00:19:36,175
Is that your source?
104
00:19:38,177 --> 00:19:39,637
What's B stand for?
105
00:19:40,304 --> 00:19:42,682
- Is B in Scotland?
- Leave it.
106
00:19:42,765 --> 00:19:44,266
What's his name?
107
00:19:44,350 --> 00:19:45,601
What's B stand for?
108
00:19:46,519 --> 00:19:48,688
It doesn't matter.
You'll never find him.
109
00:19:48,771 --> 00:19:52,024
I've got to go out.
I've got a meeting. So...
110
00:20:12,878 --> 00:20:16,090
That's if you need anything,
and there's some keys.
111
00:20:20,511 --> 00:20:22,638
I could disappear and take your keys.
112
00:20:25,266 --> 00:20:26,517
And I could change the locks.
113
00:21:11,270 --> 00:21:12,646
- That a new coat?
- No.
114
00:21:19,445 --> 00:21:21,906
What do you think,
I'm a fucking Travelex, Lis?
115
00:21:24,241 --> 00:21:25,951
What do you need, one or two?
116
00:21:26,243 --> 00:21:27,411
And a gun.
117
00:21:31,040 --> 00:21:33,584
You? A shooter?
118
00:21:34,794 --> 00:21:36,420
Do me a fucking favor, Lis.
119
00:21:37,546 --> 00:21:38,839
I'll just find someone else.
120
00:23:04,675 --> 00:23:06,093
Can I help you?
121
00:23:33,203 --> 00:23:34,204
The bag.
122
00:23:39,126 --> 00:23:40,669
Where's my bag?
123
00:26:38,806 --> 00:26:39,807
Stop!
124
00:26:42,434 --> 00:26:44,436
Hey. I need to go that way.
125
00:26:44,520 --> 00:26:46,230
Sorry, we're going into the town.
126
00:26:46,313 --> 00:26:48,023
You'll just have to make your own way.
127
00:28:33,629 --> 00:28:35,380
Get the fuck off me!
128
00:28:39,426 --> 00:28:40,427
Get the...
129
00:28:46,391 --> 00:28:47,935
Let go of me!
130
00:28:50,270 --> 00:28:51,271
Stop!
131
00:29:00,864 --> 00:29:01,949
Take off your coat.
132
00:29:03,909 --> 00:29:05,202
Take off your coat!
133
00:29:12,834 --> 00:29:14,044
Empty the pockets.
134
00:29:21,677 --> 00:29:23,571
- How long since your last hit?
- I'm not an addict.
135
00:29:23,595 --> 00:29:25,264
- You're not an addict?
- I'm a user.
136
00:29:25,347 --> 00:29:27,099
- This for me?
- No.
137
00:29:27,182 --> 00:29:28,350
Is this for me?
138
00:29:29,184 --> 00:29:32,104
You'd have to get very close.
Close enough to hit me with it.
139
00:29:34,940 --> 00:29:36,191
It's not loaded.
140
00:29:41,947 --> 00:29:42,948
Wait!
141
00:30:05,804 --> 00:30:08,181
Stephanie. That's your name, isn't it?
142
00:30:08,974 --> 00:30:10,267
That's right.
143
00:30:10,976 --> 00:30:12,352
Your parents would be proud.
144
00:30:13,270 --> 00:30:14,688
Who else knows you're here?
145
00:30:14,771 --> 00:30:16,940
- My parents are dead.
- I know.
146
00:30:18,567 --> 00:30:20,485
Who else knows you're here?
147
00:30:21,236 --> 00:30:23,113
- No one.
- I can't hear you.
148
00:30:25,449 --> 00:30:26,783
No one.
149
00:30:26,867 --> 00:30:30,203
No one knows. No one knows.
No one knows I'm here.
150
00:30:31,371 --> 00:30:32,622
No one knows.
151
00:30:36,084 --> 00:30:37,377
Why did you come here, then?
152
00:30:40,756 --> 00:30:43,258
- I'm gonna kill Reza.
- Oh, God.
153
00:30:43,342 --> 00:30:45,260
He must be terrified.
154
00:30:46,553 --> 00:30:47,554
Help me find him.
155
00:30:47,637 --> 00:30:50,932
You want to kill Mohammed Reza,
you need to hire a professional.
156
00:30:51,016 --> 00:30:52,434
I don't have any money.
157
00:30:52,517 --> 00:30:56,229
Well, you have a job.
You're a prostitute, aren't you?
158
00:31:01,109 --> 00:31:02,110
You're...
159
00:31:02,736 --> 00:31:05,322
You're B.
You're Proctor's source.
160
00:31:06,490 --> 00:31:07,491
Sorry?
161
00:31:10,911 --> 00:31:12,704
I could go to a newspaper
162
00:31:13,622 --> 00:31:14,873
and they would...
163
00:31:15,749 --> 00:31:18,377
They would want to hear
about you and Proctor, I'm sure.
164
00:31:19,127 --> 00:31:20,879
They'd want to hear about you for...
165
00:31:22,172 --> 00:31:24,508
Was that the same Proctor
you managed to get killed?
166
00:31:33,809 --> 00:31:35,852
You might as well have shot him yourself.
167
00:31:39,898 --> 00:31:40,899
Look at me.
168
00:31:42,609 --> 00:31:44,111
Look at me!
169
00:31:48,949 --> 00:31:50,242
You don't have a clue
170
00:31:51,243 --> 00:31:54,955
about the scale of the mess you've caused.
171
00:32:12,472 --> 00:32:13,723
No!
172
00:32:45,422 --> 00:32:48,175
Where is Reza? Help me find him.
173
00:32:50,969 --> 00:32:52,512
Why would I do that?
174
00:32:53,054 --> 00:32:55,765
You spooked Reza
with your cafeteria stunt.
175
00:32:55,849 --> 00:32:57,142
Thanks to you, he's vanished.
176
00:32:57,225 --> 00:32:59,227
- I need to kill him.
- You can't even walk.
177
00:32:59,311 --> 00:33:00,645
Then help me walk.
178
00:33:31,426 --> 00:33:32,427
Laces.
179
00:33:39,976 --> 00:33:41,144
Fuck you.
180
00:33:57,953 --> 00:34:00,247
One second. One second.
181
00:34:00,330 --> 00:34:02,165
Just one second, please.
182
00:34:15,345 --> 00:34:17,514
I'm gonna say this now,
So you never turn around to me
183
00:34:17,597 --> 00:34:19,307
and say I didn't warn you.
184
00:34:19,391 --> 00:34:20,392
You're not made for this.
185
00:34:21,268 --> 00:34:22,852
Can we talk about Reza?
186
00:34:22,936 --> 00:34:24,604
You're wasting your time.
187
00:34:27,482 --> 00:34:28,483
Hey.
