All language subtitles for The.Long.Shadow.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:19,038 --> 00:02:24,038 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:02:36,866 --> 00:02:41,634 We were born here, we were raised here, and we are going to die here. 3 00:02:44,073 --> 00:02:47,141 Did you ever hear that a bird in the hand's worth ten in the bush? 4 00:02:47,143 --> 00:02:49,910 Might be a bird for you, but it's a handful of shit for us. 5 00:02:49,912 --> 00:02:51,744 - Yeah! - Excuse me? 6 00:02:53,415 --> 00:02:54,747 You almost missed all the fun. 7 00:02:54,749 --> 00:02:57,051 Vulgarity is absolutely uncalled for. 8 00:02:57,053 --> 00:02:59,519 We get the shaft while y'all stay rich. 9 00:02:59,521 --> 00:03:01,521 - Gentlemen. - That's what I'm talking about. 10 00:03:01,523 --> 00:03:02,892 Knock it off. 11 00:03:04,593 --> 00:03:07,995 Mr. Sam, they offered you 25,000 12 00:03:07,997 --> 00:03:09,596 for your daddy's house, right? 13 00:03:09,598 --> 00:03:11,698 - Mm-hmm. - 25,000. 14 00:03:11,700 --> 00:03:13,600 Mr. Jimmy, how much did Southcrest offer you 15 00:03:13,602 --> 00:03:15,768 for that pasture where you keep your horses? 16 00:03:15,770 --> 00:03:18,538 - We're not going there. - Yeah, let's go there. 17 00:03:18,540 --> 00:03:19,806 I'll figure out how much they offered. 18 00:03:19,808 --> 00:03:21,075 Y'all keep y'all fancy houses, 19 00:03:21,077 --> 00:03:23,043 and we get put out on the street! 20 00:03:23,045 --> 00:03:24,979 We don't all have the luxury 21 00:03:24,981 --> 00:03:27,447 of selling off our family's sugar cane. 22 00:03:27,449 --> 00:03:31,517 For you all it's just land, but for the rest of us, these are our homes. 23 00:03:31,519 --> 00:03:33,921 Yeah, right! 24 00:03:33,923 --> 00:03:35,390 That's all we saying. 25 00:03:38,560 --> 00:03:40,662 Thank you, Counselor. 26 00:03:42,764 --> 00:03:45,865 Didn't realize we were all being cross examined. 27 00:03:47,802 --> 00:03:50,870 I tell you, I just hate to see 28 00:03:50,872 --> 00:03:53,575 neighbor turned against neighbor. 29 00:03:55,244 --> 00:03:59,079 Look, when Southcrest first approached me 30 00:03:59,081 --> 00:04:02,749 about selling what's left of our family's land, 31 00:04:02,751 --> 00:04:04,153 I was skeptical. 32 00:04:05,487 --> 00:04:07,187 But they convinced me. 33 00:04:07,189 --> 00:04:10,657 And they've asked me to help convince you all too. 34 00:04:10,659 --> 00:04:13,893 Change is hard, I won't deny that. 35 00:04:13,895 --> 00:04:17,530 Once that meant making way for the oil and gas, 36 00:04:17,532 --> 00:04:20,167 and now, if Pont Minou is going to survive, 37 00:04:20,169 --> 00:04:23,636 we're going to have to adapt, again. 38 00:04:23,638 --> 00:04:26,739 With all due respect, Miss Mary, but what do you know about change? 39 00:04:26,741 --> 00:04:28,843 Hey. Let her talk now. 40 00:04:30,246 --> 00:04:33,746 The Southcrest Rail Depot will bring with it 41 00:04:33,748 --> 00:04:36,250 good paying jobs. 42 00:04:36,252 --> 00:04:39,619 The property taxes alone will be enough to revitalize 43 00:04:39,621 --> 00:04:43,790 our schools, and parks, maybe even this old church. 44 00:04:45,927 --> 00:04:49,896 If any of you feel that the offers on your properties 45 00:04:49,898 --> 00:04:54,170 aren't enough, my door is always open. 46 00:04:55,704 --> 00:04:59,706 The very least we owe you all is a fresh start. 47 00:05:01,177 --> 00:05:03,012 Maybe. We'll see. 48 00:05:16,058 --> 00:05:18,058 We'll see you for dinner, won't we, sheriff? 49 00:05:18,060 --> 00:05:19,661 Wouldn't miss it. 50 00:05:22,131 --> 00:05:24,597 - Hey. - Hey. 51 00:05:24,599 --> 00:05:26,300 - That went well. - Hmm. 52 00:05:26,302 --> 00:05:28,835 Miss Mary wasn't too shy about throwing money around, huh? 53 00:05:28,837 --> 00:05:30,737 Yeah, she's worried. 54 00:05:30,739 --> 00:05:33,639 And there is a lot more people on the fence than I thought. 55 00:05:33,641 --> 00:05:37,810 Yeah, Jimmy's set in his ways, but I could talk to a few of the others. 56 00:05:37,812 --> 00:05:40,915 Yeah? That would actually go a long way coming from you. 57 00:05:42,284 --> 00:05:43,983 How about we grab a drink? 58 00:05:43,985 --> 00:05:47,187 I give you a few names to work on? 59 00:05:47,189 --> 00:05:48,723 Sure. 60 00:05:49,691 --> 00:05:50,992 - Yeah? - Okay. 61 00:05:51,926 --> 00:05:53,195 Come on, we're going to be late. 62 00:07:24,353 --> 00:07:27,055 If you don't mind me asking, how much did Miss Mary offer you? 63 00:07:28,056 --> 00:07:29,822 25,000. 64 00:07:29,824 --> 00:07:31,826 And could you not talk to me while you're pissing. 65 00:07:34,829 --> 00:07:36,030 You going to take it? 66 00:07:37,899 --> 00:07:39,832 I don't know. There's a place in New Orleans 67 00:07:39,834 --> 00:07:42,001 I can maybe put a down payment on. 68 00:07:42,003 --> 00:07:44,036 Living in the city instead of this backwater. 69 00:07:44,038 --> 00:07:46,240 Yeah. 70 00:07:46,242 --> 00:07:47,942 But it's not just up to me. 71 00:07:50,479 --> 00:07:51,946 Sissy going with you? 72 00:07:54,283 --> 00:07:56,350 What you going to do? 73 00:07:56,352 --> 00:07:58,117 It'd be nice to get Mama into a home. 74 00:07:58,119 --> 00:07:59,355 Take care of her right. 75 00:08:00,489 --> 00:08:01,988 Finally settle down myself. 76 00:08:45,934 --> 00:08:48,937 - Morning, Deputy. - License and registration. 77 00:08:52,106 --> 00:08:53,442 What are you looking at him for? 78 00:08:55,176 --> 00:08:56,044 Sorry. 79 00:08:57,045 --> 00:08:59,346 - Wow. - Sorry. 80 00:08:59,348 --> 00:09:02,216 It's a little early in the day, isn't it, JW? 81 00:09:02,218 --> 00:09:05,017 - It was a long night. - Mm-hmm. 82 00:09:05,019 --> 00:09:06,786 - Who's this? - That's Ken. 83 00:09:06,788 --> 00:09:08,355 - Ken what? - Look, I'll just show you I'm good... 84 00:09:08,357 --> 00:09:10,858 Hey, hey, hey. Ain't nobody tell you to do all that. 85 00:09:12,461 --> 00:09:13,795 Show me your papers. 86 00:09:16,332 --> 00:09:17,333 All right. 87 00:09:18,300 --> 00:09:19,335 All right. 88 00:09:21,903 --> 00:09:23,972 Hey, she's got a personality on her, huh? 89 00:09:29,978 --> 00:09:31,447 I think we should make him blow. 90 00:09:34,416 --> 00:09:35,317 Hey. 91 00:09:36,585 --> 00:09:38,452 Hey. 92 00:09:38,454 --> 00:09:40,820 You know we're going to catch all kind of shit for this. 93 00:09:40,822 --> 00:09:43,889 Why? 'Cause his mama and the sheriff are tight? 94 00:09:43,891 --> 00:09:46,426 It's because of his mama that the sheriff is the sheriff. 