Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,882 --> 00:00:35,245
JEONG TAE-EUL NATIONAL POLICE AGENCY
2
00:00:42,225 --> 00:00:43,685
What the hell
3
00:00:43,760 --> 00:00:46,055
do you think you're doing right now?
4
00:00:47,030 --> 00:00:48,555
I've
5
00:00:51,268 --> 00:00:53,125
finally met you,
6
00:00:55,072 --> 00:00:56,625
Lieutenant Jeong Tae-eul.
7
00:01:24,801 --> 00:01:26,995
What are you doing? Are you out of your mind?
8
00:01:27,270 --> 00:01:28,330
Can't you see my ID card?
9
00:01:28,338 --> 00:01:30,465
I'm a police officer. What are you doing?
10
00:01:30,941 --> 00:01:32,565
That was a greeting.
11
00:01:32,642 --> 00:01:35,165
-What? -Because I'm happy to see you.
12
00:01:35,278 --> 00:01:37,405
So, you were across the universe.
13
00:01:39,816 --> 00:01:41,675
You really existed.
14
00:01:43,753 --> 00:01:46,515
And after 25 years, you're still a lieutenant.
15
00:01:49,292 --> 00:01:52,115
LIEUTENANT JEONG TAE-EUL BIRTHDATE: MAY 27TH, 1990
16
00:01:56,166 --> 00:01:57,230
How do you know my rank?
17
00:01:57,234 --> 00:01:59,325
I have been watching you for a long time.
18
00:01:59,703 --> 00:02:00,670
Although you may not believe me.
19
00:02:00,670 --> 00:02:03,095
If you knew I wouldn't believe you, why would you say such bullshit?
20
00:02:03,473 --> 00:02:06,165
I will ask you again, sir.
21
00:02:06,209 --> 00:02:08,205
Show me your ID.
22
00:02:08,612 --> 00:02:10,035
I'm afraid I can't.
23
00:02:10,514 --> 00:02:13,040
-I don't have an ID. -Why do you not have an ID?
24
00:02:13,049 --> 00:02:14,645
Because I am
25
00:02:14,985 --> 00:02:16,305
who I am.
26
00:02:17,954 --> 00:02:19,975
I guess you won't believe this either.
27
00:02:21,124 --> 00:02:22,520
What the...
28
00:02:22,526 --> 00:02:25,720
It seems that my feelings are conveyed, and you are confused,
29
00:02:25,729 --> 00:02:28,485
so I will sum up the current situation.
30
00:02:28,732 --> 00:02:31,055
I am the King of the Kingdom of Corea.
31
00:02:31,368 --> 00:02:33,500
I crossed the dimension with lightning and thunder
32
00:02:33,503 --> 00:02:36,200
while chasing after a suspicious person and arrived here.
33
00:02:36,206 --> 00:02:38,640
I was confused for a while,
34
00:02:38,642 --> 00:02:41,235
but after giving it some thought,
35
00:02:41,711 --> 00:02:45,205
I came to the conclusion that this is a parallel universe.
36
00:02:47,751 --> 00:02:49,580
This is a parallel universe?
37
00:02:49,586 --> 00:02:51,815
It is a bit different, but let's not get into the details.
38
00:02:52,022 --> 00:02:53,545
There's already one thing
39
00:02:53,690 --> 00:02:55,385
that makes a big difference.
40
00:02:58,261 --> 00:03:00,255
QUEEN YUNA THE BEGINNING OF A NEW LEGEND
41
00:03:00,397 --> 00:03:03,555
It seems that this country is ruled by a Queen in this universe.
42
00:03:04,000 --> 00:03:06,025
And she seems to be pretty beloved.
43
00:03:06,436 --> 00:03:08,995
We do love our Queen Yuna.
44
00:03:09,239 --> 00:03:10,970
She's loved by the whole nation.
45
00:03:10,974 --> 00:03:12,835
Just like I am.
46
00:03:13,577 --> 00:03:16,070
Now, escort me to your Queen
47
00:03:16,079 --> 00:03:18,575
and give well-dried grass and water to Maximus,
48
00:03:18,615 --> 00:03:20,480
my seventh-grade official.
49
00:03:20,483 --> 00:03:22,780
How am I supposed to take you
50
00:03:22,786 --> 00:03:24,275
to Queen Yuna?
51
00:03:24,621 --> 00:03:26,345
You've got to buy a ticket.
52
00:03:28,058 --> 00:03:31,085
There seems to be something wrong with our conversation.
53
00:03:31,795 --> 00:03:34,955
-Am I right? -Now you're talking sense.
54
00:03:35,232 --> 00:03:36,785
This is annoying.
55
00:03:36,866 --> 00:03:38,625
He must be a movie star.
56
00:03:40,070 --> 00:03:43,895
-He must be a celebrity. -Take a picture of his face.
57
00:03:49,279 --> 00:03:52,275
So, you're saying
58
00:03:52,449 --> 00:03:54,975
you came from a parallel universe,
59
00:03:55,585 --> 00:03:58,145
where you are the King of the Kingdom of Corea.
60
00:03:58,788 --> 00:04:01,645
And there was lightning on your way here.
61
00:04:02,025 --> 00:04:04,485
And the horse is a seventh-grade official.
62
00:04:04,828 --> 00:04:07,325
Is that what you're saying now?
63
00:04:07,764 --> 00:04:09,925
It looks like you don't understand what a parallel universe is.
64
00:04:10,533 --> 00:04:12,655
Did you not study science?
65
00:04:12,902 --> 00:04:16,725
Who is this half-crazy bastard?
66
00:04:18,942 --> 00:04:22,005
Is this what your personality is like?
67
00:04:22,178 --> 00:04:23,505
Yes.
68
00:04:24,347 --> 00:04:27,505
My personality has been like this for about 30 years now.
69
00:04:27,517 --> 00:04:28,480
Why?
70
00:04:28,485 --> 00:04:31,115
I have never imagined it.
71
00:04:32,522 --> 00:04:34,685
I thought you would rather be softer...
72
00:04:36,426 --> 00:04:37,785
This is new.
73
00:04:37,961 --> 00:04:38,860
Sure.
74
00:04:38,862 --> 00:04:41,060
Enough with the self-introduction.
75
00:04:41,064 --> 00:04:43,085
Let me introduce myself now.
76
00:04:46,536 --> 00:04:51,135
You didn't show me your ID, you violated the traffic law,
77
00:04:51,207 --> 00:04:55,435
and you touched the body of a police officer on duty. Right?
78
00:04:56,513 --> 00:05:00,210
You have the right to an attorney, and you have the right to remain silent.
79
00:05:00,216 --> 00:05:02,705
If you move, it will only hurt more.
80
00:05:07,624 --> 00:05:09,945
I am the King of the Kingdom of Corea--
81
00:05:10,293 --> 00:05:12,815
My arm.
82
00:05:13,029 --> 00:05:14,530
EPISODE 2
83
00:05:14,531 --> 00:05:16,555
FORENSIC SERVICE
84
00:05:22,339 --> 00:05:24,340
-What a handsome white horse. -What is it?
85
00:05:24,341 --> 00:05:26,240
-What's going on? -It looks so pretty.
86
00:05:26,242 --> 00:05:27,340
It makes a great photo.
87
00:05:27,344 --> 00:05:29,040
-Where did you come from? -What's going on?
88
00:05:29,045 --> 00:05:30,840
-It looks great. -It makes a great photo.
89
00:05:30,847 --> 00:05:33,535
-I haven't seen a real white horse. -What's this?
90
00:05:35,151 --> 00:05:37,575
Let me ask you again.
91
00:05:37,721 --> 00:05:40,350
What's your name?
92
00:05:40,357 --> 00:05:43,990
I can tell you, but you cannot call me by that.
93
00:05:43,993 --> 00:05:45,755
That's my answer again.
94
00:05:45,829 --> 00:05:47,390
The name is not supposed to be called.
95
00:05:47,397 --> 00:05:50,360
Then let's say it's Kim Gae-ddong for convenience's sake.
96
00:05:50,367 --> 00:05:52,225
"Gae-ddong" as in dog poop?
97
00:05:54,037 --> 00:05:56,695
You could have called me Hong Gil-dong or Mr. so-and-so.
98
00:05:57,107 --> 00:05:58,600
And my family name isn't even Kim...
99
00:05:58,608 --> 00:06:01,210
Mr. Kim Gae-ddong, take out all your belongings
100
00:06:01,211 --> 00:06:02,370
and put them here.
101
00:06:02,379 --> 00:06:05,535
If you disobey the order, I will take them out myself.
102
00:06:16,459 --> 00:06:18,215
I will check your belongings.
103
00:06:20,230 --> 00:06:21,785
THE KINGDOM OF COREA
104
00:06:30,306 --> 00:06:32,095
Right, it was there too.
105
00:06:32,142 --> 00:06:34,210
Think of it as the concern
106
00:06:34,210 --> 00:06:37,935
of the Head Court Lady over the Royal Ancestral Shrine.
107
00:06:47,390 --> 00:06:48,320
A 100 thousand won?
108
00:06:48,324 --> 00:06:50,820
What's wrong? Don't you guys have 100 thousand won bills here?
109
00:06:50,827 --> 00:06:52,390
Did you play Monopoly yesterday?
110
00:06:52,395 --> 00:06:54,290
-Did you get to buy much land? -Will you keep talking down to me?
111
00:06:54,297 --> 00:06:56,430
Kim Gae-ddong has been talking down to me since Gwanghwamun.
112
00:06:56,433 --> 00:06:57,800
I'm three years older than you.
113
00:06:57,801 --> 00:06:59,755
Does that matter right now?
114
00:07:00,003 --> 00:07:01,965
Goodness. It looks quite real.
115
00:07:03,006 --> 00:07:06,640
There's a chance that this can be involved in crimes or fraud,
116
00:07:06,643 --> 00:07:08,935
so I'm seizing it.
117
00:07:12,816 --> 00:07:15,275
-When will we get the result? -In about two hours.
118
00:07:17,187 --> 00:07:18,280
Bring it to the office.
119
00:07:18,288 --> 00:07:20,345
Okay. I'll bring it to you straight away.
120
00:07:22,859 --> 00:07:24,455
What's that?
121
00:07:24,527 --> 00:07:28,060
You don't have an ID, you failed to identify yourself,
122
00:07:28,064 --> 00:07:31,100
and you've been uncooperative with police. You know that, right?
123
00:07:31,100 --> 00:07:33,925
I need your cooperation with the fingerprint identification.
124
00:07:34,838 --> 00:07:37,765
No one is allowed to touch my body. Even you--
125
00:07:44,380 --> 00:07:46,975
Don't think that you just overpowered me.
126
00:07:47,450 --> 00:07:50,145
I have trained my body with all kinds of exercises.
127
00:07:50,954 --> 00:07:52,815
You seem to not believe me.
128
00:07:53,056 --> 00:07:55,285
I wish I get to prove it.
129
00:07:55,558 --> 00:07:58,455
Rowing, horse-riding, taekwondo, fencing, boxing...
130
00:08:12,008 --> 00:08:14,135
His Majesty went out again?
131
00:08:15,879 --> 00:08:17,335
Yes.
