Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,625 --> 00:00:35,955
Previously on The Affair:
2
00:00:36,041 --> 00:00:38,211
Mr. Solloway,
you, uh, got a second?
3
00:00:38,291 --> 00:00:40,541
-What's up?
-I was, um, wondering if you
4
00:00:40,625 --> 00:00:43,035
could take a look at this other
thing I've been working on.
5
00:00:43,125 --> 00:00:45,785
-You reapplying to Princeton?
-Maybe. I don't... I don't know.
6
00:00:45,875 --> 00:00:47,625
[assistant] Mr. Solloway,
Principal Wilson's on the phone
7
00:00:47,709 --> 00:00:49,879
with the president of the board.
You shouldn't--
8
00:00:49,959 --> 00:00:52,039
-Are you firing me?
-What-what's going on?
9
00:00:52,125 --> 00:00:53,995
-Why are you here?
-I thought you should read this.
10
00:00:54,083 --> 00:00:56,003
Don't tell him
I gave it to you.
11
00:00:56,083 --> 00:00:59,293
-I owe you an apology.
-No, no, I-I barged in.
12
00:00:59,375 --> 00:01:02,205
-So, you still my boss?
-I'm on probation.
13
00:01:02,291 --> 00:01:04,581
Next week, I have to
supplicate to the board.
14
00:01:04,667 --> 00:01:06,247
Thank you for this.
15
00:01:06,333 --> 00:01:09,043
I'll read it over
and figure out what to do.
16
00:01:09,125 --> 00:01:11,075
[Noah] I'm happy
to brainstorm with you.
17
00:01:13,000 --> 00:01:14,210
[Anton]
Forgot my history book.
18
00:01:14,291 --> 00:01:16,501
I got my quiz tomorrow, and...
19
00:01:16,583 --> 00:01:18,673
-Mom?
-We were just, um,
20
00:01:18,750 --> 00:01:20,040
discussing your
Princeton essay.
21
00:01:20,125 --> 00:01:21,875
-You showed her?
-Princeton? Again?
22
00:01:21,959 --> 00:01:23,209
[Janelle] He wants
to go to the school.
23
00:01:23,291 --> 00:01:24,461
[Carl]
We made a decision.
24
00:01:24,542 --> 00:01:26,132
[Janelle]
Just read the damn thing!
25
00:01:26,208 --> 00:01:29,168
Nellie, let's just admit
what this is actually about.
26
00:01:29,250 --> 00:01:31,290
You were never gonna let him
stay here for school.
27
00:01:31,375 --> 00:01:33,125
[Nan] No one drives
all the way across the country
28
00:01:33,208 --> 00:01:35,498
just to see about a surfboard.
29
00:01:35,583 --> 00:01:37,883
[Cole] Truth is I'm in love
with somebody else.
30
00:01:37,959 --> 00:01:40,329
I'm gonna tell her how I feel.
So I'm going home.
31
00:01:40,417 --> 00:01:42,417
I'm so glad that you guys
moved in here.
32
00:01:42,500 --> 00:01:44,880
The last people had
a very stagnant energy.
33
00:01:44,959 --> 00:01:47,079
But you...
your being is, like...
34
00:01:47,166 --> 00:01:49,206
it's a little...
[clicks tongue]
35
00:01:49,291 --> 00:01:51,041
-It is?
-Yeah, I don't know.
36
00:01:51,125 --> 00:01:52,825
I-I guess we'll find out.
37
00:01:52,917 --> 00:01:55,037
[Vik]
I'm going to die.
38
00:01:55,125 --> 00:01:58,665
And I haven't really
made a single choice
39
00:01:58,750 --> 00:02:00,290
for myself.
40
00:02:02,041 --> 00:02:03,671
[Sierra] I am going
to Joshua Tree.
41
00:02:03,750 --> 00:02:06,330
We go out there a couple times
a year to do a moon circle.
42
00:02:06,417 --> 00:02:07,827
-Do you want to come?
-I totally, totally don't.
43
00:02:07,917 --> 00:02:09,077
-Oh, okay.
-Okay?
44
00:02:09,166 --> 00:02:10,286
Cool.
45
00:02:10,375 --> 00:02:12,535
I have pancreatic cancer.
46
00:02:12,625 --> 00:02:13,535
I am going to die.
47
00:02:13,625 --> 00:02:14,875
What do you want me to do?
48
00:02:14,959 --> 00:02:17,289
I told you,
I want to have a baby.
49
00:02:17,375 --> 00:02:19,325
If you really want
to do something for me,
50
00:02:19,417 --> 00:02:21,167
you can do that.
51
00:02:30,417 --> 00:02:32,877
♪ I was screaming
into the canyon ♪
52
00:02:32,959 --> 00:02:35,959
♪ At the moment of my death ♪
53
00:02:36,041 --> 00:02:39,581
♪ The echo I created ♪
54
00:02:39,667 --> 00:02:43,167
♪ Outlasted my last breath ♪
55
00:02:43,250 --> 00:02:46,290
♪ My voice it made
an avalanche ♪
56
00:02:46,375 --> 00:02:49,375
♪ And buried a man
I never knew ♪
57
00:02:49,458 --> 00:02:52,578
♪ And when he died,
his widowed bride ♪
58
00:02:52,667 --> 00:02:55,167
♪ Met your daddy
and they made you ♪
59
00:02:55,250 --> 00:02:57,380
♪ I have only one thing to do ♪
60
00:02:57,458 --> 00:02:59,538
♪ And that's be the wave
that I am, and then ♪
61
00:02:59,625 --> 00:03:02,165
♪ Sink back into the ocean ♪
62
00:03:02,250 --> 00:03:04,170
♪ I have only one thing to do ♪
63
00:03:04,250 --> 00:03:06,290
♪ And that's be the wave
that I am, and then ♪
64
00:03:06,375 --> 00:03:08,325
♪ Sink back into the ocean ♪
65
00:03:08,417 --> 00:03:10,537
♪ I have only one thing to do ♪
66
00:03:10,625 --> 00:03:13,035
♪ And that's be the wave
that I am, and then ♪
67
00:03:13,125 --> 00:03:16,285
♪ Sink back into the ocean,
sink back into the ocean ♪
68
00:03:16,375 --> 00:03:18,035
♪ Sink back into the o... ♪
69
00:03:18,125 --> 00:03:19,205
♪ Sink back into the ocean ♪
70
00:03:19,291 --> 00:03:21,211
♪ Sink back into the o... ♪
71
00:03:21,291 --> 00:03:23,001
♪ Sink back into the ocean ♪
72
00:03:23,083 --> 00:03:25,043
♪ Sink back
into the ocean ♪
73
00:03:42,250 --> 00:03:44,500
[soft background music playing]
74
00:03:51,625 --> 00:03:53,625
Excuse me.
75
00:03:53,709 --> 00:03:55,669
Do you know where
I can find rolled oats?
76
00:03:55,750 --> 00:03:57,540
Aisle four,
beside the granola.
77
00:03:57,625 --> 00:03:59,575
-Excuse me, can you--
-Are you making overnight oats?
78
00:03:59,667 --> 00:04:00,997
No. What are
overnight oats?
79
00:04:01,083 --> 00:04:02,633
My sister turned me on to them.
80
00:04:02,709 --> 00:04:03,749
If you're like me,
81
00:04:03,834 --> 00:04:05,384
a total wreck
in the morning,
82
00:04:05,458 --> 00:04:07,168
it'll save your life.
83
00:04:07,250 --> 00:04:08,580
-Yeah?
-Yeah.
84
00:04:08,667 --> 00:04:09,997
It's only like
five ingredients.
85
00:04:10,083 --> 00:04:11,963
-Okay.
-Rolled oats, almond milk,
86
00:04:12,041 --> 00:04:14,631
chia seed, peanut butter...
87
00:04:14,709 --> 00:04:16,079
Oh, shit.
88
00:04:16,166 --> 00:04:17,666
Chia seed,
peanut butter,
89
00:04:17,750 --> 00:04:19,210
almond milk...
maple syrup!
90
00:04:19,291 --> 00:04:20,791
And you need
a mason jar.
91
00:04:20,875 --> 00:04:22,035
Do you have one?
92
00:04:22,125 --> 00:04:23,325
One with a
really good top?
93
00:04:23,417 --> 00:04:25,207
-I think so.
-[Helen] Excuse me. Could you
94
00:04:25,291 --> 00:04:27,291
please tell me where
to find the Medjool dates?
95
00:04:28,375 --> 00:04:29,375
Oh. Sorry, sweetheart.
96
00:04:29,458 --> 00:04:30,458
What do you need?
97
00:04:32,583 --> 00:04:34,633
Medjool dates.
98
00:04:34,709 --> 00:04:35,959
I can't find them anywhere.
99
00:04:36,041 --> 00:04:38,131
Sure, sure. Aisle seven.
100
00:04:40,542 --> 00:04:42,582
[clerk] So, the key is to mix
everything together--
101
00:04:42,667 --> 00:04:45,287
And can you tell me where
the pregnancy tests are, please?
102
00:04:46,583 --> 00:04:47,633
Aisle two.
103
00:04:55,750 --> 00:04:57,670
[sighs]
104
00:05:03,375 --> 00:05:05,285
♪ quiet, ambient music ♪
105
00:05:05,375 --> 00:05:07,325
♪ ♪ ♪
106
00:05:11,750 --> 00:05:13,500
[sighs]
107
00:05:19,333 --> 00:05:21,423
♪ I can never get enough... ♪
108
00:05:21,500 --> 00:05:23,830
Mom, why are you taking
so many pills?
109
00:05:23,917 --> 00:05:26,077
Um, they're vitamins,
and they're for Vik.
110
00:05:26,166 --> 00:05:28,626
I thought, if I organized them,
he might actually take them.
111
00:05:28,709 --> 00:05:29,879
Oh.
112
00:05:29,959 --> 00:05:32,169
They're cancer vitamins?
113
00:05:32,250 --> 00:05:34,170
♪ As for me, I've got it
all right here ♪
114
00:05:34,250 --> 00:05:36,290
I love that song.
Turn it up.
115
00:05:36,375 --> 00:05:38,125
♪ You're all I need,
I'm just a boy... ♪
116
00:05:38,208 --> 00:05:39,878
Actually, why don't you
turn it off?
117
00:05:39,959 --> 00:05:42,079
All right,
you guys, come on.
118
00:05:42,166 --> 00:05:43,286
-Backpacks, lunches.
-[music stops]
119
00:05:43,375 --> 00:05:44,825
Homework. Let's go.
120
00:05:46,000 --> 00:05:47,250
-Let's go.
-Hold on.
121
00:05:47,333 --> 00:05:49,463
-No. Come on.
-I'm going.
122
00:05:49,542 --> 00:05:52,212
-You're not going.
-Yes, I am!
123
00:06:01,750 --> 00:06:03,130
Can I talk to you?
124
00:06:03,208 --> 00:06:04,378
What's up?
125
00:06:05,875 --> 00:06:08,165
I took a pregnancy test
this morning.
126
00:06:09,250 --> 00:06:11,130
Why would you do that?
127
00:06:11,208 --> 00:06:12,958
Because I'm late.
128
00:06:13,041 --> 00:06:15,751
We were just at the doctor.
You're not pregnant.
129
00:06:15,834 --> 00:06:18,384
Yeah, I... well,
I know that now. I--
130
00:06:18,458 --> 00:06:19,708
Didn't you hear anything
that Dr. Roper said?
