All language subtitles for The.Pacific.2010.EP05.ReEnc.720p.BluRay.x264-ITSat

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:55,468 --> 00:02:57,902 Big smile, miss Grey! 2 00:02:57,936 --> 00:03:00,646 - How's that, fellas? - You look beautiful, Virginia. 3 00:03:00,939 --> 00:03:03,040 When do we say, "back the attack"? 4 00:03:03,074 --> 00:03:05,209 Every chance you get! 5 00:03:05,243 --> 00:03:08,579 Now the kiss on the cheek and we gotta go! 6 00:03:08,613 --> 00:03:10,914 Hold that! 7 00:03:10,949 --> 00:03:12,316 This is a shortcut. 8 00:03:13,819 --> 00:03:15,753 That's Virginia Grey. 9 00:03:16,955 --> 00:03:19,757 Hey, excuse me. I don't believe this. 10 00:03:20,726 --> 00:03:24,228 You're John Basilone. 11 00:03:24,263 --> 00:03:26,263 I'm gonna be in the marine corps. 12 00:03:26,298 --> 00:03:28,399 It's a fine branch of our armed forces. 13 00:03:28,433 --> 00:03:31,536 I re... report next Tuesday. 14 00:03:32,939 --> 00:03:34,740 Boot camp's a breeze. 15 00:03:34,774 --> 00:03:38,210 You get to sleep in on mondays. 16 00:03:38,244 --> 00:03:39,444 What else? 17 00:03:39,479 --> 00:03:41,180 You coming? 18 00:03:41,214 --> 00:03:45,284 Uh, keep your head down and keep moving. 19 00:03:45,318 --> 00:03:47,286 Look down, keep moving. 20 00:03:47,321 --> 00:03:49,422 Listen to your n.C.O.S. 21 00:03:49,457 --> 00:03:52,659 Thanks. What's an "n. C.O."? 22 00:04:10,145 --> 00:04:13,580 - You handle it well. - Handle what well? 23 00:04:15,217 --> 00:04:18,519 Membership in the famous people's club. 24 00:04:18,553 --> 00:04:23,423 Just don't be surprised if it's not quite what you expect. 25 00:04:24,359 --> 00:04:26,093 Go on stage, 26 00:04:26,127 --> 00:04:28,863 Say "back the attack" a couple hundred times, 27 00:04:28,897 --> 00:04:31,999 Get my picture took- there's not much to it. 28 00:04:32,034 --> 00:04:34,602 You have no idea what's coming at you. 29 00:04:36,572 --> 00:04:39,942 Better keep your head down. 30 00:04:47,283 --> 00:04:49,150 What kind of message is that? 31 00:04:49,185 --> 00:04:50,719 - Whoo. - Wow. 32 00:04:50,753 --> 00:04:53,155 My kid brother comes to visit me. 33 00:04:53,156 --> 00:04:55,123 Am I allowed to even speak to you without saluting, 34 00:04:55,124 --> 00:04:57,693 - Sergeant Basilone? - Shut up, you jerk. 35 00:04:57,727 --> 00:04:59,695 You know I work for a living. 36 00:04:59,696 --> 00:05:01,296 Early morning, sergeant Basilone. 37 00:05:01,297 --> 00:05:03,464 'morning, al. Hey, how did they let this palooka 38 00:05:03,465 --> 00:05:05,455 Into a classy joint like the biltmore? 39 00:05:05,467 --> 00:05:07,035 This is my brother George, al. 40 00:05:07,036 --> 00:05:08,869 Can I get you some coffee, sir? - Please. 41 00:05:08,870 --> 00:05:10,471 Hey, how about some breakfast? 42 00:05:10,505 --> 00:05:12,306 I got a train to catch at 0717. 43 00:05:12,307 --> 00:05:13,808 No no, al can swing it. Right, al? 44 00:05:13,809 --> 00:05:16,376 Breakfast? Absolutely. 45 00:05:16,411 --> 00:05:19,347 One of us has to go back to the marines. 46 00:05:19,381 --> 00:05:21,382 Pendleton agreeing with you? 47 00:05:21,417 --> 00:05:23,351 Paradise by the sea. 48 00:05:23,386 --> 00:05:25,386 Virginia Grey agreeing with you? 49 00:05:25,421 --> 00:05:28,289 Hey, don't you be thinkin' about her. She's in good hands. 50 00:05:28,324 --> 00:05:31,093 Yeah, but is she in the best of hands? 51 00:05:31,127 --> 00:05:32,794 Sit down! 52 00:05:34,330 --> 00:05:35,865 Here we are, gentlemen. 53 00:05:35,899 --> 00:05:38,067 - Thanks, al. - You're welcome. 54 00:05:42,739 --> 00:05:45,106 Giovanni, you're everywhere. 55 00:05:45,141 --> 00:05:47,208 Yeah, they keep me running. 56 00:05:47,242 --> 00:05:50,444 Listen to this: 0900 I got a meeting with the governor, 57 00:05:50,478 --> 00:05:53,146 Then a rally at a plant in glendale. 58 00:05:53,181 --> 00:05:56,083 Tonight some big deal at the Hollywood canteen. 