Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,281 --> 00:00:08,242
VOICEOVER: Previously on The Heights...
2
00:00:08,267 --> 00:00:10,255
If you could stop,
you wouldn't have spent
3
00:00:10,280 --> 00:00:13,042
70 grand of your family's money.
4
00:00:13,067 --> 00:00:14,227
Get out.
5
00:00:15,026 --> 00:00:16,296
It's your body.
6
00:00:16,321 --> 00:00:18,575
What I'm saying is you have choices.
7
00:00:18,600 --> 00:00:20,328
I just got him out of a fine.
8
00:00:20,353 --> 00:00:21,970
You know you're gonna have
everyone at the Towers
9
00:00:21,994 --> 00:00:23,330
knocking on your door now.
10
00:00:23,355 --> 00:00:25,811
I like helping actual people.
Don't get that in corporate law.
11
00:00:25,836 --> 00:00:27,898
Would it be totally insane
to do this full-time?
12
00:00:27,923 --> 00:00:29,648
It's a great idea.
13
00:00:30,070 --> 00:00:32,085
- You haven't seen it yet, have you?
- Seen what?
14
00:00:32,110 --> 00:00:33,195
_
15
00:00:34,078 --> 00:00:35,661
- Why?
- Shouldn't have crossed me.
16
00:00:35,686 --> 00:00:38,166
- You're disgusting.
- I didn't know it would go this far.
17
00:00:44,772 --> 00:00:49,772
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
18
00:00:56,272 --> 00:01:00,112
? Fill my ears with '80s hits ?
19
00:01:00,715 --> 00:01:04,703
? Lose myself in the dark
with the movie stars ?
20
00:01:05,380 --> 00:01:09,340
? Catch my reflection in your eyes ?
21
00:01:10,675 --> 00:01:14,007
? Watch the pink cloud
on a summer's night ?
22
00:01:14,715 --> 00:01:17,851
? Ride a train to God knows where ?
23
00:01:18,824 --> 00:01:21,880
? Listen to punk rock
from Philadelphia ?
24
00:01:22,328 --> 00:01:24,921
? And I'll eat alone ?
25
00:01:24,946 --> 00:01:28,322
? And I'll make a mess ?
26
00:01:28,347 --> 00:01:32,093
? I dance around my house
when no-one's there ?
27
00:01:32,669 --> 00:01:35,765
? These are the things
that save my soul ?
28
00:01:37,145 --> 00:01:40,507
? These are the things
that save my soul ?
29
00:01:41,780 --> 00:01:45,020
? These are the things
that save my soul ?
30
00:01:46,400 --> 00:01:49,216
? These are the things
that save my soul ?
31
00:01:49,241 --> 00:01:51,015
? From myself ?
32
00:01:51,040 --> 00:01:53,880
? These are the things
that save my soul ?
33
00:01:55,054 --> 00:01:59,062
? These are the things
that save my soul ?
34
00:02:00,022 --> 00:02:02,929
? These are the things
that save my soul ?
35
00:02:04,473 --> 00:02:07,329
? These are the things
that save my soul ?
36
00:02:07,361 --> 00:02:09,351
? From myself ?
37
00:02:19,242 --> 00:02:20,610
Thinking about shaving it?
38
00:02:20,635 --> 00:02:23,051
No. Why? It looks good, right?
39
00:02:23,795 --> 00:02:24,815
Uh...
40
00:02:24,840 --> 00:02:26,554
Yeah. Mm.
41
00:02:27,538 --> 00:02:30,175
- Bottle of whisky, thanks.
- Ooh, the hard stuff.
42
00:02:30,200 --> 00:02:31,539
- For the office.
- Ah.
43
00:02:31,564 --> 00:02:33,500
I hear you've set up at
the Community Centre.
44
00:02:33,525 --> 00:02:37,443
Yep. My new business is
feeling scarily real now.
45
00:02:37,468 --> 00:02:39,531
- Got more clients rolling in.
- That's great.
46
00:02:39,556 --> 00:02:42,896
It is, but tricky to manage when
it's just me doing everything.
47
00:02:42,921 --> 00:02:44,576
How's your job search going?
48
00:02:44,600 --> 00:02:47,320
I've applied for a few,
but I haven't got anything.
49
00:02:47,345 --> 00:02:49,585
I'm sure the perfect thing will come up.