95 00:09:46,428 --> 00:09:48,362 So he gets to drive around town all tow up and shit? 96 00:09:48,364 --> 00:09:49,962 Look, I don't like it either, okay, but... 97 00:09:49,964 --> 00:09:51,331 Okay, but that's just the way it is. 98 00:09:51,333 --> 00:09:52,501 - It is. - Mm. 99 00:09:58,607 --> 00:10:00,342 - You in good enough shape to drive? - Yeah. 100 00:10:35,109 --> 00:10:37,043 Hopefully it's a quiet one. 101 00:10:37,045 --> 00:10:38,878 Yeah, last night I had a bunch of kids 102 00:10:38,880 --> 00:10:40,349 try to get into the bar with fake IDs. 103 00:10:46,054 --> 00:10:47,556 About earlier, um... 104 00:10:50,559 --> 00:10:52,494 These extra shifts aren't wearing you out? 105 00:10:55,564 --> 00:10:57,997 Yeah, the nurses ain't cheap. 106 00:10:57,999 --> 00:11:00,066 I had to sell my truck too. 107 00:11:00,068 --> 00:11:01,537 Tell Billie to put you behind the bar. 108 00:11:02,937 --> 00:11:05,574 Look, at least working the door I can catch a little sleep. 109 00:11:08,076 --> 00:11:09,208 I'll see you tomorrow. 110 00:11:09,210 --> 00:11:11,345 All right, take care. 111 00:11:11,347 --> 00:11:12,481 Thanks for the ride to work. 112 00:11:21,255 --> 00:11:23,322 Price on that place in the Bywater went down again. 113 00:11:23,324 --> 00:11:24,957 Hmm? 114 00:11:24,959 --> 00:11:26,360 Probably going to sell soon. 115 00:11:26,362 --> 00:11:28,194 Oh. 116 00:11:28,196 --> 00:11:30,464 I was thinking maybe we could take a look? 117 00:11:30,466 --> 00:11:33,032 Yeah, there's just too much going on right now. I wish I could. 118 00:11:33,034 --> 00:11:34,603 Not even to take a look? 119 00:11:36,337 --> 00:11:37,473 What's the rush? 120 00:11:41,443 --> 00:11:43,244 I can finally afford the down payment. 121 00:11:44,413 --> 00:11:46,147 If you sell the house. 122 00:11:47,348 --> 00:11:48,950 Seems like a lot of people want out. 123 00:11:52,421 --> 00:11:53,622 What do you want? 124 00:11:57,091 --> 00:11:58,627 I want us to finally be together. 125 00:12:02,631 --> 00:12:03,599 I do too. 126 00:12:05,133 --> 00:12:06,666 I mean, you know what's going to happen 127 00:12:06,668 --> 00:12:08,635 to everybody here if I drop this case. 128 00:12:08,637 --> 00:12:11,538 You think they would stick up for you if they knew about us? 129 00:12:11,540 --> 00:12:13,609 You're their lawyer, not their savior. 130 00:12:14,710 --> 00:12:17,044 Doesn't mean they deserve to be put out on the street. 131 00:12:23,117 --> 00:12:24,218 I'm just... 132 00:12:25,521 --> 00:12:27,052 I'm just tired. 133 00:12:27,054 --> 00:12:29,054 I just need some more time. 134 00:12:29,056 --> 00:12:30,490 They're going to realize this place is more trouble 135 00:12:30,492 --> 00:12:32,226 than it's worth, and then we'll go. 136 00:12:35,764 --> 00:12:37,129 Okay. 137 00:13:12,333 --> 00:13:15,334 The property we really need is John Landry's. 138 00:13:15,336 --> 00:13:17,303 That won't be a problem. 139 00:13:18,372 --> 00:13:19,606 Busier than the damn 140 00:13:19,608 --> 00:13:22,076 Roosevelt Hotel in here today. 141 00:13:27,583 --> 00:13:29,183 Something wrong, Deputy? 142 00:13:30,719 --> 00:13:33,755 Did you mean what you said about getting us more money for our property? 143 00:13:36,290 --> 00:13:37,659 Could we continue this later? 144 00:13:39,060 --> 00:13:40,794 Laura, would you please see him out? 145 00:13:40,796 --> 00:13:42,631 He knows where the door's at. 146 00:13:48,169 --> 00:13:49,671 - Tea? - I'm good. 147 00:13:51,507 --> 00:13:53,372 That everybody who's selling? 148 00:13:56,210 --> 00:13:57,478 What can I do for you? 149 00:13:59,748 --> 00:14:02,214 There's a house in New Orleans, 150 00:14:02,216 --> 00:14:04,786 but the down payment's more than you're offering. 151 00:14:07,388 --> 00:14:08,555 Where in town? 152 00:14:08,557 --> 00:14:09,791 The Bywater. 153 00:14:11,359 --> 00:14:12,594 How much are we talking? 154 00:14:15,831 --> 00:14:17,198 25,000. 155 00:14:18,767 --> 00:14:21,402 Well, that's double the original valuation. 156 00:14:23,371 --> 00:14:26,708 Are there others who might be persuaded by a similar offer? 157 00:14:28,476 --> 00:14:30,877 A lot of us just need a new start. 158 00:14:33,414 --> 00:14:35,584 Has your sister gotten the help she needs? 159 00:14:38,286 --> 00:14:39,420 We don't really talk. 160 00:14:41,890 --> 00:14:44,658 I can't make any promises, 161 00:14:44,660 --> 00:14:48,396 but I certainly will speak to them and see what I can do. 162 00:15:00,341 --> 00:15:01,675 Careful, tiger. 163 00:15:01,677 --> 00:15:03,810 You're still working the door tonight. 164 00:15:03,812 --> 00:15:04,780 I'm good. 165 00:15:07,816 --> 00:15:11,185 Oh, I see she finally said yes. 166 00:15:11,887 --> 00:15:13,920 It's just drinks, but. 167 00:15:13,922 --> 00:15:15,487 Mm-hmm. 168 00:15:15,489 --> 00:15:17,258 You sound like my first ex-husband. 169 00:15:21,495 --> 00:15:23,429 So, I was thinking we could start with the Roberts. 170 00:15:23,431 --> 00:15:25,232 My mom knew them pretty well. 171 00:15:26,902 --> 00:15:28,770 Do you think we could convince them not to sell? 172 00:15:29,671 --> 00:15:31,203 Can I ask you something first? 173 00:15:31,205 --> 00:15:32,206 Mm-hmm. 174 00:15:33,675 --> 00:15:35,176 How come you finally said yes? 175 00:15:37,411 --> 00:15:38,812 To? 176 00:15:38,814 --> 00:15:40,546 To having a drink with me. 177 00:15:40,548 --> 00:15:42,448 Oh. 178 00:15:42,450 --> 00:15:44,283 I've been thinking that maybe you and I could 179 00:15:44,285 --> 00:15:45,687 see each other a little more. 180 00:15:47,221 --> 00:15:48,122 Oh. 181 00:15:52,593 --> 00:15:56,195 John, I, I appreciate your help on this so much, 182 00:15:56,197 --> 00:15:57,764 and I think you're a great guy, 183 00:15:57,766 --> 00:16:00,332 - but, but I'm not... - I'm not in a hurry. 184 00:16:00,334 --> 00:16:03,639 No, no, that's, that's not what I meant, um... 185 00:16:08,710 --> 00:16:10,511 I'm not interested in men. 186 00:16:14,348 --> 00:16:16,450 Are you sure you just haven't met the right guy yet? 187 00:16:17,618 --> 00:16:19,320 Yeah, I'm sure. 188 00:16:25,626 --> 00:16:28,560 Can we still work together? 189 00:16:28,562 --> 00:16:30,797 You know, I could really use your help on this. 190 00:16:30,799 --> 00:16:33,399 A few more families with property 191 00:16:33,401 --> 00:16:35,634 would tip this thing in the other direction. 192 00:16:35,636 --> 00:16:39,471 Yeah, yeah, of course. 193 00:16:39,473 --> 00:16:42,341 Okay, good. 194 00:16:42,343 --> 00:16:45,277 - The Roberts. - Yeah, the Roberts and the Poches have been here 195 00:16:45,279 --> 00:16:46,780 - for four generations... - Mm-hmm. 196 00:16:46,782 --> 00:16:49,015 ...and they hate Jimmy Falgot. 197 00:16:49,017 --> 00:16:51,417 - Why? - Because he's an asshole. 198 00:16:51,419 --> 00:16:53,385 Right. 199 00:16:53,387 --> 00:16:55,289 Yeah, didn't notice. 