131
00:06:19,792 --> 00:06:21,382
Yeah.
132
00:06:21,458 --> 00:06:24,248
You're entering
menopause, Helen.
133
00:06:24,333 --> 00:06:27,083
That's why your period is late.
134
00:06:27,166 --> 00:06:28,916
[sighs]
135
00:06:29,000 --> 00:06:30,580
You know, things can happen.
136
00:06:31,625 --> 00:06:33,245
It's not impossible.
137
00:06:34,291 --> 00:06:36,581
Janet Jackson was older than me.
138
00:06:38,834 --> 00:06:40,254
Don't you think I'm too young
to be in menopause?
139
00:06:41,917 --> 00:06:43,917
Don't you think
I'm too young to die?
140
00:06:48,583 --> 00:06:49,633
Vik, wait.
141
00:06:49,709 --> 00:06:50,749
Kids, let's go!
142
00:06:53,625 --> 00:06:55,745
I'll make sure
he takes them, Mom.
143
00:06:55,834 --> 00:06:57,334
Thanks, baby.
144
00:06:57,417 --> 00:06:58,957
Bye.
145
00:07:02,333 --> 00:07:04,253
♪ quiet, ambient music ♪
146
00:07:04,333 --> 00:07:06,293
♪ ♪ ♪
147
00:07:31,542 --> 00:07:32,792
[gasps, chuckles]
148
00:07:32,875 --> 00:07:33,995
Helen.
149
00:07:34,083 --> 00:07:35,043
Oh, my God,
you scared me.
150
00:07:35,125 --> 00:07:36,705
Hi.
151
00:07:36,792 --> 00:07:38,422
[panting]
152
00:07:38,500 --> 00:07:39,630
You want some?
153
00:07:41,333 --> 00:07:43,833
Yeah. Sure.
154
00:07:48,083 --> 00:07:50,293
I know you hate California.
155
00:07:50,375 --> 00:07:52,455
You have to admit,
we have better weed.
156
00:07:52,542 --> 00:07:54,792
When did I say
I hated California?
157
00:07:54,875 --> 00:07:56,495
I can just tell.
158
00:07:56,583 --> 00:07:59,173
You're one of those
East Coast snobs
159
00:07:59,250 --> 00:08:02,670
who just loves to act
like you're in exile out here.
160
00:08:04,917 --> 00:08:07,537
Oh, no. Where is that
cookbook your mother wrote?
161
00:08:07,625 --> 00:08:08,995
It's in there.
162
00:08:09,083 --> 00:08:10,673
Yeah, but which one?
163
00:08:10,750 --> 00:08:13,130
See, the thing that you
transplants don't understand
164
00:08:13,208 --> 00:08:16,708
is that California is actually
the cradle of civilization.
165
00:08:16,792 --> 00:08:19,462
Uh, actually, I think that's
somewhere in the Middle East.
166
00:08:19,542 --> 00:08:22,752
Yeah, if you're talking
about patriarchal society.
167
00:08:22,834 --> 00:08:25,424
I'm talking about
matriarchal society.
168
00:08:25,500 --> 00:08:27,630
And you think that started here?
169
00:08:27,709 --> 00:08:29,669
Not right here.
170
00:08:29,750 --> 00:08:31,920
About 150 miles east,
in Joshua Tree.
171
00:08:32,000 --> 00:08:33,750
Sierra?
172
00:08:33,834 --> 00:08:37,214
You know nothing you're saying
is true, right?
173
00:08:40,125 --> 00:08:41,415
Such a cynic.
174
00:08:41,500 --> 00:08:43,040
[chuckles]
175
00:08:44,417 --> 00:08:45,627
I win.
176
00:08:45,709 --> 00:08:46,879
Oh, wait.
177
00:08:46,959 --> 00:08:48,459
No, I don't.
178
00:08:48,542 --> 00:08:49,832
You know, I wouldn't
have figured you
179
00:08:49,917 --> 00:08:51,287
for a solitaire type of girl.
180
00:08:51,375 --> 00:08:54,035
My mom taught me
when I was a kid
181
00:08:54,125 --> 00:08:57,035
so that I could keep myself
entertained when she was on set.
182
00:08:57,125 --> 00:08:59,745
I didn't really have
many friends my own age.
183
00:08:59,834 --> 00:09:01,544
That's why I'm such an old soul.
184
00:09:03,750 --> 00:09:05,380
No, you're not an old anything.
185
00:09:06,583 --> 00:09:09,043
Helen, I'm gonna
be 30 next year.
186
00:09:09,125 --> 00:09:10,495
Wow.
187
00:09:10,583 --> 00:09:13,213
No, you don't understand.
188
00:09:13,291 --> 00:09:17,081
Thirty is almost, like,
50 in actor years.
189
00:09:17,166 --> 00:09:19,706
Well, I'm almost, like,
50 in people years.
190
00:09:19,792 --> 00:09:21,502
Yeah, but you're still
really fuckable.
191
00:09:21,583 --> 00:09:23,333
I'm never gonna be
that fuckable
192
00:09:23,417 --> 00:09:25,377
when I'm your age.
193
00:09:25,458 --> 00:09:27,378
What time is it?
194
00:09:27,458 --> 00:09:28,918
I don't know.
195
00:09:29,000 --> 00:09:30,500
Alexa, what time is it?
196
00:09:30,583 --> 00:09:32,543
[Alexa]
The time is 11:04 a.m.
197
00:09:32,625 --> 00:09:35,125
Oh, shit.
I gotta get an Uber.
198
00:09:35,208 --> 00:09:36,668
Where you going?
199
00:09:36,750 --> 00:09:38,210
To Joshua Tree.
200
00:09:38,291 --> 00:09:40,291
To my women's moon circle.
201
00:09:40,375 --> 00:09:41,705
I invited you, remember?
202
00:09:41,792 --> 00:09:43,172
You kind of spat in my face.
203
00:09:44,542 --> 00:09:45,882
Yeah, I'm sorry about that.
204
00:09:45,959 --> 00:09:47,419
It's fine.
205
00:09:47,500 --> 00:09:49,960
It's too bad, though.
206
00:09:50,041 --> 00:09:51,711
I mean, I just had
this intuition
207
00:09:51,792 --> 00:09:54,132
that you really needed
some guidance, but...
208
00:09:54,208 --> 00:09:56,208
[cell phone buzzes]
209
00:09:59,500 --> 00:10:00,790
[clicks tongue, sighs]
210
00:10:09,625 --> 00:10:11,625
What is a moon circle, exactly?
211
00:10:13,041 --> 00:10:14,921
New moons represent beginnings.
212
00:10:15,000 --> 00:10:19,000
It's a time for planting seeds
and setting intentions,
213
00:10:19,083 --> 00:10:23,003
and then committing to behaviors
to help us manifest them.
214
00:10:23,083 --> 00:10:25,633
And I'm really looking
forward to this one,
215
00:10:25,709 --> 00:10:27,039
because Gaelle
is going to be there.
216
00:10:27,125 --> 00:10:28,375
Who's Gaelle?
217
00:10:28,458 --> 00:10:30,168
She's my guru.
218
00:10:30,250 --> 00:10:31,790
She's a healer.
219
00:10:31,875 --> 00:10:33,575
She's a true gift.
220
00:10:33,667 --> 00:10:35,707
I mean, my work with her
has been so transformative,
221
00:10:35,792 --> 00:10:37,172
I don't even see
my therapist anymore.
222
00:10:42,417 --> 00:10:44,327
Fuck it.
223
00:10:46,333 --> 00:10:47,833
I'll go.
224
00:10:47,917 --> 00:10:50,827
-For real?
-For real.
225
00:10:51,917 --> 00:10:53,127
Oh, my God. Awesome.
226
00:10:54,959 --> 00:10:58,039
[Sierra] You sure Vik
won't mind us borrowing his car?
227
00:10:58,125 --> 00:11:01,825
Um, he might, but I don't
particularly care at the moment.
228
00:11:03,625 --> 00:11:05,825
What kind of music
do you like?
229
00:11:05,917 --> 00:11:08,627
Oh, I think probably nothing
that you would like.
230
00:11:08,709 --> 00:11:10,459
Try me.
231
00:11:10,542 --> 00:11:12,252
Uh, I don't know.
232
00:11:12,333 --> 00:11:13,293
I like rock music.
233
00:11:13,375 --> 00:11:14,875
I like some folk music.
234
00:11:14,959 --> 00:11:15,959
Patti Smith?
235
00:11:16,041 --> 00:11:18,331
Uh, sure.
236
00:11:18,417 --> 00:11:21,077
She's my favorite
when I'm super depressed.
237
00:11:21,166 --> 00:11:22,626
Probably listened
to this album
238
00:11:22,709 --> 00:11:25,079
like 500 times
in the past week.
239
00:11:25,166 --> 00:11:27,786
-Why were you super depressed?
-Um...
240
00:11:27,875 --> 00:11:30,075
[Patti Smith's
"Peaceable Kingdom" plays]
241
00:11:30,166 --> 00:11:33,416
I fucked a married man.
242
00:11:33,500 --> 00:11:36,630
I'm really annoyed
with myself
243
00:11:36,709 --> 00:11:40,039
because I've done it before,
and it never ends well for me.
244
00:11:40,125 --> 00:11:42,415
I see.
245
00:11:42,500 --> 00:11:44,080
And I even know his wife,
246
00:11:44,166 --> 00:11:46,376
and I...
247
00:11:46,458 --> 00:11:49,498
I really like his wife, so...
248
00:11:49,583 --> 00:11:51,213
it was a stupid thing to do.
249
00:11:51,291 --> 00:11:53,081
Why did you do it?
250
00:11:53,166 --> 00:11:55,036
My mom broke up
like two marriages,
251
00:11:55,125 --> 00:11:58,575
so I guess I just always thought
that's how you vet a man,
252
00:11:58,667 --> 00:12:00,707
like how you know
if he's stable or not.
253
00:12:00,792 --> 00:12:03,252
You mean, if he's married
to someone else?
254
00:12:03,333 --> 00:12:04,463
Yeah, like,
255
00:12:04,542 --> 00:12:05,712
that's how
you can tell
256
00:12:05,792 --> 00:12:06,962
if he's serious
about commitment.
257
00:12:07,041 --> 00:12:09,131
That's what my mom
always said.
258
00:12:09,208 --> 00:12:10,418
You're gonna think
I'm full of it,
259
00:12:10,500 --> 00:12:12,830
but I wish I had your life.
260
00:12:13,917 --> 00:12:15,287
Oh.
261
00:12:15,375 --> 00:12:16,785
No, you don't.
262
00:12:16,875 --> 00:12:18,455
No, I'm serious.
263
00:12:18,542 --> 00:12:20,462
I would so much rather be you.
264
00:12:20,542 --> 00:12:23,042
I mean,
look at my life.
265
00:12:23,125 --> 00:12:24,705
Yeah?
266
00:12:24,792 --> 00:12:27,292
Literally, the only
currency that I have
267
00:12:27,375 --> 00:12:29,915
is my youth
268
00:12:30,000 --> 00:12:32,630
or my sex or whatever.
269
00:12:34,125 --> 00:12:36,455
But you...
270
00:12:36,542 --> 00:12:38,502
you, like, have it all.
271
00:12:38,583 --> 00:12:40,793
-[Helen chuckles]
-No, you're...