50
00:02:50,976 --> 00:02:52,739
Hey, how many's Benny had?
51
00:02:52,764 --> 00:02:54,444
About three.
52
00:02:55,046 --> 00:02:57,815
Oi. Time to knock it on the head.
53
00:02:57,840 --> 00:02:59,736
I don't want you turning
up to diversion tomorrow
54
00:02:59,760 --> 00:03:01,176
stinking of booze.
55
00:03:01,200 --> 00:03:03,467
I don't need diversion therapy.
56
00:03:03,492 --> 00:03:04,976
I'm not even religious.
57
00:03:05,000 --> 00:03:07,496
For the hundredth time,
it's a diversion program
58
00:03:07,520 --> 00:03:09,000
and it's just a meeting.
59
00:03:09,025 --> 00:03:11,607
With a cop and a guy who accused me.
60
00:03:11,632 --> 00:03:14,335
- What's he accused of?
- Dining and dashing.
61
00:03:14,360 --> 00:03:17,287
I told ya, I left the cash on the table.
62
00:03:17,312 --> 00:03:19,760
Not my fault a seagull took it.
63
00:03:20,541 --> 00:03:22,415
Go home.
64
00:03:22,440 --> 00:03:24,680
I will see you tomorrow.
65
00:03:35,085 --> 00:03:37,296
- DANE: Hey, Kam.
- KAM: Hey.
66
00:03:37,320 --> 00:03:39,976
- What class you got?
- I've got Spec Maths.
67
00:03:40,000 --> 00:03:41,616
Oh, first thing? That's a bit rough.
68
00:03:41,640 --> 00:03:43,096
I know, right? Tell me about it.
69
00:03:43,460 --> 00:03:44,576
This is me.
70
00:03:44,600 --> 00:03:47,816
Hey, before you go, would I be
able to grab Sabine's new number?
71
00:03:47,840 --> 00:03:49,536
What, you don't already have it?
72
00:03:49,560 --> 00:03:51,376
Wouldn't be asking if I did.
73
00:03:51,400 --> 00:03:52,976
Yeah. Um... What for?
74
00:03:53,000 --> 00:03:54,687
Just want to text her. Say hi.
75
00:03:54,712 --> 00:03:56,693
You said she was cool with me.
76
00:03:56,718 --> 00:03:59,131
Yeah, I mean, I guess she is.
77
00:03:59,156 --> 00:04:01,816
It's no worries.
I'll just grab it from Megan or Sarah.
78
00:04:02,234 --> 00:04:05,040
No, it's... It's fine.
Here, I've... I've got it.
79
00:04:08,960 --> 00:04:10,664
- There you go.
- Got it.
80
00:04:10,689 --> 00:04:12,307
- Cheers.
- Too easy, man.
81
00:04:12,332 --> 00:04:14,242
Oi, Gibsy! Wait up.
82
00:04:14,799 --> 00:04:17,256
- This is Kam. He's just started.
- Hey, man.
83
00:04:17,281 --> 00:04:19,256
Hey, if you're looking
for a maths study group,
84
00:04:19,280 --> 00:04:20,476
ours is meeting this arvo.
85
00:04:20,501 --> 00:04:23,175
- Oh, yeah, when?
- At the library, 5:30 to 8:00.
86
00:04:23,200 --> 00:04:24,787
Yeah, cool. I might see you later.
87
00:04:24,812 --> 00:04:26,570
- No worries.
- Cheers.
88
00:04:27,840 --> 00:04:29,360
What'd you invite him for?
89
00:04:35,600 --> 00:04:36,736
Rude!
90
00:04:36,760 --> 00:04:38,696
Planning on going to
school sometime today?
91
00:04:38,720 --> 00:04:40,536
I've got a free first period.
92
00:04:40,560 --> 00:04:42,576
Is that Pygmalion?
93
00:04:42,600 --> 00:04:46,390
No wonder World War II happened.
People were so bored from the 1930s.
94
00:04:46,415 --> 00:04:49,655
Come off it. I've heard you
rehearsing all week. You love it!
95
00:04:49,680 --> 00:04:51,656
At least there's no singing.
96
00:04:51,914 --> 00:04:54,109
Who else is auditioning
for the ensemble today?
97
00:04:54,134 --> 00:04:57,495
Rose. Not heaps of people from my year.
98
00:04:57,840 --> 00:04:59,375
Is Mich?