200 00:16:56,457 --> 00:16:57,926 Um... 201 00:17:05,834 --> 00:17:07,566 John thinks he can convince the Roberts 202 00:17:07,568 --> 00:17:09,601 and the Poches not to sell. 203 00:17:09,603 --> 00:17:11,370 This could be exactly what we need 204 00:17:11,372 --> 00:17:12,841 to stop Mary's deal with Southcrest. 205 00:17:13,775 --> 00:17:15,875 We should celebrate this weekend. 206 00:17:15,877 --> 00:17:16,778 Hmm? 207 00:17:18,646 --> 00:17:21,480 Sam's playing at The Moon. You want to go? 208 00:17:21,482 --> 00:17:22,916 - Yeah. - Yeah? 209 00:17:22,918 --> 00:17:24,251 Yeah, sure. 210 00:17:28,990 --> 00:17:29,891 You okay? 211 00:17:30,926 --> 00:17:33,561 Yeah. 212 00:17:35,329 --> 00:17:36,998 - You expecting someone? - No. 213 00:17:38,834 --> 00:17:40,267 I'll get it. 214 00:17:46,942 --> 00:17:48,074 Who is it? 215 00:17:48,076 --> 00:17:49,376 JW. 216 00:17:50,979 --> 00:17:53,612 - I don't have anything to say to you. - I know what you've been 217 00:17:53,614 --> 00:17:55,314 doing and you need to stop. 218 00:17:55,316 --> 00:17:57,851 - Now. - You need to go. 219 00:17:57,853 --> 00:18:01,855 You need to stay out of my shit or I'm going to fuck you up! 220 00:18:01,857 --> 00:18:03,257 Do you hear me? 221 00:18:10,031 --> 00:18:11,798 What the hell was that? 222 00:18:11,800 --> 00:18:13,867 It's fine. 223 00:18:13,869 --> 00:18:16,368 - It's just work. - Work? It didn't sound like work. 224 00:18:16,370 --> 00:18:18,504 It's just work. It's fine. 225 00:18:18,506 --> 00:18:20,274 It's fine, it's fine, just... 226 00:18:22,878 --> 00:18:23,845 You okay? 227 00:18:24,712 --> 00:18:27,015 - You all right? - Yeah, mm-hmm, yeah. 228 00:18:33,354 --> 00:18:34,888 Look, I got you, okay? 229 00:18:34,890 --> 00:18:35,924 Yeah. 230 00:18:53,108 --> 00:18:54,508 Oh, God. 231 00:18:55,509 --> 00:18:56,544 Oh, yeah. 232 00:19:19,935 --> 00:19:21,036 Oh, yeah. 233 00:19:30,611 --> 00:19:31,743 Honey, come here. 234 00:19:31,745 --> 00:19:33,745 Oh, come here. 235 00:19:33,747 --> 00:19:34,983 Come here. 236 00:19:56,704 --> 00:19:57,703 Of course. 237 00:20:01,809 --> 00:20:03,442 - Baby? - What? 238 00:20:03,444 --> 00:20:04,878 Why? 239 00:20:04,880 --> 00:20:06,545 Why the hell do you keep these in here? 240 00:20:06,547 --> 00:20:08,614 Mama gave it to me, and she said it was 241 00:20:08,616 --> 00:20:11,985 blessed by the Pope, and so I kept it. 242 00:20:11,987 --> 00:20:14,153 Oh, wow, his little hand is busted. 243 00:20:14,155 --> 00:20:16,222 - He's not doing too good. - Oh. 244 00:20:16,224 --> 00:20:17,658 Where? Let me see. 245 00:20:18,626 --> 00:20:21,027 Ah. 246 00:20:21,029 --> 00:20:22,898 Come here. 247 00:20:28,569 --> 00:20:30,502 - Hey, baby. - Yeah? 248 00:20:30,504 --> 00:20:32,040 I got to tell you something. 249 00:20:32,974 --> 00:20:35,043 They offered me another 25,000. 250 00:20:38,545 --> 00:20:40,949 What do you, what do you mean they offered you? 251 00:20:42,183 --> 00:20:43,985 Who? Mary? 252 00:20:47,022 --> 00:20:48,622 Did you go to see her? 253 00:20:50,258 --> 00:20:51,792 What is wrong with you? 254 00:20:53,929 --> 00:20:56,930 I mean, she's got money, and lawyers, and... 255 00:20:56,932 --> 00:20:58,630 And, and you think it's a lost cause, 256 00:20:58,632 --> 00:21:00,035 so you're just going to cash out? 257 00:21:04,940 --> 00:21:06,607 I mean, baby, I love you. 258 00:21:08,575 --> 00:21:10,111 But there's some fights you just can't win. 259 00:21:14,049 --> 00:21:17,152 You didn't even give me the chance to try. 260 00:21:23,191 --> 00:21:25,058 Wow. 261 00:21:25,060 --> 00:21:26,161 No. 262 00:21:30,831 --> 00:21:31,865 Get out. 263 00:22:55,983 --> 00:22:58,217 Wow, you look like shit. 264 00:22:58,219 --> 00:23:00,155 - I closed down the bar last night. - I see that. 265 00:23:01,122 --> 00:23:02,589 I don't want to leave. 266 00:23:03,891 --> 00:23:05,258 Hey, Miss Doris. 267 00:23:09,930 --> 00:23:11,266 What are you doing here? 268 00:23:12,200 --> 00:23:14,400 Chuck knows that we're not supposed 269 00:23:14,402 --> 00:23:16,635 to have the help on the weekends. 270 00:23:16,637 --> 00:23:18,003 That's our time. 271 00:23:27,382 --> 00:23:29,317 Bernadette. 272 00:23:32,320 --> 00:23:35,254 John was out with that Leslie last night. 273 00:23:35,256 --> 00:23:37,656 Hmm, that right? 274 00:23:37,658 --> 00:23:41,726 And I told him, I want at least one grandbaby 275 00:23:41,728 --> 00:23:43,429 before they put me in the ground. 276 00:23:47,135 --> 00:23:52,105 You're not going nowhere. 277 00:23:52,107 --> 00:23:53,705 Oh, what are you waiting for? 278 00:23:53,707 --> 00:23:55,742 That kitchen's not going to clean itself. 279 00:23:56,877 --> 00:23:58,045 Mama... 280 00:23:59,079 --> 00:24:00,946 I got to go to work for a little bit. 281 00:24:00,948 --> 00:24:03,416 Nurse Rhonda's going to come by, she's going to take care of you. 282 00:24:03,418 --> 00:24:04,651 I promise, here, just. 283 00:24:05,386 --> 00:24:07,821 Mama, not so many of these. 284 00:24:17,432 --> 00:24:19,798 Insurance won't cover a home? 285 00:24:19,800 --> 00:24:21,902 Hell, I can't even afford the damn nurse. 286 00:24:26,274 --> 00:24:27,408 I love you, Mama. 287 00:24:54,335 --> 00:24:56,335 Calling all units. Calling all units. 288 00:24:56,337 --> 00:24:59,438 We've got a 10-54 on the access road at Oleander drive. 289 00:25:18,259 --> 00:25:19,394 You called in? 290 00:25:31,805 --> 00:25:33,707 Do me a favor. Sit in your truck, please. 291 00:27:38,999 --> 00:27:41,367 I was just with her at Billie's last night. 292 00:27:41,369 --> 00:27:44,204 She, uh, wanted help with Falgot and them. 293 00:27:46,674 --> 00:27:48,476 Did you see anything out of the ordinary? 294 00:27:49,577 --> 00:27:51,076 No, the usual. 295 00:27:51,078 --> 00:27:52,678 Billie at the bar, Peltier brothers, 296 00:27:52,680 --> 00:27:56,948 and there were a few suits from out of town. 297 00:27:56,950 --> 00:27:58,484 Did any of them talk to her? 298 00:27:58,486 --> 00:28:00,187 - No. - When was this? 299 00:28:02,557 --> 00:28:04,623 Must have been around eight. 300 00:28:04,625 --> 00:28:06,592 I started working the door an hour after she left. 301 00:28:06,594 --> 00:28:07,595 Sheriff. 302 00:28:09,162 --> 00:28:10,297 Give me a minute. 303 00:28:11,599 --> 00:28:13,900 Morning, Mrs. Waguespack. 304 00:28:15,001 --> 00:28:16,569 - Is this their land? - What's happened? 305 00:28:16,571 --> 00:28:19,204 - A body was found. - JW's, I think. 306 00:28:19,206 --> 00:28:22,541 Almost everything between the tracks and the river is owned by one of them. 307 00:28:22,543 --> 00:28:24,510 He was at Leslie's house last night. 308 00:28:24,512 --> 00:28:26,246 - What? - Yeah, he cussed her out. 309 00:28:27,648 --> 00:28:29,049 How do you know? 310 00:28:30,418 --> 00:28:32,016 She called me. 311 00:28:32,018 --> 00:28:33,318 Who could do something like this? 312 00:28:33,320 --> 00:28:35,286 She say what it was about? 