132
00:08:17,547 --> 00:08:20,310
He went out without permission again in the early evening.
133
00:08:20,316 --> 00:08:22,905
I thought so since my security level
134
00:08:23,186 --> 00:08:24,745
has been elevated.
135
00:08:25,655 --> 00:08:27,050
Where has he gone this time?
136
00:08:27,056 --> 00:08:29,550
Did he go see the ice cap again?
137
00:08:29,559 --> 00:08:31,090
No, not there.
138
00:08:31,094 --> 00:08:33,655
He left all his winter clothes.
139
00:08:33,997 --> 00:08:37,825
This time, I have no clue.
140
00:08:38,568 --> 00:08:41,530
Captain Jo assumes that he disappeared
141
00:08:41,538 --> 00:08:45,165
through the bamboo forest near the racetracks.
142
00:08:48,278 --> 00:08:51,910
Just until this summer, he was shameless about running away.
143
00:08:51,915 --> 00:08:54,710
This is no laughing matter.
144
00:08:54,717 --> 00:08:58,720
You should really knock some sense into him this time.
145
00:08:58,721 --> 00:09:01,545
Don't ask him if he had fun this time.
146
00:09:01,624 --> 00:09:04,085
But that's my biggest interest.
147
00:09:04,360 --> 00:09:06,520
So, what should we say this time?
148
00:09:06,529 --> 00:09:09,025
We've already used acute gastritis
149
00:09:09,098 --> 00:09:11,695
and acne caused by the change of season.
150
00:09:13,069 --> 00:09:18,070
Why don't you use the method that you used a year ago?
151
00:09:18,074 --> 00:09:19,700
Let's say he cooped himself up in his study
152
00:09:19,709 --> 00:09:23,105
because he has math fever again.
153
00:09:23,212 --> 00:09:27,305
Let's say he even has the Prince over to help him solve math problems.
154
00:09:28,985 --> 00:09:31,650
I guess I should stay here for a few hours.
155
00:09:31,654 --> 00:09:33,820
Looks like we will have another rush of applicants
156
00:09:33,823 --> 00:09:34,990
for science and engineering.
157
00:09:34,991 --> 00:09:37,885
This is so frustrating.
158
00:09:38,461 --> 00:09:43,655
Captain Jo said he's searching, so let's hope he finds something.
159
00:09:59,182 --> 00:10:04,345
The CCTVs caught him pass by the sixth point but not the seventh point.
160
00:10:05,688 --> 00:10:07,650
The only thing that is between the two is this bamboo forest
161
00:10:07,657 --> 00:10:09,985
but the footprints stop here.
162
00:10:12,862 --> 00:10:15,530
It means he disappeared here,
163
00:10:15,531 --> 00:10:17,855
which makes no sense.
164
00:10:18,001 --> 00:10:20,900
I will check the CCTV footage again to make sure we didn't miss anything
165
00:10:20,903 --> 00:10:22,170
and search again.
166
00:10:22,171 --> 00:10:23,300
Right.
167
00:10:23,306 --> 00:10:24,765
That makes sense.
168
00:10:25,041 --> 00:10:29,105
It's either you missed something, or I missed what you missed.
169
00:10:29,379 --> 00:10:31,780
You two take care of it. Just the two of you.
170
00:10:31,781 --> 00:10:33,650
-You know what I mean. -Yes.
171
00:10:33,650 --> 00:10:36,605
I will be on outside duty, so call me to keep me updated.
172
00:10:38,354 --> 00:10:39,675
Right.
173
00:10:41,057 --> 00:10:44,715
You said His Majesty went to check if it's a clock or rabbit, right?
174
00:10:44,827 --> 00:10:45,720
Yes.
175
00:10:45,728 --> 00:10:48,655
Seriously, we are innocent.
176
00:10:49,565 --> 00:10:52,360
We had no idea that His Majesty was there.
177
00:10:52,368 --> 00:10:54,800
We were just trying to catch the bitch that ran away with our boss' money
178
00:10:54,804 --> 00:10:55,970
and ended up there.
179
00:10:55,972 --> 00:10:57,795
-That's what happened. -Hey.
180
00:10:58,074 --> 00:11:01,370
That bitch doesn't have a home nor does she have an identity.
181
00:11:01,377 --> 00:11:04,140
We must get her while she's in our sight. Otherwise, we can't.
182
00:11:04,147 --> 00:11:06,880
Please be generous.
183
00:11:06,883 --> 00:11:08,550
You see, we did some investigation
184
00:11:08,551 --> 00:11:12,980
and what they said mostly correspond to what happened.
185
00:11:12,989 --> 00:11:15,190
-Did you find the woman they were chasing? -Not yet.
186
00:11:15,191 --> 00:11:17,020
We have our eyes on her too
187
00:11:17,026 --> 00:11:20,260
because she's committed various crimes like theft and assault.
188
00:11:20,263 --> 00:11:22,760
But we don't know her face nor name.
189
00:11:22,765 --> 00:11:25,730
We rather got tips from these guys.
190
00:11:25,735 --> 00:11:26,860
What is she called again?
191
00:11:26,869 --> 00:11:28,370
-Luna. -Luna.
192
00:11:28,371 --> 00:11:29,530
Luna, it is.
193
00:11:29,539 --> 00:11:31,840
I will call you as soon as we catch her.
194
00:11:31,841 --> 00:11:34,410
Please prepare the CCTV footage of her as well.
195
00:11:34,410 --> 00:11:35,370
I will.
196
00:11:35,378 --> 00:11:36,705
Hey.
197
00:11:38,114 --> 00:11:39,875
Hey.
198
00:11:40,750 --> 00:11:42,210
Give me a cushion to sit on.
199
00:11:42,218 --> 00:11:44,105
Or at least a chair.
200
00:11:44,954 --> 00:11:47,415
I have never sat on the floor before.
201
00:11:50,126 --> 00:11:51,620
I know you can hear me.
202
00:11:51,627 --> 00:11:54,425
Is he the person you talked about? Prince Charming?
203
00:12:10,980 --> 00:12:13,135
JO EUN-SUP
204
00:12:22,258 --> 00:12:23,615
Yeong.
205
00:12:24,460 --> 00:12:25,815
Isn't that you, Yeong?
206
00:12:26,062 --> 00:12:27,585
What's your problem?
207
00:12:30,299 --> 00:12:31,460
I'm here.
208
00:12:31,467 --> 00:12:32,825
This way.
209
00:12:34,470 --> 00:12:36,730
He says he's not a prince but a king.
210
00:12:36,739 --> 00:12:39,070
-He says he can't sit on the floor. -I see.
211
00:12:39,075 --> 00:12:40,895
See? I knew you could hear me.
212
00:12:44,847 --> 00:12:48,610
Yeong, I had no idea that you would follow me.
213
00:12:48,618 --> 00:12:50,605
He's a little scary.
214
00:12:51,287 --> 00:12:53,815
Director Jeong asked me to pass this to Squad Three.
215
00:12:54,423 --> 00:12:55,715
This...
216
00:12:55,725 --> 00:12:57,615
is for the delivery.
217
00:13:03,666 --> 00:13:05,155
He's not
218
00:13:06,202 --> 00:13:07,865
Yeong.
219
00:13:09,372 --> 00:13:10,330
He's not.
220
00:13:10,339 --> 00:13:13,300
Yeong? You kept saying that name. Who is that?
221
00:13:13,309 --> 00:13:14,510
My name is Jo Eun-sup.
222
00:13:14,510 --> 00:13:17,380
Why do you answer him? Don't talk to him.
223
00:13:17,380 --> 00:13:19,980
One should not ignore what others say.
224
00:13:19,982 --> 00:13:21,950
There is a horse outside.
225
00:13:21,951 --> 00:13:24,645
It was one dashing horse.
226
00:13:25,121 --> 00:13:27,475
Are you the owner of the horse?
227
00:13:27,523 --> 00:13:31,560
He's like King Arthur. King Arthur rides a white horse, you know.
228
00:13:31,561 --> 00:13:33,560
I loved that cartoon.
229
00:13:33,563 --> 00:13:35,455
Did you see it?
230
00:13:36,032 --> 00:13:37,525
Wait.
231
00:13:40,036 --> 00:13:41,500
My, look at that watch.
232
00:13:41,504 --> 00:13:42,865
What is it?
233
00:13:46,509 --> 00:13:49,065
At least you have good taste.
234
00:13:50,580 --> 00:13:52,710
It's the only watch in this world that was made
235
00:13:52,715 --> 00:13:56,275
to celebrate the first victory of Maximus, my fine horse.
236
00:13:56,419 --> 00:13:57,745
Right.
237
00:13:57,854 --> 00:13:59,575
There are two worlds now.
238
00:14:00,857 --> 00:14:03,415
It's the only watch in two worlds.
239
00:14:03,526 --> 00:14:05,560
Yeong would have recognized right away
240
00:14:05,561 --> 00:14:08,885
that the accurate watch doesn't go faster or slower
241
00:14:09,232 --> 00:14:11,495
even by one-tenth of a second.
242
00:14:11,500 --> 00:14:13,560
I get it.
243
00:14:13,569 --> 00:14:15,270
He talks with elegance just like his horse.
244
00:14:15,271 --> 00:14:17,895
I wish my horses were as elegant.
245
00:14:18,341 --> 00:14:21,035
-I do have horses too, you know. -You do?
246
00:14:21,577 --> 00:14:23,505
Horseradish, sawhorse,
247
00:14:23,946 --> 00:14:25,605
Red Horse.
248
00:14:26,883 --> 00:14:28,405
Eun-sup.
249
00:14:30,286 --> 00:14:33,115
It's seven already. Aren't you going home?
250
00:14:33,789 --> 00:14:35,385
Wait.
251
00:14:36,592 --> 00:14:39,185
I didn't want to say this,
252
00:14:40,463 --> 00:14:43,685
but please lay it on at least a piece of paper.
253
00:14:43,733 --> 00:14:46,230
It has never been laid on the floor.
254
00:14:46,235 --> 00:14:48,100
He seems pretty ill.
255
00:14:48,104 --> 00:14:51,235
This is why I told you not to talk to him.
256
00:14:51,807 --> 00:14:53,695
I should get going.
257
00:14:57,747 --> 00:15:00,410
FORENSICS TEAM, GYEONG-RAN
258
00:15:00,416 --> 00:15:03,075
You can't find his identity? At all?
259
00:15:03,819 --> 00:15:05,720
Are you saying he's an unidentified man?
260
00:15:05,721 --> 00:15:07,550
Even those who aren't registered anymore have records.
261
00:15:07,556 --> 00:15:10,150
I know. But we found nothing.
262
00:15:10,159 --> 00:15:13,885
I haven't seen any adult over 30 whose fingerprints aren't registered.
263
00:15:13,896 --> 00:15:17,600
It's a rare case, but there's a chance that he was a child
264
00:15:17,600 --> 00:15:20,125
that went missing before registering his fingerprints.
265
00:15:21,704 --> 00:15:24,140
Take his DNA sample and send it to the Women and Juvenile Division.
266
00:15:24,140 --> 00:15:26,740
And I will have to take a look at the flier once again.