188
00:34:28,567 --> 00:34:31,069
I can get you fit.
I can teach you survival.
189
00:34:31,152 --> 00:34:33,405
But in the end,
you'll still be you.
190
00:34:36,324 --> 00:34:39,119
It'll take longer than you want.
It'll hurt more than you think.
191
00:34:39,953 --> 00:34:41,746
Can we talk about Reza?
192
00:34:43,373 --> 00:34:44,874
Almost certainly, you won't succeed.
193
00:34:44,958 --> 00:34:46,626
But if by some miracle you do succeed,
194
00:34:46,710 --> 00:34:48,336
this is what you'll discover:
195
00:34:49,796 --> 00:34:51,381
It's not worth it.
196
00:34:52,632 --> 00:34:53,632
Come on.
197
00:34:54,050 --> 00:34:55,260
Just stop it.
198
00:34:55,719 --> 00:34:57,137
- Give me a minute!
- Oy.
199
00:34:57,220 --> 00:34:59,556
Don't treat me like I'm fucking worthless.
200
00:35:01,891 --> 00:35:03,560
All right,
take off your clothes.
201
00:35:03,643 --> 00:35:05,228
- Fuck off.
- Take off your clothes.
202
00:35:10,567 --> 00:35:13,570
You won't run?
You can swim. Swim home.
203
00:35:13,653 --> 00:35:17,115
I can't swim. It's fucking freezing.
204
00:35:18,575 --> 00:35:20,619
I mean it, I can't swim.
I'll fucking drown.
205
00:35:20,702 --> 00:35:22,037
Is there anything you can do?
206
00:35:22,120 --> 00:35:23,800
You don't even know
what I've been through.
207
00:35:26,875 --> 00:35:29,961
Drugs. Prostitution.
That's not a tragedy.
208
00:35:30,879 --> 00:35:32,005
It's a cliché.
209
00:35:32,505 --> 00:35:35,425
You're a cliché.
You don't have what it takes.
210
00:35:36,509 --> 00:35:37,510
So drown.
211
00:35:38,678 --> 00:35:39,929
Or quit.
212
00:35:41,389 --> 00:35:42,557
I don't care.
213
00:38:45,240 --> 00:38:48,201
I've got nothing to lose,
so fucking try me.
214
00:38:52,205 --> 00:38:54,415
- What about your life?
- What about it?
215
00:39:45,174 --> 00:39:47,886
My family weren't supposed to be
on that flight.
216
00:39:53,433 --> 00:39:55,602
They changed their plans
so I could join them.
217
00:39:57,478 --> 00:39:58,855
But I didn't.
218
00:40:02,275 --> 00:40:04,110
Not because I couldn't.
Because I...
219
00:40:05,069 --> 00:40:06,654
Because I didn't want to.
220
00:40:11,326 --> 00:40:13,244
So they flew without me.
221
00:40:26,341 --> 00:40:27,634
All right.
222
00:40:29,510 --> 00:40:31,763
Reza is an errand boy.
223
00:40:34,766 --> 00:40:37,226
The man who greenlit the attack
on that plane
224
00:40:37,310 --> 00:40:38,978
was a radical Islamist cleric
225
00:40:39,062 --> 00:40:41,022
representing a hardline government.
226
00:40:42,649 --> 00:40:46,444
And he paid U17 to get the job done.
227
00:40:48,279 --> 00:40:50,114
- What's U17?
- "Who," not "what."
228
00:40:50,198 --> 00:40:53,242
U17 is code
for an unidentified person.
229
00:40:53,326 --> 00:40:55,954
CIA classification for a terrorist suspect
230
00:40:56,037 --> 00:40:58,373
with no confirmed root name.
231
00:40:59,123 --> 00:41:00,375
U17 could be anybody.
232
00:41:01,334 --> 00:41:03,419
And what about the cleric?
Where's he?
233
00:41:03,503 --> 00:41:05,713
Cleric was killed in a drone strike
two years ago.
234
00:41:06,589 --> 00:41:09,217
Reza is our direct link to U17.
235
00:41:13,429 --> 00:41:17,433
You want Reza,
you're gonna want U17, too.
236
00:41:19,185 --> 00:41:20,436
I want 'em all.
237
00:41:22,897 --> 00:41:24,732
So this is Abdul Kaif.
238
00:41:25,650 --> 00:41:28,236
He was an activist. A visionary.
239
00:41:28,319 --> 00:41:29,570
I read about him at Proctor's.
240
00:41:29,654 --> 00:41:32,573
Considered a massive threat
because he was a reformer,
241
00:41:32,657 --> 00:41:34,993
from a region terrified of reform.
242
00:41:35,076 --> 00:41:37,495
They killed 239 people
just to get to a man
243
00:41:37,578 --> 00:41:38,889
they could have shot
coming out of Harrods?
244
00:41:38,913 --> 00:41:42,000
It was a message specifically
addressed to reformers:
245
00:41:42,083 --> 00:41:43,668
We can get you anywhere
246
00:41:43,751 --> 00:41:46,796
and there is nothing
we are not prepared to do.
247
00:41:50,091 --> 00:41:54,387
Abdul died fighting intolerance
and extremism.
248
00:41:54,470 --> 00:41:58,057
Everyone else was collateral damage.
249
00:42:00,893 --> 00:42:04,731
Abdul's father, Suleman Kaif,
suspected as much.
250
00:42:04,814 --> 00:42:07,191
He wasn't afraid to find out
who was behind this.
251
00:42:07,734 --> 00:42:10,069
He financed Proctor.
252
00:42:20,872 --> 00:42:22,040
Stop.
253
00:42:23,082 --> 00:42:24,792
You got to get your breathing sorted.
254
00:42:24,876 --> 00:42:27,712
Don't panic. Be calm. Be still.
255
00:42:28,796 --> 00:42:30,757
You got to get your
rhythm section under control,
256
00:42:30,840 --> 00:42:32,884
like in music, remember?
257
00:42:32,967 --> 00:42:35,261
Think of your heart
as the drums.
258
00:42:35,344 --> 00:42:37,597
- Yeah.
- Your breathing as the bass.
259
00:42:37,680 --> 00:42:39,640
You get those sorted and you're sorted.
260
00:42:47,315 --> 00:42:48,900
Your heart as the drums.
261
00:42:49,650 --> 00:42:51,652
Your breathing as the bass.
262
00:42:56,616 --> 00:42:58,743
Put another one in.
Never less than two.
263
00:43:05,917 --> 00:43:06,918
Good.
264
00:43:08,044 --> 00:43:10,213
- That's the easy part.
- What's the hard part?
265
00:43:11,714 --> 00:43:12,715
Living with it.
266
00:43:28,106 --> 00:43:29,857
You're gonna have to be someone else.