59 00:05:56,117 --> 00:05:58,885 I had a six-hour pass. I go to the movies 60 00:05:58,920 --> 00:06:01,321 And who shows up in the newsreel? 61 00:06:01,355 --> 00:06:06,393 You, mom, pa, and most of new Jersey at John Basilone day. 62 00:06:06,428 --> 00:06:09,230 That was crazy. 63 00:06:09,265 --> 00:06:12,267 Don't slug me, but can I ask you a question? 64 00:06:12,301 --> 00:06:14,069 Take your chances. 65 00:06:16,206 --> 00:06:19,608 How scary was it... guadalcanal? 66 00:06:21,311 --> 00:06:24,146 I hope I don't freeze up or make a mistake, is all. 67 00:06:24,181 --> 00:06:27,316 - I hope I can be as... - George. 68 00:06:27,350 --> 00:06:29,852 Don't feel like you need to prove nothin'. 69 00:06:29,886 --> 00:06:32,020 You know what I mean? 70 00:06:32,055 --> 00:06:34,355 - No, I... - do you know what I mean? 71 00:06:37,192 --> 00:06:38,592 Yeah. 72 00:07:08,560 --> 00:07:11,094 Looks like Hawaii. 73 00:07:13,397 --> 00:07:14,964 No, it doesn't. 74 00:07:16,233 --> 00:07:18,401 Hey, sledge, leyden, what are you doing? 75 00:07:18,435 --> 00:07:20,102 Looking at land, oswalt. 76 00:07:20,136 --> 00:07:23,471 Man over p.A.: Attention, all hands, make way to debark station. 77 00:07:23,506 --> 00:07:27,876 Make all preparations to offload personnel and cargo. 78 00:07:29,379 --> 00:07:32,580 Here we go. Get your gear squared away. 79 00:07:32,615 --> 00:07:35,082 Look at the new guys. 80 00:07:43,891 --> 00:07:45,992 Lookin' for how company. 81 00:07:50,030 --> 00:07:52,765 - This how company? - Two in. 82 00:07:52,799 --> 00:07:54,933 No. 83 00:07:54,968 --> 00:07:58,537 Damn. 84 00:07:58,571 --> 00:08:02,074 I could have told you. I fuckin' warned you, you fuck. 85 00:08:02,108 --> 00:08:05,677 What? Huh? Yeah. 86 00:08:05,712 --> 00:08:09,114 Take that, you fuckin' jap! 87 00:08:12,018 --> 00:08:15,020 And recover. 88 00:08:29,669 --> 00:08:31,637 Hello. 89 00:08:33,907 --> 00:08:35,974 This "k" company? 90 00:08:36,008 --> 00:08:38,844 We're supposed to be in 60 mortars, second squad. 91 00:08:40,179 --> 00:08:43,515 Jesus, these guys are supposed to be 60 mortars. 92 00:08:43,549 --> 00:08:45,317 This is second squad. 93 00:08:45,351 --> 00:08:48,420 - Robert oswalt. - Eugene sledge. 94 00:08:48,454 --> 00:08:50,723 You mortars too? 95 00:08:50,757 --> 00:08:53,825 Riflemen, third platoon. Bill leyden. 96 00:08:53,860 --> 00:08:57,262 Then we'll ignore you. 97 00:08:57,296 --> 00:09:00,499 That's snafu. 98 00:09:00,533 --> 00:09:03,535 That man's de l'eau and I'm corporal burgin. 99 00:09:03,570 --> 00:09:06,905 Find yourself a bunk. 100 00:09:12,579 --> 00:09:14,013 Taken. 101 00:09:19,419 --> 00:09:20,719 Taken. 102 00:09:24,524 --> 00:09:26,658 Come on, I'll show you around, 103 00:09:26,693 --> 00:09:28,927 Find you another tent. 104 00:09:39,838 --> 00:09:41,906 Let's go. 105 00:09:44,276 --> 00:09:47,379 This is where they dry-dock us when we're not killing japs. 106 00:09:47,413 --> 00:09:50,449 - Over there is chow... - Man: Move it! 107 00:09:50,483 --> 00:09:53,085 ...Heads, 108 00:09:53,120 --> 00:09:56,022 King company skipper, Captain haldane. 109 00:09:56,056 --> 00:09:57,824 Everybody calls him ack ack. 110 00:09:57,859 --> 00:10:00,661 - What's your name? - De l'eau. 111 00:10:00,695 --> 00:10:02,896 D-e... 112 00:10:02,931 --> 00:10:07,367 L'e-a-u, de l'eau. 113 00:10:07,401 --> 00:10:09,035 Jay de l'eau. 114 00:10:09,070 --> 00:10:11,138 Were you in guadalcanal? 115 00:10:11,172 --> 00:10:15,208 Gloucester. G-l... 116 00:10:15,243 --> 00:10:17,744 Grab a rack in that second tent over there. 117 00:10:17,779 --> 00:10:19,713 Thanks. 118 00:10:19,747 --> 00:10:21,748 Sure thing. 119 00:10:23,684 --> 00:10:28,222 Oh, you know where I could find how company? 120 00:10:28,256 --> 00:10:30,091 1st marines? 121 00:10:30,125 --> 00:10:32,661 Somewhere over there. 122 00:10:37,901 --> 00:10:40,071 - Wanna get some chow? - Been waiting for it. 123 00:10:46,009 --> 00:10:48,044 - Ho ho ho. - Runner: We know this guy? 124 00:10:48,078 --> 00:10:50,046 Mug's ugly enough to ring a few bells. 