267
00:15:26,742 --> 00:15:30,070
I don't know who made it, but it looks like real money.
268
00:15:30,079 --> 00:15:31,575
Good luck.
269
00:15:32,114 --> 00:15:33,675
Okay, bye.
270
00:15:34,951 --> 00:15:37,445
Gosh, I dug my own grave.
271
00:15:38,254 --> 00:15:40,675
Seriously, who are you?
272
00:15:41,991 --> 00:15:43,685
Open your mouth.
273
00:15:50,266 --> 00:15:52,295
You tried to identify my fingerprints,
274
00:15:52,535 --> 00:15:54,525
but you failed to identify me.
275
00:15:55,004 --> 00:15:56,625
Is that right?
276
00:15:56,672 --> 00:15:57,770
It means
277
00:15:57,773 --> 00:16:01,035
I don't exist in this world
278
00:16:02,712 --> 00:16:06,205
and the two worlds aren't exactly the same.
279
00:16:08,584 --> 00:16:11,515
Will you keep talking nonsense?
280
00:16:11,554 --> 00:16:14,275
-I said, "Open your mouth." -Just like I don't exist here,
281
00:16:14,390 --> 00:16:16,345
you didn't exist in my world either.
282
00:16:16,659 --> 00:16:19,285
It took me a while to find you and some effort to confirm it.
283
00:16:19,328 --> 00:16:21,755
Your affiliation was questionable
284
00:16:21,831 --> 00:16:24,695
and a photo of you and your birthdate was the only lead I had.
285
00:16:32,541 --> 00:16:33,670
A photo?
286
00:16:33,676 --> 00:16:36,365
Are you saying you have a photo of me?
287
00:16:37,580 --> 00:16:38,680
Why?
288
00:16:38,681 --> 00:16:41,645
Why do you have a photo of me?
289
00:16:42,218 --> 00:16:45,150
Seriously, what are you? You said this the moment you saw me.
290
00:16:45,154 --> 00:16:47,080
"I've finally met you."
291
00:16:47,089 --> 00:16:49,815
Why did you finally meet me?
292
00:16:50,693 --> 00:16:52,360
You had better worry about your life.
293
00:16:52,361 --> 00:16:55,755
Anyone who talks down to me like you, gets beheaded.
294
00:16:57,933 --> 00:16:59,695
Are you a spy?
295
00:16:59,702 --> 00:17:01,770
Is your mission to explode this police station?
296
00:17:01,771 --> 00:17:06,695
-Is that why you secretly investigated me? -You don't look that important...
297
00:17:06,776 --> 00:17:09,035
-Do you know me? -I was curious about you,
298
00:17:09,111 --> 00:17:10,905
and I thought about you a lot.
299
00:17:11,180 --> 00:17:13,035
You also look better in real life.
300
00:17:17,787 --> 00:17:22,115
That young man is the Captain of the Royal Guards in my world.
301
00:17:22,124 --> 00:17:24,915
Some people don't exist in both worlds like you and me.
302
00:17:26,128 --> 00:17:28,585
So, this is a parallel world?
303
00:17:28,931 --> 00:17:29,890
Prove it.
304
00:17:29,899 --> 00:17:31,955
The proof is right in front of you.
305
00:17:32,535 --> 00:17:34,565
I came
306
00:17:35,104 --> 00:17:36,765
from the other world.
307
00:17:48,451 --> 00:17:49,975
Why
308
00:17:50,886 --> 00:17:52,815
do you look at me like that?
309
00:17:53,255 --> 00:17:54,320
How else should I look at you?
310
00:17:54,323 --> 00:17:56,385
You must make sure they don't give me the wrong idea.
311
00:17:56,959 --> 00:17:59,160
Right now, your eyes are those of a criminal.
312
00:17:59,161 --> 00:18:00,555
A petty criminal.
313
00:18:01,363 --> 00:18:04,325
-You don't have other proofs, do you? -Lieutenant Jeong Tae-eul.
314
00:18:05,234 --> 00:18:07,930
To help you understand, I will give you a simple explanation.
315
00:18:07,937 --> 00:18:09,465
So, listen carefully.
316
00:18:10,306 --> 00:18:14,495
Quantum mechanics that Albert Einstein discovered...
317
00:18:17,413 --> 00:18:18,440
You know,
318
00:18:18,447 --> 00:18:21,310
I don't know about other things, but I know my eyes are charming.
319
00:18:21,317 --> 00:18:22,750
I was born with deep-set eyes.
320
00:18:22,751 --> 00:18:26,580
What about the quantum mechanics that Albert Einstein discovered?
321
00:18:26,589 --> 00:18:28,685
Did the mechanics fix a car or something?
322
00:18:36,165 --> 00:18:39,500
Quantum mechanics that Albert Einstein discovered
323
00:18:39,502 --> 00:18:41,695
led to the parallel universe theory.
324
00:18:42,771 --> 00:18:45,170
The theory where our universe consists of particles
325
00:18:45,174 --> 00:18:48,365
and can exist in two places
326
00:18:48,444 --> 00:18:50,505
if particles that form substances
327
00:18:50,613 --> 00:18:52,410
can be waves as well
328
00:18:52,414 --> 00:18:56,010
just like light can be both waves
329
00:18:56,018 --> 00:18:58,815
and particles at the same time
330
00:18:58,888 --> 00:19:02,685
and therefore suggest the possibility of the existence of parallel universes.
331
00:19:08,330 --> 00:19:09,955
I guess that didn't help.
332
00:19:11,800 --> 00:19:14,395
The theory where our universe--
333
00:19:19,141 --> 00:19:21,135
Thanks for the speech.
334
00:19:23,212 --> 00:19:25,510
They are all Idiots.
335
00:19:25,514 --> 00:19:28,850
I thought I would see only gorgeous men once I become the prime minister.
336
00:19:28,851 --> 00:19:30,645
But you...
337
00:19:35,691 --> 00:19:38,185
But you formed the cabinet.
338
00:19:38,494 --> 00:19:40,215
I know.
339
00:19:41,063 --> 00:19:44,155
I chose them to shoot in the foot.
340
00:19:44,400 --> 00:19:46,995
-So, that was it for today, right? -Yes, ma'am.
341
00:19:47,736 --> 00:19:49,565
I will see you tomorrow.
342
00:20:00,349 --> 00:20:02,480
Is the article on the state administration published?
343
00:20:02,484 --> 00:20:04,075
Yes.
344
00:20:06,689 --> 00:20:08,045
Here.
345
00:20:09,024 --> 00:20:10,690
And starting from tomorrow,
346
00:20:10,693 --> 00:20:12,460
the schedule of His Majesty is open for a week.
347
00:20:12,461 --> 00:20:13,560
So, I had a look into it
348
00:20:13,562 --> 00:20:16,655
and the security level for Prince Buyeong has elevated, as expected.
349
00:20:17,533 --> 00:20:19,325
So, the King ran off again.
350
00:20:25,074 --> 00:20:27,135
Maybe he has a woman.
351
00:20:27,309 --> 00:20:28,810
That woman is here.
352
00:20:28,811 --> 00:20:31,380
If the King has a woman, that woman has to be me.
353
00:20:31,380 --> 00:20:34,080
I'm trying to make the whole nation believe that,
354
00:20:34,083 --> 00:20:36,080
so it would be bad if he has another woman.
355
00:20:36,085 --> 00:20:38,815
Is she young? Is she pretty?
356
00:20:40,389 --> 00:20:42,215
The chance must be pretty high.
357
00:20:42,591 --> 00:20:44,120
Get out.
358
00:20:44,126 --> 00:20:45,455
Yes, ma'am.
359
00:21:01,343 --> 00:21:03,240
THESE ARE THE FACES OF THE KINGDOM OF COREA
360
00:21:03,245 --> 00:21:04,975
THEY LOOK CUTE TOGETHER
361
00:21:07,783 --> 00:21:09,810
IS THE KING AND THE PRIME MINISTER ON A DATE?
362
00:21:09,818 --> 00:21:11,575
He was right.
363
00:21:13,155 --> 00:21:15,515
The left side of my face looks prettier.
364
00:21:17,993 --> 00:21:20,515
The lipstick was a bit too much.
365
00:21:25,100 --> 00:21:27,870
I'm letting you go because I'm a good cop.
366
00:21:27,870 --> 00:21:28,970
Consider yourself lucky.
367
00:21:28,971 --> 00:21:31,000
I was bound to be freed after 48 hours anyway
368
00:21:31,006 --> 00:21:32,470
because there's no reason to arrest me.
369
00:21:32,474 --> 00:21:34,765
Yes, but you got out earlier.
370
00:21:35,511 --> 00:21:38,180
How can I contact you when I get the DNA test result?
371
00:21:38,180 --> 00:21:39,605
Right.
372
00:21:39,882 --> 00:21:41,205
Well...
373
00:21:48,490 --> 00:21:50,120
You can contact me here.
374
00:21:50,125 --> 00:21:52,355
I heard this was near your place.
375
00:21:52,461 --> 00:21:53,460
Who says that?
376
00:21:53,462 --> 00:21:54,630
That young man from earlier.
377
00:21:54,630 --> 00:21:55,530
ROYAL INFINITY HOTEL
378
00:21:55,531 --> 00:21:57,985
Was his name Eun-sup?
379
00:21:58,434 --> 00:22:00,660
I heard he was your junior in high school.
380
00:22:00,669 --> 00:22:04,395
And I also heard that your father runs a taekwondo center.
381
00:22:06,075 --> 00:22:08,440
Do you even know how expensive this hotel is?
382
00:22:08,444 --> 00:22:10,570
This is a five-star hotel.
383
00:22:10,579 --> 00:22:13,075
-Do you have money? -I don't, but I can get some.
384
00:22:13,982 --> 00:22:16,505
Where's the nearest jewelry shop around here?
385
00:22:20,556 --> 00:22:22,720
This is a diamond.
386
00:22:22,725 --> 00:22:25,155
It's a diamond?
387
00:22:25,928 --> 00:22:29,085
If that's a diamond, I'm Princess Diana.
388
00:22:32,368 --> 00:22:35,025
I have been a gemologist for 40 years
389
00:22:35,604 --> 00:22:38,265
and I haven't seen a diamond with such delicate cuts.
390
00:22:39,208 --> 00:22:43,340
I would say it practically has no inclusions at all.
391
00:22:43,345 --> 00:22:45,335
Goodness.
392
00:22:46,749 --> 00:22:48,450
Where did you get this?
393
00:22:48,450 --> 00:22:51,045
I will ask where they bought it later.
394
00:22:51,053 --> 00:22:53,215
The Head Court Lady is in charge.
395
00:22:53,922 --> 00:22:55,690
How much can you give me?
396
00:22:55,691 --> 00:22:57,090
Well...
397
00:22:57,092 --> 00:23:00,390
It's a fine product, but there's no warranty.
398
00:23:00,396 --> 00:23:04,685
And a fine diamond like this includes risks.
399
00:23:07,102 --> 00:23:08,965
JEONG TAE-EUL NATIONAL POLICE AGENCY
400
00:23:09,972 --> 00:23:10,930
Are you a cop?