267
00:43:30,358 --> 00:43:31,484
Petra.
268
00:43:31,567 --> 00:43:33,236
- Petra Reuter.
- Who's that?
269
00:43:33,903 --> 00:43:35,655
- She was an assassin.
- Was?
270
00:43:36,322 --> 00:43:38,042
- She's dead.
- Well, how's that gonna work?
271
00:43:39,992 --> 00:43:43,037
Her body was never recovered,
so it's gonna work great.
272
00:43:56,759 --> 00:43:58,136
Christ.
273
00:44:00,096 --> 00:44:01,180
What the...
274
00:44:04,433 --> 00:44:05,434
Fuck off.
275
00:44:22,076 --> 00:44:23,911
You've fucked the car
and now you're dead.
276
00:44:25,246 --> 00:44:26,998
You're fucking crazy.
277
00:44:30,084 --> 00:44:31,210
Nice job.
278
00:44:32,253 --> 00:44:33,796
Enjoy the walk home!
279
00:44:44,640 --> 00:44:46,309
Enjoy the walk home!
280
00:45:03,201 --> 00:45:04,202
Is this your wife?
281
00:45:06,621 --> 00:45:09,040
- She's beautiful.
- Yeah, she was.
282
00:45:17,006 --> 00:45:18,674
When are you gonna teach me to fight?
283
00:45:23,012 --> 00:45:24,889
We should probably go over that, no?
284
00:45:29,268 --> 00:45:31,938
Find something sharp. Go for ears, eyes.
285
00:45:32,021 --> 00:45:33,898
If they've got balls, go for those.
286
00:45:39,612 --> 00:45:40,613
That's it?
287
00:45:42,156 --> 00:45:45,868
We need to concentrate
on the abilities that you have.
288
00:45:47,036 --> 00:45:48,537
Like languages.
289
00:45:55,211 --> 00:45:56,629
This because I'm a woman?
290
00:45:58,089 --> 00:46:00,549
There are plenty of women
out there just as good as men.
291
00:46:00,633 --> 00:46:02,093
So, make me one of them.
292
00:46:03,594 --> 00:46:05,513
- It would take too long.
- How long?
293
00:46:07,807 --> 00:46:08,849
How long?
294
00:46:09,767 --> 00:46:10,977
It's been months.
295
00:46:13,229 --> 00:46:14,522
I said, how long?
296
00:46:14,605 --> 00:46:17,066
Your menopause would be a distant memory.
297
00:46:51,642 --> 00:46:52,643
Fuck.
298
00:46:58,733 --> 00:46:59,734
Stop it.
299
00:47:01,819 --> 00:47:02,820
No.
300
00:47:14,373 --> 00:47:15,499
Go ahead.
301
00:48:23,984 --> 00:48:25,069
Calm yourself.
302
00:48:25,569 --> 00:48:26,570
Calm yourself.
303
00:48:28,280 --> 00:48:29,407
Stop moving.
304
00:48:35,955 --> 00:48:37,039
That's a good start.
305
00:48:50,177 --> 00:48:51,345
Want some tea?
306
00:48:53,681 --> 00:48:54,682
Hey.
307
00:48:55,808 --> 00:48:57,184
Are you MI6?
308
00:48:58,561 --> 00:48:59,895
Proctor said you were.
309
00:49:00,521 --> 00:49:01,522
Not at the moment.
310
00:49:02,231 --> 00:49:03,566
What does that mean?
311
00:49:03,649 --> 00:49:05,943
That means I messed up.
312
00:49:06,026 --> 00:49:07,027
How?
313
00:49:07,820 --> 00:49:09,447
I killed Petra Reuter.
314
00:49:10,322 --> 00:49:11,574
Deliberately?
315
00:49:14,160 --> 00:49:15,161
Yeah.
316
00:49:16,454 --> 00:49:18,164
I didn't kill her by accident.
317
00:49:24,253 --> 00:49:25,546
That's Petra.
318
00:49:26,297 --> 00:49:29,091
- How old would she be now?
- Older than you, but manageable.
319
00:49:30,676 --> 00:49:32,595
Those three men
she's with there...
320
00:49:34,305 --> 00:49:35,890
She killed all of them.
321
00:49:40,686 --> 00:49:43,647
This is the nine-millimeter
hollow-point.
322
00:49:44,565 --> 00:49:45,900
When that impacts soft tissue,
323
00:49:45,983 --> 00:49:47,703
it flowers up to about
three times the size.
324
00:49:48,736 --> 00:49:50,905
Creates a larger wound channel,
325
00:49:50,988 --> 00:49:53,491
severing arteries, cutting nerves.
326
00:49:53,574 --> 00:49:56,202
Massive blood loss, hypovolemic shock.
327
00:49:56,285 --> 00:49:58,704
You hit someone
in the sternum with that,
328
00:49:58,787 --> 00:50:01,790
the bone shatters,
bullet enters the heart...
329
00:50:01,874 --> 00:50:02,875
The heart blows out.
330
00:50:02,958 --> 00:50:04,752
- Shoot me.
- What?
331
00:50:05,711 --> 00:50:07,630
- Right here.
- Are you out of your mind?
332
00:50:07,713 --> 00:50:09,256
Shut up.
Just do it.
333
00:50:29,401 --> 00:50:31,946
Think of your heart as the drums.
334
00:50:32,029 --> 00:50:34,406
Your breathing as the bass.
335
00:50:39,286 --> 00:50:40,764
Massive blood loss...
Clean through the body...
336
00:50:40,788 --> 00:50:43,290
Hypovolemic shock...
When that impacts soft tissue,
337
00:50:43,374 --> 00:50:44,976
it flowers up to about
three times the size.
338
00:50:45,000 --> 00:50:46,680
You hit someone
in the sternum with that...
339
00:50:48,128 --> 00:50:51,131
the bone shatters,
bullet enters the heart...
340
00:50:52,424 --> 00:50:53,676
the heart blows out.
341
00:50:58,013 --> 00:50:59,640
I'm putting you out in the field.
342
00:51:08,190 --> 00:51:10,442
I received
counterintelligence information
343
00:51:10,526 --> 00:51:13,571
that Reza's making
a new device for U17.
344
00:51:13,654 --> 00:51:16,073
Word is it'll be a major event.
345
00:51:16,156 --> 00:51:18,242
So you're going to Madrid.
346
00:51:18,325 --> 00:51:20,744
It's where Marc Serra lives.
347
00:51:24,665 --> 00:51:27,960
That's Serra.
He's an information broker.
348
00:51:28,043 --> 00:51:30,379
Used to work for the CIA,
now he trades on the open market.
349
00:51:30,462 --> 00:51:33,465
We use Serra to get to U17.