313 00:28:35,288 --> 00:28:36,689 We don't know yet. 314 00:28:36,691 --> 00:28:38,459 But those two will have more information. 315 00:28:44,699 --> 00:28:48,401 Deputies Landry and Leblanc were the first on the scene. 316 00:28:48,403 --> 00:28:50,736 Bless your heart, Bernadette. 317 00:28:50,738 --> 00:28:52,339 I know y'all were friends. 318 00:28:53,240 --> 00:28:54,973 Thank you. 319 00:28:54,975 --> 00:28:56,444 Is there anything you can tell us? 320 00:29:00,415 --> 00:29:04,750 - No. - Y'all rent this land to some of the hunting clubs, don't you? 321 00:29:04,752 --> 00:29:07,218 - Yeah, that's right. - Well, whoever did this 322 00:29:07,220 --> 00:29:10,321 didn't take her in very far. Either he knew she was going to be found 323 00:29:10,323 --> 00:29:12,292 or he was in too much of a hurry to care. 324 00:29:13,428 --> 00:29:15,494 I'll keep you all posted in case there's any arrangements 325 00:29:15,496 --> 00:29:17,563 that needs to be done before this goes public. 326 00:29:17,565 --> 00:29:21,001 - Thank you, Shane. - We're going to need an official statement. 327 00:29:23,504 --> 00:29:24,705 I'll handle that. 328 00:29:26,072 --> 00:29:27,974 Just some formalities, Mrs. Waguespack. 329 00:31:26,661 --> 00:31:28,526 Did you find something? 330 00:31:28,528 --> 00:31:31,231 Check out what half of Waguespack is worth. 331 00:31:36,837 --> 00:31:40,440 JW's wife hired Leslie to handle their divorce. 332 00:31:41,408 --> 00:31:42,610 1.5 million. 333 00:31:43,911 --> 00:31:45,510 You might call that a motive. 334 00:32:36,329 --> 00:32:38,833 - What can you tell us, Doc? - Not much yet. 335 00:32:45,472 --> 00:32:49,742 Still waiting on toxicology, but based on the amount of damage done to her windpipe, 336 00:32:49,744 --> 00:32:52,477 the cause of death was definitely strangulation. 337 00:32:52,479 --> 00:32:56,316 I put the time of death sometime between ten and midnight. 338 00:32:57,217 --> 00:32:59,550 Bruising about the neck is what you would expect, 339 00:32:59,552 --> 00:33:01,754 but these ligature marks, 340 00:33:01,756 --> 00:33:03,621 they're unusual. 341 00:33:03,623 --> 00:33:04,923 What are they? 342 00:33:04,925 --> 00:33:06,659 Mm. A necklace maybe. 343 00:33:06,661 --> 00:33:07,993 Knots on a rope. 344 00:33:07,995 --> 00:33:10,296 Whatever it is, it's your murder weapon. 345 00:33:11,398 --> 00:33:13,598 Any sign of sexual trauma? 346 00:33:13,600 --> 00:33:16,234 No semen, but she'd been sexually active 347 00:33:16,236 --> 00:33:17,872 in the last 48 hours. 348 00:33:19,707 --> 00:33:21,207 Was she seeing someone that you know of? 349 00:33:25,578 --> 00:33:27,913 - I thought she was a dyke. - What the hell's that got to do with anything? 350 00:33:27,915 --> 00:33:30,316 Okay, why don't we just stick to what you know. 351 00:33:32,019 --> 00:33:34,485 - What's that? - More bruising. 352 00:33:34,487 --> 00:33:36,289 She put up one hell of a fight. 353 00:33:38,591 --> 00:33:40,425 Anything else? 354 00:33:40,427 --> 00:33:42,830 I'll know more after the rape kit comes back. 355 00:34:48,495 --> 00:34:50,396 What the hell are you doing? 356 00:34:52,699 --> 00:34:54,300 I heard what happened. 357 00:34:55,668 --> 00:34:56,771 I'm, I'm sorry. 358 00:35:00,875 --> 00:35:01,842 Thanks. 359 00:35:04,011 --> 00:35:04,945 B? 360 00:35:06,579 --> 00:35:07,647 B! 361 00:35:17,423 --> 00:35:18,725 I got work tomorrow. 362 00:35:19,726 --> 00:35:21,028 You could take the day off. 363 00:35:22,362 --> 00:35:23,831 And tell them what? 364 00:35:27,067 --> 00:35:29,170 That she was your... 365 00:35:33,040 --> 00:35:34,307 she was... 366 00:35:35,475 --> 00:35:36,844 What you coming down from? 367 00:35:45,418 --> 00:35:47,720 You need to go. 368 00:35:53,693 --> 00:35:55,595 I can't do this again. 369 00:35:58,165 --> 00:35:59,399 Just go! 370 00:36:02,169 --> 00:36:03,070 Fine. 371 00:37:41,734 --> 00:37:42,970 What the hell are we doing here? 372 00:37:44,138 --> 00:37:46,439 Well, someone's got to talk to JW. 373 00:37:47,573 --> 00:37:49,074 Okay, I know you're upset, 374 00:37:49,076 --> 00:37:51,009 but you can't just go in and brace the Waguespacks. 375 00:37:51,011 --> 00:37:53,147 Unit 225, dispatch. 376 00:37:54,181 --> 00:37:55,948 Unit 225, go ahead. 377 00:37:55,950 --> 00:37:57,915 we've got, uh, an African-American female, 378 00:37:57,917 --> 00:38:00,087 possible overdose, at South of Robertson. 379 00:38:03,556 --> 00:38:06,091 Copy that, dispatch, 225 is en route. 380 00:38:06,093 --> 00:38:07,692 Let's go. 381 00:38:19,139 --> 00:38:21,073 - Did you find her like this? - Okay, hold on, I got her. 382 00:38:21,075 --> 00:38:23,077 Hey, wake up. Come on. Come on. 383 00:38:24,211 --> 00:38:25,778 Get the Narcan. 384 00:38:50,636 --> 00:38:52,104 I can stay if you need. 385 00:38:52,106 --> 00:38:53,040 I'll be all right. 386 00:38:57,111 --> 00:38:58,745 What do you want me to tell the Sheriff? 387 00:39:00,080 --> 00:39:01,681 Tell him it's family. 388 00:39:06,619 --> 00:39:08,188 I'll let you know if we find anything. 389 00:40:13,287 --> 00:40:16,022 Okay, okay, okay. 390 00:40:17,391 --> 00:40:19,193 Okay, okay, okay. 391 00:41:16,082 --> 00:41:16,983 Hey. 392 00:41:18,185 --> 00:41:19,917 Doing okay? 393 00:41:19,919 --> 00:41:21,053 You know. 394 00:41:23,890 --> 00:41:25,323 Just make sure you're ready. 395 00:42:31,458 --> 00:42:33,726 So, I got to ask or you going to come out with it? 396 00:42:39,566 --> 00:42:42,101 Shane gave Leslie's case to State CID. 397 00:42:43,403 --> 00:42:44,304 What? 398 00:42:45,439 --> 00:42:47,805 They got some guy that's strangling women in Baton Rouge, 399 00:42:47,807 --> 00:42:49,274 and they think it might be connected. 400 00:42:49,276 --> 00:42:50,344 Might be? 401 00:42:52,979 --> 00:42:53,946 What about JW? 402 00:42:57,116 --> 00:43:00,117 Are you telling me no one's even talked to him? 403 00:43:03,257 --> 00:43:04,291 What do you want me to do? 404 00:43:07,327 --> 00:43:09,929 I want someone other than me to give a shit. 405 00:43:18,272 --> 00:43:19,306 All right. 406 00:43:25,111 --> 00:43:26,979 They ever find Leslie's phone? 407 00:43:28,415 --> 00:43:30,080 No. 408 00:43:30,082 --> 00:43:32,352 The best guess is the suspect took it with him. 409 00:43:47,033 --> 00:43:49,403 Excuse me, Mrs. Waguespack. 410 00:43:51,003 --> 00:43:54,306 There's only one Mrs. Waguespack and it ain't me. 411 00:43:56,376 --> 00:43:57,577 Help y'all? 412 00:43:59,579 --> 00:44:01,814 We just have a few questions for you. 413 00:44:03,583 --> 00:44:05,149 Baby. 414 00:44:05,151 --> 00:44:07,552 Heard Sissy's back with you. 415 00:44:07,554 --> 00:44:09,288 We really miss her around here. 416 00:44:10,457 --> 00:44:12,224 How well did y'all know Leslie? 