125 00:10:50,047 --> 00:10:51,748 Gloucester, maybe? Was it gloucester? 126 00:10:51,749 --> 00:10:53,517 - Chuckler: Was it gloucester? - Was he on gloucester? 127 00:10:53,518 --> 00:10:55,418 - He may have been on gloucester. - He looks familiar. 128 00:10:55,419 --> 00:10:56,886 Maybe he was on gloucester. 129 00:10:56,887 --> 00:10:58,621 - I don't know. He's ugly. - Fuck you all. 130 00:10:58,622 --> 00:11:01,332 Looks like a land crab that once crawled up my pee hole. 131 00:11:03,927 --> 00:11:05,961 Hey, welcome home, cobber. 132 00:11:09,032 --> 00:11:12,168 You have a good vacation? 133 00:11:12,202 --> 00:11:15,338 Anything to get away from you bastards. 134 00:11:15,373 --> 00:11:16,907 We're not so lucky. 135 00:11:16,941 --> 00:11:18,575 Oh, jeez! 136 00:11:18,610 --> 00:11:21,311 Ho, there you go. 137 00:11:21,346 --> 00:11:22,980 What's in this? 138 00:11:23,014 --> 00:11:26,049 When it tastes this bad, it's hard to tell. 139 00:11:27,318 --> 00:11:28,918 What you got? 140 00:11:28,919 --> 00:11:31,422 Pens. Tell Santa whether you been naughty or nice. 141 00:11:31,423 --> 00:11:33,290 Naughty. The naughtiest. 142 00:11:33,325 --> 00:11:36,160 - It's June. - It's the South pacific. 143 00:11:36,194 --> 00:11:38,696 Christmas comes in June. 144 00:11:38,731 --> 00:11:40,732 For hoosier... 145 00:11:40,733 --> 00:11:43,134 'cause he's always saying his prayers, making his bed. 146 00:11:43,135 --> 00:11:44,436 - Aw! - All: Awww! 147 00:11:44,470 --> 00:11:46,404 - Look at that. - That's beautiful. 148 00:11:46,439 --> 00:11:48,206 - Chuckler? - Yes? 149 00:11:48,240 --> 00:11:50,675 - Thank you. - Heavier reading. 150 00:11:50,710 --> 00:11:52,577 - With pictures. - Here you go. 151 00:11:52,578 --> 00:11:54,279 Something for runner's stocking. 152 00:11:54,280 --> 00:11:56,214 Oh, I read this already. 153 00:12:12,264 --> 00:12:14,799 I don't believe it. 154 00:12:19,773 --> 00:12:22,074 Oh! 155 00:12:22,109 --> 00:12:24,076 Something's wrong. 156 00:12:24,077 --> 00:12:26,712 Something's very wrong if you made it through boot camp. 157 00:12:26,713 --> 00:12:28,333 Give me a break, you old greaser! 158 00:12:28,348 --> 00:12:31,217 Get up off my deck. 159 00:12:31,251 --> 00:12:33,152 - Captain haldane. - Sir. 160 00:12:33,153 --> 00:12:36,488 What's this about, marine? Some rite of greeting new to the corps? 161 00:12:36,489 --> 00:12:39,024 Yes, sir. Um, I mean, no, sir. 162 00:12:39,059 --> 00:12:42,127 - Who are you? - Private Eugene sledge, sir. 163 00:12:42,128 --> 00:12:45,430 You fellas know each other or is this some kind of conflict resolution? 164 00:12:45,431 --> 00:12:47,867 Old friends, sir. Mobile, Alabama, sir. 165 00:12:47,901 --> 00:12:50,269 - Mobile? - Yes, sir. 166 00:12:50,304 --> 00:12:53,973 - Old friends, huh? - That explains it. 167 00:12:54,008 --> 00:12:55,709 As you were. 168 00:12:55,743 --> 00:12:58,545 But try not to dislocate a shoulder or break an arm. 169 00:12:58,580 --> 00:13:00,014 We need both you men healthy. 170 00:13:00,048 --> 00:13:01,215 - Sir. - Sir. 171 00:13:01,249 --> 00:13:02,816 Carry on. 172 00:13:12,862 --> 00:13:14,929 Get me in hot water on the first day. 173 00:13:14,963 --> 00:13:17,365 Yeah, well, you deserve it! 174 00:13:19,601 --> 00:13:21,436 Welcome to paradise. 175 00:13:23,172 --> 00:13:25,440 How do you get used to the smell around here? 176 00:13:25,475 --> 00:13:27,209 Think this shitheap stinks now, 177 00:13:27,210 --> 00:13:29,412 You should have seen it when we first got here. 178 00:13:29,413 --> 00:13:32,949 It was wall-to-wall rats, crabs and rotten coconuts. 179 00:13:32,983 --> 00:13:35,585 Thank God I'm rotating home. 180 00:13:35,619 --> 00:13:38,455 I can't believe I finally get here and you go home. 181 00:13:38,489 --> 00:13:40,190 When you leavin'? 182 00:13:40,224 --> 00:13:42,226 When the marine corps tells me. 183 00:13:42,260 --> 00:13:44,828 - What's your unit? - K-3-5. 