350
00:51:33,549 --> 00:51:35,634
You're gonna have to get close to Serra
351
00:51:35,718 --> 00:51:37,595
to convince him you're Petra.
352
00:51:41,974 --> 00:51:43,976
- Who's gonna pay for all this?
- Fucked if I know.
353
00:51:47,855 --> 00:51:49,023
You serious?
354
00:51:51,650 --> 00:51:52,985
What about Abdul's father?
355
00:51:53,068 --> 00:51:54,987
Suleman Kaif. He financed Proctor.
356
00:51:55,070 --> 00:51:57,406
- Good idea.
- Yeah, it is.
357
00:51:57,489 --> 00:51:59,283
Go get us some money.
358
00:52:35,361 --> 00:52:36,904
How did you get in here?
359
00:52:40,199 --> 00:52:41,867
Far too easily.
360
00:52:41,950 --> 00:52:42,951
What do you want?
361
00:52:44,370 --> 00:52:46,914
- What do you want?
- Your son was on flight 147.
362
00:52:46,997 --> 00:52:48,207
Get out of my house.
363
00:52:48,290 --> 00:52:50,626
You tried to prove
that the crash was terrorism,
364
00:52:50,709 --> 00:52:51,752
not mechanical failure,
365
00:52:51,835 --> 00:52:54,004
but no one believed you
except Proctor.
366
00:52:54,088 --> 00:52:55,547
- You know Proctor?
- Yes.
367
00:52:58,092 --> 00:53:00,886
If you want to talk to me,
get that gun out of my face.
368
00:53:11,605 --> 00:53:14,024
Proctor promised to find out
the truth for me.
369
00:53:14,858 --> 00:53:17,695
Instead, he stole my money
and disappeared.
370
00:53:18,320 --> 00:53:20,197
- He's a fraud.
- No.
371
00:53:20,280 --> 00:53:21,699
- He's a thief.
- No.
372
00:53:22,074 --> 00:53:23,242
He's dead.
373
00:53:24,034 --> 00:53:25,160
He was murdered.
374
00:53:26,704 --> 00:53:28,122
So why are you here?
375
00:53:29,373 --> 00:53:31,041
To offer you closure.
376
00:53:31,875 --> 00:53:33,419
And how would you do that?
377
00:53:34,795 --> 00:53:36,004
Violently.
378
00:53:38,632 --> 00:53:42,219
And, what do you want me to do exactly?
379
00:53:42,302 --> 00:53:45,305
Just...
Just expenses, that's all.
380
00:53:45,389 --> 00:53:46,598
Just expenses.
381
00:53:49,518 --> 00:53:51,645
- That's all.
- That's all.
382
00:53:53,397 --> 00:53:54,398
How did I guess?
383
00:53:56,942 --> 00:53:58,944
Please, leave my house.
384
00:54:00,446 --> 00:54:01,488
No.
385
00:54:09,413 --> 00:54:10,998
On the inside.
386
00:54:13,500 --> 00:54:15,043
My family's seat numbers.
387
00:54:28,682 --> 00:54:32,394
People have gone to far greater
lengths than this to cheat me.
388
00:54:32,478 --> 00:54:35,022
- I'm not cheating you.
- I don't know who you are,
389
00:54:35,814 --> 00:54:36,982
but I'll find out.
390
00:54:37,065 --> 00:54:40,486
Now, please leave my house.
391
00:54:41,111 --> 00:54:42,946
How do you know Proctor was murdered?
392
00:54:43,030 --> 00:54:45,574
- She is leaving.
- Because I found him.
393
00:54:45,657 --> 00:54:47,242
It was my fault.
394
00:54:47,826 --> 00:54:49,411
He was the first person
in three years
395
00:54:49,495 --> 00:54:50,913
to treat me like a human being.
396
00:54:50,996 --> 00:54:52,706
- Come on, get out.
- He wasn't a fraud.
397
00:55:00,631 --> 00:55:01,882
You've made a mistake.
398
00:55:01,965 --> 00:55:04,259
Alia, leave it.
This doesn't concern you.
399
00:55:05,636 --> 00:55:09,932
My son is dead.
And it doesn't concern me?
400
00:55:10,015 --> 00:55:11,433
You know as well as I do
401
00:55:11,517 --> 00:55:13,477
that it is far more complicated than that.
402
00:55:13,560 --> 00:55:14,954
She has no idea
what's she's talking about.
403
00:55:14,978 --> 00:55:17,147
- But I do.
- Alia, be quiet.
404
00:55:18,065 --> 00:55:19,733
I will not be silenced.
405
00:55:20,234 --> 00:55:21,985
You stay silent if you want to.
406
00:55:23,737 --> 00:55:25,989
You were right about the flight
and you know it.
407
00:55:26,073 --> 00:55:27,908
Proctor showed me everything.
408
00:55:29,743 --> 00:55:31,286
Whoever did it, I'll find them
409
00:55:31,370 --> 00:55:32,764
and I'll kill every last one of them.
410
00:55:32,788 --> 00:55:34,248
I can do it. I will.
411
00:55:34,873 --> 00:55:37,167
But there will be
no public vindication for you.
412
00:55:39,294 --> 00:55:41,129
Killing the guilty will not heal us.
413
00:55:41,213 --> 00:55:42,923
I'm not looking to get healed.
414
00:55:45,217 --> 00:55:48,720
I will help you.
I will give you the money.
415
00:55:50,389 --> 00:55:51,431
Here.
416
00:55:52,307 --> 00:55:53,475
Your ring.
417
00:55:56,436 --> 00:55:58,480
No, no.
Keep it.
418
00:55:59,857 --> 00:56:01,149
Keep it for me.
419
00:57:04,713 --> 00:57:06,423
Got your first contract for you.
420
00:57:07,132 --> 00:57:10,594
Name of Lehmans.
He's a piece of shit, this guy.
421
00:57:10,677 --> 00:57:13,180
Deals in arms, guns,
drugs, blood diamonds.
422
00:57:14,097 --> 00:57:16,934
If anyone can find him,
it's Serra.
423
00:57:21,980 --> 00:57:23,190
Why do I have to kill him?
424
00:57:23,649 --> 00:57:25,859
Lehmans is the one who led me to Petra.
425
00:57:26,735 --> 00:57:28,654
And she wasn't the forgiving type.
426
00:57:29,696 --> 00:57:31,365
There's something else you should know.
427
00:57:32,115 --> 00:57:34,868
He arranged for the bomb
to be on that plane.
428
00:57:46,546 --> 00:57:48,215
- Yeah.
- Hello, Marc?
429
00:57:48,298 --> 00:57:49,299
Who is this?
430
00:57:49,383 --> 00:57:51,051
I need you to find
Eric Lehmans for me.