272
00:12:42,709 --> 00:12:45,579
You're, like,
this smart, beautiful,
273
00:12:45,667 --> 00:12:47,167
sophisticated woman.
274
00:12:47,250 --> 00:12:48,540
You've made all
the right choices.
275
00:12:48,625 --> 00:12:50,575
You have...
276
00:12:50,667 --> 00:12:51,627
I mean,
you don't have men
277
00:12:51,709 --> 00:12:53,329
chewing you up
and spitting you out.
278
00:12:53,417 --> 00:12:56,917
You have a family
and Vik and...
279
00:12:57,000 --> 00:13:00,000
I mean, you have a whole world
that needs you.
280
00:13:00,083 --> 00:13:03,333
Like, literally
couldn't live without you.
281
00:13:03,417 --> 00:13:05,207
How do I get that?
282
00:13:09,041 --> 00:13:12,131
♪ To build it back again ♪
283
00:13:14,500 --> 00:13:18,830
♪ Build the peaceable kingdom ♪
284
00:13:20,709 --> 00:13:21,789
See?
285
00:13:21,875 --> 00:13:23,415
♪ Back again ♪
286
00:13:23,500 --> 00:13:25,130
Told you.
287
00:13:25,208 --> 00:13:26,288
Pretty great, right?
288
00:13:26,375 --> 00:13:29,075
♪ Build it back again ♪
289
00:13:29,166 --> 00:13:30,826
Come on.
290
00:13:33,250 --> 00:13:36,420
We're gonna miss the
Blessing of the Eagle Feather.
291
00:13:38,792 --> 00:13:40,502
♪ rhythmic, tribal music ♪
292
00:13:40,583 --> 00:13:42,333
♪ ♪ ♪
293
00:13:42,417 --> 00:13:47,247
I want you all to take
a big, deep breath.
294
00:13:47,333 --> 00:13:52,213
We've made it to the new moon
in tropical Libra.
295
00:13:52,291 --> 00:13:54,171
We call upon this new moon,
our cosmic mother...
296
00:13:54,250 --> 00:13:55,670
[whispers]
That's Gaelle?
297
00:13:55,750 --> 00:13:56,540
Yeah. Isn't she
wonderful?
298
00:13:56,625 --> 00:13:57,995
You said she was a guru.
299
00:13:58,083 --> 00:13:59,963
-[Sierra] She is.
-[Gaelle] Join us...
300
00:14:00,041 --> 00:14:01,291
She's a teenager.
301
00:14:01,375 --> 00:14:02,415
Well, she was
an Incan princess
302
00:14:02,500 --> 00:14:04,040
in a past life.
303
00:14:04,125 --> 00:14:06,035
[Gaelle] Help us uncover
our first selves...
304
00:14:06,125 --> 00:14:09,245
I don't care if you don't
believe me. It's true.
305
00:14:09,333 --> 00:14:11,463
[Gaelle]
We call upon fire...
306
00:14:11,542 --> 00:14:14,042
[Helen] Is she even allowed
to wear that thing?
307
00:14:14,125 --> 00:14:15,745
-What do you mean?
-I mean,
308
00:14:15,834 --> 00:14:16,754
it's kind of
politically incorrect.
309
00:14:16,834 --> 00:14:18,634
-Shh.
-I mean, how many birds
310
00:14:18,709 --> 00:14:20,579
-had to die to make--
-Okay, Helen. Shh.
311
00:14:20,667 --> 00:14:24,627
Let its great power
transmute our negative,
312
00:14:24,709 --> 00:14:26,579
lower energies.
313
00:14:26,667 --> 00:14:28,207
-[Helen coughing]
-And help us
314
00:14:28,291 --> 00:14:29,961
move forward into positivity
315
00:14:30,041 --> 00:14:31,001
and light.
316
00:14:32,667 --> 00:14:35,077
[continues coughing]
317
00:14:35,166 --> 00:14:37,666
For people whose chakras
are particularly blocked,
318
00:14:37,750 --> 00:14:39,710
the sage is very powerful.
319
00:14:39,792 --> 00:14:41,582
I'm allergic to sage.
[sniffs]
320
00:14:41,667 --> 00:14:43,827
It's...
[clears throat]
321
00:14:43,917 --> 00:14:46,287
It's Helen, right?
322
00:14:46,375 --> 00:14:48,035
-Mm-hmm.
-You're lucky the universe
323
00:14:48,125 --> 00:14:50,705
chose to partner you
with Sierra here.
324
00:14:50,792 --> 00:14:52,462
I've rarely met a sister
325
00:14:52,542 --> 00:14:55,002
whose sacral chakra
is more aligned.
326
00:15:01,542 --> 00:15:03,672
[Helen coughs]
327
00:15:23,041 --> 00:15:24,501
[woman]
Get a yurt!
328
00:15:24,583 --> 00:15:25,583
[light laughter]
329
00:15:32,542 --> 00:15:34,672
Thank you for holding space.
330
00:15:34,750 --> 00:15:38,420
Thank you for receiving light.
331
00:15:52,375 --> 00:15:54,325
[Sierra]
Oh, my God, I hate
332
00:15:54,417 --> 00:15:56,417
having to wear clothes
all the time. Don't you?
333
00:15:58,667 --> 00:16:01,077
That's what I love
about being out here.
334
00:16:01,166 --> 00:16:02,786
There's not
a man in sight.
335
00:16:02,875 --> 00:16:05,165
It's so liberating.
336
00:16:06,208 --> 00:16:07,498
-[Helen] Uh...
-[Sierra sighs]
337
00:16:07,583 --> 00:16:09,173
So, what's the, um...
338
00:16:09,250 --> 00:16:10,960
What's on the, uh...
339
00:16:11,041 --> 00:16:13,131
What are we doing tonight?
340
00:16:13,208 --> 00:16:15,208
Well, I don't know exactly.
341
00:16:15,291 --> 00:16:17,961
Um, with Gaelle,
anything could happen,
342
00:16:18,041 --> 00:16:21,001
but we usually have a banquet,
343
00:16:21,083 --> 00:16:22,543
and then we do the moon circle.
344
00:16:22,625 --> 00:16:23,625
Cool.
345
00:16:24,750 --> 00:16:27,500
Ooh. This...
346
00:16:27,583 --> 00:16:30,583
is for you to wear to dinner.
347
00:16:30,667 --> 00:16:33,077
Oh, uh, do I have to?
348
00:16:34,208 --> 00:16:35,958
Well, no, you don't have to,
349
00:16:36,041 --> 00:16:38,081
but I don't know
how you expect to have
350
00:16:38,166 --> 00:16:39,786
a transformative experience
351
00:16:39,875 --> 00:16:41,915
if you don't at least try
to participate.
352
00:16:42,041 --> 00:16:44,381
[gong crashing]
353
00:16:44,458 --> 00:16:45,628
What is that?
354
00:16:45,709 --> 00:16:47,579
That's the dinner gong.
355
00:16:47,667 --> 00:16:49,787
Gaelle loves that thing.
356
00:16:49,875 --> 00:16:51,955
So, um...
357
00:16:52,041 --> 00:16:55,961
what's up with the make-out sesh
with you and Gaelle?
358
00:16:56,041 --> 00:16:58,541
Oh. Yeah, there's a little more
359
00:16:58,625 --> 00:17:00,745
to that story
than I initially let on.
360
00:17:00,834 --> 00:17:02,134
Is she your girlfriend?
361
00:17:02,208 --> 00:17:05,998
No. No, I mean,
she's not... not now.
362
00:17:06,083 --> 00:17:08,583
She was, briefly,
for like a second.
363
00:17:08,667 --> 00:17:10,417
So you're bi?
364
00:17:10,500 --> 00:17:12,540
I don't like labels.
365
00:17:12,625 --> 00:17:14,375
Well, no, of course you don't.
366
00:17:17,083 --> 00:17:19,713
Um, I should call Vik
and tell him
367
00:17:19,792 --> 00:17:21,382
I'm not going to be home.
368
00:17:21,458 --> 00:17:23,168
How is Vik?
369
00:17:23,250 --> 00:17:25,080
He's fine.
370
00:17:25,166 --> 00:17:26,786
I just... I-I saw him
the other day,
371
00:17:26,875 --> 00:17:28,375
and he seemed a little tired.
372
00:17:28,458 --> 00:17:29,828
Well, he has a huge job, so...
373
00:17:31,000 --> 00:17:32,880
Hi. It's me.
374
00:17:32,959 --> 00:17:35,209
I'm just calling to say
that I'm not coming home.
375
00:17:35,291 --> 00:17:38,831
Um, and the kids are with Noah,
so you're on your own.
376
00:17:38,917 --> 00:17:42,377
Uh, there's some of your mom's
baingan bharta in the freezer.
377
00:17:42,458 --> 00:17:44,748
Okay. Bye.
378
00:17:44,834 --> 00:17:46,964
[gong crashes]
379
00:17:47,041 --> 00:17:48,541
Are you really not
gonna wear that?
380
00:17:48,625 --> 00:17:50,245
Because you're gonna be
the only one.
381
00:17:51,834 --> 00:17:53,294
Okay, fine.
382
00:17:53,375 --> 00:17:54,325
[short chuckle]
383
00:18:02,291 --> 00:18:05,831
So... what about you?
384
00:18:05,917 --> 00:18:08,957
Um, what about me?
385
00:18:09,041 --> 00:18:10,581
Do you only sleep with men?
386
00:18:10,667 --> 00:18:12,957
Um, mostly.
387
00:18:14,208 --> 00:18:16,248
Um, say more.
388
00:18:17,583 --> 00:18:19,463
[gong crashes]
389
00:18:21,834 --> 00:18:24,754
[Sierra] I forgot to tell you
about the pièce de résistance.
390
00:18:24,834 --> 00:18:27,424
Later tonight, we're going
to a sensory deprivation tank.
391
00:18:27,500 --> 00:18:28,790
[Helen]
A what?
392
00:18:28,875 --> 00:18:29,915
Seriously,
you don't know
393
00:18:30,000 --> 00:18:31,750
what a sensory
deprivation tank is?
394
00:18:31,834 --> 00:18:33,044
-Should I?
-Oh, my God.
395
00:18:33,125 --> 00:18:34,535
Helen, you're
gonna love it.
396
00:18:34,625 --> 00:18:36,875
The water is warmed to
your exact body temperature,
397
00:18:36,959 --> 00:18:39,499
and it's like
this big womb,
398
00:18:39,583 --> 00:18:41,883
and you just kind of float
in this mystical cocoon,
399
00:18:41,959 --> 00:18:43,829
and it's, like,
totally transformative.
400
00:18:43,917 --> 00:18:45,997
You use that word a lot.
401
00:18:46,083 --> 00:18:48,963
Yeah, I'm just
noticing that, too.
402
00:18:49,041 --> 00:18:51,381
[Gaelle] Okay, ladies,
hand over your fears
403
00:18:51,458 --> 00:18:52,828
that you wrote down.
404
00:18:54,125 --> 00:18:55,245
[Gaelle clears throat]
405
00:18:55,333 --> 00:18:57,633
Okay.
406
00:18:57,709 --> 00:18:59,999
Okay, do I have a card
from everybody?
407
00:19:05,875 --> 00:19:10,325
Now, the first step
in validating our narratives
408
00:19:10,417 --> 00:19:13,577
is owning what scares us.