417 00:44:14,293 --> 00:44:16,193 About as well as you know anyone. 418 00:44:16,195 --> 00:44:17,995 Why? 419 00:44:17,997 --> 00:44:21,033 You have any business with her outside of Southcrest? 420 00:44:22,536 --> 00:44:24,336 No. 421 00:44:24,338 --> 00:44:25,871 How about you? 422 00:44:27,073 --> 00:44:28,174 I said, no. 423 00:44:30,377 --> 00:44:32,943 We found divorce papers in her office. 424 00:44:32,945 --> 00:44:34,448 Hell of a lot of money. 425 00:44:36,550 --> 00:44:38,215 That's personal. 426 00:44:38,217 --> 00:44:39,386 We're working on things. 427 00:44:40,286 --> 00:44:42,086 But still no excuse for lying. 428 00:44:42,088 --> 00:44:43,989 And what does this have to do with Leslie? 429 00:44:44,990 --> 00:44:46,990 You were in her home on November 25th. 430 00:44:46,992 --> 00:44:48,861 You had choice words for her. 431 00:44:52,499 --> 00:44:53,933 You been drinking again? 432 00:44:57,236 --> 00:44:58,505 Leave. 433 00:45:00,306 --> 00:45:01,307 Now. 434 00:45:06,546 --> 00:45:08,448 - What did you say to them? - I didn't say anything. 435 00:45:10,550 --> 00:45:11,984 Just get in the house. 436 00:45:24,464 --> 00:45:25,665 Made groceries. 437 00:45:27,032 --> 00:45:29,066 I thought I told you not to leave the house. 438 00:45:29,068 --> 00:45:31,034 I'm feeling good. 439 00:45:31,036 --> 00:45:33,440 I was thinking of asking JW for my old job back. 440 00:45:34,508 --> 00:45:36,273 I don't think they're looking for help. 441 00:45:36,275 --> 00:45:38,976 Well, there are other jobs too. 442 00:45:38,978 --> 00:45:40,012 Yeah, I... 443 00:45:41,313 --> 00:45:44,047 I don't think there's going to be much work out there for you. 444 00:45:44,049 --> 00:45:45,717 What am I supposed to do? 445 00:45:45,719 --> 00:45:47,452 Stay home and out of trouble? 446 00:45:47,454 --> 00:45:48,588 You sound just like Daddy. 447 00:45:52,592 --> 00:45:55,392 - You know, I'm doing you a favor. - Some favor. 448 00:45:55,394 --> 00:45:58,598 Yo, maybe next time we don't catch the call in time. 449 00:46:08,007 --> 00:46:10,142 I heard JW's Mama died anyway. 450 00:46:21,120 --> 00:46:22,656 What was it like working for them? 451 00:46:24,491 --> 00:46:26,225 Mostly worked with Miss Ashley. 452 00:46:28,093 --> 00:46:29,663 JW wasn't around much. 453 00:46:32,466 --> 00:46:33,498 Where was he? 454 00:46:35,669 --> 00:46:36,736 I don't know. 455 00:47:02,562 --> 00:47:04,531 Mrs. Waguespack, please. 456 00:47:10,135 --> 00:47:13,640 If you talk to me about JW, I can help you. 457 00:47:18,545 --> 00:47:19,646 You've done enough. 458 00:48:19,606 --> 00:48:22,472 You been drinking tonight, Mr. Waguespack? 459 00:48:25,612 --> 00:48:27,277 Where's your better half at? 460 00:48:27,279 --> 00:48:29,214 I'm going to need you to step out of the truck. 461 00:48:34,153 --> 00:48:35,487 We really going to do this now? 462 00:48:42,762 --> 00:48:44,729 What? You want the alphabet backwards? 463 00:48:44,731 --> 00:48:47,433 - Maybe stand on one leg, touch my nose? Is that... - Turn around. 464 00:48:51,638 --> 00:48:53,303 Okay. 465 00:49:02,448 --> 00:49:05,652 - This ain't legal. - Her body was found on your property. 466 00:49:06,552 --> 00:49:10,187 God! If my wife was going to leave me, why would I kill our lawyer? 467 00:49:10,189 --> 00:49:12,957 You have a motive, no alibi, 468 00:49:12,959 --> 00:49:15,461 and a witness that puts you at the scene. 469 00:49:17,329 --> 00:49:18,464 Who? 470 00:49:19,498 --> 00:49:22,767 - Me. - You know how this is going to go down. 471 00:49:22,769 --> 00:49:24,702 Mama's going to come down to the station, 472 00:49:24,704 --> 00:49:27,674 and you are going to get torn a new one by the Sheriff. 473 00:49:55,935 --> 00:49:57,469 You want to talk about it? 474 00:49:59,304 --> 00:50:00,272 No. 475 00:50:01,540 --> 00:50:02,474 You sure? 476 00:50:05,644 --> 00:50:06,545 What? 477 00:50:10,416 --> 00:50:11,350 I'm... 478 00:50:14,854 --> 00:50:16,856 I'm going crazy here, B. 479 00:50:21,627 --> 00:50:23,260 Can we talk about this later? 480 00:51:07,406 --> 00:51:08,507 You ready? 481 00:51:10,442 --> 00:51:11,911 We're not going to be late. 482 00:51:15,081 --> 00:51:16,348 Sissy? 483 00:52:33,659 --> 00:52:34,994 This what you were doing instead? 484 00:52:41,868 --> 00:52:44,971 When I was using I used to know what every day was for. 485 00:52:48,507 --> 00:52:49,508 But now... 486 00:52:58,417 --> 00:53:00,053 You can't keep me here like this. 487 00:53:32,551 --> 00:53:34,118 This is what y'all do all day? 488 00:53:34,120 --> 00:53:35,752 When we got to. 489 00:53:35,754 --> 00:53:37,456 My tax dollars at work, huh? 490 00:53:46,832 --> 00:53:48,531 I got to pee. 491 00:53:48,533 --> 00:53:50,067 All right. 492 00:53:50,069 --> 00:53:51,801 The woods are right there, girl. 493 00:53:51,803 --> 00:53:53,971 - I ain't going in no woods. - What? 494 00:53:53,973 --> 00:53:56,240 Why'd you drink the whole damn thing, then? 495 00:53:56,242 --> 00:53:57,707 I like my Diet Coke. 496 00:53:57,709 --> 00:53:58,775 Come on now. 497 00:54:23,036 --> 00:54:25,269 Shit. 498 00:54:25,271 --> 00:54:27,238 I'd have been better off at home. 499 00:54:27,240 --> 00:54:29,106 Ain't got nobody else who can do this? 500 00:54:29,108 --> 00:54:30,109 No. 501 00:54:32,278 --> 00:54:33,947 They know you're here though, right? 502 00:54:36,950 --> 00:54:39,849 People going to think you're weird, watching them like this. 503 00:54:39,851 --> 00:54:43,089 - So? - So, you don't care what people think no more? 504 00:54:44,856 --> 00:54:48,460 Shit. If it was me, I'd probably get a little obsessed too. 505 00:54:56,269 --> 00:55:00,104 I thought it was real cute at the beginning, but y'all starting to piss me off. 506 00:55:00,106 --> 00:55:01,771 This can be over whenever you want. 507 00:55:01,773 --> 00:55:02,674 I... 508 00:55:06,980 --> 00:55:08,878 I didn't kill your friend. 509 00:55:08,880 --> 00:55:12,016 I wish I knew who did, 'cause then you'd stay off my ass. 510 00:55:12,018 --> 00:55:14,720 All you got to do is tell me what happened that night. 511 00:55:20,592 --> 00:55:21,760 Y'all have a good day. 512 00:55:29,168 --> 00:55:30,736 Now I really got to pee. 513 00:55:52,891 --> 00:55:54,325 There you go, Mama. 514 00:55:56,928 --> 00:55:58,928 I know, I know. I'm sorry. 515 00:55:58,930 --> 00:56:00,565 Just give me, just give me a minute. 516 00:56:01,300 --> 00:56:03,869 I'm not going anywhere. 517 00:56:10,043 --> 00:56:15,046 My Daddy took me to Chicago once in 1955. 518 00:56:15,048 --> 00:56:18,149 It was so loud I couldn't even hear myself think. 