431
00:57:52,135 --> 00:57:53,720
Eric Lehmans, huh?
432
00:57:54,346 --> 00:57:55,722
Never heard of him.
433
00:57:56,139 --> 00:57:58,767
What about Petra Reuter?
You heard of her?
434
00:57:59,977 --> 00:58:01,812
Now I'm definitely not interested.
435
00:58:02,354 --> 00:58:05,148
But I'll tell you something.
You can have this one for free.
436
00:58:05,232 --> 00:58:07,234
Petra Reuter is dead.
437
00:58:07,985 --> 00:58:09,569
I get that a lot.
438
00:58:10,696 --> 00:58:12,656
Whoever you are,
you're not her.
439
00:58:13,615 --> 00:58:15,367
Can you find him or not?
440
00:58:15,659 --> 00:58:16,660
Let me...
441
00:58:17,661 --> 00:58:18,745
Let me think about it.
442
00:58:18,829 --> 00:58:21,289
Sure. Why don't you call me
when you finish your espresso.
443
00:58:24,793 --> 00:58:26,545
Why are you looking for Lehmans?
444
00:58:28,130 --> 00:58:29,131
What?
445
00:58:29,214 --> 00:58:30,882
Why are you looking for Lehmans?
446
00:58:31,842 --> 00:58:32,843
Never mind.
447
00:58:32,926 --> 00:58:35,012
If you don't know why,
I'm wasting my time.
448
00:58:35,095 --> 00:58:36,346
Hold on a sec.
449
00:58:37,848 --> 00:58:40,434
- How much?
- How much what?
450
00:58:41,685 --> 00:58:44,146
- How much will it cost?
- I'll let you know.
451
00:58:44,229 --> 00:58:46,273
- Call me on this number.
- No.
452
00:58:46,356 --> 00:58:48,525
We'll meet tomorrow.
Face to face.
453
00:58:48,608 --> 00:58:50,944
- Okay, where?
- I'll text you.
454
00:59:25,562 --> 00:59:27,439
Always figured you for a blonde.
455
00:59:29,483 --> 00:59:30,650
Did you find him or not?
456
00:59:31,693 --> 00:59:33,737
The fee is 200,000 euros.
457
00:59:35,405 --> 00:59:36,740
It includes a risk premium.
458
00:59:36,823 --> 00:59:38,176
You must have a low opinion of me.
459
00:59:38,200 --> 00:59:40,035
I don't have
any opinion of you yet.
460
00:59:40,118 --> 00:59:41,953
Payable by wire, no cash.
461
00:59:44,915 --> 00:59:45,916
That works for me.
462
00:59:54,091 --> 00:59:56,718
Lehmans has an air-transport
company based in Belgrade,
463
00:59:56,802 --> 00:59:58,470
but he keeps his distance.
464
00:59:58,553 --> 01:00:00,514
He's changed his name and lives alone
465
01:00:00,597 --> 01:00:03,683
in Tangier, in his apartment
and rarely goes out.
466
01:00:03,767 --> 01:00:05,143
Have fun.
467
01:01:17,966 --> 01:01:19,467
Who sent you?
468
01:01:25,182 --> 01:01:27,350
Your outline's unclear to me.
469
01:01:32,814 --> 01:01:34,900
But you smell like a woman.
470
01:01:37,152 --> 01:01:38,778
It's Petra Reuter.
471
01:01:54,002 --> 01:01:55,462
If it was, I'd be dead already.
472
01:01:55,545 --> 01:01:56,922
You are.
473
01:01:57,005 --> 01:02:00,008
Petra had a reason to kill me.
What's yours?
474
01:02:01,092 --> 01:02:02,093
Stay.
475
01:02:03,762 --> 01:02:04,971
Three years ago.
476
01:02:09,226 --> 01:02:10,810
Flight 147.
477
01:03:03,363 --> 01:03:05,031
No, get off me!
478
01:05:46,484 --> 01:05:47,485
Hey.
479
01:05:48,862 --> 01:05:49,863
Hey.
480
01:05:51,072 --> 01:05:52,198
Hey, you!
481
01:05:56,995 --> 01:05:57,996
Back up!
482
01:05:59,873 --> 01:06:00,874
Get the fuck back.
483
01:06:02,167 --> 01:06:03,168
Fairuz!
484
01:06:03,918 --> 01:06:06,087
Get on your knees.
Get on your knees!
485
01:06:11,342 --> 01:06:12,510
Hey!
486
01:06:13,136 --> 01:06:14,137
Hey!
487
01:06:38,828 --> 01:06:39,954
Go!
488
01:06:41,164 --> 01:06:42,290
Fuck.
489
01:06:42,373 --> 01:06:43,500
Go!
490
01:06:47,712 --> 01:06:49,547
Move!
Fucking get out!
491
01:07:51,401 --> 01:07:52,860
No. Fuck!
492
01:08:00,827 --> 01:08:02,161
Shit. Shit. Shit!
493
01:08:17,218 --> 01:08:18,219
Fuck!
494
01:09:21,949 --> 01:09:24,702
You really left your mark on Tangier.
495
01:09:24,786 --> 01:09:26,537
You never told me about his protection.
496
01:09:26,621 --> 01:09:28,915
Lehmans made too many enemies
not to have 'em.
497
01:09:29,749 --> 01:09:32,251
I'm surprised
you didn't know that... Petra.
498
01:09:33,711 --> 01:09:35,630
- I got a proposition for you.
- What?
499
01:09:36,089 --> 01:09:38,466
An American financier named Leon Giler.
500
01:09:38,549 --> 01:09:41,177
He's being investigated
by the authorities in the US.
501
01:09:42,011 --> 01:09:44,681
My client's concerned he may
be tempted to cut a deal,
502
01:09:44,764 --> 01:09:46,557
save his own skin.
503
01:09:47,308 --> 01:09:48,601
Why is he being investigated?
504
01:09:49,268 --> 01:09:51,813
He got greedy with other people's money.
505
01:09:51,896 --> 01:09:53,690
And it's time-sensitive, I'm afraid.
506
01:09:55,900 --> 01:09:57,735
If you need more time
to think about it,
507
01:09:57,819 --> 01:09:59,153
we can meet up again later.
508
01:09:59,237 --> 01:10:00,363
If you're around.
509
01:10:01,614 --> 01:10:03,282
Strictly business, of course.
510
01:10:11,165 --> 01:10:12,709
What else would it be?
511
01:10:21,509 --> 01:10:22,510
What's up?
512
01:10:22,593 --> 01:10:24,273
It's Serra,
he wants me to take a contract.
513
01:10:24,345 --> 01:10:27,390
Some businessman in New York
named Leon Giler?
514
01:10:27,473 --> 01:10:28,766
Take the contract.