401
00:23:10,939 --> 00:23:12,365
Yes.
402
00:23:14,309 --> 00:23:16,270
Why don't you tell him about your other identity?
403
00:23:16,278 --> 00:23:17,935
Princess Diana.
404
00:23:31,960 --> 00:23:33,755
You seem confused.
405
00:23:34,997 --> 00:23:37,125
So, what's with the diamond?
406
00:23:37,933 --> 00:23:39,455
Did you steal it?
407
00:23:40,769 --> 00:23:42,600
Have you seen anyone who accompanies a cop
408
00:23:42,604 --> 00:23:44,935
when trying to sell a stolen diamond?
409
00:23:48,510 --> 00:23:52,180
Who knows? Maybe that Head Court Lady or whatever
410
00:23:52,181 --> 00:23:53,440
stole it.
411
00:23:53,449 --> 00:23:56,175
I will ask her that too.
412
00:23:57,419 --> 00:23:59,545
She's not the kind of person though.
413
00:24:03,492 --> 00:24:05,260
What is that, by the way?
414
00:24:05,260 --> 00:24:06,755
Princess Diana.
415
00:24:10,432 --> 00:24:12,455
It's the 63 building.
416
00:24:13,001 --> 00:24:14,345
Why?
417
00:24:14,503 --> 00:24:16,745
Does your world not have something like that?
418
00:24:17,406 --> 00:24:20,570
We have 63 of that in Haeundae.
419
00:24:20,576 --> 00:24:23,485
-Is that the only one here? -Yes, it's the only one.
420
00:24:23,946 --> 00:24:26,555
You can take a taxi across the road to get to the hotel.
421
00:24:30,252 --> 00:24:31,665
Are you leaving?
422
00:24:32,387 --> 00:24:33,725
Why?
423
00:24:34,456 --> 00:24:35,965
Don't go.
424
00:24:37,125 --> 00:24:41,065
It took 25 years for me to meet you.
425
00:24:43,031 --> 00:24:44,705
I wish
426
00:24:45,367 --> 00:24:47,775
today will be a long day.
427
00:24:48,237 --> 00:24:50,145
Get out of my way, will you?
428
00:24:50,405 --> 00:24:53,085
I already had a long day today because of Kim Gae-ddong.
429
00:24:58,614 --> 00:25:01,355
LEE SANG-DO'S WIFE, TESTIFIER
430
00:25:02,584 --> 00:25:04,095
Hello?
431
00:25:05,120 --> 00:25:07,225
Is this Mr. Lee Sang-do's wife?
432
00:25:08,590 --> 00:25:11,905
Yes, I can. I will be right there.
433
00:25:14,930 --> 00:25:17,730
Hey, Lee Sang-do's wife answered the phone.
434
00:25:17,733 --> 00:25:19,675
Okay. See you at the hardware store.
435
00:25:23,939 --> 00:25:28,215
I think it's been about three weeks since my husband left home.
436
00:25:30,012 --> 00:25:33,380
Why did you not report him missing then?
437
00:25:33,382 --> 00:25:36,795
It's not like this is the first time he ran away from home after we fought.
438
00:25:37,252 --> 00:25:39,495
I just thought he might be gambling somewhere.
439
00:25:40,422 --> 00:25:42,735
This time, it lasted a bit longer though.
440
00:25:44,459 --> 00:25:48,175
Is there anyone who might hold a grudge against him?
441
00:25:48,297 --> 00:25:49,975
To be honest,
442
00:25:50,632 --> 00:25:53,875
whoever killed him, it would make sense.
443
00:25:54,536 --> 00:25:58,140
He borrowed money from everyone he knew.
444
00:25:58,140 --> 00:26:02,855
He borrowed money from everyone, carrying two phones around.
445
00:26:03,111 --> 00:26:05,585
Now I have to pay for all the debt...
446
00:26:33,542 --> 00:26:36,985
My, she grew by leaps and bounds.
447
00:26:43,819 --> 00:26:45,420
-Hello? -This is a collect call.
448
00:26:45,420 --> 00:26:46,795
Eun-sup,
449
00:26:46,888 --> 00:26:49,090
it's me, King Arthur.
450
00:26:49,091 --> 00:26:51,560
Please pick up the phone. I need to talk to you.
451
00:26:51,560 --> 00:26:54,990
If you wish to continue the phone call, press the pound key.
452
00:26:54,997 --> 00:26:56,905
He's out of his mind.
453
00:27:01,203 --> 00:27:02,745
Come in.
454
00:27:03,338 --> 00:27:04,370
Wow.
455
00:27:04,373 --> 00:27:08,370
I'm glad I managed to convince you after 13 attempts.
456
00:27:08,377 --> 00:27:10,655
This suite is awesome.
457
00:27:12,080 --> 00:27:13,855
By the way,
458
00:27:14,950 --> 00:27:16,750
why did you bring me here?
459
00:27:16,752 --> 00:27:19,065
I wanted to catch up with you.
460
00:27:19,221 --> 00:27:20,380
"Catch up"?
461
00:27:20,389 --> 00:27:23,165
I've got nothing to catch up on with you.
462
00:27:24,126 --> 00:27:26,660
Everything in your left hand is all yours.
463
00:27:26,662 --> 00:27:28,775
Do you want me to sit over there?
464
00:27:30,032 --> 00:27:31,745
So, what should we begin with?
465
00:27:31,967 --> 00:27:33,560
I want to see a photo of your family.
466
00:27:33,568 --> 00:27:36,715
It would be better if it was from when you were very young.
467
00:27:37,072 --> 00:27:41,215
Most people usually don't carry around photos like that,
468
00:27:41,309 --> 00:27:43,940
but I looked the best then.
469
00:27:43,945 --> 00:27:45,110
Hold on.
470
00:27:45,113 --> 00:27:46,625
All right.
471
00:27:47,416 --> 00:27:50,525
Where is the photo of my life?
472
00:27:50,952 --> 00:27:53,625
There it is.
473
00:27:54,056 --> 00:27:56,465
Why do you want to see the photo though?
474
00:28:00,262 --> 00:28:01,875
I was right.
475
00:28:03,999 --> 00:28:06,045
This is a parallel world.
476
00:28:07,903 --> 00:28:09,915
Hey, do you want to die?
477
00:28:10,939 --> 00:28:13,385
Answer your phone before I kill you.
478
00:28:13,408 --> 00:28:15,070
You freak. A horse?
479
00:28:15,077 --> 00:28:17,555
Are you serious? You told him, didn't you?
480
00:28:17,646 --> 00:28:19,810
Pick up the phone already, or I will kill you.
481
00:28:19,815 --> 00:28:22,755
Answer me! You are so dead.
482
00:28:25,721 --> 00:28:27,665
Someone is texting you.
483
00:28:28,190 --> 00:28:29,835
A warning of murder.
484
00:28:38,033 --> 00:28:40,760
I heard you had a broad yard.
485
00:28:40,769 --> 00:28:43,930
Please take good care of Maximus, my seventh-grade official.
486
00:28:43,939 --> 00:28:46,200
What in the world is this?
487
00:28:46,208 --> 00:28:47,870
It doesn't make any sense.
488
00:28:47,876 --> 00:28:49,315
It looks so well-fed.
489
00:28:50,112 --> 00:28:53,055
It doesn't seem to be a regular horse.
490
00:28:53,315 --> 00:28:56,010
-It's a seventh-grade official. -I knew it.
491
00:28:56,017 --> 00:28:59,595
Tae-eul, are you sure the man who left this horse is the owner?
492
00:28:59,688 --> 00:29:01,990
If he is, let's not let him go. You must not let him go.
493
00:29:01,990 --> 00:29:04,550
Not many people in Korea own horses. He must be incredibly rich.
494
00:29:04,559 --> 00:29:06,160
-Is that so? -Yes.
495
00:29:06,161 --> 00:29:08,990
See that? Old sayings are always right.
496
00:29:08,997 --> 00:29:11,645
"Nice horses for nice horses."
497
00:29:11,800 --> 00:29:14,360
"Soft horse turns away wrath."
498
00:29:14,369 --> 00:29:16,015
That's right.
499
00:29:16,037 --> 00:29:18,030
It sounds somewhat off though.
500
00:29:18,039 --> 00:29:19,700
-Delivery! -What do you mean?
501
00:29:19,708 --> 00:29:21,685
Hey, take a picture of it.
502
00:29:23,111 --> 00:29:25,210
Did you order fried chicken?
503
00:29:25,213 --> 00:29:26,540
-Yes. -Delivery.
504
00:29:26,548 --> 00:29:28,125
Thank you.
505
00:29:28,183 --> 00:29:30,010
I ordered some food. You should have some too.
506
00:29:30,018 --> 00:29:33,365
-Come here. -I have got no appetite.
507
00:29:35,357 --> 00:29:37,535
Dang, I really am in trouble.
508
00:29:37,726 --> 00:29:39,565
Kim Gae-ddong!
509
00:29:40,896 --> 00:29:42,760
A moment of your time, please.
510
00:29:42,764 --> 00:29:46,030
Has a well-built man in his early thirties,
511
00:29:46,034 --> 00:29:48,270
around 187cm in height with a likable face
512
00:29:48,270 --> 00:29:50,515
checked in at this hotel today?
513
00:29:50,539 --> 00:29:53,200
I'm sorry, but we are not permitted to give out information on--
514
00:29:53,208 --> 00:29:54,745
Yes, I know.
515
00:29:54,843 --> 00:29:56,940
You don't need to tell me.
516
00:29:56,945 --> 00:29:58,655
Hold on a second, please.
517
00:30:05,687 --> 00:30:07,750
The horse you left at my place.
518
00:30:07,756 --> 00:30:10,365
I bet I can sell it for a good price.
519
00:30:10,959 --> 00:30:12,905
I'm giving you ten minutes.
520
00:30:19,100 --> 00:30:23,045
Please deliver this message to his room.
521
00:30:36,952 --> 00:30:39,965
That was nine minutes and forty seconds. Close call.
522
00:30:40,455 --> 00:30:41,920
The suite is on the upper floors,
523
00:30:41,923 --> 00:30:43,990
so it took five minutes for the manager to come up.
524
00:30:43,992 --> 00:30:46,260
-I headed down as soon as I could. -Sit.
525
00:30:46,261 --> 00:30:48,065
I was about to.
526
00:30:48,964 --> 00:30:51,905
Should I sit here like this?
527
00:30:52,467 --> 00:30:54,605
What are you going to do about the horse?
528
00:30:55,737 --> 00:30:56,970
If it's okay with you--
529
00:30:56,972 --> 00:30:58,470
It's not okay with me.
530
00:30:58,473 --> 00:31:00,500
I will feed him and brush him myself.
531
00:31:00,508 --> 00:31:01,740
Stop stating the obvious.
532
00:31:01,743 --> 00:31:03,415
Only for a while.
533
00:31:03,511 --> 00:31:05,010
I can't stay here for long.
534
00:31:05,013 --> 00:31:07,325
I must return to my own world.
535
00:31:07,482 --> 00:31:11,620
Could you lend my dear Maximus just 16 square meters of your lawn?
536
00:31:11,620 --> 00:31:15,435
Isn't that my entire lawn? When are you going back to your world?