184 00:13:44,862 --> 00:13:47,930 A mortarman, just like you. 185 00:13:47,965 --> 00:13:49,899 Whoo-hoo! 186 00:13:52,135 --> 00:13:55,170 Hallelujah. 187 00:13:55,205 --> 00:13:57,705 The health of the corps 188 00:13:57,740 --> 00:13:59,974 Is only as strong 189 00:14:00,009 --> 00:14:04,245 As the health of the individual marine. 190 00:14:04,280 --> 00:14:09,151 Marines will make every effort to keep themselves clean. 191 00:14:09,185 --> 00:14:11,020 - Hey! - Ahh! 192 00:14:11,054 --> 00:14:13,322 Hey, don't you quit on me, fucker! 193 00:14:13,357 --> 00:14:15,658 - You gotta be kidding! - Not till I've rinsed. 194 00:14:15,693 --> 00:14:18,095 They get hot chow to you when they can. 195 00:14:18,129 --> 00:14:20,531 You know, it might only be crud like this, 196 00:14:20,566 --> 00:14:23,168 But when you been on the line taking fire, 197 00:14:23,202 --> 00:14:25,470 Hot chow is a miracle. 198 00:14:26,973 --> 00:14:30,508 - Oh, for heaven's sake. - What is that, baby food? 199 00:14:33,212 --> 00:14:35,447 You know, you laugh... you laugh, 200 00:14:35,448 --> 00:14:37,649 But that might be worth its weight in gold someday. 201 00:14:37,650 --> 00:14:40,485 You get hungry enough, somebody'll want to trade for it. 202 00:14:42,188 --> 00:14:45,992 You do not trade this... Ever. 203 00:14:47,661 --> 00:14:50,496 .45 will stop a jap better than a clip of your carbine. 204 00:14:50,530 --> 00:14:53,132 You hit one of the suckers in the hand with that, 205 00:14:53,167 --> 00:14:55,268 Heh, take his arm right off. 206 00:14:55,302 --> 00:14:58,138 You can write your father a nice thank-you note for that. 207 00:14:58,172 --> 00:15:01,775 Working party... three of you boots go with snafu. 208 00:15:01,809 --> 00:15:02,943 Hurry up! 209 00:15:02,978 --> 00:15:06,514 You heard the sergeant... Now! 210 00:15:06,548 --> 00:15:09,083 You don't mind, do you, leyden? 211 00:15:09,118 --> 00:15:12,754 You assholes are gonna miss cleaning out oil barrels pretty soon. 212 00:15:14,189 --> 00:15:16,925 You're gonna be humping up some fucking hill... 213 00:15:19,295 --> 00:15:21,363 Or across a beach, 214 00:15:21,398 --> 00:15:23,799 Japs pouring shit for fire, 215 00:15:23,833 --> 00:15:26,835 Pissing your pants, crying "boo hoo," 216 00:15:26,836 --> 00:15:29,671 And wishing you were back here with nothing asked of you 217 00:15:29,672 --> 00:15:31,573 But to scrub oil out of drums. 218 00:15:34,009 --> 00:15:36,343 Why don't you grab a brush 219 00:15:36,378 --> 00:15:37,744 And give us a hand? 220 00:15:37,779 --> 00:15:40,714 Fuck that shit. I scrub drums for no man. 221 00:15:40,748 --> 00:15:42,649 Can we take a break? 222 00:15:42,684 --> 00:15:45,552 Do whatever you want. This ain't my detail. 223 00:15:45,587 --> 00:15:50,057 I was supposed to dump you all off here, then report back to the c.P. 224 00:15:50,092 --> 00:15:52,093 Then why are you still here? 225 00:15:52,127 --> 00:15:56,230 I like to watch the new guys sweat. 226 00:16:13,749 --> 00:16:16,684 Ahh! Are those the most butt-ugly creatures 227 00:16:16,719 --> 00:16:19,787 You ever saw before in your life? 228 00:16:26,695 --> 00:16:28,863 Jesus, sid. 229 00:16:28,864 --> 00:16:33,902 When you start pulling them out of your hooch in the morning, 230 00:16:33,903 --> 00:16:36,606 You won't feel so tenderhearted. 231 00:16:59,528 --> 00:17:02,530 Lost mine in the polk. 232 00:17:02,564 --> 00:17:05,866 Or somebody took it. Maybe one of the swabbies wanted a souvenir. 233 00:17:05,900 --> 00:17:07,301 Yeah? 234 00:17:07,336 --> 00:17:10,371 Some of the guys think they're good luck. 235 00:17:10,405 --> 00:17:13,574 I don't know. You can have this one. 236 00:17:13,608 --> 00:17:16,210 I got a couple. 237 00:17:17,679 --> 00:17:19,646 Here. 238 00:17:19,681 --> 00:17:22,049 - Thank you. - Sure. 239 00:17:29,691 --> 00:17:32,026 Sid? 240 00:17:33,729 --> 00:17:35,497 What's it like? 241 00:17:43,107 --> 00:17:45,508 I slept with a woman in Melbourne. 