515
01:10:28,850 --> 01:10:32,103
Giler is suspected of having
financial dealings with U17.
516
01:10:32,186 --> 01:10:36,149
It's believed he funded the cell
that brought down the plane.
517
01:10:36,232 --> 01:10:38,443
One more thing.
Serra.
518
01:10:38,526 --> 01:10:40,570
When it comes to the money,
make it hurt.
519
01:10:40,653 --> 01:10:42,405
Petra always did.
520
01:10:45,575 --> 01:10:47,243
I'll do it for two million cash.
521
01:10:47,326 --> 01:10:48,953
- You're shitting me.
- No.
522
01:10:51,122 --> 01:10:52,623
I imagine for whatever problem
523
01:10:52,707 --> 01:10:54,643
your client has with Giler,
that's gonna feel cheap.
524
01:10:54,667 --> 01:10:59,297
And then I still owe you 200,000
for finding me Lehmans, so...
525
01:10:59,380 --> 01:11:01,257
It's really only 1.8 plus expenses.
526
01:11:01,340 --> 01:11:03,217
That's not reasonable at all.
527
01:11:03,301 --> 01:11:05,970
Well, this isn't a reasonable business,
is it?
528
01:11:11,100 --> 01:11:14,353
So where exactly have you been
for the past few years?
529
01:11:14,437 --> 01:11:16,481
You're the information broker, Marc.
530
01:11:24,280 --> 01:11:25,948
- What?
- I don't know.
531
01:11:26,657 --> 01:11:28,777
You're much more human
than I thought you'd be, Petra.
532
01:11:29,494 --> 01:11:30,870
Then it's a good disguise.
533
01:11:31,788 --> 01:11:32,789
Yes, it is.
534
01:11:33,915 --> 01:11:38,085
So, what's your story?
You're from Munich, right?
535
01:11:38,169 --> 01:11:40,505
I think you know I'm from Berlin.
536
01:11:40,588 --> 01:11:42,673
Berlin, that's right. My bad.
537
01:11:42,757 --> 01:11:45,301
It's just you don't speak
with a trace of a German accent.
538
01:11:48,221 --> 01:11:51,015
- How long have you lived here?
- About six years now.
539
01:11:51,098 --> 01:11:52,517
Since you left the CIA?
540
01:11:57,230 --> 01:11:59,106
You know, there's a lot of people
541
01:11:59,190 --> 01:12:00,775
that think that you're dead,
542
01:12:00,858 --> 01:12:02,944
who would love to know that you're not.
543
01:12:03,027 --> 01:12:04,654
Why not just disappear?
544
01:12:07,865 --> 01:12:09,325
We are what we are.
545
01:12:11,828 --> 01:12:13,079
Right?
546
01:12:18,751 --> 01:12:21,420
Giler. One million dollars.
547
01:12:21,504 --> 01:12:23,047
The price is two million.
548
01:12:57,915 --> 01:12:59,500
Why did you kill Petra?
549
01:13:05,047 --> 01:13:07,466
She murdered an MI6
colleague of mine.
550
01:13:10,303 --> 01:13:12,722
I found myself in a position
to return the favor.
551
01:13:15,558 --> 01:13:17,393
So what was the problem?
552
01:13:17,476 --> 01:13:19,145
I was ordered to stand down.
553
01:13:19,979 --> 01:13:21,022
I did it anyway.
554
01:13:21,105 --> 01:13:23,065
MI6 ordered you to stand down?
555
01:13:27,403 --> 01:13:28,404
No.
556
01:13:28,905 --> 01:13:30,156
CIA.
557
01:13:32,408 --> 01:13:35,912
CIA hired Petra
to track and kill U17.
558
01:13:37,413 --> 01:13:39,248
Anyway, I shot her.
559
01:13:40,416 --> 01:13:43,961
CIA got very upset,
MI6 had to do something.
560
01:13:48,633 --> 01:13:51,385
Petra was meant to kill U17
561
01:13:52,219 --> 01:13:54,555
before my family's
plane went down.
562
01:13:56,057 --> 01:13:57,683
So that's why I'm here.
563
01:13:57,767 --> 01:13:59,977
To finish the mission
you fucked up.
564
01:14:01,812 --> 01:14:04,815
Was your wife the MI6 colleague?
565
01:14:11,906 --> 01:14:13,574
Any regrets then?
566
01:14:14,992 --> 01:14:16,577
You told me revenge
is never worth it.
567
01:14:16,661 --> 01:14:19,246
So I'm asking you, any regrets?
568
01:14:47,400 --> 01:14:49,110
Giler's security is tight.
569
01:14:49,193 --> 01:14:50,486
No gun will get through,
570
01:14:50,569 --> 01:14:52,214
- not the way you're going in.
- Which is how?
571
01:14:52,238 --> 01:14:54,240
He owns a penthouse
on Central Park West.
572
01:14:54,323 --> 01:14:55,700
Not his family home.
573
01:14:55,783 --> 01:14:57,785
- A mistress?
- Call girls.
574
01:14:59,495 --> 01:15:02,456
Gas him first.
Square in the face, okay?
575
01:15:02,540 --> 01:15:03,624
Are you listening?
576
01:15:03,708 --> 01:15:04,792
When he goes down,
577
01:15:06,210 --> 01:15:07,545
cut his throat.
578
01:15:07,628 --> 01:15:10,256
You go in deep, you go in hard.
Ear to ear.
579
01:15:10,881 --> 01:15:11,882
Gas him first,
580
01:15:12,383 --> 01:15:14,593
or you won't manage.
And wait until you're undressed.
581
01:15:16,721 --> 01:15:19,140
- You got a better idea?
- I don't have a worse one.
582
01:15:19,223 --> 01:15:20,583
You have to walk out, not run out,
583
01:15:20,641 --> 01:15:22,268
and you can't do that covered in blood.
584
01:15:25,980 --> 01:15:27,523
- You okay?
- Why wouldn't I be?
585
01:15:33,821 --> 01:15:36,032
I never thought you'd get this far.
586
01:15:53,591 --> 01:15:54,717
Penthouse.
587
01:15:58,387 --> 01:16:01,140
One moment. Guys?
588
01:16:03,726 --> 01:16:05,061
I'll take that.
589
01:16:10,232 --> 01:16:11,317
Hands out.
590
01:16:15,988 --> 01:16:16,989
"Salbadal..."
591
01:16:17,073 --> 01:16:19,033
Salbutamol. I'm asthmatic.
592
01:16:20,493 --> 01:16:22,203
All that heavy breathing?
593
01:16:23,871 --> 01:16:25,247
Showtime.
594
01:16:38,719 --> 01:16:40,471
He's just such a petty motherfucker.
595
01:16:40,554 --> 01:16:41,555
No, no, no.