519 00:56:18,151 --> 00:56:23,254 And then we went outside, and a man on a bicycle almost drove me over. 520 00:56:23,256 --> 00:56:25,688 And people were rushing this way and that way 521 00:56:25,690 --> 00:56:28,392 and this way. And those buildings were so tall 522 00:56:28,394 --> 00:56:31,064 you could barely see the sky. 523 00:56:32,697 --> 00:56:36,200 After that, I said, "I am staying right here. 524 00:56:36,202 --> 00:56:38,635 I am not going anywhere." 525 00:56:38,637 --> 00:56:40,870 Yeah, you're not going anywhere. 526 00:56:40,872 --> 00:56:41,907 What? 527 00:56:46,878 --> 00:56:48,013 All right, let's go. 528 00:56:53,652 --> 00:56:55,754 What do you think about hiring Sissy? 529 00:56:57,423 --> 00:56:59,123 Hmm? 530 00:56:59,125 --> 00:57:00,357 You sure that's a good idea? 531 00:57:00,359 --> 00:57:03,762 I mean, Mama's on serious meds. 532 00:57:05,231 --> 00:57:07,599 I don't know, I think it could be good for both of them. 533 00:57:09,801 --> 00:57:11,701 - Think about it. - Okay. 534 00:57:11,703 --> 00:57:12,969 All right, bye, Mama, I love you. 535 00:57:12,971 --> 00:57:14,340 Bye, Miss Doris. 536 00:57:41,700 --> 00:57:42,901 - Hey. - Hey. 537 00:57:44,470 --> 00:57:46,470 The sheriff said that, uh, he thought this 538 00:57:46,472 --> 00:57:48,141 would be better coming from me. 539 00:57:56,449 --> 00:57:57,849 Is this for real? 540 00:57:59,318 --> 00:58:01,285 JW says you've been harassing him. 541 00:58:03,021 --> 00:58:06,055 He came at me, did he tell you that? 542 00:58:06,057 --> 00:58:08,791 All I know is that you've got to stay at least 543 00:58:08,793 --> 00:58:10,630 1,000 feet away from him. 544 00:58:16,902 --> 00:58:17,903 Sorry. 545 00:58:52,103 --> 00:58:53,138 How bad is she? 546 00:58:54,172 --> 00:58:57,040 She clears up every now and then. 547 00:58:57,042 --> 00:58:57,943 She walk? 548 00:58:59,077 --> 00:59:00,178 Not really. 549 00:59:05,050 --> 00:59:05,951 Good. 550 00:59:16,027 --> 00:59:17,463 You sure about this? 551 00:59:19,164 --> 00:59:20,165 Come on. 552 00:59:25,804 --> 00:59:27,571 Emergency contacts are on the counter, 553 00:59:27,573 --> 00:59:29,874 and there's a spare key in the shed. 554 00:59:30,942 --> 00:59:33,943 All her meds are labeled, and if she doesn't want to eat then 555 00:59:33,945 --> 00:59:36,047 there's a shake in the fridge you can give her. 556 00:59:42,588 --> 00:59:44,022 I think we're good. 557 00:59:52,163 --> 00:59:53,466 Don't let her smoke too much. 558 01:00:34,873 --> 01:00:38,342 I should have known a piece of paper wasn't going to keep you away. 559 01:00:38,344 --> 01:00:39,909 How'd you find me? 560 01:00:39,911 --> 01:00:40,943 You think you're the first person 561 01:00:40,945 --> 01:00:42,315 to get hung up on a case? 562 01:00:58,364 --> 01:00:59,565 How long you going to sit here? 563 01:01:00,499 --> 01:01:02,267 As long as it takes. 564 01:01:03,803 --> 01:01:06,670 It was bad enough you stuffed him in the back of a cruiser for no reason. 565 01:01:06,672 --> 01:01:09,038 But they find out you stalking him 566 01:01:09,040 --> 01:01:11,009 and things can get real bad for you. 567 01:01:12,277 --> 01:01:13,479 If they find out. 568 01:01:21,454 --> 01:01:24,621 You know you're not the only person who cared about Leslie. 569 01:01:24,623 --> 01:01:26,590 I want to get this son of a bitch too. 570 01:01:26,592 --> 01:01:28,594 Trying to get in her pants ain't the same thing. 571 01:01:32,997 --> 01:01:33,898 Sorry. 572 01:01:35,401 --> 01:01:36,301 No. 573 01:01:38,404 --> 01:01:39,505 I didn't mean to... 574 01:01:43,108 --> 01:01:46,077 She was your friend, I get it. 575 01:01:48,581 --> 01:01:51,116 But I don't think she'd want you ruining your life over this. 576 01:01:53,586 --> 01:01:55,120 You got your sister back. 577 01:01:56,354 --> 01:01:59,090 - You got some money coming in. - What are you talking about? 578 01:02:00,024 --> 01:02:02,158 I mean, people are starting to sell. 579 01:02:02,160 --> 01:02:04,160 Look, you... I mean, you've got a chance to start over, 580 01:02:04,162 --> 01:02:06,362 and I think you ought to think about taking it. 581 01:02:19,377 --> 01:02:20,646 All right. 582 01:05:12,283 --> 01:05:13,551 Can I get two more of these? 583 01:05:17,623 --> 01:05:20,558 I haven't been here since Leslie and me had fake IDs. 584 01:05:27,398 --> 01:05:28,767 Y'all two were together. 585 01:05:32,671 --> 01:05:33,571 I'm sorry. 586 01:05:35,908 --> 01:05:37,473 Did she find out about you coming here? 587 01:05:37,475 --> 01:05:38,777 No, no. 588 01:05:40,946 --> 01:05:43,312 That's a hell of an alibi. 589 01:05:43,314 --> 01:05:44,515 Does your mama know? 590 01:05:45,884 --> 01:05:47,585 We have an understanding. 591 01:05:48,754 --> 01:05:50,321 But not with your wife? 592 01:05:51,624 --> 01:05:54,225 A secret ain't much of a secret when you start telling folks. 593 01:05:55,728 --> 01:05:58,962 So when you found out about her fixing to leave, it wasn't about the money? 594 01:05:58,964 --> 01:05:59,865 I got money. 595 01:06:01,399 --> 01:06:02,668 It's about more than that. 596 01:06:04,837 --> 01:06:07,538 Gay Waguespacks are bad for business. 597 01:06:10,643 --> 01:06:12,845 Mama's trying to do something important here. 598 01:06:13,846 --> 01:06:16,479 I'm a part of that. But because of this murder, 599 01:06:16,481 --> 01:06:18,547 Southcrest is pulling out of our deal. 600 01:06:18,549 --> 01:06:21,285 - So, I didn't do this. - Okay then, who did? 601 01:06:22,320 --> 01:06:24,253 I don't know. 602 01:06:24,255 --> 01:06:27,425 But when there's this much money involved, shit happens. 603 01:06:52,483 --> 01:06:55,317 What the hell is Jimmy Falgot doing here? 604 01:06:55,319 --> 01:06:56,454 He looks pissed. 605 01:07:03,494 --> 01:07:04,529 Thank you. 606 01:07:09,902 --> 01:07:11,870 I owe you an apology. 607 01:07:13,638 --> 01:07:14,572 Yes. 608 01:07:15,606 --> 01:07:17,642 I heard you and JW spoke. 609 01:07:18,777 --> 01:07:20,643 Why didn't you say nothing? 610 01:07:20,645 --> 01:07:23,046 Do you think Jimmy Falgot and the rest of them 611 01:07:23,048 --> 01:07:26,682 would sell their properties if they knew about him? 612 01:07:26,684 --> 01:07:28,219 We could have kept that quiet. 613 01:07:30,055 --> 01:07:32,288 I appreciate the sentiment. 614 01:07:32,290 --> 01:07:34,523 But the nature of our family doesn't allow 615 01:07:34,525 --> 01:07:37,493 for those kinds of proclivities to become public. 616 01:07:37,495 --> 01:07:39,562 So, you made him get married. 617 01:07:39,564 --> 01:07:42,333 Nobody made him do anything. 618 01:07:43,534 --> 01:07:46,337 We decided it was for the best. 619 01:07:49,775 --> 01:07:52,343 We're going to need to know what you're offering everyone. 