242 00:17:45,543 --> 00:17:47,344 I'm not bragging. 243 00:17:49,380 --> 00:17:52,783 But that's at one end, right? 244 00:17:52,818 --> 00:17:57,055 And then way down there as far as you can go... 245 00:17:59,158 --> 00:18:02,995 And that's what it's like. 246 00:18:03,029 --> 00:18:05,597 And that... 247 00:18:05,631 --> 00:18:08,166 That you could never imagine. 248 00:18:13,771 --> 00:18:15,539 Okay. 249 00:18:20,444 --> 00:18:23,045 I'm gonna miss you, sid. 250 00:18:31,087 --> 00:18:33,221 You'll be all right. 251 00:18:58,115 --> 00:19:00,916 Woman in movie: Are you angry about mething? 252 00:19:00,984 --> 00:19:03,986 Man in movie: Of course no 253 00:19:04,020 --> 00:19:06,422 I'm glad. 254 00:19:06,456 --> 00:19:08,690 I won't cry. 255 00:19:11,394 --> 00:19:13,829 Dear Christ in heaven, would you look at her? 256 00:19:13,863 --> 00:19:17,999 I don't know how to kiss or I would kiss you. 257 00:19:20,537 --> 00:19:22,805 Where do the noses go? 258 00:19:28,278 --> 00:19:31,214 There we go! 259 00:19:31,248 --> 00:19:34,083 What are you waiting for? Fuck her. 260 00:19:34,118 --> 00:19:36,419 Think she's blonde down there? 261 00:19:46,163 --> 00:19:48,531 Look, pilar! 262 00:19:48,565 --> 00:19:51,000 Roberto fell in the brook. 263 00:20:04,550 --> 00:20:06,851 Cease fire! Re! 264 00:20:06,886 --> 00:20:09,887 Cease fire on the firing line! 265 00:20:11,991 --> 00:20:16,561 You stupid, goddamn shavetail son of a bitch! 266 00:20:19,798 --> 00:20:22,400 You keep your fucking weapon pointed downrange 267 00:20:22,435 --> 00:20:27,039 Or I will shove that fuckin' piece up your sorry fucking ass. 268 00:20:27,073 --> 00:20:29,641 Don't look at me, lieutenant. The gunny's right. 269 00:20:31,344 --> 00:20:33,378 Next relay! 270 00:20:59,740 --> 00:21:02,208 You seen Phillips? 271 00:21:05,278 --> 00:21:07,446 I believe the angels are shipping out. 272 00:21:07,481 --> 00:21:10,750 You might catch them back down at the docks. 273 00:21:32,473 --> 00:21:35,041 Sid was my best customer. 274 00:21:35,075 --> 00:21:37,644 When you've finished, please return it 275 00:21:37,678 --> 00:21:40,113 To the pacific library of congress. 276 00:21:42,483 --> 00:21:45,619 Kipling. Always good. 277 00:21:45,653 --> 00:21:48,689 Most of these jokers can't read. 278 00:21:48,690 --> 00:21:52,459 Have you heard the latest about the other war? 279 00:21:52,460 --> 00:21:53,827 There's another war? 280 00:21:53,862 --> 00:21:57,164 We invaded Europe. Landed last month in France. 281 00:21:57,165 --> 00:22:00,267 Hell, unless you got a brother over there, most guys don't give a shit. 282 00:22:00,268 --> 00:22:02,769 My brother landed in Italy, 283 00:22:02,803 --> 00:22:05,906 Tank battalion. 284 00:22:05,940 --> 00:22:08,208 Well, I guess you get to give a shit. 285 00:22:12,213 --> 00:22:14,581 Just coffee, thanks. 286 00:22:30,198 --> 00:22:33,634 That explains it. You're a believer. 287 00:22:33,669 --> 00:22:35,937 Yes. 288 00:22:38,073 --> 00:22:40,175 Okay, question: 289 00:22:40,209 --> 00:22:41,943 God created everything, right? 290 00:22:41,977 --> 00:22:46,013 The heavens, the seven seas, the marine corps... 291 00:22:46,047 --> 00:22:47,847 Sleeping beauty there... 292 00:22:47,882 --> 00:22:49,415 Even him. 293 00:22:49,449 --> 00:22:52,216 ...Land crabs, rats, mosquitoes. 294 00:22:52,217 --> 00:22:54,351 The mosquitoes are a little tough to understand, I guess, but... 295 00:22:54,352 --> 00:22:57,287 God created japs too, right... 296 00:22:57,321 --> 00:23:01,256 Yellow slants who have tried to kill me on many occasions? 297 00:23:01,290 --> 00:23:03,791 Japs come from the garden of eden too? 298 00:23:05,894 --> 00:23:07,862 Well, what we do is up to us. 299 00:23:07,896 --> 00:23:10,865 He gives the choice. 300 00:23:10,899 --> 00:23:14,101 Free will. Right. 301 00:23:14,135 --> 00:23:18,238 Except he's God, of course, so he knows what we're gonna do before we do it. 302 00:23:18,272 --> 00:23:20,674 Predestination. 