596
01:16:41,806 --> 01:16:43,349
No, Terry. No, no.
597
01:16:43,682 --> 01:16:45,851
You tell him
I don't give a flying fuck.
598
01:16:46,977 --> 01:16:49,605
I'll just pull the fucking plug.
I'll pull the plug right now.
599
01:16:49,688 --> 01:16:53,317
No, no, you tell him what I said
the first time. Hold on.
600
01:16:53,400 --> 01:16:55,319
- Who the hell are you?
- Lisa.
601
01:16:56,237 --> 01:16:57,404
- Who?
- Lisa.
602
01:16:57,488 --> 01:16:59,448
- Where the fuck is Madeleine?
- She's off sick.
603
01:17:00,658 --> 01:17:02,076
She's off sick?
604
01:17:03,410 --> 01:17:05,388
- Nobody told me that.
- I'm sorry, is there a problem?
605
01:17:05,412 --> 01:17:06,789
Yeah, a big fucking problem.
606
01:17:06,872 --> 01:17:08,225
Not less than
forty fucking inches.
607
01:17:08,249 --> 01:17:09,458
They should know that by now.
608
01:17:09,542 --> 01:17:12,461
What are you, 36, max?
609
01:17:12,545 --> 01:17:14,880
I can't work with this shit,
come on!
610
01:17:14,964 --> 01:17:17,174
- It's never been done.
- It's been done plenty.
611
01:17:18,634 --> 01:17:20,511
You do all the shit Maddie does?
612
01:17:20,594 --> 01:17:22,638
- With her tits and all?
- I can do a lot more.
613
01:17:22,721 --> 01:17:24,557
- Yeah?
- I think you'll be surprised
614
01:17:24,640 --> 01:17:26,100
by what I do for you.
615
01:17:30,479 --> 01:17:32,106
All right,
I guess it's my lucky day.
616
01:17:32,189 --> 01:17:33,482
Where's the bathroom?
617
01:17:34,608 --> 01:17:35,877
- You got to use the bathroom?
- Yes.
618
01:17:35,901 --> 01:17:36,902
Come on.
619
01:17:36,986 --> 01:17:38,130
It's right behind you,
it's on the left.
620
01:17:38,154 --> 01:17:40,739
Make it quick.
I got to call Tokyo in an hour.
621
01:18:18,027 --> 01:18:20,821
The fuck you doing in there? Let's go!
622
01:18:23,782 --> 01:18:25,382
What are you doing in there, Cinderella?
623
01:18:34,084 --> 01:18:35,836
Put your head down on my cock.
624
01:18:35,920 --> 01:18:36,921
Head down.
625
01:18:42,009 --> 01:18:43,177
Close your eyes.
626
01:18:50,226 --> 01:18:52,311
Please don't. Please don't.
627
01:18:54,396 --> 01:18:55,648
Don't kill me. Don't kill me.
628
01:18:55,731 --> 01:18:57,608
Don't kill me, please.
I have children.
629
01:18:57,691 --> 01:19:00,277
A little girl.
She's only nine years old.
630
01:19:30,683 --> 01:19:32,434
I couldn't.
631
01:19:33,394 --> 01:19:34,603
I just couldn't.
632
01:19:59,837 --> 01:20:02,089
NYPD sources have now confirmed
633
01:20:02,172 --> 01:20:04,383
the identities of the four fatalities
634
01:20:04,466 --> 01:20:06,760
in the car explosion
earlier this afternoon.
635
01:20:06,844 --> 01:20:09,346
Leon Giler,
his chauffeur Adam Ross,
636
01:20:09,430 --> 01:20:10,889
and Giler's two children:
637
01:20:10,973 --> 01:20:13,934
Michael, aged eleven,
and Melissa, aged nine.
638
01:21:16,538 --> 01:21:18,749
That wasn't Plan A.
You were.
639
01:21:21,835 --> 01:21:24,088
I saw the target get into the vehicle.
640
01:21:24,171 --> 01:21:26,006
I didn't know the children
were in there.
641
01:21:26,673 --> 01:21:29,093
I have to live with that
for the rest of my life.
642
01:21:38,394 --> 01:21:39,436
Where are you going?
643
01:21:42,564 --> 01:21:43,899
Away from you.
644
01:22:05,879 --> 01:22:07,005
Stephanie.
645
01:22:08,507 --> 01:22:10,134
Stephanie, are you there?
646
01:22:10,843 --> 01:22:14,763
Look, that bomb that Reza's
making for U17,
647
01:22:15,681 --> 01:22:17,992
there's still no intelligence
on the target or the place...
648
01:22:18,016 --> 01:22:19,518
I've got my own plan, Boyd.
649
01:22:20,436 --> 01:22:21,979
I'm gonna do this my way.
650
01:23:30,464 --> 01:23:31,798
What happened?
651
01:23:33,592 --> 01:23:35,969
I don't know if I can be who I was before.
652
01:23:59,660 --> 01:24:01,411
You need some sleep.
653
01:24:46,290 --> 01:24:48,417
Why did you leave the CIA, Marc?
654
01:24:49,960 --> 01:24:51,253
Okay.
655
01:24:51,795 --> 01:24:53,297
The things they asked me to do
656
01:24:53,380 --> 01:24:55,340
went way beyond the call of duty.
657
01:24:55,424 --> 01:24:56,633
You do that once,
658
01:24:56,717 --> 01:24:58,357
you know it's wrong, but you get over it.
659
01:24:59,344 --> 01:25:01,513
And so you do it again.
660
01:25:01,597 --> 01:25:03,849
And again. And again.
661
01:25:04,016 --> 01:25:08,270
Until eventually, you feel nothing at all.
662
01:25:10,439 --> 01:25:12,524
So that's why you're doing this now?
663
01:25:12,608 --> 01:25:14,568
I was out on my own
and I had only one skillset
664
01:25:14,651 --> 01:25:16,945
that had any value, so I exploited it.
665
01:25:17,821 --> 01:25:20,574
Then it was because I needed to.
Now it's...
666
01:25:21,241 --> 01:25:23,201
It's just the thing I do.
667
01:25:25,746 --> 01:25:27,164
Are you happy?
668
01:25:28,498 --> 01:25:29,833
Are you?
669
01:25:33,086 --> 01:25:34,838
If you would've told me when I was fifteen
670
01:25:34,921 --> 01:25:36,757
this is where I'd be now...
671
01:25:39,092 --> 01:25:41,094
I can't even imagine
how I would've reacted,
672
01:25:41,178 --> 01:25:42,679
apart from being angry.
673
01:25:42,763 --> 01:25:44,931
Angry teenager, huh?
674
01:25:45,015 --> 01:25:47,267
With the whole world.
All the time.
675
01:25:59,321 --> 01:26:00,656
I'm sure.