99
00:05:00,060 --> 00:05:02,815
Wow, you are so subtle.
100
00:05:02,957 --> 00:05:03,996
No.
101
00:05:04,021 --> 00:05:06,615
Okay, I'm just trying to figure
out how you two are getting on.
102
00:05:06,640 --> 00:05:09,936
It's not weird anymore.
Kind of like it never happened.
103
00:05:09,960 --> 00:05:13,490
Emotional repression.
My little girl's all grown up.
104
00:05:13,515 --> 00:05:14,760
(PHONE BUZZES)
105
00:05:16,043 --> 00:05:17,609
Whoa.
106
00:05:19,864 --> 00:05:21,968
Dane just texted me.
107
00:05:22,692 --> 00:05:25,615
- What does he want?
- Uh... Nothing.
108
00:05:25,640 --> 00:05:27,656
He's just written, "What's up?"
109
00:05:28,289 --> 00:05:31,248
"What's up?" That's his opening line?
110
00:05:31,273 --> 00:05:33,428
Does he seriously expect
me to reply to this?
111
00:05:33,453 --> 00:05:35,336
Don't waste your time
questioning the logic
112
00:05:35,360 --> 00:05:36,972
of that mushy-brained mumma's boy.
113
00:05:36,997 --> 00:05:39,797
Delete, delete, delete.
114
00:05:47,428 --> 00:05:49,170
(KIDS CHATTER AND YELL)
115
00:05:49,195 --> 00:05:50,536
Nerd!
116
00:05:50,560 --> 00:05:52,016
I look ugly!
117
00:05:52,040 --> 00:05:53,976
You always look ugly.
118
00:05:54,000 --> 00:05:55,740
Hey, enough, you two.
119
00:05:55,765 --> 00:05:57,413
They look great and they're
gonna help the headaches.
120
00:05:57,437 --> 00:05:58,936
What more do you want?
121
00:05:59,515 --> 00:06:02,232
What? Frankie, no-one's
even gonna notice, okay?
122
00:06:02,257 --> 00:06:04,696
Cool glasses, Frankie.
123
00:06:04,829 --> 00:06:06,325
Mm.
124
00:06:06,593 --> 00:06:08,646
Five minutes till the siren, kids.
125
00:06:08,671 --> 00:06:11,047
What do you think the odds are
that she'll wear them at all today?
126
00:06:11,071 --> 00:06:13,990
Oh, about as high as Saffron
keeping her insoles in.
127
00:06:14,015 --> 00:06:15,296
You look fab.
128
00:06:15,320 --> 00:06:18,460
Great. Means the under-eye
concealer's doing its job.
129
00:06:18,485 --> 00:06:20,935
- I was up until 2AM.
- Couldn't sleep?
130
00:06:20,960 --> 00:06:23,256
No, I was working on my pitch
for the Health Department.
131
00:06:23,281 --> 00:06:25,322
- I'm heading there now.
- Do you have to pitch for your jobs?
132
00:06:25,346 --> 00:06:28,623
Oh, yeah. Commercial
fit-outs are cutthroat.
133
00:06:28,648 --> 00:06:31,023
The only time I'm ever
up at 2AM these days
134
00:06:31,048 --> 00:06:32,881
is when one of the kids is sick.
135
00:06:32,906 --> 00:06:34,376
I'm surprised I didn't make my kid sick
136
00:06:34,400 --> 00:06:36,240
after all the crap I fed her last night.
137
00:06:36,265 --> 00:06:37,304
Guilt treats?
138
00:06:37,329 --> 00:06:39,890
Mm. And four solid hours of screen time.
139
00:06:41,179 --> 00:06:44,975
I mean, I love my job, but sometimes
I feel like it gets the best of me
140
00:06:45,000 --> 00:06:47,451
and poor Saffie just gets the dregs.
141
00:06:47,476 --> 00:06:50,046
- Take that!
- (GASPS) Geez!
142
00:06:50,071 --> 00:06:52,507
- Sorry about that.
- (BABY CRIES)
143
00:06:52,844 --> 00:06:56,324
I don't know how she does it.
Three kids looks hard.
144
00:07:01,648 --> 00:07:03,968
(INDISTINCT CHATTER)
145
00:07:06,687 --> 00:07:07,931
Oh!
146
00:07:07,956 --> 00:07:09,175
Dude, you scared me.