303 00:23:20,675 --> 00:23:26,112 So the whole game is fixed by the will of gramps on his throne 304 00:23:26,113 --> 00:23:27,880 While we're down here for what? 305 00:23:27,914 --> 00:23:31,316 His entertainment? That makes us chumps and God's a sadist. 306 00:23:31,351 --> 00:23:35,553 And either way I got no use for him. 307 00:23:35,588 --> 00:23:37,722 So what do you believe in? 308 00:23:37,757 --> 00:23:39,691 I believe in ammunition. 309 00:23:39,725 --> 00:23:42,860 Tell you what, though. 310 00:23:42,895 --> 00:23:45,529 Since I'm not on speaking terms with him anymore, 311 00:23:45,563 --> 00:23:48,153 Next time you're having a chat with the old geezer, 312 00:23:48,166 --> 00:23:50,534 Can you ask him to sink a few jap transports 313 00:23:50,535 --> 00:23:52,536 And have them all fall on their bayonets 314 00:23:52,537 --> 00:23:55,938 So I can get the fuck out of here and go home? 315 00:23:55,973 --> 00:23:59,140 I sure would appreciate it. 316 00:24:04,278 --> 00:24:06,480 You go ahead and keep it. 317 00:24:06,514 --> 00:24:09,515 I don't know why I have it in the first place. 318 00:24:09,550 --> 00:24:11,117 No, thanks. 319 00:24:13,921 --> 00:24:16,789 I've got my own. 320 00:24:44,247 --> 00:24:46,582 Follow the man in front of you 321 00:24:46,617 --> 00:24:48,584 And get off that beach. 322 00:24:48,619 --> 00:24:52,355 And when you get to the tree line, remember to clear your weapons of sand. 323 00:24:52,389 --> 00:24:53,757 - Aye, sir. - Mortarmen... 324 00:24:53,758 --> 00:24:55,358 - Here you go, marine. - Thank you, sir. 325 00:24:55,359 --> 00:24:57,727 ...Make sure you have four h. E. Rounds set for fire. 326 00:24:57,762 --> 00:25:00,797 Good luck. God bless. 327 00:25:00,831 --> 00:25:04,034 You heard the skipper! Get your gear on. Move! 328 00:25:07,004 --> 00:25:09,606 How's my pack? 329 00:25:09,640 --> 00:25:14,243 Let's get it done, Eugene. 330 00:25:14,277 --> 00:25:17,113 Second squad, fourth boat! 331 00:25:20,316 --> 00:25:24,052 Get inside! Easy easy! Get inside. 332 00:25:26,154 --> 00:25:27,922 Section 1 and 2 loading. 333 00:25:27,956 --> 00:25:29,957 - Good luck, sledge. - Thank you, sir. 334 00:25:29,992 --> 00:25:32,493 Sergeant. 335 00:25:48,476 --> 00:25:51,045 I don't smoke. 336 00:25:51,079 --> 00:25:52,779 Yeah? 337 00:26:15,904 --> 00:26:17,272 Here we go, boys! 338 00:27:36,151 --> 00:27:38,752 Stay the fuck down! 339 00:27:40,689 --> 00:27:44,726 ...My trespasses... 340 00:27:59,810 --> 00:28:02,645 Fire! Open fire! 341 00:28:06,050 --> 00:28:07,684 Load and lock, gentlemen! 342 00:28:07,718 --> 00:28:09,119 Load and lock! 343 00:28:09,153 --> 00:28:11,721 Load and lock! 344 00:28:42,151 --> 00:28:43,952 Stand by, marines! 345 00:28:54,730 --> 00:28:56,965 Here we go! Let's go, let's go! 346 00:28:56,999 --> 00:28:59,468 Move move move! Go go go! 347 00:28:59,502 --> 00:29:01,304 Move out! 348 00:29:06,410 --> 00:29:08,444 Let's move out! Let's go! Move out! 349 00:29:08,478 --> 00:29:10,279 Ahh! 350 00:29:10,313 --> 00:29:12,081 Keep moving! Keep it moving! 351 00:29:12,115 --> 00:29:17,219 Go go go! 352 00:29:17,254 --> 00:29:20,089 Keep moving! 353 00:29:21,331 --> 00:29:25,694 Sledge, get on the beach! Let's make a move! 354 00:29:25,695 --> 00:29:28,030 Let's go, let's go! 355 00:29:28,064 --> 00:29:30,465 Marines, move it! 356 00:29:38,475 --> 00:29:39,842 I'm hit! 357 00:29:39,876 --> 00:29:42,010 I'm hit! 358 00:29:42,044 --> 00:29:45,581 I'm bleeding out! I'm bleeding out! 359 00:29:45,615 --> 00:29:48,417 I'm bleeding out! Help! 360 00:29:59,030 --> 00:30:01,599 Let's go! Open fire! 361 00:30:07,740 --> 00:30:10,375 I'm hit! I'm hit! 362 00:30:10,409 --> 00:30:12,511 I can't breathe! 363 00:30:29,663 --> 00:30:31,830 Get up, get up, get up! 364 00:30:31,865 --> 00:30:33,599 Ahh! 365 00:30:42,776 --> 00:30:44,776 Corpsman! 366 00:30:45,778 --> 00:30:48,246 Marine! Let's go this way! 367 00:30:49,148 --> 00:30:52,117 Ahh! 368 00:31:10,580 --> 00:31:13,015 Hold the mortars down! Hold the mortars! 