537
00:31:15,624 --> 00:31:16,650
I haven't decided yet.
538
00:31:16,658 --> 00:31:18,660
You should have done that first.
539
00:31:18,660 --> 00:31:20,465
I should have,
540
00:31:20,996 --> 00:31:23,205
but I postponed it for later.
541
00:31:23,365 --> 00:31:24,805
I like
542
00:31:25,967 --> 00:31:27,945
being here with you like this.
543
00:31:33,375 --> 00:31:35,515
And you went shopping in the meanwhile?
544
00:31:38,113 --> 00:31:41,780
I was out shopping for Eun-sup, and the clerk asked me to try it on.
545
00:31:41,783 --> 00:31:45,095
I tried it as I needed a change of clothes
546
00:31:47,355 --> 00:31:48,690
and it looked so good on me.
547
00:31:48,690 --> 00:31:51,335
I wasn't asking a question. It was an insult.
548
00:31:51,393 --> 00:31:52,705
Never mind.
549
00:31:53,828 --> 00:31:55,860
I will look after the horse until the DNA test result comes in.
550
00:31:55,864 --> 00:31:57,805
Why are you tying your hair?
551
00:31:57,832 --> 00:31:59,305
Don't tie your hair.
552
00:32:02,671 --> 00:32:04,145
Focus, will you?
553
00:32:04,839 --> 00:32:07,170
I'm going to look after your horse.
554
00:32:07,175 --> 00:32:09,155
Animals are innocent,
555
00:32:09,244 --> 00:32:12,525
but Kim Gae-ddong might not be.
556
00:32:13,548 --> 00:32:15,650
So, stay out of trouble until then.
557
00:32:15,650 --> 00:32:18,895
Unless you want to find out how much your horse can sell for.
558
00:32:28,263 --> 00:32:29,905
That was scary.
559
00:32:32,434 --> 00:32:35,500
The cause of death is a blunt force trauma to the head.
560
00:32:35,503 --> 00:32:37,170
The stage of rigor mortis shows
561
00:32:37,172 --> 00:32:39,615
that the body was disposed in the trunk after death.
562
00:32:39,641 --> 00:32:43,110
Taking it into account that the decaying process was quick
563
00:32:43,111 --> 00:32:45,180
since the body was in the trunk, the death was three weeks ago.
564
00:32:45,180 --> 00:32:48,025
The victim Lee Sang-do left home three weeks ago.
565
00:32:48,283 --> 00:32:50,210
Did you figure out what weapon it was exactly?
566
00:32:50,218 --> 00:32:53,180
Yes. One is the wound on the corpse
567
00:32:53,188 --> 00:32:55,265
and the other is that of the suspect, Kim Bok-man.
568
00:32:55,690 --> 00:32:58,720
The two wounds are identical. There's one weapon.
569
00:32:58,727 --> 00:33:00,835
It must be a tool that is quite heavy.
570
00:33:01,229 --> 00:33:04,035
Could it be something like this?
571
00:33:06,701 --> 00:33:08,445
A lever?
572
00:33:08,970 --> 00:33:11,115
I don't see why not.
573
00:33:11,973 --> 00:33:14,315
It's often used at the National Assembly too.
574
00:33:16,444 --> 00:33:18,925
Could this be
575
00:33:19,080 --> 00:33:21,225
what made these wounds?
576
00:33:21,750 --> 00:33:24,255
I guess it could be.
577
00:33:24,552 --> 00:33:26,320
-Let's find the weapon first. -Okay.
578
00:33:26,321 --> 00:33:31,465
BOTTLES, METAL, STYROFOAM
579
00:33:40,268 --> 00:33:41,300
Hello?
580
00:33:41,302 --> 00:33:43,930
It seems that there's a food called budaejjigae in your world.
581
00:33:43,938 --> 00:33:46,745
I would like to try it. If you are free sometime--
582
00:33:51,479 --> 00:33:52,380
Hello?
583
00:33:52,380 --> 00:33:54,455
I'm in front of the Gyeongbokgung Palace.
584
00:33:54,482 --> 00:33:56,450
And they happen to be reenacting a royal event.
585
00:33:56,451 --> 00:33:58,150
Why do they say it's for the last king?
586
00:33:58,153 --> 00:34:00,165
Did something happen to Queen Yuna--
587
00:34:02,157 --> 00:34:03,450
Hello?
588
00:34:03,458 --> 00:34:05,935
I just discovered something very interesting.
589
00:34:06,261 --> 00:34:08,460
It turns out that the bakery that provides my pre-meal bread
590
00:34:08,463 --> 00:34:10,335
exists in this world too.
591
00:34:11,666 --> 00:34:13,275
What's odd is though,
592
00:34:13,334 --> 00:34:15,445
that everyone here is tasting--
593
00:34:23,878 --> 00:34:25,040
Excuse me.
594
00:34:25,046 --> 00:34:26,425
Thank you.
595
00:34:26,448 --> 00:34:28,655
I wouldn't mind if you used it for longer.
596
00:34:29,184 --> 00:34:30,450
That would be dangerous.
597
00:34:30,452 --> 00:34:33,480
I suppose she's tying up her hair now.
598
00:34:33,488 --> 00:34:35,265
I see.
599
00:34:35,890 --> 00:34:38,035
I would like to have this one packed.
600
00:34:38,059 --> 00:34:40,105
This is a sample.
601
00:34:42,197 --> 00:34:43,230
Here.
602
00:34:43,231 --> 00:34:44,605
No.
603
00:34:44,632 --> 00:34:46,205
I want this.
604
00:34:46,835 --> 00:34:48,175
Excuse me?
605
00:35:07,522 --> 00:35:12,705
I'm sure you have a good car, a secretary,
606
00:35:12,727 --> 00:35:15,430
and other better things to do.
607
00:35:15,430 --> 00:35:19,005
Why are you doing tough work like this?
608
00:35:19,734 --> 00:35:22,475
This dancheong has 300 years of history.
609
00:35:22,770 --> 00:35:25,685
Painting over it like this
610
00:35:26,241 --> 00:35:28,515
is as if I am covering it with another history.
611
00:35:32,947 --> 00:35:34,940
A history of my own.
612
00:35:34,949 --> 00:35:36,150
I see.
613
00:35:36,151 --> 00:35:38,055
That's why
614
00:35:38,119 --> 00:35:42,935
your color seems to have depth.
615
00:36:04,779 --> 00:36:06,255
Good.
616
00:36:08,750 --> 00:36:11,580
Thank you so much for coming to Myeong-ho's birthday party.
617
00:36:11,586 --> 00:36:14,425
Don't say that. We should thank you.
618
00:36:14,889 --> 00:36:16,235
It's fun.
619
00:36:18,893 --> 00:36:22,090
Okay. So, enjoy the food and have fun.
620
00:36:22,096 --> 00:36:24,705
Right. I got him a present.
621
00:36:29,270 --> 00:36:30,830
-Happy birthday. -Happy birthday.
622
00:36:30,838 --> 00:36:32,315
Thank you.
623
00:36:33,474 --> 00:36:35,455
Hurry. Take a picture.
624
00:36:37,478 --> 00:36:39,525
Look at his face.
625
00:36:45,019 --> 00:36:46,965
He looks ugly in this one.
626
00:36:48,389 --> 00:36:49,620
This one?
627
00:36:49,624 --> 00:36:54,635
It would be nice if you play soccer with Myeong-ho one day.
628
00:36:55,663 --> 00:36:57,990
Now, shall we blow out the candles?
629
00:36:57,999 --> 00:36:59,745
We were just about to leave now.
630
00:36:59,767 --> 00:37:01,560
We're going to play on a trampoline,
631
00:37:01,569 --> 00:37:02,970
but Myeong-ho can't do that.
632
00:37:02,971 --> 00:37:04,275
Let's go.
633
00:37:16,184 --> 00:37:17,650
-I want to go to the toilet. -Sure.
634
00:37:17,652 --> 00:37:19,925
No, I can go by myself.
635
00:38:03,398 --> 00:38:05,460
I'm sorry.
636
00:38:05,466 --> 00:38:07,305
We were too loud, weren't we?
637
00:38:08,269 --> 00:38:10,345
What did you pray for?
638
00:38:11,072 --> 00:38:12,645
Well...
639
00:38:13,841 --> 00:38:15,885
I wish my son can...
640
00:38:22,817 --> 00:38:26,695
I wish my son can walk.
641
00:38:27,055 --> 00:38:29,395
That will not happen.
642
00:38:30,692 --> 00:38:35,405
Your child will never get to walk.
643
00:38:36,331 --> 00:38:37,635
However,
644
00:38:38,533 --> 00:38:42,075
you can make those children limp.
645
00:38:44,238 --> 00:38:47,915
Would you like to change the prayer?
646
00:38:55,650 --> 00:38:58,380
Three elementary students have been seriously injured
647
00:38:58,386 --> 00:39:00,925
by a truck while jaywalking.
648
00:39:00,955 --> 00:39:04,395
It is unlikely that the three students will make a full recovery.
649
00:39:04,459 --> 00:39:08,320
We must review the speed limit in school zones.
650
00:39:08,329 --> 00:39:11,105
Is there a happy occasion to celebrate?
651
00:39:12,233 --> 00:39:13,575
Yes.
652
00:39:14,669 --> 00:39:16,615
It's my dead son's birthday.
653
00:39:16,704 --> 00:39:19,615
I'm sorry.
654
00:39:23,578 --> 00:39:25,585
Why are you sorry?
655
00:39:26,280 --> 00:39:28,055
Just finish what you were doing.
656
00:39:52,640 --> 00:39:56,055
Ms. Song Jeong-hye, are you inside? It's the police.
657
00:39:59,814 --> 00:40:02,255
I'm here because of your son, Ms. Song.
658
00:40:03,818 --> 00:40:05,625
Your son
659
00:40:07,021 --> 00:40:09,465
tripped at a reservoir and drowned.
660
00:40:10,491 --> 00:40:12,735
Your husband was killed by a hit-and-runner.
661
00:40:13,361 --> 00:40:15,165
Both your husband and son
662
00:40:15,463 --> 00:40:18,005
had suspicious deaths.
663
00:40:18,633 --> 00:40:20,575
Now, the whole world
664
00:40:21,302 --> 00:40:23,445
will accuse you.
665
00:40:27,442 --> 00:40:29,655
What do you want to do now?
666
00:40:31,179 --> 00:40:34,725
Do you want redemption?
667
00:40:54,969 --> 00:40:56,975
How pathetic you are.
668
00:40:57,004 --> 00:40:58,775
You've sinned by laughing once,
669
00:41:03,211 --> 00:41:05,625
and now you can never laugh again.
670
00:41:13,187 --> 00:41:19,365
LEE JI-HUN OCTOBER 28, 1987 - DECEMBER 28, 1994
671
00:41:26,834 --> 00:41:30,100
This is the record of the blackmailing text messages the victim sent you.
672
00:41:30,104 --> 00:41:33,400
He sent dozens of messages a day, saying things like you should watch out
673
00:41:33,407 --> 00:41:35,670
and he would kill you.