147
00:07:09,200 --> 00:07:11,287
Sorry, I've always wanted
to do that to someone.
148
00:07:11,312 --> 00:07:13,296
- Creep up on them?
- Yeah, like in a horror movie.
149
00:07:13,320 --> 00:07:15,256
It's called 'invasion
of personal space'.
150
00:07:15,280 --> 00:07:16,856
(SIGHS)
151
00:07:17,250 --> 00:07:19,467
How'd you go with those, uh...
inverse functions?
152
00:07:19,492 --> 00:07:21,536
Eugh. You know, not my favourite.
153
00:07:21,560 --> 00:07:23,176
Yeah, nah, neither.
154
00:07:23,453 --> 00:07:26,136
We're working on them later in
my study group. Care to join?
155
00:07:26,160 --> 00:07:27,930
Oh, I've already been invited to one.
156
00:07:27,955 --> 00:07:29,229
Whose?
157
00:07:29,254 --> 00:07:30,875
Dane Worsfield.
158
00:07:30,900 --> 00:07:33,663
Dane Worsfield invited you
to join his study group?
159
00:07:33,688 --> 00:07:35,056
Yep.
160
00:07:35,080 --> 00:07:37,961
You, uh... know how to unlock
porn on the library computers?
161
00:07:37,986 --> 00:07:39,375
What? No.
162
00:07:39,689 --> 00:07:42,175
- Make fake IDs?
- No, dude.
163
00:07:42,875 --> 00:07:44,456
You've gotta have something he wants.
164
00:07:44,480 --> 00:07:47,760
Yeah, it's my amazing ability
to bring up everyone's average.
165
00:07:49,658 --> 00:07:51,314
How did he even get your number?
166
00:07:51,339 --> 00:07:53,578
Probably Sarah or Megan?
167
00:07:54,065 --> 00:07:55,895
I can't figure out why
he would text you.
168
00:07:55,920 --> 00:07:57,329
Obviously he's still in love with you.
169
00:07:57,353 --> 00:07:58,895
Who's in love with you?
170
00:07:59,180 --> 00:08:01,256
Dane sent her a message this morning.
171
00:08:01,280 --> 00:08:03,406
I reckon you text him
back pics of, like,
172
00:08:03,431 --> 00:08:04,671
a hundred other guys' penises.
173
00:08:04,696 --> 00:08:08,136
No, you should call him, tell him
what a pathetic inchworm he is.
174
00:08:08,160 --> 00:08:09,618
Are we seriously
still talking about this?
175
00:08:09,642 --> 00:08:12,250
- Sorry to bore you.
- Yeah, this is a serious decision.
176
00:08:12,275 --> 00:08:13,695
Or you could just ignore him.
177
00:08:13,720 --> 00:08:16,376
What's the point of responding?
You're just gonna cause more drama.
178
00:08:16,891 --> 00:08:18,038
Well...
179
00:08:18,063 --> 00:08:19,976
if we're done dissecting
my private life,
180
00:08:20,000 --> 00:08:22,176
Rose and I have an audition to get to.
181
00:08:22,201 --> 00:08:24,256
- Cool. See ya.
- Good luck!
182
00:08:24,360 --> 00:08:26,296
You're meant to say,
"Break a leg," idiot.
183
00:08:26,320 --> 00:08:27,500
Yep!
184
00:08:27,922 --> 00:08:30,555
You okay, mate? You've got to focus up.
185
00:08:30,580 --> 00:08:32,695
- I'm ready.
- Alright, well, stop being weird.
186
00:08:32,720 --> 00:08:33,953
Get pumped.
187
00:08:33,978 --> 00:08:35,458
Come on!
188
00:08:41,600 --> 00:08:43,983
Have you forgotten where my office is?
189
00:08:44,008 --> 00:08:46,776
I have been flat-out
scheduling these appraisals.
190
00:08:46,800 --> 00:08:50,016
Hence the reason why you'd be
terrific as the new sales assistant.
191
00:08:50,040 --> 00:08:51,656
(SIGHS)
192
00:08:51,680 --> 00:08:55,016
Normally when I offer people promotions,
they just say yes.
193
00:08:55,384 --> 00:08:57,280
I've just... I'm still
thinking about it.
194
00:08:57,305 --> 00:09:00,136
What's to think about?