409
00:19:13,667 --> 00:19:17,127
As you all know,
a new moon is an ideal time
410
00:19:17,208 --> 00:19:19,788
for clearing psychic debris
that has accumulated
411
00:19:19,875 --> 00:19:22,455
over the previous lunation.
412
00:19:22,542 --> 00:19:25,632
You have all trusted
your current blockages
413
00:19:25,709 --> 00:19:26,919
to this sisterhood.
414
00:19:27,000 --> 00:19:28,920
Now, together, we will
415
00:19:29,000 --> 00:19:30,380
dissolve them with love.
416
00:19:32,417 --> 00:19:33,537
Okay.
417
00:19:35,875 --> 00:19:37,495
[clears throat]
418
00:19:37,583 --> 00:19:38,923
[laughs]
419
00:19:39,000 --> 00:19:40,750
-I'm sorry.
-Read it!
420
00:19:40,834 --> 00:19:42,334
-[laughter]
-What does it say?
421
00:19:42,417 --> 00:19:44,537
-Read it.
-Okay, okay.
422
00:19:44,625 --> 00:19:47,205
"My boyfriend asked me
to try anal with him last week."
423
00:19:47,291 --> 00:19:48,831
-[laughter]
-And then there's a frowny face
424
00:19:48,917 --> 00:19:52,037
with X's for eyes.
425
00:19:52,125 --> 00:19:54,285
Ladies, suggestions?
426
00:19:56,041 --> 00:19:57,211
[throats clearing]
427
00:19:57,291 --> 00:19:58,291
Butt plugs.
428
00:19:58,375 --> 00:20:00,245
The glass kind.
429
00:20:00,333 --> 00:20:01,833
They're tiny.
They're not offensive.
430
00:20:01,917 --> 00:20:03,787
I mean, at first, I was like,
"Absolutely not.
431
00:20:03,875 --> 00:20:05,285
No way. Not happening."
432
00:20:05,375 --> 00:20:07,785
But they are
a gateway drug to anal.
433
00:20:07,875 --> 00:20:10,165
What if I don't want
a gateway drug to anal?
434
00:20:10,250 --> 00:20:11,580
Oh, you do.
435
00:20:11,667 --> 00:20:13,207
You should listen to the lady.
436
00:20:13,291 --> 00:20:14,751
[laughter]
437
00:20:14,834 --> 00:20:16,294
[Gaelle]
Okay.
438
00:20:16,375 --> 00:20:17,785
[Gaelle clears throat]
439
00:20:17,875 --> 00:20:20,205
Next, let's see.
440
00:20:20,291 --> 00:20:21,881
"I am afraid having children
441
00:20:21,959 --> 00:20:24,789
is going to steal
my creative spirit.
442
00:20:24,875 --> 00:20:27,165
I still have so much
I want to accomplish.
443
00:20:27,250 --> 00:20:28,830
What if I wake up
an old woman
444
00:20:28,917 --> 00:20:31,247
and realize I gave up
all my energy
445
00:20:31,333 --> 00:20:33,043
to my children?"
446
00:20:33,125 --> 00:20:35,625
Fuck.
447
00:20:35,709 --> 00:20:37,829
That...
448
00:20:37,917 --> 00:20:39,497
Anyone?
449
00:20:41,500 --> 00:20:42,710
Okay.
450
00:20:42,792 --> 00:20:44,792
Guys, clearly that's mine.
451
00:20:44,875 --> 00:20:46,875
Um...
452
00:20:46,959 --> 00:20:49,749
I'm, like, freaking out.
453
00:20:49,834 --> 00:20:52,004
Like, seriously, like,
I don't even know...
454
00:20:52,083 --> 00:20:53,963
I'm not prepared for this.
455
00:20:54,041 --> 00:20:56,131
Like, what if this
ruins my life?
456
00:20:56,208 --> 00:20:59,708
[crying] Like, I really fucking
like my life, you know?
457
00:21:01,542 --> 00:21:03,082
[Gaelle] The answer
already exists
458
00:21:03,166 --> 00:21:04,536
in you, Cass.
459
00:21:07,291 --> 00:21:10,251
It will come if you
let yourself surrender.
460
00:21:10,333 --> 00:21:12,463
I am surrendering.
461
00:21:13,792 --> 00:21:15,172
Surrender more.
462
00:21:15,250 --> 00:21:17,000
[Cass]
Okay, Gaelle,
463
00:21:17,083 --> 00:21:19,673
with all due respect,
you have never been pregnant,
464
00:21:19,750 --> 00:21:22,250
and you have no fucking clue
what this feels like.
465
00:21:22,333 --> 00:21:24,083
-Calm down, Cass!
-Guys, don't fight.
466
00:21:24,166 --> 00:21:25,286
I know what it feels like.
467
00:21:26,959 --> 00:21:28,829
I have four kids.
468
00:21:28,917 --> 00:21:30,207
-Whoa.
-Geez.
469
00:21:30,291 --> 00:21:31,751
[laughter]
470
00:21:31,834 --> 00:21:33,634
And I do... I remember
being terrified
471
00:21:33,709 --> 00:21:35,329
before my first daughter
was born.
472
00:21:35,417 --> 00:21:37,327
My husband said I was acting
like a caged animal.
473
00:21:37,417 --> 00:21:40,417
Yes, that's exactly how I feel.
474
00:21:42,917 --> 00:21:44,627
What do you do?
475
00:21:44,709 --> 00:21:46,959
I'm a designer.
I make furniture.
476
00:21:47,041 --> 00:21:49,881
Ah. I love design.
477
00:21:49,959 --> 00:21:51,709
I used to have a shop.
478
00:21:51,792 --> 00:21:53,002
Where?
479
00:21:53,083 --> 00:21:54,753
In Brooklyn.
480
00:21:56,417 --> 00:21:59,037
-It was a great shop.
-Mmm.
481
00:21:59,125 --> 00:22:01,495
But, you know, um,
I can say this.
482
00:22:01,583 --> 00:22:04,673
Your life is about
to completely change.
483
00:22:04,750 --> 00:22:05,670
-Fuck.
-No, but not
484
00:22:05,750 --> 00:22:06,710
in the way you think.
485
00:22:06,792 --> 00:22:08,882
It-it doesn't get smaller.
486
00:22:08,959 --> 00:22:11,169
It gets larger.
487
00:22:11,250 --> 00:22:13,290
[Cass] How?
488
00:22:13,375 --> 00:22:17,575
Okay, when... right after I had
my first daughter, Whitney,
489
00:22:17,667 --> 00:22:20,827
I had this moment,
and I remember it very clearly.
490
00:22:20,917 --> 00:22:22,207
I was looking
491
00:22:22,291 --> 00:22:24,331
at her little face,
and, um,
492
00:22:24,417 --> 00:22:27,877
it suddenly occurred to me
that she was going to...
493
00:22:27,959 --> 00:22:30,129
outlive me.
494
00:22:30,208 --> 00:22:32,458
Her life was going
to extend beyond mine,
495
00:22:32,542 --> 00:22:35,582
and I was finite.
496
00:22:35,667 --> 00:22:38,787
You know, really just dust
in the fucking wind.
497
00:22:38,875 --> 00:22:41,705
And so...
498
00:22:41,792 --> 00:22:44,672
I just said to myself,
"Okay, then, if that's true,
499
00:22:44,750 --> 00:22:48,420
what am I going to do
with my one
500
00:22:48,500 --> 00:22:50,500
wild and precious life?"
501
00:22:52,208 --> 00:22:53,498
Mary Oliver.
502
00:22:55,792 --> 00:22:58,332
You guys don't know
Mary Oliver?
503
00:22:58,417 --> 00:22:59,957
Okay, but what
was the answer?
504
00:23:00,041 --> 00:23:01,381
Like, what did you do?
505
00:23:01,458 --> 00:23:02,958
Well, I had
more children.
506
00:23:03,041 --> 00:23:04,381
-Oh, that's nice.
-[laughter]
507
00:23:04,458 --> 00:23:05,918
But I love being a mother.
508
00:23:06,000 --> 00:23:07,290
And not everybody does,
and that's okay.
509
00:23:07,375 --> 00:23:08,955
I mean, you don't have to give
510
00:23:09,041 --> 00:23:10,671
everything over
to this little person.
511
00:23:10,750 --> 00:23:12,920
You just have to make
some room for her. Or him.
512
00:23:13,000 --> 00:23:13,880
It's a girl.
513
00:23:17,417 --> 00:23:19,127
The heart actually does expand.
514
00:23:19,208 --> 00:23:21,918
I-I have no idea how it does it,
515
00:23:22,000 --> 00:23:24,250
but it seems to always be able
to make room for children.
516
00:23:26,500 --> 00:23:28,710
Helen...
517
00:23:28,792 --> 00:23:32,172
I'm passing my guru baton
to you this evening.
518
00:23:32,250 --> 00:23:33,710
-Oh, please don't.
-[laughter]
519
00:23:33,792 --> 00:23:34,962
I...
520
00:23:35,041 --> 00:23:37,001
I have to.
521
00:23:37,083 --> 00:23:38,883
Tonight belongs to you.
522
00:23:39,000 --> 00:23:40,460
[applause]
523
00:23:45,500 --> 00:23:46,580
What happens if
my husband loves a baby
524
00:23:46,667 --> 00:23:48,577
-more than he loves me?
-Well, he won't.
525
00:23:48,667 --> 00:23:50,207
And my boyfriend
wants to get pregnant.
526
00:23:50,291 --> 00:23:52,501
I'm not so sure
about him,
527
00:23:52,583 --> 00:23:54,753
but I want to really have a kid,
so should I just do it?
528
00:23:54,834 --> 00:23:55,834
-No.
-[others] No.
529
00:23:55,917 --> 00:23:57,247
Don't do that.
530
00:23:57,333 --> 00:23:59,213
Like, what if I don't
find a man in time?
531
00:23:59,291 --> 00:24:00,961
Should I just do it alone?
532
00:24:01,041 --> 00:24:02,961
You can,
but it's very hard.
533
00:24:03,041 --> 00:24:05,001
But, I mean, that's why you guys
have each other, right?
534
00:24:05,083 --> 00:24:06,423
Why you have this group?
535
00:24:07,667 --> 00:24:09,577
Look, I want to be
honest with you.
536
00:24:09,667 --> 00:24:11,787
No matter how many new moons
537
00:24:11,875 --> 00:24:14,665
or tropical Libras
you circle under,
538
00:24:14,750 --> 00:24:17,080
the only way out of this thing
is through it.
539
00:24:17,166 --> 00:24:21,536
I mean, and you can talk to
astrologers or gurus or shamans,
540
00:24:21,625 --> 00:24:23,535
but the only thing
that really works
541
00:24:23,625 --> 00:24:25,785
is living and making choices
and making mistakes,
542
00:24:25,875 --> 00:24:27,205
and then eventually,
543
00:24:27,291 --> 00:24:29,711
you get old enough...
544
00:24:29,792 --> 00:24:32,172
and you start
to figure shit out.
545
00:24:37,375 --> 00:24:40,785
I thought we were going
to a sensory derivation bank.
546
00:24:40,875 --> 00:24:43,825
A sensory deprivation tank?
547
00:24:46,667 --> 00:24:48,207
What did I say?
548
00:24:48,291 --> 00:24:51,171
I think maybe we should
take that away from you.
549
00:24:51,250 --> 00:24:52,580
Actually, be careful,
550
00:24:52,667 --> 00:24:54,577
'cause sometimes
Gaelle's stuff is laced.