674
00:41:35,676 --> 00:41:39,055
He even found the address to your apartment and blackmailed you.
675
00:41:43,050 --> 00:41:48,695
Detective, you shouldn't let such trivial texts fluster yourself.
676
00:41:49,090 --> 00:41:50,895
I didn't kill him.
677
00:41:51,125 --> 00:41:54,165
A bloodstain was detected in your place.
678
00:41:54,262 --> 00:41:56,060
That's my blood.
679
00:41:56,063 --> 00:42:00,100
I was going home after drinking and someone hit the back of my head.
680
00:42:00,101 --> 00:42:02,575
Is that so? When was that?
681
00:42:03,437 --> 00:42:08,115
Tell me the exact date, time, and your whereabouts on that day.
682
00:42:09,710 --> 00:42:11,770
I think it was three weeks ago.
683
00:42:11,779 --> 00:42:13,710
Wait. Maybe it wasn't that long ago.
684
00:42:13,714 --> 00:42:15,550
Damn it. I don't know.
685
00:42:15,550 --> 00:42:17,880
When I regained consciousness, I found myself at home.
686
00:42:17,885 --> 00:42:20,125
And the floor was all bloody, so I wiped it.
687
00:42:22,657 --> 00:42:24,120
It's not your blood.
688
00:42:24,125 --> 00:42:26,635
It corresponds to the victim's DNA.
689
00:42:26,961 --> 00:42:31,435
Lee Sang-do attacked you with a weapon first and you murdered him
690
00:42:31,799 --> 00:42:33,405
with the weapon.
691
00:42:33,901 --> 00:42:35,745
Where is the weapon?
692
00:42:36,337 --> 00:42:39,900
What weapon? I didn't do it.
693
00:42:39,907 --> 00:42:43,315
Go ask at the bar. I'm a regular customer there.
694
00:42:46,847 --> 00:42:49,825
NUMBER ONE
695
00:42:55,256 --> 00:42:56,595
Wait.
696
00:42:59,126 --> 00:43:01,005
It's Lee Sang-do.
697
00:43:05,399 --> 00:43:06,860
I checked the CCTV
698
00:43:06,867 --> 00:43:10,670
and it's certain that Lee Sang-do followed Kim Bok-man three weeks ago.
699
00:43:10,671 --> 00:43:14,000
Lee Sang-do followed him to the entrance of his apartment building
700
00:43:14,008 --> 00:43:16,515
and his whereabouts after that is unconfirmed.
701
00:43:17,845 --> 00:43:20,010
There's nothing useful from the CCTV of the apartment.
702
00:43:20,014 --> 00:43:21,425
The footage is kept only for a week.
703
00:43:22,450 --> 00:43:24,510
It seems pretty simple now.
704
00:43:24,518 --> 00:43:26,380
All we need to do is to find the weapon.
705
00:43:26,387 --> 00:43:27,925
The weapon?
706
00:43:28,022 --> 00:43:29,865
It's ten. Let's go home.
707
00:43:30,524 --> 00:43:32,465
-Let's go home. -Wait.
708
00:43:35,296 --> 00:43:38,835
How did an owner of the hardware store who is just an ordinary man
709
00:43:39,333 --> 00:43:42,675
find Kim Bok-man's phone number and home address?
710
00:43:44,405 --> 00:43:47,485
There's no information whatsoever on Kim Bok-man's website.
711
00:43:47,908 --> 00:43:49,985
Why would he hire a private detective
712
00:43:50,011 --> 00:43:51,910
when he had so much debt?
713
00:43:51,912 --> 00:43:54,210
I guess he didn't mind having a little more debt.
714
00:43:54,215 --> 00:43:55,810
You see,
715
00:43:55,816 --> 00:43:59,850
when one loses money and loses their mind, they can do anything.
716
00:43:59,854 --> 00:44:02,820
We might need to hire a private detective ourselves to find the weapon.
717
00:44:02,823 --> 00:44:05,450
Tomorrow, we need to scavenge--
718
00:44:05,459 --> 00:44:07,805
That's a good point. Let's go home.
719
00:44:10,998 --> 00:44:12,090
Let's go home.
720
00:44:12,099 --> 00:44:13,745
Let's go.
721
00:44:29,717 --> 00:44:31,325
Open your mouth.
722
00:44:31,519 --> 00:44:35,195
You seem like a high-class horse, so I got an organic one.
723
00:44:37,058 --> 00:44:38,020
What's the matter?
724
00:44:38,025 --> 00:44:40,290
Is it not good enough for a seventh-grade official?
725
00:44:40,294 --> 00:44:42,405
Does it have to be fresh from the farm?
726
00:44:43,297 --> 00:44:44,935
My goodness.
727
00:44:48,869 --> 00:44:51,675
Why do I feel like you just got mad at me?
728
00:44:54,241 --> 00:44:56,585
Where's your owner?
729
00:45:05,486 --> 00:45:07,080
Hey, Eun-sup.
730
00:45:07,088 --> 00:45:08,865
Where are you now?
731
00:45:18,632 --> 00:45:20,905
THE KOREAN WAR, A NATIONAL TRAGEDY
732
00:45:22,636 --> 00:45:24,900
He's been doing that for three days now.
733
00:45:24,905 --> 00:45:28,385
I gave him a cushion to sit on and fed him after work.
734
00:45:29,210 --> 00:45:31,485
I will feed him today.
735
00:45:39,153 --> 00:45:40,795
Why is she sitting there?
736
00:45:42,323 --> 00:45:43,420
Is she his girlfriend?
737
00:45:43,424 --> 00:45:45,035
He had a girlfriend?
738
00:45:53,100 --> 00:45:55,660
Are you from the Louvre Museum? You're like a sculpture.
739
00:45:55,669 --> 00:45:58,130
A nation that forgets its past has no future.
740
00:45:58,139 --> 00:45:59,500
Drink this and keep it up.
741
00:45:59,507 --> 00:46:01,685
Most people here seem very kind.
742
00:46:01,909 --> 00:46:03,915
They kept giving me things like this.
743
00:46:04,812 --> 00:46:06,710
And I discovered something important.
744
00:46:06,714 --> 00:46:09,510
In this world, this country has a presidential system.
745
00:46:09,517 --> 00:46:11,255
Well done.
746
00:46:13,687 --> 00:46:14,650
She's leaving.
747
00:46:14,655 --> 00:46:16,165
Is he going with her?
748
00:46:17,124 --> 00:46:18,550
Please don't go.
749
00:46:18,559 --> 00:46:20,935
-Oh, no. Don't go. -Please don't.
750
00:46:40,147 --> 00:46:41,340
Why aren't you eating?
751
00:46:41,348 --> 00:46:43,680
I don't eat food that wasn't tasted beforehand.
752
00:46:43,684 --> 00:46:45,820
I could be poisoned anytime.
753
00:46:45,820 --> 00:46:48,050
Is that so? Then how have you been eating food here?
754
00:46:48,055 --> 00:46:49,420
Eun-sup did it for me.
755
00:46:49,423 --> 00:46:51,050
You made him taste your food?
756
00:46:51,058 --> 00:46:53,690
I didn't even have to. He always eats first.
757
00:46:53,694 --> 00:46:55,105
So,
758
00:46:55,429 --> 00:46:57,160
are you saying I should taste your food?
759
00:46:57,164 --> 00:46:58,505
No.
760
00:46:59,767 --> 00:47:02,305
If this food is poisoned and I'm dying here,
761
00:47:02,536 --> 00:47:06,485
what I'm saying now will be my last words.
762
00:47:11,011 --> 00:47:12,555
Shoot.
763
00:47:13,447 --> 00:47:14,985
Thank you for everything.
764
00:47:16,250 --> 00:47:18,395
Because you existed somewhere,
765
00:47:19,119 --> 00:47:20,495
I was less lonely
766
00:47:21,288 --> 00:47:22,965
for the past 25 years.
767
00:47:44,745 --> 00:47:46,625
How can food
768
00:47:47,381 --> 00:47:48,980
taste like this?
769
00:47:48,983 --> 00:47:50,810
I haven't tasted anything like this.
770
00:47:50,818 --> 00:47:53,380
Do you not have any chicken in your world?
771
00:47:53,387 --> 00:47:56,165
We don't have ones covered in sauce like this.
772
00:48:00,127 --> 00:48:03,435
It tastes excellent.
773
00:48:04,765 --> 00:48:06,630
What did you do in the library?
774
00:48:06,634 --> 00:48:08,930
I read about your world's history.
775
00:48:08,936 --> 00:48:11,000
I wanted to know how different it is from that in my world.
776
00:48:11,005 --> 00:48:12,640
So, how is it different?
777
00:48:12,640 --> 00:48:15,815
The history of this country separated since Prince Sohyeon.
778
00:48:16,210 --> 00:48:18,740
In your world, he passed away early
779
00:48:18,746 --> 00:48:21,340
while in my world, he remained in history as King Yeongjong.
780
00:48:21,348 --> 00:48:23,280
He stopped the Qing invasion.
781
00:48:23,284 --> 00:48:26,320
The history of the two worlds started to go separate ways since
782
00:48:26,320 --> 00:48:27,980
and ended up here now.
783
00:48:27,988 --> 00:48:30,320
It seemed that in your world, the country has quickly grown
784
00:48:30,324 --> 00:48:33,335
through intensive industrialization since the war and division.
785
00:48:33,761 --> 00:48:34,860
I was impressed.
786
00:48:34,862 --> 00:48:37,135
Do you write novels online?
787
00:48:37,431 --> 00:48:39,335
Is that what you wrote until now?
788
00:48:40,200 --> 00:48:42,175
Do you think it's here?
789
00:48:42,636 --> 00:48:46,215
The reason why I survived that day.
790
00:48:46,774 --> 00:48:51,510
Even on a night like that, a baby is born.
791
00:48:51,512 --> 00:48:53,255
Isn't it great?
792
00:48:55,249 --> 00:48:57,495
That night,
793
00:48:58,686 --> 00:49:00,495
I heard the sound of a flute.
794
00:49:21,909 --> 00:49:24,615
Do you think it was the sound of Manpasikjeok?
795
00:49:24,778 --> 00:49:26,485
No way.
796
00:49:26,880 --> 00:49:29,880
Manpasikjeok doesn't make any sound, Your Majesty.
797
00:49:29,883 --> 00:49:31,625
That's not true.
798
00:49:32,052 --> 00:49:34,325
I definitely heard it.
799
00:49:34,555 --> 00:49:36,835
That's why I went to Cheonjongo.
800
00:49:37,358 --> 00:49:39,865
I couldn't hear anything
801
00:49:40,260 --> 00:49:42,535
because the flute was too loud.
802
00:49:43,897 --> 00:49:45,975
I couldn't even hear the gunfire.
803
00:49:51,772 --> 00:49:55,345
I didn't know you remembered everything
804
00:49:56,210 --> 00:50:00,410
because you have never mentioned what happened that day.
805
00:50:00,414 --> 00:50:04,355
I held onto two things
806
00:50:04,918 --> 00:50:06,795
that night.
807
00:50:07,121 --> 00:50:09,565
I'm asking if one of them
808
00:50:10,424 --> 00:50:14,235
is in the whip you are holding.