More hours, better pay.
195
00:09:00,160 --> 00:09:02,976
And it's great experience for if you
ever want to be a real-estate agent.
196
00:09:03,000 --> 00:09:04,274
I know, don't get me wrong,
197
00:09:04,299 --> 00:09:06,495
I have been after that
job since I started here.
198
00:09:06,520 --> 00:09:08,096
It's just...
199
00:09:08,391 --> 00:09:11,040
- The kids really...
- Let their father step up.
200
00:09:12,040 --> 00:09:14,321
Either way,
let me know by the end of the day.
201
00:09:14,346 --> 00:09:16,766
If you don't take it,
I'll have to advertise.
202
00:09:21,520 --> 00:09:23,536
MAX: Mark, are you all done?
203
00:09:23,560 --> 00:09:24,563
Yeah.
204
00:09:24,588 --> 00:09:27,935
Erika, the centre manager wanted
you to do one more job if you can.
205
00:09:28,397 --> 00:09:30,053
Uh...
206
00:09:30,078 --> 00:09:32,475
Yeah, sure. I don't have
to pick the kids up till 3:00.
207
00:09:32,500 --> 00:09:35,200
Alright. Come with me and I'll show you.
208
00:09:36,867 --> 00:09:39,219
I'm calling Benny now.
Sorry about the office mess.
209
00:09:39,244 --> 00:09:41,235
- We only just set it up.
- I knew it!
210
00:09:42,072 --> 00:09:43,895
Benny, where the hell are you?
211
00:09:43,920 --> 00:09:46,455
We've been waiting for half an hour.
Call me.
212
00:09:46,480 --> 00:09:47,936
All good? What's happening?
213
00:09:47,960 --> 00:09:51,038
Benny, he's a no-show for this
diversion thing I set up for him.
214
00:09:51,063 --> 00:09:53,217
He has no idea how
badly he's stuffed up.
215
00:09:53,242 --> 00:09:54,816
That cop stuck his neck out for us.
216
00:09:54,840 --> 00:09:56,836
Yeah, he doesn't look too happy.
217
00:09:56,861 --> 00:09:59,891
Well, he did us a major favour and
Benny's made him look like an idiot.
218
00:10:00,079 --> 00:10:02,086
They're not going to
hang around for long.
219
00:10:02,850 --> 00:10:05,983
Okay, I'm going to find Benny,
fix this, kill him
220
00:10:06,008 --> 00:10:07,865
and then represent myself
in court for his murder.
221
00:10:07,889 --> 00:10:10,832
Well, if you're going to his house,
it'll be a waste of time.
222
00:10:10,857 --> 00:10:12,975
- Why? Where is he?
- Hm.
223
00:10:14,640 --> 00:10:16,296
Ohh!
224
00:10:16,640 --> 00:10:18,607
Okay, where is he?
225
00:10:18,632 --> 00:10:20,178
Ah, we were wondering
when you'd show up.
226
00:10:20,202 --> 00:10:21,708
He was here a second ago.
227
00:10:21,733 --> 00:10:23,256
I'll check the men's.
228
00:10:23,280 --> 00:10:25,176
I should warn you, he's had a few.
229
00:10:25,200 --> 00:10:28,816
Oh, good. Then it shouldn't hurt
when I rip him limb from limb.
230
00:10:29,038 --> 00:10:30,376
Look, don't take this the wrong way,
231
00:10:30,400 --> 00:10:32,233
but did you really
expect him to show up?
232
00:10:32,258 --> 00:10:33,896
It was his one chance
to avoid a conviction,
233
00:10:33,920 --> 00:10:36,085
and all he had to do
was say sorry, so, yes.
234
00:10:36,110 --> 00:10:38,335
Yeah, but he said there was
going to be a cop there,
235
00:10:38,360 --> 00:10:41,576
like, he's never gonna
willingly go if there's a cop.
236
00:10:41,749 --> 00:10:44,016
Okay, well, that's the thing
about breaking the law,
237
00:10:44,040 --> 00:10:45,804
dealing with them is
kind of non-negotiable.
238
00:10:45,829 --> 00:10:47,397
Yeah, but Benny's traumatised
239
00:10:47,422 --> 00:10:49,554
from when he was arrested
a couple of years ago.
240
00:10:50,193 --> 00:10:51,485
What happened?