620 01:07:54,046 --> 01:07:57,914 Y'all will understand if I'm not particularly inclined. 621 01:07:57,916 --> 01:08:00,716 Even if you hadn't been harassing my son, 622 01:08:00,718 --> 01:08:03,619 that information is privileged. 623 01:08:03,621 --> 01:08:05,356 We're going to find out one way or another. 624 01:08:07,558 --> 01:08:10,495 So I can assume y'all are here with the sheriff's blessing? 625 01:08:13,464 --> 01:08:15,531 We're just hoping that you're willing to help us out. 626 01:08:15,533 --> 01:08:17,834 Leslie was killed over that money. 627 01:08:17,836 --> 01:08:18,871 You owe her. 628 01:08:19,872 --> 01:08:22,573 I seem to recall offering you that money too. 629 01:08:23,809 --> 01:08:26,575 Maybe so, but I didn't kill her. 630 01:08:26,577 --> 01:08:32,048 This is a backwoods murder Miss Leblanc, not a conspiracy. 631 01:08:32,050 --> 01:08:34,785 If someone wanted to profit off of Southcrest, 632 01:08:34,787 --> 01:08:37,988 killing Leslie was the wrong way to go about it. 633 01:08:37,990 --> 01:08:39,890 What company would want to be associated 634 01:08:39,892 --> 01:08:42,293 with the murder of their opposing council? 635 01:08:44,395 --> 01:08:46,865 I think I've given y'all enough of my time. 636 01:08:48,033 --> 01:08:49,933 Come on. 637 01:08:49,935 --> 01:08:50,967 Thank you, ma'am. 638 01:10:35,706 --> 01:10:38,208 Hey, Doc. Uh, 639 01:10:38,210 --> 01:10:40,913 those ligature marks. Could they have come from a rosary? 640 01:10:43,115 --> 01:10:44,515 Yeah, a rosary. 641 01:10:58,562 --> 01:10:59,697 Bernadette. 642 01:11:01,532 --> 01:11:04,000 This used to be your Pop's place, right? 643 01:11:04,002 --> 01:11:05,901 The barn's new, but he built the house 644 01:11:05,903 --> 01:11:08,073 with his own hands back in '43. 645 01:11:11,243 --> 01:11:13,946 Mr. Jimmy, I need to ask you a personal question. 646 01:11:17,149 --> 01:11:18,849 Is this about your friend Leslie? 647 01:11:20,218 --> 01:11:22,187 How much did Mary offer you? 648 01:11:23,888 --> 01:11:26,224 I'm not sure that's any of your business. 649 01:11:27,625 --> 01:11:29,127 You seen any of that money? 650 01:11:33,165 --> 01:11:34,632 Bernadette... 651 01:11:35,666 --> 01:11:36,934 I've got a lot of work to do. 652 01:11:57,788 --> 01:11:58,689 Hey... 653 01:12:00,758 --> 01:12:02,860 how much they offer you for your mama's place? 654 01:12:05,030 --> 01:12:06,664 Same as a lot of folks. 655 01:12:07,665 --> 01:12:09,500 Have you heard from them since? 656 01:12:10,335 --> 01:12:11,236 No. 657 01:12:12,903 --> 01:12:13,804 Why? 658 01:12:15,007 --> 01:12:18,676 Have you seen anybody move or any construction happening? 659 01:12:20,611 --> 01:12:22,212 No. 660 01:12:22,214 --> 01:12:24,980 As far as I can tell, no one's going to get nothing 661 01:12:24,982 --> 01:12:26,951 until we catch whoever killed Leslie. 662 01:12:30,621 --> 01:12:32,921 And I went to see Jimmy the other day. 663 01:12:32,923 --> 01:12:36,692 And I think Mary's offering him a hell of a lot more 664 01:12:36,694 --> 01:12:39,262 than you and me. And he's not the only one. 665 01:12:39,264 --> 01:12:41,164 Right, but if Southcrest is putting their deal 666 01:12:41,166 --> 01:12:44,067 with Mary on hold, then what's it matter? 667 01:12:44,069 --> 01:12:46,204 Our guy didn't know it was going to happen. 668 01:12:47,139 --> 01:12:49,972 So, you think it was Jimmy, one of them? 669 01:12:49,974 --> 01:12:52,308 I think it was someone she knew better than that. 670 01:12:52,310 --> 01:12:55,245 Someone she would let in the house late at night. 671 01:12:55,247 --> 01:12:56,945 I mean, I think it has to do with money, 672 01:12:56,947 --> 01:13:01,817 but I also think it's much more personal than that. 673 01:13:01,819 --> 01:13:05,055 - But where you getting all this from? - Well, he went into her house 674 01:13:05,057 --> 01:13:07,123 and he didn't bring a murder weapon. 675 01:13:07,125 --> 01:13:09,127 I mean, maybe he didn't even go over there to kill her. 676 01:13:10,228 --> 01:13:11,862 How, how did you know? 677 01:13:12,963 --> 01:13:14,897 She was strangled with her rosary. 678 01:13:38,656 --> 01:13:40,092 Tried the front. 679 01:13:48,999 --> 01:13:50,701 You've been doing some work on the side. 680 01:13:53,971 --> 01:13:55,739 JW, Mary, Jimmy. 681 01:13:58,008 --> 01:14:00,611 Want to explain why you ignored a protective order? 682 01:14:04,815 --> 01:14:06,982 JW looked good for it 'cause of the divorce, 683 01:14:06,984 --> 01:14:08,052 but I was wrong. 684 01:14:11,223 --> 01:14:13,956 Now I know that Leslie's murder was caused by Southcrest, 685 01:14:13,958 --> 01:14:15,824 and Mary's trying to stonewall us 686 01:14:15,826 --> 01:14:18,128 'cause she knows that we're close to finding something. 687 01:14:18,130 --> 01:14:20,863 Look, I know y'all were friends, 688 01:14:20,865 --> 01:14:23,799 - but what could be so damn personal? - I'm close. 689 01:14:23,801 --> 01:14:24,802 I know it. 690 01:14:28,072 --> 01:14:29,106 I'm sorry. 691 01:14:31,476 --> 01:14:34,745 I'm going to need your badge and your weapon. 692 01:15:20,958 --> 01:15:22,927 - Double. - You got it. 693 01:15:37,041 --> 01:15:39,109 - This is on me. - Thank you. 694 01:15:40,844 --> 01:15:42,844 Doesn't John work the door on Thursday nights? 695 01:15:42,846 --> 01:15:45,415 John? I had to let him go. 696 01:15:45,417 --> 01:15:46,882 Let him go? 697 01:15:46,884 --> 01:15:48,884 Yeah, drinking on the job. 698 01:15:48,886 --> 01:15:50,488 The man can't hold his liquor. 699 01:15:51,956 --> 01:15:53,323 John Landry? 700 01:15:53,325 --> 01:15:55,491 The only John I know. 701 01:15:55,493 --> 01:15:58,126 Wait, I've been driving him here for weeks. 702 01:15:58,128 --> 01:16:01,865 I don't know what to tell you. Some people just want to keep up appearances. 703 01:16:03,501 --> 01:16:05,002 When was that? 704 01:16:07,071 --> 01:16:10,908 About the time Leslie... But, well, you know. 705 01:16:12,977 --> 01:16:16,346 And the night you fired him, he stay till close? 706 01:16:16,348 --> 01:16:18,080 Hell no. 707 01:16:18,082 --> 01:16:20,818 I tossed his ass as soon as he started mouthing off. 708 01:17:12,269 --> 01:17:14,539 750,000. 709 01:18:14,466 --> 01:18:15,165 No. 710 01:18:17,369 --> 01:18:18,936 What are you doing, Roland? 711 01:18:21,606 --> 01:18:22,873 Face front. 712 01:18:25,142 --> 01:18:26,310 And keep driving. 713 01:18:38,423 --> 01:18:40,088 You all right, Mr. John? 714 01:18:40,090 --> 01:18:41,191 Yep, fine! 715 01:19:41,018 --> 01:19:42,317 Shit! 716 01:20:01,338 --> 01:20:02,740 Think I'm going to head out. 717 01:20:03,641 --> 01:20:05,373 No! 718 01:20:07,545 --> 01:20:09,346 Can you just stay a little longer? 