809
00:50:18,298 --> 00:50:22,745
Also, whether or not you have the other one.
810
00:50:24,938 --> 00:50:26,685
That's right.
811
00:50:29,009 --> 00:50:32,715
I have been keeping it in secret
812
00:50:33,380 --> 00:50:37,725
and I brought it to give it back to you despite my fear.
813
00:50:40,154 --> 00:50:42,795
What an odd thing it is.
814
00:50:43,490 --> 00:50:46,265
Something that is silent made a sound
815
00:50:47,061 --> 00:50:50,705
and something that cannot be identified exists.
816
00:50:53,600 --> 00:50:57,075
Which is why I wished
817
00:50:57,504 --> 00:51:00,615
you had forgotten everything.
818
00:51:10,951 --> 00:51:14,895
Is this a secret between us?
819
00:51:15,889 --> 00:51:18,265
Yes, Your Majesty.
820
00:51:20,661 --> 00:51:21,920
JEONG TAE-EUL NATIONAL POLICE AGENCY
821
00:51:21,929 --> 00:51:23,675
Do you think it's here?
822
00:51:24,164 --> 00:51:25,635
The reason
823
00:51:26,600 --> 00:51:28,805
why I survived that day.
824
00:51:30,804 --> 00:51:34,345
Why do you never believe
825
00:51:35,042 --> 00:51:36,410
anything I say?
826
00:51:36,410 --> 00:51:38,315
Is that how belief works?
827
00:51:39,313 --> 00:51:42,085
Am I supposed to believe nonsense just like that?
828
00:51:42,516 --> 00:51:45,810
I'm the type of person who still can't believe the earth is round.
829
00:51:45,819 --> 00:51:48,125
But a parallel universe?
830
00:51:48,489 --> 00:51:50,135
Pre-meal bakery?
831
00:51:50,357 --> 00:51:52,635
Stop your nonsense and eat before it gets cold.
832
00:51:53,160 --> 00:51:56,020
Just do one thing before we get your DNA test result.
833
00:51:56,029 --> 00:51:57,775
Do nothing.
834
00:51:58,465 --> 00:52:00,805
If you don't believe me, why do you help me?
835
00:52:01,702 --> 00:52:03,000
Is it some kind of a sense of duty?
836
00:52:03,003 --> 00:52:05,345
You need that only when you have to save the country.
837
00:52:05,706 --> 00:52:06,900
Then why?
838
00:52:06,907 --> 00:52:09,510
There's no reason. I just do it.
839
00:52:09,510 --> 00:52:11,785
I'm a police officer of the Republic of Korea.
840
00:52:17,551 --> 00:52:19,295
Anything else?
841
00:52:20,554 --> 00:52:22,865
Is there any other reason?
842
00:52:23,423 --> 00:52:26,335
The reason why I have to stay in your world.
843
00:52:27,027 --> 00:52:28,835
Could there be a reason?
844
00:53:00,594 --> 00:53:04,205
EXHIBITION FROM KING TAEJO TO THE LAST KING SUNJONG
845
00:53:58,685 --> 00:54:00,995
I just saw the White Rabbit with the clock.
846
00:54:24,645 --> 00:54:27,185
Goodness. What was that?
847
00:54:27,948 --> 00:54:30,195
Wait. You are Jo Yeong.
848
00:54:30,851 --> 00:54:32,350
Where did you buy this?
849
00:54:32,352 --> 00:54:34,150
It's our class uniform.
850
00:54:34,154 --> 00:54:36,965
I suppose we ordered them online.
851
00:54:37,691 --> 00:54:38,995
Please excuse me.
852
00:54:39,026 --> 00:54:40,890
Can I take a picture with you?
853
00:54:40,894 --> 00:54:42,605
No.
854
00:54:49,703 --> 00:54:54,400
They said they would call me by today, but I still didn't hear back.
855
00:54:54,408 --> 00:54:56,200
I guess it means I didn't pass.
856
00:54:56,209 --> 00:54:58,385
Where are you? Let's go grab a drink.
857
00:54:59,179 --> 00:55:00,985
Hang on a second.
858
00:55:02,182 --> 00:55:03,580
Hey, I will call you back.
859
00:55:03,583 --> 00:55:05,955
THE ROYAL PUBLIC AFFAIRS OFFICE
860
00:55:07,654 --> 00:55:09,265
Hello?
861
00:55:09,356 --> 00:55:10,695
Yes.
862
00:55:10,891 --> 00:55:12,495
That's me.
863
00:55:13,226 --> 00:55:15,965
The final interview? Really?
864
00:55:16,330 --> 00:55:17,635
Okay.
865
00:55:18,332 --> 00:55:19,775
Okay.
866
00:55:20,434 --> 00:55:23,375
Okay. Thank you. Bye.
867
00:55:23,503 --> 00:55:26,870
Are you Ms. Myeong Seung-a? I work for the Royal Guard--
868
00:55:26,873 --> 00:55:29,710
Jo Yeong. You're really him. This is unbelievable.
869
00:55:29,710 --> 00:55:31,815
That's right. I'm Jo Yeong.
870
00:55:33,080 --> 00:55:36,895
Is this the camera that you were holding at the rowing competition?
871
00:55:37,284 --> 00:55:38,925
May I see the photos?
872
00:55:39,686 --> 00:55:40,620
What?
873
00:55:40,620 --> 00:55:43,535
Sure. Take a look. Here.
874
00:55:45,559 --> 00:55:48,765
Did you know I was here?
875
00:55:48,895 --> 00:55:50,360
Yes, I knew you were here.
876
00:55:50,364 --> 00:55:52,705
Oh, you did.
877
00:55:53,867 --> 00:55:55,245
How?
878
00:56:05,145 --> 00:56:06,885
Thanks for your cooperation.
879
00:56:07,080 --> 00:56:09,950
Could you please send me the photos by e-mail?
880
00:56:09,950 --> 00:56:10,950
Wow.
881
00:56:10,951 --> 00:56:13,380
I guess these photos are helpful.
882
00:56:13,387 --> 00:56:17,250
I don't know yet, but I might find a clue later.
883
00:56:17,257 --> 00:56:18,920
Here's my e-mail address.
884
00:56:18,925 --> 00:56:20,420
He's so cool.
885
00:56:20,427 --> 00:56:21,590
I can hear you.
886
00:56:21,595 --> 00:56:23,205
Really?
887
00:56:38,412 --> 00:56:41,610
Did you investigate the assailants from the rowing competition?
888
00:56:41,615 --> 00:56:45,925
Yes, but they seem irrelevant to His Majesty's absence.
889
00:56:46,286 --> 00:56:48,320
I found one lead though.
890
00:56:48,321 --> 00:56:50,590
It's the woman that caused the incident.
891
00:56:50,590 --> 00:56:53,050
It seems that His Majesty was after that woman as well.
892
00:56:53,059 --> 00:56:54,405
Wait.
893
00:56:54,795 --> 00:56:57,475
His Majesty was after whom?
894
00:56:57,664 --> 00:56:59,005
A woman?
895
00:56:59,699 --> 00:57:02,105
I just saw the White Rabbit with the clock.
896
00:57:02,302 --> 00:57:04,100
It's just my suspicion.
897
00:57:04,104 --> 00:57:06,785
I will let you know when I find concrete evidence.
898
00:57:08,208 --> 00:57:10,085
Make sure to make a thorough investigation.
899
00:57:10,177 --> 00:57:11,210
Yes, ma'am.
900
00:57:11,211 --> 00:57:14,480
The talismans haven't been working,
901
00:57:14,481 --> 00:57:19,325
so I was just about to go and grab the shaman by the hair.
902
00:57:20,487 --> 00:57:23,125
I might end up bowing to her to show my appreciation.
903
00:57:59,459 --> 00:58:01,535
One, two, three.
904
00:58:38,732 --> 00:58:41,405
I think that car owner will understand me.
905
00:58:44,137 --> 00:58:45,675
Welcome.
906
00:58:47,440 --> 00:58:49,285
Weren't you just in the yard?
907
00:58:49,442 --> 00:58:52,715
Wait. Are you the owner of the horse?
908
00:58:54,314 --> 00:58:57,095
It's nice to finally meet a citizen who recognizes me.
909
00:58:57,284 --> 00:58:58,750
As you probably have assumed,
910
00:58:58,752 --> 00:59:00,720
I am the owner of the seventh-grade official, Maximus,
911
00:59:00,720 --> 00:59:02,680
who is staying in the yard for a while.
912
00:59:02,689 --> 00:59:06,195
I am also the King of the Kingdom of Corea.
913
00:59:06,293 --> 00:59:08,960
What an interesting character you have.
914
00:59:08,962 --> 00:59:13,445
If you don't mind, I would like to have a cup of tasted milk tea.
915
00:59:15,368 --> 00:59:17,445
It's 5,800 won and you need to pay first.
916
00:59:46,266 --> 00:59:48,745
Hey, I'm in the yard. Come on down.
917
00:59:51,538 --> 00:59:52,945
Give me five minutes.
918
00:59:54,341 --> 00:59:56,485
Were you home?
919
00:59:56,710 --> 01:00:00,055
He appeared at the Gwanghwamun Junction, on horseback.
920
01:00:00,080 --> 01:00:03,180
He seemed a bit crazy but he's good-looking.
921
01:00:03,183 --> 01:00:06,625
I found no one that matches his fingerprints.
922
01:00:06,653 --> 01:00:07,820
But he was handsome.
923
01:00:07,821 --> 01:00:11,320
I heard Tae-eul got herself into a difficult situation with a handsome guy.
924
01:00:11,324 --> 01:00:12,865
Have you seen him?
925
01:00:13,226 --> 01:00:15,860
Hey, Eun-sup is waiting. You can go first.
926
01:00:15,862 --> 01:00:17,490
I'll join you after hanging the laundry.
927
01:00:17,497 --> 01:00:19,790
What should we order? Half and half?
928
01:00:19,799 --> 01:00:21,845
-Hey, wait-- -Sounds great!
929
01:00:34,881 --> 01:00:36,910
I know I have just met you,
930
01:00:36,916 --> 01:00:40,680
but what exactly is the relationship between you and Lieutenant Jeong?
931
01:00:40,687 --> 01:00:42,625
Container ship?
932
01:00:43,223 --> 01:00:45,190
Tanker ship?
933
01:00:45,191 --> 01:00:47,035
Passenger ship?
934
01:00:47,727 --> 01:00:49,060
What do you mean?
935
01:00:49,062 --> 01:00:51,835
If you know we just met, then why do you say such bullshit?
936
01:00:51,931 --> 01:00:53,275
That's what I meant.
937
01:00:54,234 --> 01:00:55,945
Stand there.
938
01:01:00,040 --> 01:01:01,740
It's a mug shot. Just in case.
939
01:01:01,741 --> 01:01:03,385
I heard you're unidentified.
940
01:01:03,576 --> 01:01:04,885
Stand there.
941
01:01:07,514 --> 01:01:08,780
Are you crazy? What was that?
942
01:01:08,782 --> 01:01:10,925
Just in case you are my savior.
943
01:01:11,017 --> 01:01:13,520
I wished you weren't, and you aren't.