551
00:24:58,000 --> 00:24:59,500
Oh, well.
552
00:25:02,500 --> 00:25:05,250
[takes a deep breath]
553
00:25:05,333 --> 00:25:09,963
So, what was your fear
that you wrote on the card?
554
00:25:10,041 --> 00:25:14,291
Um, I couldn't think of one.
555
00:25:16,750 --> 00:25:18,790
Your life is so perfect
that you don't have any fears?
556
00:25:18,875 --> 00:25:20,325
[laughs]
557
00:25:20,417 --> 00:25:22,627
My life is a total
fucking wreck.
558
00:25:28,500 --> 00:25:31,040
I thought I was pregnant
this morning.
559
00:25:31,125 --> 00:25:32,915
Oh, my God. Are you?
560
00:25:33,000 --> 00:25:35,250
No. I'm in menopause.
561
00:25:35,333 --> 00:25:36,883
Oh.
562
00:25:38,166 --> 00:25:39,746
That's a bummer.
563
00:25:39,834 --> 00:25:40,794
Is it?
564
00:25:42,291 --> 00:25:44,131
I don't know. Is it?
565
00:25:44,208 --> 00:25:46,248
I mean, do you want more kids?
566
00:25:46,333 --> 00:25:47,753
You know...
567
00:25:49,291 --> 00:25:51,211
I have four children.
568
00:25:53,000 --> 00:25:55,290
I don't actually want
another baby.
569
00:25:55,375 --> 00:25:58,575
I just... you know,
but Vik wanted it.
570
00:25:58,667 --> 00:26:03,377
And I thought that I
should give that to him.
571
00:26:03,458 --> 00:26:06,038
But this whole day,
I've been thinking about it,
572
00:26:06,125 --> 00:26:09,575
and I've been wondering,
how many of my children
573
00:26:09,667 --> 00:26:11,417
did I want?
574
00:26:13,291 --> 00:26:18,001
Was it for me,
or was it for Noah?
575
00:26:18,083 --> 00:26:19,003
Who's Noah?
576
00:26:19,083 --> 00:26:20,833
My first husband.
577
00:26:22,542 --> 00:26:24,422
I mean, all my life,
578
00:26:24,500 --> 00:26:26,330
I've been feeling...
I don't know how to say this.
579
00:26:26,417 --> 00:26:28,497
I've been feeling needed.
580
00:26:28,583 --> 00:26:31,423
By men, by my children.
581
00:26:31,500 --> 00:26:34,040
You know, I remember when Noah
and I first got together,
582
00:26:34,125 --> 00:26:36,495
his mother had just died,
and-and-and...
583
00:26:36,583 --> 00:26:38,833
I remember how much
he wanted me,
584
00:26:38,917 --> 00:26:42,827
in this kind of really
desperate sort of way.
585
00:26:42,917 --> 00:26:44,707
And he would just, like,
climb into bed with me
586
00:26:44,792 --> 00:26:46,422
and need to fuck me,
587
00:26:46,500 --> 00:26:49,750
to feel, um, connected
588
00:26:49,834 --> 00:26:52,294
or, uh, safe
589
00:26:52,375 --> 00:26:54,285
or cared for.
590
00:26:54,375 --> 00:26:56,035
I don't know, and I-I was...
591
00:26:56,125 --> 00:27:00,285
I was happy to give that
to him when I was young,
592
00:27:00,375 --> 00:27:02,785
because I thought that that's
what I was supposed to do.
593
00:27:07,667 --> 00:27:11,577
And then my children came along,
and they're just all need.
594
00:27:11,667 --> 00:27:13,627
You know, they're like
little, tiny,
595
00:27:13,709 --> 00:27:17,459
little, walking balls of need.
596
00:27:17,542 --> 00:27:21,922
And men... men don't understand.
597
00:27:22,000 --> 00:27:25,000
I mean, they have
this notion of...
598
00:27:25,083 --> 00:27:28,673
of-of what bringing a child
into their lives would mean,
599
00:27:28,750 --> 00:27:32,210
but... but-but they only do
a fraction of the work,
600
00:27:32,291 --> 00:27:35,711
and the rest is, like, up to us.
601
00:27:35,792 --> 00:27:39,172
I think I'm...
602
00:27:39,250 --> 00:27:42,420
I think I'm relieved
to finally be in menopause,
603
00:27:42,500 --> 00:27:45,330
because I will never...
604
00:27:45,417 --> 00:27:48,247
have to make a decision
like that again.
605
00:27:48,333 --> 00:27:52,213
You mean whether or not
to give a man what he wants?
606
00:27:55,959 --> 00:27:57,879
Yes.
607
00:28:01,291 --> 00:28:03,041
Yeah. Fuck.
608
00:28:03,125 --> 00:28:04,285
Yeah.
609
00:28:04,375 --> 00:28:06,325
I think maybe
that's it.
610
00:28:07,917 --> 00:28:09,537
[chuckles]
611
00:28:11,291 --> 00:28:12,831
You know why...
612
00:28:12,917 --> 00:28:15,497
You know why I like
having sex with women?
613
00:28:15,583 --> 00:28:18,083
No. Why?
614
00:28:18,166 --> 00:28:22,286
Because I find that sex
with women is just...
615
00:28:22,375 --> 00:28:24,455
so much more intimate.
616
00:28:24,542 --> 00:28:26,292
You know?
617
00:28:26,375 --> 00:28:28,495
Because I can relate
to their struggles,
618
00:28:28,583 --> 00:28:29,963
because they're my struggles.
619
00:28:31,542 --> 00:28:35,582
And so, when I see
a woman there naked
620
00:28:35,667 --> 00:28:40,327
and confident
and hungry for orgasm,
621
00:28:40,417 --> 00:28:43,207
it's like this
primal admiration.
622
00:28:45,333 --> 00:28:47,003
It's very sexy.
623
00:28:48,333 --> 00:28:50,583
And also,
624
00:28:50,667 --> 00:28:53,287
usually with women...
[clears throat]
625
00:28:53,375 --> 00:28:56,915
I feel like I have
a lot more control.
626
00:28:59,083 --> 00:29:00,923
And, um...
627
00:29:01,000 --> 00:29:03,920
I don't know,
control is really hot.
628
00:29:08,375 --> 00:29:11,915
♪ "Peaceable Kingdom"
by Patti Smith ♪
629
00:29:22,083 --> 00:29:27,003
♪ Yesterday I saw you
standing there ♪
630
00:29:27,083 --> 00:29:31,293
♪ With your hand
against the pane ♪
631
00:29:33,375 --> 00:29:37,785
♪ Looking out the window ♪
632
00:29:39,500 --> 00:29:41,830
♪ At the rain ♪
633
00:29:41,917 --> 00:29:44,957
[both moaning softly]
634
00:29:45,041 --> 00:29:49,791
♪ Maybe one day
we'll be strong enough ♪
635
00:29:51,000 --> 00:29:55,960
♪ To build it back again ♪
636
00:29:56,041 --> 00:30:01,001
♪ Build the peaceable kingdom ♪
637
00:30:02,333 --> 00:30:07,083
♪ Build it back again ♪
638
00:30:14,291 --> 00:30:16,791
[both chuckle]
639
00:30:18,458 --> 00:30:20,668
Listen, can I give you
some advice?
640
00:30:21,750 --> 00:30:24,040
Yeah, okay.
641
00:30:24,125 --> 00:30:26,745
Um...
642
00:30:26,834 --> 00:30:29,384
lay off the married guys.
643
00:30:29,458 --> 00:30:31,128
Yeah, I know.
644
00:30:31,208 --> 00:30:32,998
You don't, really,
because you're not married.
645
00:30:33,083 --> 00:30:34,383
You've never been married,
so you couldn't know.
646
00:30:34,458 --> 00:30:36,458
And that's okay, but...
647
00:30:37,834 --> 00:30:40,254
When you sleep
with a married man,
648
00:30:40,333 --> 00:30:43,633
it's not just him.
649
00:30:43,709 --> 00:30:46,129
There's a whole constellation
of people behind him,
650
00:30:46,208 --> 00:30:47,918
and it takes...
651
00:30:48,000 --> 00:30:49,920
years to build trust
in a marriage.
652
00:30:50,000 --> 00:30:52,460
And when you sleep
with someone's husband,
653
00:30:52,542 --> 00:30:53,832
it's not just a moment.
654
00:30:53,917 --> 00:30:56,247
It's years of his life,
and hers,
655
00:30:56,333 --> 00:30:59,543
and the promise they made to
each other and-and their kids,
656
00:30:59,625 --> 00:31:01,705
and it's everything.
657
00:31:01,792 --> 00:31:03,882
And you're just shitting
all over it.
658
00:31:06,291 --> 00:31:07,881
Fuck.
659
00:31:12,500 --> 00:31:14,710
[dance music playing]
660
00:31:14,792 --> 00:31:16,542
[indistinct, festive chatter]
661
00:31:18,000 --> 00:31:20,420
The deprivation tank is here?
662
00:31:20,500 --> 00:31:22,080
Yeah.
663
00:31:26,458 --> 00:31:29,878
I want to have
four kids one day, too.
664
00:31:29,959 --> 00:31:31,919
♪ ♪ ♪
665
00:32:02,542 --> 00:32:04,422
♪ ♪ ♪
666
00:32:32,583 --> 00:32:34,293
-Hey.
-No.
667
00:32:35,750 --> 00:32:37,420
Sorry.
668
00:32:45,375 --> 00:32:46,955
Hey, Helen.
669
00:32:47,041 --> 00:32:48,001
There you are.
670
00:32:48,083 --> 00:32:49,423
Oh, my God, I found it.
671
00:32:49,500 --> 00:32:50,500
I found the tank.
672
00:32:50,583 --> 00:32:52,173
Come on. Let's go.
673
00:33:06,375 --> 00:33:08,325
♪ quiet, ambient music ♪
674
00:33:08,417 --> 00:33:10,167
♪ ♪ ♪
675
00:33:32,041 --> 00:33:34,041
♪ ♪ ♪
676
00:33:50,291 --> 00:33:51,381
[spits]
677
00:33:54,834 --> 00:33:55,884
[taps lid]
678
00:34:02,667 --> 00:34:05,077
[beating lid]
679
00:34:10,667 --> 00:34:12,667
[gasping]
680
00:34:15,250 --> 00:34:16,080
[gasps]
681
00:34:21,542 --> 00:34:23,382
[Sierra]
Helen.
682
00:34:23,458 --> 00:34:24,628
Helen, wait.
683
00:34:24,709 --> 00:34:26,829
Where are you going?
684
00:34:26,917 --> 00:34:28,827
♪ tense, atmospheric music ♪
685
00:34:28,917 --> 00:34:31,247
♪ ♪ ♪
686
00:34:45,667 --> 00:34:48,127
Helen.
687
00:34:48,208 --> 00:34:49,668
What are you doing here?
I-I thought you were
688
00:34:49,750 --> 00:34:51,080
in the desert tonight.
689
00:34:56,083 --> 00:34:57,583
What's wrong?
690
00:34:57,667 --> 00:34:58,787
Come here.
691
00:35:02,500 --> 00:35:03,670
What is it?
692
00:35:03,750 --> 00:35:05,540
I don't want you to die.
693
00:35:08,959 --> 00:35:10,749
I don't want to die, either.