369 00:31:34,672 --> 00:31:37,988 Easy on the water. Easy on the water 370 00:31:37,989 --> 00:31:40,490 Where the hell is love company? 371 00:31:40,524 --> 00:31:42,625 - Is this 3/7? - No, 3/5! 372 00:31:42,659 --> 00:31:44,760 Well, where the hell is the 7th marines? 373 00:31:44,795 --> 00:31:49,698 You're on orange beach 3! 3/7's supposed to be on our right flank. 374 00:31:49,732 --> 00:31:53,268 Goddamn cocksucking son of a bitch. 375 00:32:05,747 --> 00:32:08,215 Ahh! 376 00:32:24,499 --> 00:32:28,235 Sledge! Sledge, you gotta... 377 00:32:31,740 --> 00:32:34,041 They got us bracketed. We gotta move! 378 00:32:34,075 --> 00:32:36,310 Let's go! Get your ass out of this hole! 379 00:32:36,344 --> 00:32:38,812 We gotta move! 380 00:32:40,549 --> 00:32:42,883 Move! Get up there! 381 00:32:45,388 --> 00:32:47,691 Let's go! 382 00:32:57,199 --> 00:33:00,935 Sledge, God damn it, you gotta get your ass out of that hole right now! 383 00:33:00,969 --> 00:33:04,338 Move it! Move forward. Join your squad! 384 00:33:04,372 --> 00:33:06,206 Move! 385 00:33:08,877 --> 00:33:11,145 Move move! 386 00:33:12,881 --> 00:33:15,183 Keep your heads down! 387 00:33:18,420 --> 00:33:19,954 Aw, fuck! 388 00:33:23,692 --> 00:33:25,926 We gotta get off the beach! I know! 389 00:33:25,961 --> 00:33:29,696 - Leckie, you gotta move! - Leave me the fuck alone! 390 00:33:37,436 --> 00:33:40,705 I'm fucking bleeding out! 391 00:33:54,151 --> 00:33:56,719 Keep 'em here, gunny. I gotta find second platoon. 392 00:33:56,754 --> 00:33:59,121 - Aye aye, sir. - Hillbilly! 393 00:33:59,156 --> 00:34:01,857 You're with me. Bring a runner. Let's go! 394 00:34:01,892 --> 00:34:03,993 You, let's go! 395 00:34:11,967 --> 00:34:16,036 - "k" company? - Part of it. 396 00:34:16,037 --> 00:34:18,039 You're supposed to hook up with the rest of the battalion 397 00:34:18,040 --> 00:34:20,808 In the Southern edge of the airfield, in the brushline. 398 00:34:20,809 --> 00:34:22,977 Got it. 399 00:34:23,011 --> 00:34:24,945 You guys got any water? 400 00:34:24,979 --> 00:34:27,013 No, we ain't got any fucking water. 401 00:34:27,048 --> 00:34:28,749 Southern edge of the airfield. 402 00:34:28,783 --> 00:34:31,518 Everybody take another salt pill. 403 00:34:32,953 --> 00:34:34,922 Gunny, bring them up here. 404 00:34:34,956 --> 00:34:36,490 Do it later! We gotta move! 405 00:34:36,524 --> 00:34:38,359 Let's go! 406 00:34:43,633 --> 00:34:46,700 - Keep moving! - Ahh! 407 00:34:52,172 --> 00:34:54,872 Let's go! 408 00:34:59,078 --> 00:35:00,913 Covering fire! 409 00:35:05,351 --> 00:35:08,219 Shift left! 410 00:35:15,826 --> 00:35:18,929 - Ahh! - Oh, fuck! 411 00:35:18,964 --> 00:35:21,332 Keep the fire on them! 412 00:35:34,581 --> 00:35:37,885 Oh, bill. Bill. 413 00:35:37,919 --> 00:35:40,088 Dropped my fucking weapon. 414 00:35:40,122 --> 00:35:43,357 Corpsman! Corpsman! 415 00:35:44,359 --> 00:35:46,192 Corpsman! 416 00:35:48,128 --> 00:35:50,495 Corpsman! 417 00:35:51,764 --> 00:35:53,997 Hey, everything's gonna be fine. Bill! 418 00:35:54,032 --> 00:35:56,865 It ain't shit. Everything's gonna be fine. 419 00:35:59,001 --> 00:36:00,835 It ain't shit. 420 00:36:04,105 --> 00:36:07,106 Damn it! Corpsman! 421 00:36:08,241 --> 00:36:11,378 There you are, God damn it! 422 00:36:11,412 --> 00:36:13,113 Pressure! Pressure! 423 00:36:15,349 --> 00:36:17,049 - Sorry. - What? 424 00:36:22,487 --> 00:36:25,421 Bill? - Corpsman: Help me carry him back. 425 00:36:25,455 --> 00:36:27,655 Bill? 426 00:36:29,424 --> 00:36:32,826 Bill? 427 00:36:32,860 --> 00:36:35,561 Bill? 428 00:36:55,346 --> 00:36:57,780 Son of a bitch. Those are jap tanks. 429 00:36:59,616 --> 00:37:03,385 Mortars! Get me some h.E. On those sons of bitches! 430 00:37:03,386 --> 00:37:08,254 - Now! Let's go, let's go. - You heard the lieutenant. 