944
01:01:13,520 --> 01:01:14,850
Who is this crazy bastard?
945
01:01:14,854 --> 01:01:16,250
I've heard that many times since my arrival.
946
01:01:16,256 --> 01:01:17,935
Although
947
01:01:18,258 --> 01:01:20,360
it doesn't mean you can say it though.
948
01:01:20,360 --> 01:01:23,590
Every word you say is beyond common sense.
949
01:01:23,596 --> 01:01:25,535
You had better watch what you say.
950
01:01:25,565 --> 01:01:27,245
Beheading is my kindest offer.
951
01:01:34,040 --> 01:01:36,545
What do you think my kindest offer is then?
952
01:01:37,210 --> 01:01:40,655
I'm the kindest when I just met someone.
953
01:01:43,950 --> 01:01:48,865
Which means if I see you once again, there will be more than just kind words.
954
01:01:57,397 --> 01:01:58,905
Yes, I'm coming.
955
01:02:03,503 --> 01:02:07,715
I still have no clue what relationship he and Tae-eul has.
956
01:02:27,660 --> 01:02:29,335
Father!
957
01:02:29,596 --> 01:02:32,505
APRIL 2006
958
01:02:35,268 --> 01:02:38,445
Are we living in the Joseon era or what?
959
01:02:38,605 --> 01:02:41,415
How could you accept eggs for tuition?
960
01:02:43,643 --> 01:02:48,255
Well, Min-gu's family sells eggs
961
01:02:49,549 --> 01:02:51,825
and they have too many left this month.
962
01:02:52,552 --> 01:02:56,665
You know, it takes quite a while to go to the supermarket to buy eggs.
963
01:02:57,791 --> 01:02:59,865
It's all protein.
964
01:03:00,360 --> 01:03:03,990
You're saying nonsense.
965
01:03:03,997 --> 01:03:06,090
How can you pay the rent for the center with this?
966
01:03:06,099 --> 01:03:09,375
I told you that you should help the kids with their homework.
967
01:03:09,502 --> 01:03:12,200
You can't teach the five tenets of taekwondo.
968
01:03:12,205 --> 01:03:14,515
to the kids that want pink belts.
969
01:03:14,541 --> 01:03:16,345
By the way,
970
01:03:16,709 --> 01:03:19,470
why haven't you showed me the report card from the mock exam in April?
971
01:03:19,479 --> 01:03:20,985
Tell me.
972
01:03:21,247 --> 01:03:24,350
It's been four months since you entered high school
973
01:03:24,350 --> 01:03:26,965
and I haven't seen any report card.
974
01:03:36,596 --> 01:03:38,135
Father,
975
01:03:38,998 --> 01:03:41,345
I have a good idea.
976
01:03:42,735 --> 01:03:44,330
It's a brilliant idea.
977
01:03:44,337 --> 01:03:47,085
The idea just crossed my mind
978
01:03:47,540 --> 01:03:49,485
and I think it will work.
979
01:03:55,381 --> 01:03:58,325
-Want to play pool? -You are so bad, but if you insist.
980
01:03:58,351 --> 01:04:00,595
Hey, you are the worst.
981
01:04:00,687 --> 01:04:02,025
Hey, wait.
982
01:04:09,562 --> 01:04:11,105
Let's go.
983
01:04:13,867 --> 01:04:15,405
TAEKWONDO
984
01:04:48,134 --> 01:04:49,100
It doesn't work.
985
01:04:49,102 --> 01:04:50,000
-Taekwon! -Taekwon!
986
01:04:50,003 --> 01:04:52,330
I told you I wanted to get the double eyelid surgery.
987
01:04:52,338 --> 01:04:54,785
You will get them when you get older.
988
01:04:54,908 --> 01:04:56,585
Do it properly.
989
01:04:57,176 --> 01:05:00,585
Keep holding up. Then you will get them.
990
01:05:00,914 --> 01:05:03,410
All right. Let's do it again. Taekwon!
991
01:05:03,416 --> 01:05:04,810
-Taekwon! -Taekwon!
992
01:05:04,817 --> 01:05:06,980
Good. Let's do it again. Keep your voice up.
993
01:05:06,986 --> 01:05:07,950
Taekwon.
994
01:05:07,954 --> 01:05:10,125
-Taekwon! -Taekwon!
995
01:05:17,530 --> 01:05:19,975
I told you it was a brilliant idea.
996
01:05:27,307 --> 01:05:28,745
Someone actually came.
997
01:05:29,409 --> 01:05:31,015
All right. At ease.
998
01:05:31,210 --> 01:05:34,440
That's it for today. Let's take a bow.
999
01:05:34,447 --> 01:05:38,955
-Thank you for the lesson. -Thank you for the lesson.
1000
01:05:47,727 --> 01:05:48,820
What are you doing here?
1001
01:05:48,828 --> 01:05:52,135
I know what "half and half" means too.
1002
01:05:53,032 --> 01:05:54,030
I'm coming with you.
1003
01:05:54,033 --> 01:05:55,645
No, you aren't.
1004
01:05:55,668 --> 01:05:58,445
Have quality time with your seventh-grade official.
1005
01:06:18,725 --> 01:06:20,195
Anything else?
1006
01:06:21,260 --> 01:06:23,665
Is there any other reason?
1007
01:06:24,197 --> 01:06:26,905
The reason why I have to stay in your world.
1008
01:06:28,001 --> 01:06:29,505
Could there be a reason?
1009
01:07:03,803 --> 01:07:07,545
Why are you still here? Will you keep standing here?
1010
01:07:08,074 --> 01:07:09,385
You
1011
01:07:10,009 --> 01:07:11,540
really shouldn't treat me like this.
1012
01:07:11,544 --> 01:07:13,155
Why not?
1013
01:07:13,679 --> 01:07:15,385
Because it upsets me.
1014
01:07:16,149 --> 01:07:18,410
-What? -Why would you leave me?
1015
01:07:18,418 --> 01:07:20,865
You are the only person I know in this world.
1016
01:07:24,323 --> 01:07:25,935
You are driving me crazy.
1017
01:07:26,926 --> 01:07:29,390
Fine. Since you brought it up, let me ask you.
1018
01:07:29,395 --> 01:07:31,890
Why am I the only person you know in this world?
1019
01:07:31,898 --> 01:07:34,800
You act like you know me, but I don't know you.
1020
01:07:34,801 --> 01:07:36,760
How do you know me?
1021
01:07:36,769 --> 01:07:40,745
I acquired your ID card 25 years ago.
1022
01:07:41,074 --> 01:07:43,185
To be precise, someone lost it.
1023
01:07:43,476 --> 01:07:45,255
Twenty-five years ago?
1024
01:07:45,311 --> 01:07:46,310
Who lost it?
1025
01:07:46,312 --> 01:07:49,240
I'm still looking for the person. The person seems to be related to you.
1026
01:07:49,248 --> 01:07:50,650
Of course.
1027
01:07:50,650 --> 01:07:53,950
If that person had my ID card, they have to be related to me somehow.
1028
01:07:53,953 --> 01:07:56,280
Let's say what you are saying is true.
1029
01:07:56,289 --> 01:07:58,635
But 25 years ago,
1030
01:07:58,991 --> 01:08:00,190
I was only five.
1031
01:08:00,193 --> 01:08:03,860
Of course, I was more than qualified to become a detective when I was five.
1032
01:08:03,863 --> 01:08:05,830
But still, you fool,
1033
01:08:05,832 --> 01:08:08,460
how would someone find my ID card 25 years ago?
1034
01:08:08,468 --> 01:08:11,430
I don't know why, but your ID card that I have
1035
01:08:11,437 --> 01:08:14,015
was issued on November 11, 2019.
1036
01:08:14,040 --> 01:08:16,145
And I have been waiting for that day.
1037
01:08:19,345 --> 01:08:22,655
November 11?
1038
01:08:26,052 --> 01:08:28,095
That's Leonardo DiCaprio's birthday.
1039
01:08:30,089 --> 01:08:33,435
I totally forgot about him.
1040
01:08:34,127 --> 01:08:36,505
Were we just meant to be?
1041
01:08:38,831 --> 01:08:41,545
Hey, Mr. Kim Gae-ddong.
1042
01:08:41,801 --> 01:08:43,845
You're having delusions.
1043
01:08:44,570 --> 01:08:46,545
Seriously,
1044
01:08:47,240 --> 01:08:50,100
stop this and go see a doctor with the money you got from the diamond.
1045
01:08:50,109 --> 01:08:51,470
I don't have any left.
1046
01:08:51,477 --> 01:08:53,485
Right. It's...
1047
01:08:55,748 --> 01:08:57,810
I'm not just saying this.
1048
01:08:57,817 --> 01:08:59,895
You must have a family
1049
01:08:59,986 --> 01:09:03,025
and they must be worried about you.
1050
01:09:03,422 --> 01:09:04,795
Family...
1051
01:09:09,095 --> 01:09:12,360
Is that what you wanted to know?
1052
01:09:12,365 --> 01:09:14,060
Yes, it is.
1053
01:09:14,066 --> 01:09:15,400
Okay, then.
1054
01:09:15,401 --> 01:09:16,875
I will give you an answer.
1055
01:09:18,738 --> 01:09:20,545
I'm still single.
1056
01:09:22,508 --> 01:09:24,010
What are you trying to say?
1057
01:09:24,010 --> 01:09:26,455
Which means I don't have any immediate family.
1058
01:09:26,679 --> 01:09:29,925
Therefore, I have just made a very important decision.
1059
01:09:30,650 --> 01:09:35,165
I am going to give you the position where you have to know who I am.
1060
01:09:35,621 --> 01:09:36,965
Fine.
1061
01:09:37,056 --> 01:09:38,935
Give it to me. What is it?
1062
01:09:39,525 --> 01:09:41,865
I wish I could understand you.
1063
01:09:55,608 --> 01:09:57,085
Lieutenant Jeong Tae-eul.
1064
01:09:59,312 --> 01:10:00,925
I take you
1065
01:10:02,415 --> 01:10:04,295
to be my wife, the Queen.
1066
01:10:05,718 --> 01:10:08,595
-What? -You just became the reason.
1067
01:10:09,922 --> 01:10:11,365
The reason
1068
01:10:12,758 --> 01:10:14,735
why I should stay in this world.
1069
01:10:16,662 --> 01:10:18,735
Goodness.
1070
01:10:19,098 --> 01:10:24,415
He wasn't half-crazy. He is completely crazy.
1071
01:11:31,137 --> 01:11:33,130
I have been longing for you for 25 years.
1072
01:11:33,139 --> 01:11:35,240
-Be quiet! -You will be beheaded for cutting me off.
1073
01:11:35,241 --> 01:11:36,570
I can't stand you!
1074
01:11:36,575 --> 01:11:37,510
What is this logo?
1075
01:11:37,510 --> 01:11:38,470
I left the palace for too long.
1076
01:11:38,477 --> 01:11:39,970
Where are you?
1077
01:11:39,979 --> 01:11:41,410
I can stop time.
1078
01:11:41,414 --> 01:11:44,395
I think it's a side effect from crossing the gate.
77859
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.