694
00:35:15,000 --> 00:35:16,960
♪ quiet, ambient music ♪
695
00:35:17,041 --> 00:35:19,081
♪ ♪ ♪
696
00:35:24,709 --> 00:35:27,209
[crying]
697
00:35:31,709 --> 00:35:33,539
Don't die.
698
00:35:33,625 --> 00:35:35,495
Please don't die.
699
00:35:39,041 --> 00:35:40,581
-I won't.
-Promise me.
700
00:35:40,667 --> 00:35:41,627
I promise.
701
00:35:45,542 --> 00:35:47,252
I promise.
702
00:36:13,625 --> 00:36:15,825
[shuddering breaths]
703
00:36:35,125 --> 00:36:36,955
-[Noah] Trevor, straighten up.
-[Trevor] I am.
704
00:36:37,041 --> 00:36:38,331
-[tires squealing]
-[Noah] No, you're not!
705
00:36:38,417 --> 00:36:39,707
[Trevor]
Well, I'm trying.
706
00:36:39,792 --> 00:36:40,922
[Noah]
Holy shit, stop!
707
00:36:41,000 --> 00:36:42,210
Brake! Brake!
708
00:36:43,792 --> 00:36:45,882
[both panting]
709
00:36:45,959 --> 00:36:47,709
This sucks.
710
00:36:49,417 --> 00:36:51,377
Come on. I thought
you'd enjoy this.
711
00:36:51,458 --> 00:36:52,458
Why?
712
00:36:52,542 --> 00:36:53,752
Well, your first
driving lesson.
713
00:36:53,834 --> 00:36:54,834
I don't know.
714
00:36:54,917 --> 00:36:56,377
This isn't my first.
715
00:36:56,458 --> 00:36:58,208
Vik lets me back Mom's car
716
00:36:58,291 --> 00:36:59,581
out of the driveway
sometimes.
717
00:36:59,667 --> 00:37:01,457
Yeah, I know, but, you know,
718
00:37:01,542 --> 00:37:03,712
here you're learning how
to steer and park and...
719
00:37:03,792 --> 00:37:05,582
Whatever.
720
00:37:05,667 --> 00:37:07,417
[sighs]
721
00:37:07,500 --> 00:37:10,500
Okay, buddy, why don't you
try reversing out?
722
00:37:10,583 --> 00:37:11,713
Are you giving up?
723
00:37:11,792 --> 00:37:13,542
This is pointless.
724
00:37:13,625 --> 00:37:15,955
I can't even take driver's ed
until next year.
725
00:37:16,041 --> 00:37:18,001
Vik and I were gonna
start lessons next summer.
726
00:37:38,667 --> 00:37:39,957
Hey, Trev.
727
00:37:41,750 --> 00:37:44,830
Listen, I-I wanted to talk
to you about something.
728
00:37:44,917 --> 00:37:46,207
Your friend, Brooklyn...
729
00:37:46,291 --> 00:37:47,421
What about him?
730
00:37:47,500 --> 00:37:49,790
Well, I just
wanted you to know
731
00:37:49,875 --> 00:37:53,455
that if there's... if there's
anything you wanted to...
732
00:37:53,542 --> 00:37:55,132
tell me about him or...
733
00:37:56,500 --> 00:37:58,540
-Anything at all.
-[Trevor sighs]
734
00:37:58,625 --> 00:38:01,665
Can we just get Stacey
and go back to Mom's now?
735
00:38:01,750 --> 00:38:03,290
Please.
736
00:38:05,333 --> 00:38:06,383
Of course.
737
00:38:06,458 --> 00:38:08,248
[engine starts]
738
00:38:08,333 --> 00:38:10,253
♪ quiet, ambient music ♪
739
00:38:10,333 --> 00:38:12,293
♪ ♪ ♪
740
00:38:16,208 --> 00:38:17,958
[Trevor] You better not be
heading for the Switch.
741
00:38:18,041 --> 00:38:19,501
[Stacey]
It's my day!
742
00:38:19,583 --> 00:38:21,583
[Vik] Helen!
What did you do with my razor?
743
00:38:21,667 --> 00:38:22,877
-[kids running]
-[Helen] Hey, knock it off.
744
00:38:22,959 --> 00:38:24,249
What?
745
00:38:24,333 --> 00:38:26,883
[Vik] Razor!
It doesn't have a blade.
746
00:38:26,959 --> 00:38:29,579
Well, I threw it away.
It was dull. Oh, hi.
747
00:38:29,667 --> 00:38:31,377
[Vik] It was only dull because
you shaved your legs with it!
748
00:38:31,458 --> 00:38:34,828
There's more of them
in the top, right-hand drawer.
749
00:38:34,917 --> 00:38:37,247
How was the lesson?
750
00:38:37,333 --> 00:38:39,753
-Can I talk to you?
-Yeah, sure.
751
00:38:39,834 --> 00:38:42,134
[Trevor] You'd lose your mind
if I went into your room!
752
00:38:42,208 --> 00:38:43,708
[Stacey] I didn't go
into your room!
753
00:38:43,792 --> 00:38:46,542
I swear to God,
if you guys don't stop...
754
00:38:46,625 --> 00:38:47,825
You and Vik need
to work with me.
755
00:38:47,917 --> 00:38:49,497
-Work with you?
-I am trying
756
00:38:49,583 --> 00:38:51,333
so hard.
757
00:38:51,417 --> 00:38:52,827
I've upended my life
758
00:38:52,917 --> 00:38:54,377
to follow you here
for Vik's work,
759
00:38:54,458 --> 00:38:56,248
-to be near my kids.
-Yeah, me too.
760
00:38:56,333 --> 00:38:57,583
And you guys
won't meet me halfway.
761
00:38:57,667 --> 00:38:59,577
I don't... What?
762
00:38:59,667 --> 00:39:01,377
This is supposed to be
a partnership, Helen.
763
00:39:01,458 --> 00:39:03,288
We are co-parenting,
and right now,
764
00:39:03,375 --> 00:39:05,415
I am the only one
extending myself.
765
00:39:05,500 --> 00:39:09,460
You won't encourage
the kids to call back.
766
00:39:09,542 --> 00:39:11,462
You roll over my visitation.
767
00:39:11,542 --> 00:39:14,382
Vik is incredibly competitive
with the kids.
768
00:39:14,458 --> 00:39:17,538
I mean, for fuck's sake,
Helen, they are my children.
769
00:39:17,625 --> 00:39:19,415
Not his.
770
00:39:19,500 --> 00:39:21,710
You just need to tell him
to back the fuck up.
771
00:39:21,792 --> 00:39:23,172
He's dying.
772
00:39:27,208 --> 00:39:29,878
Vik has cancer,
773
00:39:29,959 --> 00:39:33,499
and he's going
to die soon, so...
774
00:39:35,333 --> 00:39:36,753
...maybe you'll forgive us
775
00:39:36,834 --> 00:39:38,674
if we aren't
at our best right now.
776
00:39:41,250 --> 00:39:42,830
What kind of cancer?
777
00:39:42,917 --> 00:39:45,377
Does it matter?
778
00:39:46,458 --> 00:39:47,748
The kids know?
779
00:39:52,083 --> 00:39:53,833
Oh, God.
780
00:39:55,291 --> 00:39:57,631
You should have told me.
781
00:39:57,709 --> 00:39:59,629
Why would I
have told you?
782
00:39:59,709 --> 00:40:00,879
Because we're friends.
783
00:40:00,959 --> 00:40:02,749
No, we're not.
784
00:40:06,417 --> 00:40:08,207
Jesus, Helen, I...
785
00:40:08,291 --> 00:40:09,671
I'm so sorry.
786
00:40:11,583 --> 00:40:12,923
Look, i-if there's
anything you need,
787
00:40:13,000 --> 00:40:14,130
anything I can do...
788
00:40:14,208 --> 00:40:15,418
I-I can take the kids.
789
00:40:15,500 --> 00:40:17,250
You and Vik
can have some time.
790
00:40:18,583 --> 00:40:20,633
Oh, God, Helen, I...
791
00:40:23,208 --> 00:40:24,538
Sorry. I can also...
792
00:40:24,625 --> 00:40:26,205
I can just give
you guys some space.
793
00:40:26,291 --> 00:40:28,081
That would be great.
794
00:40:29,875 --> 00:40:31,745
Sure.
795
00:40:31,834 --> 00:40:33,464
Thank you.
796
00:40:53,041 --> 00:40:54,131
[Anton]
Hey.
797
00:40:54,208 --> 00:40:55,708
What the fuck?
798
00:40:55,792 --> 00:40:58,002
Sorry. Your-your door was open.
799
00:40:58,083 --> 00:40:59,963
Did I scare you?
800
00:41:01,667 --> 00:41:03,497
[sighs]
No.
801
00:41:04,500 --> 00:41:05,960
It's the hoodie, right?
802
00:41:06,041 --> 00:41:07,421
The hoodie makes me
seem threatening.
803
00:41:07,500 --> 00:41:08,500
Better?
804
00:41:08,583 --> 00:41:09,833
That's not funny.
805
00:41:09,917 --> 00:41:11,497
Yeah, it is.
806
00:41:19,125 --> 00:41:22,285
Well, now that you've
made yourself at home...
807
00:41:22,375 --> 00:41:24,325
want to tell me why you're here?
808
00:41:25,709 --> 00:41:27,579
How do you even
know where I live?
809
00:41:27,667 --> 00:41:29,997
Read through my mom's
personnel files.
810
00:41:30,083 --> 00:41:31,673
I've seen all your pay stubs.
811
00:41:33,959 --> 00:41:36,629
Well, then you should have known
not to eat all my prosciutto.
812
00:41:36,709 --> 00:41:39,289
I'm playing.
I-I White-Paged you, actually.
813
00:41:39,375 --> 00:41:41,205
It's that easy, huh?
814
00:41:41,291 --> 00:41:42,631
That's disturbing.
815
00:41:42,709 --> 00:41:44,789
Yeah, I think you
can get it blocked.
816
00:41:49,166 --> 00:41:51,166
I need your thoughts.
817
00:41:52,208 --> 00:41:54,288
Okay. What about?
818
00:41:54,375 --> 00:41:56,035
On whether or not
I should join the Marines.
819
00:41:56,125 --> 00:41:58,035
What?
820
00:41:58,125 --> 00:41:59,745
What about college?
821
00:41:59,834 --> 00:42:01,834
I need to be my own man,
Mr. Solloway.
822
00:42:01,917 --> 00:42:03,287
I-I can't keep
letting my parents
823
00:42:03,375 --> 00:42:04,915
push me around like this.
824
00:42:05,000 --> 00:42:06,880
It's not right.
825
00:42:06,959 --> 00:42:09,169
Look, I know you and my mom
826
00:42:09,250 --> 00:42:10,540
have something
going on right now.
827
00:42:12,792 --> 00:42:14,082
She can be a real bully.
828
00:42:14,166 --> 00:42:15,376
You should know that.
829
00:42:15,458 --> 00:42:17,708
Yeah, I do know that, Anton.
830
00:42:19,750 --> 00:42:22,790
I also know that she loves you
like a crazy person,
831
00:42:22,875 --> 00:42:25,125
and right now she's having
a hard time letting you go.
832
00:42:25,208 --> 00:42:26,748
And that's normal.
That's not her.
833
00:42:26,834 --> 00:42:28,384
That's just what happens
when the time comes
834
00:42:28,458 --> 00:42:30,958
for kids to
flee the nest.
835
00:42:31,041 --> 00:42:33,581
You'd really rather go to war
than go to college?