719 01:20:30,768 --> 01:20:32,202 - Hey. - Hey. 720 01:20:34,404 --> 01:20:36,006 What... What's up? 721 01:20:47,317 --> 01:20:49,752 'Cause I wanted to tell you 722 01:20:49,754 --> 01:20:53,088 that I think you're the most beautiful woman... 723 01:20:53,090 --> 01:20:55,390 - John. - Uh, just listen, like, you're this... 724 01:20:55,392 --> 01:20:56,726 - No. - Hey. 725 01:20:56,728 --> 01:20:58,561 Maybe we can, we can talk about this... 726 01:20:58,563 --> 01:20:59,597 Leslie. 727 01:21:04,736 --> 01:21:07,135 - John, no. - You should put on a coffee. 728 01:21:07,137 --> 01:21:08,638 - Just put on a pot of coffee. - No. 729 01:21:08,640 --> 01:21:10,472 - Put on a fucking pot of coffee. - No! 730 01:21:10,474 --> 01:21:12,274 What the fuck? Put on a pot of coffee! 731 01:21:12,276 --> 01:21:13,743 - No! - Put it on! 732 01:21:13,745 --> 01:21:15,578 - No! - Coffee! Where's the... 733 01:21:46,611 --> 01:21:48,310 Mama? 734 01:21:56,821 --> 01:21:57,722 Mama. 735 01:22:12,302 --> 01:22:14,839 - Hey. - Hey, I'm here for Sissy. 736 01:22:16,306 --> 01:22:19,176 You sure? She's, uh, just watching TV with Mama. 737 01:22:22,312 --> 01:22:23,547 Can I come in? 738 01:22:25,582 --> 01:22:26,483 Sure. 739 01:22:29,621 --> 01:22:31,689 Uh, went by the bar earlier. 740 01:22:32,957 --> 01:22:34,191 Yeah. 741 01:22:36,293 --> 01:22:37,559 I meant to tell you about that. 742 01:22:37,561 --> 01:22:39,363 It just didn't work out. 743 01:22:40,765 --> 01:22:42,199 Hey, B. 744 01:22:42,900 --> 01:22:44,468 How y'all doing? 745 01:22:47,872 --> 01:22:49,506 Yeah, we, we good. 746 01:22:54,646 --> 01:22:58,346 Uh, you can go Sissy. I'm, I'm not going back out. 747 01:22:58,348 --> 01:23:00,384 Y'all mind if I finish this? I got to know who did it. 748 01:23:14,464 --> 01:23:16,266 Take Mama upstairs. 749 01:23:19,737 --> 01:23:20,938 Now. 750 01:23:28,846 --> 01:23:31,279 But I don't want to go. 751 01:23:31,281 --> 01:23:32,516 Don't move! 752 01:23:34,018 --> 01:23:36,451 Johnny, what are you doing? 753 01:23:36,453 --> 01:23:38,319 It's fine. It's all right, Miss Doris. 754 01:23:38,321 --> 01:23:39,789 Shut up! 755 01:23:39,791 --> 01:23:42,457 You know what? Whatever's going to go down here, 756 01:23:42,459 --> 01:23:43,961 they don't got to be involved. 757 01:23:45,362 --> 01:23:48,530 - It don't even got to get violent. - Shut up! 758 01:23:50,333 --> 01:23:51,867 No! You son of a bitch! 759 01:23:51,869 --> 01:23:53,803 Don't you... Don't. Don't touch it. 760 01:23:56,040 --> 01:23:57,605 Give me your gun. 761 01:23:57,607 --> 01:23:59,911 Johnny, what did you do? 762 01:24:01,344 --> 01:24:02,878 Oh, please. 763 01:24:02,880 --> 01:24:04,247 I'm taking out my weapon. 764 01:24:04,982 --> 01:24:07,315 - All right? There it is. - Slow. Slow! 765 01:24:07,317 --> 01:24:09,051 What's the plan here, John? 766 01:24:09,053 --> 01:24:11,854 You're going to put it on the floor. Kick it. 767 01:24:13,457 --> 01:24:15,457 It's coming, help is coming. 768 01:24:15,459 --> 01:24:17,559 Okay. You know what? Let's talk. 769 01:24:17,561 --> 01:24:20,830 All right? Let's talk about how you want this to go. 770 01:24:20,832 --> 01:24:23,899 - There's nothing to talk about. - Oh, yes, there is. 771 01:24:23,901 --> 01:24:27,569 Please, just breath, just breath, breath, 772 01:24:27,571 --> 01:24:29,372 breath. I know. 773 01:24:34,377 --> 01:24:36,311 I didn't go over there to hurt her. 774 01:24:36,313 --> 01:24:37,915 I know, I know. 775 01:24:39,649 --> 01:24:42,852 - I just got drunk. - I know you've got it hard. 776 01:24:42,854 --> 01:24:44,686 You've got two jobs. 777 01:24:44,688 --> 01:24:45,957 You got Mama. 778 01:24:47,390 --> 01:24:51,093 But 750,000, now, 779 01:24:51,095 --> 01:24:52,897 that'll make things a little easier, right? 780 01:24:57,367 --> 01:24:59,736 You still think that she got killed over money? 781 01:25:04,075 --> 01:25:05,943 I loved her, Bernadette. 782 01:25:08,745 --> 01:25:12,449 But I saw you leaving her house that night. 783 01:25:16,586 --> 01:25:18,622 You've been lying to me this whole time. 784 01:25:22,059 --> 01:25:24,561 You let me humiliate myself. 785 01:25:27,497 --> 01:25:28,900 She was never going to love me. 786 01:25:29,867 --> 01:25:31,568 You didn't even know her. 787 01:25:35,772 --> 01:25:36,773 I loved her. 788 01:25:38,575 --> 01:25:40,109 And you're saying she died 789 01:25:40,111 --> 01:25:43,413 because you couldn't take no for an answer? 790 01:25:44,681 --> 01:25:46,050 You're pathetic. 791 01:25:49,854 --> 01:25:51,753 Shut up. 792 01:25:51,755 --> 01:25:53,889 How you going to explain all this? 793 01:25:53,891 --> 01:25:56,826 - The car's outside. - Please. 794 01:25:56,828 --> 01:26:00,461 Sissy's blood. Hey, hey, hey. Hey. 795 01:26:00,463 --> 01:26:02,832 Why don't you just give me the gun, huh? 796 01:26:02,834 --> 01:26:04,467 - Just give me the gun. - Shut up. 797 01:26:05,970 --> 01:26:07,402 Okay. 798 01:26:09,874 --> 01:26:11,075 Mm-hmm. 799 01:26:12,977 --> 01:26:14,043 I can't. 800 01:27:04,561 --> 01:27:05,627 Okay, okay. 801 01:27:05,629 --> 01:27:06,663 All right? 802 01:27:08,698 --> 01:27:10,700 - Is that morphine? - Yeah. 803 01:27:13,603 --> 01:27:14,771 She don't want it. 804 01:27:21,811 --> 01:27:23,112 She'll be all right. 805 01:27:23,114 --> 01:27:24,514 It went right through. 806 01:27:27,550 --> 01:27:28,451 John? 807 01:27:32,589 --> 01:27:33,490 Yeah. 808 01:27:35,558 --> 01:27:36,928 You find out why? 809 01:27:39,030 --> 01:27:40,730 It was for the money. 810 01:27:44,268 --> 01:27:47,138 Bernadette... I'm sorry. 811 01:29:04,181 --> 01:29:07,116 I thought this might be your last stop. 812 01:29:07,118 --> 01:29:08,952 Hope I'm not interrupting. 813 01:29:09,886 --> 01:29:11,719 What are you doing here? 814 01:29:11,721 --> 01:29:12,889 I came to thank you. 815 01:29:14,158 --> 01:29:16,027 After what I put y'all through? 816 01:29:17,694 --> 01:29:20,995 You did what you had to do for the person you loved. 817 01:29:20,997 --> 01:29:24,567 And in so doing you made sure Pont Minou survives. 818 01:29:26,603 --> 01:29:27,871 If you want to call it that. 819 01:29:31,875 --> 01:29:36,579 I hear that, uh, house in the Bywater's still up for sale. 820 01:29:42,253 --> 01:29:43,751 This is a little something extra 821 01:29:43,753 --> 01:29:46,155 from me to help you get started, 822 01:29:46,157 --> 01:29:48,958 because I still think she'd want better for you. 823 01:29:51,295 --> 01:29:52,329 She would. 824 01:29:54,131 --> 01:29:56,898 But not like this. 825 01:30:22,692 --> 01:30:24,794 I might actually miss this place a little bit. 826 01:30:26,029 --> 01:30:27,063 I won't. 827 01:31:01,601 --> 01:31:06,601 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 58603

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.