676
01:26:39,319 --> 01:26:41,405
- Hey.
- What is it?
677
01:26:41,488 --> 01:26:45,242
U17 is the one who hired Serra
to take care of Giler.
678
01:26:46,910 --> 01:26:49,496
- Stephanie?
- How did you find out?
679
01:26:49,579 --> 01:26:51,015
Yeah, don't worry about that right now.
680
01:26:51,039 --> 01:26:52,541
- Just listen.
- Hey...
681
01:26:53,333 --> 01:26:54,835
Who told you this?
682
01:26:54,918 --> 01:26:57,087
What you need to know
is U17 is now eliminating
683
01:26:57,170 --> 01:26:58,755
all connections to him.
684
01:26:59,589 --> 01:27:01,925
So Serra is clearly next.
685
01:27:02,759 --> 01:27:04,010
And so are you.
686
01:27:07,347 --> 01:27:08,515
I have another contract.
687
01:27:11,935 --> 01:27:13,520
- Who?
- U17.
688
01:27:14,938 --> 01:27:16,606
- Who is the client?
- You are.
689
01:27:17,941 --> 01:27:21,319
I just found out U17 used you
to take out Giler.
690
01:27:21,695 --> 01:27:23,113
That means you're next.
691
01:27:25,157 --> 01:27:26,158
So what do you know?
692
01:27:29,077 --> 01:27:30,787
Right. Talk to you later.
693
01:27:41,006 --> 01:27:42,758
U17's gonna be in Marseille.
694
01:27:45,677 --> 01:27:46,762
When?
695
01:27:50,015 --> 01:27:52,684
At a peace march. He's making a device.
696
01:27:52,768 --> 01:27:54,770
- Who is?
- U17.
697
01:27:56,938 --> 01:27:58,482
He's not even a believer.
698
01:27:59,316 --> 01:28:00,776
He's got no faith at all.
699
01:28:01,610 --> 01:28:03,820
Everything he does, he does for profit.
700
01:28:05,155 --> 01:28:07,407
Not for the Prophet.
701
01:28:07,491 --> 01:28:08,950
You know his name?
702
01:28:09,034 --> 01:28:10,160
Mohammed Reza.
703
01:28:10,827 --> 01:28:13,413
- He's a bombmaker.
- I know who Reza is.
704
01:28:13,497 --> 01:28:14,915
I used to think that's all he was.
705
01:28:15,582 --> 01:28:17,342
We didn't realize
that he could've been both.
706
01:28:28,512 --> 01:28:29,846
You sure it's him?
707
01:28:31,264 --> 01:28:32,450
Are you sure you want to do this?
708
01:28:32,474 --> 01:28:33,642
I'm sure.
709
01:28:33,725 --> 01:28:35,769
- Because if something goes...
- I'm sure.
710
01:31:19,808 --> 01:31:20,976
Why don't use the phone?
711
01:31:21,059 --> 01:31:22,394
You just don't need the phone.
712
01:31:22,477 --> 01:31:23,603
You just don't need it.
713
01:33:26,935 --> 01:33:28,019
Fuck.
714
01:33:28,103 --> 01:33:29,104
Fuck.
715
01:33:30,188 --> 01:33:31,189
Shit.
716
01:34:10,270 --> 01:34:11,646
Where's the detonator?
717
01:34:13,231 --> 01:34:14,399
Reza...
718
01:34:15,150 --> 01:34:17,026
I'm gonna shoot you
through the fucking spine.
719
01:34:17,110 --> 01:34:18,319
Where's the detonator?
720
01:34:18,403 --> 01:34:20,113
If you shoot me, everyone dies.
721
01:35:50,870 --> 01:35:51,955
Who are you?
722
01:35:57,460 --> 01:35:58,962
You killed my family.
723
01:36:02,131 --> 01:36:05,051
Serra sent you. He'll kill you, too.
724
01:36:05,802 --> 01:36:06,803
I know.
725
01:36:14,227 --> 01:36:15,228
Go.
726
01:36:19,190 --> 01:36:20,191
Go!
727
01:38:16,599 --> 01:38:19,060
Well, just let me know
when you know for sure...
728
01:38:19,143 --> 01:38:20,311
Yeah. Call you back.
729
01:38:25,566 --> 01:38:27,693
- Hey.
- I have something to tell you.
730
01:38:28,194 --> 01:38:30,196
I lost my family three years ago.
731
01:38:42,708 --> 01:38:43,876
They were killed...
732
01:38:46,504 --> 01:38:48,923
on the flight that exploded
over the Atlantic.
733
01:38:52,135 --> 01:38:53,428
Flight 147.
734
01:39:04,480 --> 01:39:05,481
What was that?
735
01:39:07,400 --> 01:39:08,568
You know what it was.
736
01:39:10,027 --> 01:39:11,307
I've been dying for three years.
737
01:39:13,197 --> 01:39:14,615
For you, it'll be a few minutes.
738
01:39:20,204 --> 01:39:21,247
What's it feel like?
739
01:39:23,666 --> 01:39:24,667
How does it feel?
740
01:39:28,254 --> 01:39:30,381
You shouldn't have told me Reza was U17.
741
01:39:30,465 --> 01:39:32,049
He's a fucking nobody.
742
01:39:33,593 --> 01:39:35,970
Sending me to kill U17's connections.
743
01:39:38,723 --> 01:39:40,850
That's when I knew it was you.
So...
744
01:39:42,143 --> 01:39:43,603
Probably shouldn't have done that.
745
01:39:47,398 --> 01:39:50,109
You thought I wouldn't
want to believe it?
746
01:39:53,404 --> 01:39:55,781
We were both pretending
to be someone else.
747
01:40:05,082 --> 01:40:06,918
I just fucking did it better.
748
01:41:20,157 --> 01:41:21,367
There's no one left.
749
01:41:44,682 --> 01:41:45,683
Stephanie?
750
01:41:49,812 --> 01:41:51,147
Are you Stephanie?
751
01:42:27,850 --> 01:42:29,018
Whoever you are...
752
01:42:31,479 --> 01:42:32,480
thank you.
753
01:42:35,941 --> 01:42:36,942
Don't mention it.
754
01:42:37,777 --> 01:42:38,778
Ever.
755
01:43:10,434 --> 01:43:12,228
Back in MI6?
756
01:43:12,311 --> 01:43:13,813
I could be.
757
01:43:13,896 --> 01:43:15,564
One sharp twist.
758
01:43:19,527 --> 01:43:21,028
Petra needs to disappear.
759
01:43:22,571 --> 01:43:23,823
My name's Stephanie.
760
01:43:42,216 --> 01:43:43,884
I hope I never see you again.
761
01:43:47,263 --> 01:43:48,264
Do you?
53185