836
00:42:33,667 --> 00:42:36,377
Well, they said the chances
of me seeing combat are slim.
837
00:42:36,458 --> 00:42:37,538
Yeah, they're lying.
838
00:42:37,625 --> 00:42:38,955
This country is pretty much
839
00:42:39,041 --> 00:42:42,251
at war somewhere
all the time.
840
00:42:42,333 --> 00:42:45,083
Well, any way I go,
841
00:42:45,166 --> 00:42:47,666
one of them is going
to be disappointed.
842
00:42:50,458 --> 00:42:52,918
Look, you came here.
You want my advice, right?
843
00:42:56,166 --> 00:42:58,076
I really think
you need to see Princeton.
844
00:42:58,166 --> 00:42:59,746
Just see it. Just...
845
00:42:59,834 --> 00:43:01,714
spend some time there.
846
00:43:01,792 --> 00:43:04,082
You have this idea in your head
that it's a terrible place.
847
00:43:04,166 --> 00:43:06,126
Maybe it is,
but maybe you'd like it.
848
00:43:06,208 --> 00:43:07,708
Well, how am I supposed
to pull that off?
849
00:43:07,792 --> 00:43:09,172
It's all the way
across the country.
850
00:43:09,250 --> 00:43:10,420
Your mom will take you there.
851
00:43:10,500 --> 00:43:11,670
No, she won't.
852
00:43:11,750 --> 00:43:13,540
-How do you know?
-I just do.
853
00:43:13,625 --> 00:43:14,745
Have you asked her?
854
00:43:18,709 --> 00:43:20,539
How did you get here?
You drive?
855
00:43:20,625 --> 00:43:22,125
No, I Ubered.
I never get to drive.
856
00:43:22,208 --> 00:43:23,708
I don't have a fucking car.
857
00:43:23,792 --> 00:43:25,542
Okay. Let's go.
858
00:43:25,625 --> 00:43:26,535
Where are we going?
859
00:43:26,625 --> 00:43:27,785
To talk to your mom.
860
00:43:27,875 --> 00:43:29,165
No. I just got here.
861
00:43:29,250 --> 00:43:30,500
She'll kill me
if she finds out
862
00:43:30,583 --> 00:43:32,043
-I came to you.
-Come on.
863
00:43:32,125 --> 00:43:33,495
I'll let you drive.
864
00:43:33,583 --> 00:43:34,963
Down the PCH.
865
00:43:50,834 --> 00:43:55,044
[Janelle] Why can't you rebel
like a normal kid?
866
00:43:55,125 --> 00:43:57,455
Go to Europe for a year.
Date a white girl.
867
00:43:57,542 --> 00:44:00,042
You really want to fuck
with me and your dad?
868
00:44:00,125 --> 00:44:02,325
Do the Peace Corps in some
awful third-world place.
869
00:44:02,417 --> 00:44:04,667
Don't join the fucking Army.
870
00:44:04,750 --> 00:44:07,670
-Marines.
-Boy, I will kill you.
871
00:44:07,750 --> 00:44:09,460
Look, if I go to the Marines,
I won't be a victim.
872
00:44:09,542 --> 00:44:10,792
What are you
talking about?
873
00:44:10,875 --> 00:44:12,785
How is shooting
other brown people
874
00:44:12,875 --> 00:44:15,205
gonna give you agency?
Hear yourself.
875
00:44:15,291 --> 00:44:16,671
No, hear yourself.
876
00:44:16,750 --> 00:44:19,000
It is always about race
and agency with you.
877
00:44:19,083 --> 00:44:20,673
What nine-year-old has
878
00:44:20,750 --> 00:44:22,210
a Black Revolutionary-themed
birthday party?
879
00:44:22,291 --> 00:44:24,251
Fucking Marcus Garvey
on the chocolate cake?
880
00:44:24,333 --> 00:44:25,673
Malcolm X napkins?
881
00:44:25,750 --> 00:44:27,710
-Like, who does that?
-They make those?
882
00:44:27,792 --> 00:44:30,422
Yes. This is what I've had
to deal with my whole life.
883
00:44:30,500 --> 00:44:32,210
-To protect you.
-Look, if I have a target
884
00:44:32,291 --> 00:44:33,831
on my back,
why shouldn't I sign up?
885
00:44:33,917 --> 00:44:35,327
At least then
I'll have a gun.
886
00:44:37,834 --> 00:44:39,794
-What are you doing here?
-Your mother called.
887
00:44:39,875 --> 00:44:42,205
She didn't know where you went.
888
00:44:42,291 --> 00:44:44,041
You can't disappear without
telling her where you're going.
889
00:44:44,125 --> 00:44:45,705
You know that.
She worries.
890
00:44:45,792 --> 00:44:47,632
Why? I'm 19 years old.
891
00:44:47,709 --> 00:44:48,709
Tell him.
892
00:44:48,792 --> 00:44:50,132
Go on.
893
00:44:50,208 --> 00:44:51,458
You're such an adult.
Tell him.
894
00:44:51,542 --> 00:44:52,882
Tell him
what you did.
895
00:44:54,417 --> 00:44:56,247
I talked to a recruiter
about joining the Marines.
896
00:44:56,333 --> 00:44:57,503
You did what?
897
00:44:57,583 --> 00:44:58,963
[clears throat]
Uh...
898
00:44:59,041 --> 00:45:00,291
Hi.
899
00:45:00,375 --> 00:45:02,415
Does this motherfucker
live here now?
900
00:45:02,500 --> 00:45:04,380
Look, I-I know
it's not my place--
901
00:45:04,458 --> 00:45:05,998
Oh, you're damn right.
902
00:45:06,083 --> 00:45:07,463
But your kid came to my house
903
00:45:07,542 --> 00:45:09,292
looking for help, so...
904
00:45:09,375 --> 00:45:11,415
I thought maybe we could all
just talk about it.
905
00:45:11,500 --> 00:45:13,290
Who the fuck does
your boyfriend think he is?
906
00:45:13,375 --> 00:45:14,745
He's not my boyfriend.
907
00:45:14,834 --> 00:45:16,674
Reason he wants
to join the Marines
908
00:45:16,750 --> 00:45:18,250
is because he can't
make a decision
909
00:45:18,333 --> 00:45:20,133
about this Princeton thing
910
00:45:20,208 --> 00:45:23,498
because he is terrified
of hurting one of you.
911
00:45:23,583 --> 00:45:25,753
So, what I suggested
was that
912
00:45:25,834 --> 00:45:27,924
somebody should just
take him there.
913
00:45:28,000 --> 00:45:29,880
Let him see the school,
see if he likes it,
914
00:45:29,959 --> 00:45:31,129
make his own decision.
915
00:45:31,208 --> 00:45:32,458
Sounds reasonable to me.
916
00:45:32,542 --> 00:45:33,462
If I go, it'd have to be
917
00:45:33,542 --> 00:45:35,252
-this week.
-Why?
918
00:45:35,333 --> 00:45:37,753
Because I scheduled
to take the GED next Monday.
919
00:45:39,375 --> 00:45:41,325
Anton... in order
to take the GED,
920
00:45:41,417 --> 00:45:42,917
you have to drop out
of high school.
921
00:45:43,000 --> 00:45:45,670
I can't join the Marines
without it.
922
00:45:45,750 --> 00:45:47,460
-Oh, no.
-You have school this week.
923
00:45:47,542 --> 00:45:49,672
Hell no. You're not joining
the fucking military.
924
00:45:49,750 --> 00:45:51,170
Look, I can miss
a couple classes.
925
00:45:51,250 --> 00:45:52,880
I already took these
fucking classes anyway.
926
00:45:53,000 --> 00:45:54,540
Boy, don't talk like that
to your mother.
927
00:45:54,625 --> 00:45:55,785
Why is it,
whenever you're mad at me,
928
00:45:55,875 --> 00:45:57,075
you act like
you're still her man?
929
00:45:57,166 --> 00:45:58,166
-You want to live?
-Oh, Jesus.
930
00:45:58,250 --> 00:46:00,380
Not another word.
931
00:46:00,458 --> 00:46:01,788
Look, Carl, my friend--
932
00:46:01,875 --> 00:46:03,785
Man, why are you
all up in my family?
933
00:46:03,875 --> 00:46:05,205
You don't have your own?
934
00:46:05,291 --> 00:46:07,131
Yeah, I do.
935
00:46:07,208 --> 00:46:08,538
Then what the fuck
you doing here?
936
00:46:09,750 --> 00:46:12,170
Anton, go to your room.
937
00:46:12,250 --> 00:46:13,710
Carl, go home.
938
00:46:13,792 --> 00:46:15,882
Let's... let's just
sleep on this, okay?
939
00:46:15,959 --> 00:46:17,709
We don't have to make
any decisions tonight.
940
00:46:17,792 --> 00:46:19,132
We don't have to do anything.
941
00:46:19,208 --> 00:46:21,208
-It's my decision.
-Okay.
942
00:46:21,291 --> 00:46:23,171
[sighs] If you want
to go to the school,
943
00:46:23,250 --> 00:46:25,710
I'll take you
this week. I promise.
944
00:46:25,792 --> 00:46:26,712
Janelle, what about
the board meeting?
945
00:46:26,792 --> 00:46:28,292
This is more important.
946
00:46:28,375 --> 00:46:29,495
[Carl]
Janelle, hold up.
947
00:46:29,583 --> 00:46:30,923
We talked about
sending him
948
00:46:31,000 --> 00:46:33,000
to a state school--
public education.
949
00:46:33,083 --> 00:46:34,253
We agreed on that
950
00:46:34,333 --> 00:46:36,173
when he was a baby.
951
00:46:36,250 --> 00:46:38,380
-Things have changed, Carl.
-No, you've changed.
952
00:46:38,458 --> 00:46:40,378
-Dad, what if I want to go?
-Anton, just be quiet.
953
00:46:40,458 --> 00:46:41,748
Just because you
couldn't make it there
954
00:46:41,834 --> 00:46:42,834
doesn't mean I can't.
955
00:46:42,917 --> 00:46:43,827
[Janelle]
Carl!
956
00:46:43,917 --> 00:46:45,167
Hey.
957
00:46:45,250 --> 00:46:47,080
[both panting]
958
00:46:47,166 --> 00:46:49,246
You gonna hit me?
959
00:46:49,333 --> 00:46:51,083
Hit me.
960
00:46:51,166 --> 00:46:52,786
Go ahead.
961
00:46:54,875 --> 00:46:55,995
Carl.
962
00:47:02,208 --> 00:47:04,828
So you a man now.
963
00:47:05,917 --> 00:47:07,787
Okay, be a man.
964
00:47:11,041 --> 00:47:13,421
Go see what it's like.
965
00:47:16,333 --> 00:47:18,043
[door opens]
966
00:47:19,083 --> 00:47:19,883
[door closes]
967
00:47:24,041 --> 00:47:25,961
♪ quiet, atmospheric music ♪
968
00:47:26,041 --> 00:47:28,041
♪ ♪ ♪
969
00:47:36,458 --> 00:47:38,458
[line rings]
970
00:47:38,542 --> 00:47:40,422
Hi. It's Whitney.
Leave a message.
971
00:47:40,500 --> 00:47:42,500
-[phone beeps]
-Hey, Whit, it's Dad.
972
00:47:42,583 --> 00:47:44,253
Uh, it's super late
where you are.