431 00:37:08,255 --> 00:37:10,422 Let's go! Move out! 432 00:37:15,596 --> 00:37:18,966 Hold here, hold here! 433 00:37:20,602 --> 00:37:22,169 250... three rounds, h.E.! 434 00:37:22,203 --> 00:37:24,437 250... three rounds, h.E.! 435 00:37:32,613 --> 00:37:34,280 Hot load! 436 00:37:35,282 --> 00:37:37,916 - Hanging! - Snafu: Fire! 437 00:37:39,619 --> 00:37:41,586 - Hanging! - Fire! 438 00:37:44,624 --> 00:37:46,124 Drop 2-5. 439 00:37:51,729 --> 00:37:53,295 - Hanging! - Fire! 440 00:37:54,530 --> 00:37:56,498 - Ahh! - Hot load! 441 00:37:56,532 --> 00:37:58,633 - Hanging! - Fire! 442 00:38:11,542 --> 00:38:13,642 - Hanging! - Fire! 443 00:38:16,077 --> 00:38:18,209 Round's complete. 444 00:38:19,911 --> 00:38:22,311 Fall back 50 and dig in! 445 00:38:22,346 --> 00:38:25,612 - Let's go! - Oh, shit. 446 00:38:25,647 --> 00:38:28,747 - Shit! - Fall back! 447 00:38:42,389 --> 00:38:44,590 Fuck! 448 00:38:53,163 --> 00:38:56,465 Spread out! Spread out! 449 00:39:00,968 --> 00:39:04,235 Chuckler. Chuckler. 450 00:39:06,237 --> 00:39:08,236 You see chuckler or runner? 451 00:39:08,270 --> 00:39:10,004 Who? 452 00:39:10,038 --> 00:39:11,838 Juergins or conley? H-2-1? 453 00:39:11,872 --> 00:39:13,406 Never heard of them. 454 00:39:16,041 --> 00:39:19,441 Lieutenant wants us up front. Let's go! 455 00:39:24,378 --> 00:39:26,145 Leckie! Leckie! 456 00:39:26,179 --> 00:39:27,912 Runner! 457 00:39:30,983 --> 00:39:33,783 - Are you okay? - Thirsty. 458 00:39:40,152 --> 00:39:43,386 Hoosier got hit. 459 00:39:45,053 --> 00:39:46,619 Keep moving, keep moving. 460 00:39:46,654 --> 00:39:49,086 Let's go, let's go! 461 00:39:53,723 --> 00:39:55,657 You going asiatic? 462 00:39:57,426 --> 00:39:59,160 Feet are soaking wet. 463 00:40:02,196 --> 00:40:04,197 What you gonna do in your stockin' feet 464 00:40:04,231 --> 00:40:07,299 When the fucking japs bust through the line? 465 00:40:53,019 --> 00:40:57,221 Get back! Take cover! 466 00:41:03,492 --> 00:41:05,325 You men got enough ammo? 467 00:41:05,360 --> 00:41:07,393 Sure thing, skipper. 468 00:41:07,428 --> 00:41:10,861 Perimeter's 30yds out from your hole. 469 00:41:10,896 --> 00:41:11,961 L.P.'s out beyond that. 470 00:41:11,995 --> 00:41:14,195 The password's "lilliputian." 471 00:41:14,230 --> 00:41:16,627 One man awake at all times. 472 00:41:19,762 --> 00:41:21,094 Lilliputian? 473 00:41:21,129 --> 00:41:24,196 Hard for the japs to say. 474 00:41:25,230 --> 00:41:27,663 Hard for me to say. 475 00:41:36,030 --> 00:41:38,131 Trade you. 476 00:41:48,872 --> 00:41:52,208 Shit, I forgot about that guy. 477 00:42:21,365 --> 00:42:24,168 We're rich, boys. 478 00:42:26,506 --> 00:42:29,173 Jap's got a shitload of gold in his teeth. 479 00:42:30,308 --> 00:42:33,175 Gold is what? Bucks an ounce? 480 00:42:45,216 --> 00:42:48,918 Take the first watch. Wake me up in four hours. 481 00:42:48,953 --> 00:42:51,454 Anything moves, kill it. 482 00:43:28,764 --> 00:43:31,298 Look at that. 483 00:43:36,302 --> 00:43:39,537 You ever been to the grand canyon? 484 00:43:39,572 --> 00:43:41,707 No. 485 00:43:41,741 --> 00:43:44,711 My dad went when he was a boy. 486 00:43:44,745 --> 00:43:48,117 He was always going on about it when I was little. 487 00:43:48,151 --> 00:43:51,756 I'd ask him about it. He said I had to see it to understand. 488 00:43:53,925 --> 00:43:56,427 We got there late at night to these cabins. 489 00:43:56,461 --> 00:43:59,396 Couldn't see a thing on account of the dark. 490 00:43:59,430 --> 00:44:01,598 Next morning we got up, 491 00:44:01,632 --> 00:44:03,899 Went outside... 492 00:44:03,933 --> 00:44:07,703 10yds from where we slept, the fucking grand canyon. 493 00:44:07,737 --> 00:44:12,674 A mile down, colors I'd never seen before. 494 00:44:12,708 --> 00:44:16,877 My dad was right: Pictures don't show it. 495 00:44:18,513 --> 00:44:20,447 You have to be there 496 00:44:20,482 --> 00:44:22,483 Looking down into it. 497 00:44:24,587 --> 00:44:27,422 Shut the fuck up, you idiot. 498 00:44:32,831 --> 00:44:35,367 We have to go out there tomorrow. 34447

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.