973
00:47:44,333 --> 00:47:45,833
You're probably asleep,
but I just, uh...
974
00:47:45,917 --> 00:47:47,787
I was just calling to say hi.
975
00:47:47,875 --> 00:47:51,075
Mom keeps me informed
about most things, but, um...
976
00:47:51,166 --> 00:47:53,416
good to hear from you
once in a while.
977
00:47:53,500 --> 00:47:55,540
It's been a while.
978
00:47:55,625 --> 00:47:57,205
Okay. Love you.
979
00:47:57,291 --> 00:47:58,791
Call me if you can.
980
00:47:58,875 --> 00:48:00,745
If you feel like it. Bye.
981
00:48:14,750 --> 00:48:16,750
[knocking at door]
982
00:48:28,083 --> 00:48:30,753
-Hey.
-Hey.
983
00:48:33,041 --> 00:48:34,381
Can I come in?
984
00:48:34,458 --> 00:48:36,078
Of course.
985
00:48:41,000 --> 00:48:42,130
It's nice.
986
00:48:42,208 --> 00:48:43,708
Thanks.
987
00:48:43,792 --> 00:48:45,212
You renting?
988
00:48:45,291 --> 00:48:46,671
Yeah.
989
00:48:46,750 --> 00:48:47,880
Thank God.
990
00:48:47,959 --> 00:48:49,959
How did you find me?
991
00:48:50,041 --> 00:48:53,131
Um, I made Anton
tell me where you live.
992
00:48:53,208 --> 00:48:54,828
What, and you drove
all the way up here
993
00:48:54,917 --> 00:48:56,247
in the middle
of the night?
994
00:48:56,333 --> 00:48:58,883
You didn't call
or text or...?
995
00:48:58,959 --> 00:49:00,419
Should I go?
996
00:49:00,500 --> 00:49:02,130
No, no, please, no.
997
00:49:02,208 --> 00:49:04,168
Sit down.
998
00:49:04,250 --> 00:49:07,250
Can I get you anything?
I... I've got whiskey.
999
00:49:07,333 --> 00:49:10,503
You can, but let me just
say something first.
1000
00:49:10,583 --> 00:49:11,753
[sighs]
1001
00:49:11,834 --> 00:49:14,634
Thank you for what you did.
1002
00:49:14,709 --> 00:49:16,419
I didn't do anything.
1003
00:49:16,500 --> 00:49:17,920
No, you did.
1004
00:49:18,000 --> 00:49:19,630
You stood up for my son.
1005
00:49:19,709 --> 00:49:21,629
That was crazy earlier.
1006
00:49:21,709 --> 00:49:24,079
Well, we've all been there.
1007
00:49:27,000 --> 00:49:28,960
We've been, uh...
1008
00:49:29,041 --> 00:49:31,291
divorced for so long,
1009
00:49:31,375 --> 00:49:33,915
you'd think we'd be
over it by now,
1010
00:49:34,000 --> 00:49:36,380
figured out a way
to forgive each other,
1011
00:49:36,458 --> 00:49:38,458
find some peace.
1012
00:49:38,542 --> 00:49:40,672
But somehow...
1013
00:49:42,417 --> 00:49:44,077
They say time
heals all wounds,
1014
00:49:44,166 --> 00:49:45,326
but sometimes it doesn't.
1015
00:49:47,166 --> 00:49:48,786
No, it doesn't.
1016
00:49:48,875 --> 00:49:50,825
It just makes things worse.
1017
00:49:52,583 --> 00:49:54,463
Anyway, I just...
1018
00:49:56,917 --> 00:49:59,377
Of course he should have
seen the damn school.
1019
00:49:59,458 --> 00:50:01,168
I should have taken him.
1020
00:50:03,375 --> 00:50:05,125
I'm gonna take him this week.
1021
00:50:06,458 --> 00:50:07,918
What about the board meeting?
1022
00:50:08,000 --> 00:50:09,750
What about it?
1023
00:50:09,834 --> 00:50:12,004
If they fire me, they fire me.
1024
00:50:12,083 --> 00:50:14,543
[chuckles]
1025
00:50:14,625 --> 00:50:16,535
Look, what if I take him?
1026
00:50:18,250 --> 00:50:19,580
You?
1027
00:50:19,667 --> 00:50:21,377
I'm the neutral party.
1028
00:50:21,458 --> 00:50:23,788
I can take him there,
introduce him to my friend.
1029
00:50:23,875 --> 00:50:25,455
He can observe a class.
1030
00:50:25,542 --> 00:50:27,832
Then we come back,
and he can make his decision.
1031
00:50:27,917 --> 00:50:30,037
You'd do that?
1032
00:50:30,125 --> 00:50:31,745
I'd be happy to do it.
1033
00:50:31,834 --> 00:50:33,464
If it's okay with you.
1034
00:50:33,542 --> 00:50:35,672
And Carl, of course.
1035
00:50:35,750 --> 00:50:37,250
If it's a choice between this
1036
00:50:37,333 --> 00:50:39,133
and the goddamn Marines,
who knows?
1037
00:50:39,208 --> 00:50:41,168
Maybe he would.
1038
00:50:41,250 --> 00:50:42,710
He should go.
1039
00:50:49,959 --> 00:50:51,669
Why are you doing this, Noah?
1040
00:50:53,709 --> 00:50:56,249
You really think my son
is that brilliant?
1041
00:50:58,667 --> 00:51:00,877
Yeah, I do.
1042
00:51:00,959 --> 00:51:03,079
But I'm not doing it for him.
1043
00:51:04,542 --> 00:51:06,422
♪ quiet, ambient music ♪
1044
00:51:06,500 --> 00:51:08,250
♪ ♪ ♪
1045
00:51:18,417 --> 00:51:20,077
Mmm.
1046
00:51:22,250 --> 00:51:24,250
[panting]
1047
00:51:34,542 --> 00:51:36,462
[grunting]
1048
00:51:45,667 --> 00:51:47,207
[chuckling]
1049
00:51:47,291 --> 00:51:48,751
Does it turn you on
1050
00:51:48,834 --> 00:51:50,464
-that I'm your boss?
-Oh, Jesus.
1051
00:51:50,542 --> 00:51:52,292
-Janelle, shut the fuck up.
-[Janelle chuckling]
1052
00:51:56,083 --> 00:51:58,293
[moaning]
1053
00:52:09,000 --> 00:52:11,500
Oh, my. Oh, my.
1054
00:52:11,583 --> 00:52:13,753
[chuckling]
Oh, my God.
1055
00:52:13,834 --> 00:52:15,584
[panting]
1056
00:52:15,667 --> 00:52:17,127
Oh, my.
1057
00:52:18,166 --> 00:52:20,166
[chuckling]
1058
00:52:23,625 --> 00:52:25,745
[both panting]
1059
00:52:26,834 --> 00:52:28,674
Oh, fuck.
1060
00:52:39,458 --> 00:52:40,998
Excuse me.
Can you tell me
1061
00:52:41,083 --> 00:52:42,963
what the connecting gate
to New York is?
1062
00:52:43,041 --> 00:52:44,291
We don't have
that information.
1063
00:52:44,375 --> 00:52:46,035
You'll have to check in
on the ground.
1064
00:52:46,125 --> 00:52:47,665
Okay, thanks.
1065
00:52:48,834 --> 00:52:50,294
Hey.
1066
00:52:50,375 --> 00:52:52,165
Because we were
delayed taking off,
1067
00:52:52,250 --> 00:52:54,170
we're gonna have to book it
when we hit the ground
1068
00:52:54,250 --> 00:52:55,330
to make our
connection, okay?
1069
00:52:55,417 --> 00:52:56,537
Should've got a direct flight.
1070
00:52:58,250 --> 00:52:59,580
Yeah, well, your mother
booked this yesterday.
1071
00:52:59,667 --> 00:53:01,627
We were lucky to get
any flight at all.
1072
00:53:02,875 --> 00:53:04,375
Did you talk to your dad?
1073
00:53:05,709 --> 00:53:07,379
He won't call me back.
1074
00:53:12,792 --> 00:53:14,502
You're listening to my book?
1075
00:53:14,583 --> 00:53:15,713
Yeah.
1076
00:53:15,792 --> 00:53:17,752
It's pretty good, actually.
1077
00:53:17,834 --> 00:53:19,544
Thanks.
1078
00:53:21,458 --> 00:53:23,878
[indistinct chatter]
1079
00:53:23,959 --> 00:53:26,079
What?
1080
00:53:26,166 --> 00:53:27,536
That's weird.
1081
00:53:29,834 --> 00:53:31,044
Yo.
1082
00:53:35,583 --> 00:53:37,423
Hi.
1083
00:53:37,500 --> 00:53:40,330
Uh, we missed our connecting
flight to New York, so...
1084
00:53:40,417 --> 00:53:41,577
Uh, no.
1085
00:53:41,667 --> 00:53:43,667
"No"?
1086
00:53:43,750 --> 00:53:45,500
No, we have no more flights
to New York today.
1087
00:53:46,875 --> 00:53:48,415
What about the shuttle?
1088
00:53:48,500 --> 00:53:50,250
They're all booked.
[sighs]
1089
00:53:50,333 --> 00:53:52,753
We've had delays all day
because of the wind.
1090
00:53:52,834 --> 00:53:53,794
What about standby?
1091
00:53:53,875 --> 00:53:55,705
Good luck with standby.
1092
00:53:55,792 --> 00:53:57,792
Come on, is there anything
you can do to help?
1093
00:53:57,875 --> 00:54:01,575
Well, let me see
if I can switch you to...
1094
00:54:01,667 --> 00:54:02,747
Ah.
1095
00:54:02,834 --> 00:54:05,044
Tomorrow night, 8:23.
1096
00:54:05,125 --> 00:54:06,705
No, we have to get
to New York tonight.
1097
00:54:06,792 --> 00:54:08,422
Then rent a car.
1098
00:54:16,250 --> 00:54:18,130
They're gonna
run out of cars.
1099
00:54:18,208 --> 00:54:20,458
[cell phone ringing]
1100
00:54:23,625 --> 00:54:25,285
Cole?
1101
00:54:28,542 --> 00:54:30,292
Wait.
1102
00:54:31,875 --> 00:54:33,165
Wait. Cole, slow down.
1103
00:54:33,250 --> 00:54:35,210
What do you mean?
1104
00:54:35,291 --> 00:54:37,251
[Anton]
So, who's coming to get us?
1105
00:54:37,333 --> 00:54:38,963
[Noah]
An old friend.
1106
00:54:40,041 --> 00:54:41,831
[horn honks]
1107
00:54:41,917 --> 00:54:44,627
♪ tense, atmospheric music ♪
1108
00:54:44,709 --> 00:54:47,289
♪ ♪ ♪
1109
00:54:51,834 --> 00:54:54,634
[announcer over P.A.] Welcome to
O'Hare International Airport.
1110
00:54:54,709 --> 00:54:56,329
Loading zones
for rideshare services
1111
00:54:56,417 --> 00:54:58,127
are located on the upper level
1112
00:54:58,208 --> 00:55:00,498
of terminals one,
three and four.
1113
00:55:14,083 --> 00:55:17,043
I'm sure she's fine.
1114
00:55:17,125 --> 00:55:19,415
That makes one of us.
1115
00:55:28,333 --> 00:55:30,003
♪ rhythmic, atmospheric music ♪
1116
00:55:30,083 --> 00:55:32,083
♪ ♪ ♪
71683
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.