241
00:10:51,510 --> 00:10:53,695
- He freckled a cop car.
- He, uh...
242
00:10:54,048 --> 00:10:55,904
- What?
- Freckling.
243
00:10:55,929 --> 00:10:58,296
It's where you put condensed
milk and hundreds and thousands
244
00:10:58,320 --> 00:10:59,776
on the windscreen.
245
00:10:59,800 --> 00:11:01,416
And they arrested him for that?
246
00:11:01,440 --> 00:11:03,855
Yeah, and the cop beat the
crap out of him in lock-up.
247
00:11:03,880 --> 00:11:05,736
Broke a few ribs.
248
00:11:05,760 --> 00:11:07,960
BENNY: And two fingers!
249
00:11:08,397 --> 00:11:11,608
You are supposed to lock the storeroom.
250
00:11:12,442 --> 00:11:14,218
Well, it's locked now.
251
00:11:15,020 --> 00:11:18,276
Benny, get out of there! That's my room!
252
00:11:18,308 --> 00:11:20,450
- Squatters rights!
- (GROANS)
253
00:11:20,626 --> 00:11:23,607
You have got to be kidding me.
254
00:11:23,632 --> 00:11:25,520
(STUDENT COUGHS)
255
00:11:27,538 --> 00:11:29,763
Girls like me can drag gentleman down
256
00:11:29,788 --> 00:11:31,895
to make love to them easy enough.
257
00:11:31,920 --> 00:11:34,456
And wish each other
dead the next minute.
258
00:11:34,645 --> 00:11:37,010
I want a little kindness.
259
00:11:37,035 --> 00:11:39,695
I know I'm a common ignorant girl
260
00:11:39,720 --> 00:11:41,816
and you a book-learned gentleman,
261
00:11:41,840 --> 00:11:44,138
but I'm not dirt under your feet.
262
00:11:44,652 --> 00:11:47,169
- (APPLAUSE)
- Yeah, Sabine!
263
00:12:13,400 --> 00:12:15,700
Hey, Phoebs,
are you free to chat real quick?
264
00:12:34,920 --> 00:12:37,616
If you open any of my drawers,
you're a dead man.
265
00:12:37,640 --> 00:12:40,036
- Can you keep it down?
- I get it, Davo.
266
00:12:40,061 --> 00:12:42,925
- (BANGS DOOR)
- Okay, thank you, thank you.
267
00:12:42,950 --> 00:12:45,136
- They're sticking around?
- We've got 20 minutes.
268
00:12:45,160 --> 00:12:46,427
He's not coming out.
269
00:12:46,452 --> 00:12:50,363
Mate, Leonie reckons she
can salvage it if you come now.
270
00:12:50,388 --> 00:12:52,136
Benny, I'm sorry that I freaked you out,
271
00:12:52,160 --> 00:12:54,776
but I really don't want to go to
court for something we can fix now.
272
00:12:54,800 --> 00:12:56,536
Benny, it's Shan.
273
00:12:56,560 --> 00:12:59,763
I've got a drink for you,
but only if you let me in.
274
00:13:12,294 --> 00:13:14,216
Are you right?
275
00:13:14,849 --> 00:13:16,081
Been better, Shan.
276
00:13:16,106 --> 00:13:18,544
Yeah. That's why I thought
you could use another.
277
00:13:20,500 --> 00:13:23,935
You know this thing Leonie's
got organised? It's not a set-up.
278
00:13:23,960 --> 00:13:26,400
You just have to apologise to
the owner of the restaurant.
279
00:13:27,243 --> 00:13:29,455
What if I rock up there
and they arrest me?
280
00:13:29,480 --> 00:13:31,016
No, I promise you
that's not gonna happen.
281
00:13:31,040 --> 00:13:33,136
You just have to show up,
tell them you're sorry,
282
00:13:33,160 --> 00:13:34,816
and you're home scot-free.
283
00:13:35,105 --> 00:13:36,545
For real?
284
00:13:37,279 --> 00:13:40,231
Come on,
who gave me my first ever ciggie?
285
00:13:40,256 --> 00:13:41,976
I wouldn't lie to you.
286
00:13:49,400 --> 00:13:51,280
What's she saying?
287
00:14:00,653 --> 00:14:03,096
Okay, let's go.
288
00:14:03,120 --> 00:14:04,656
- That's my shirt.
- Shh.
289
00:14:04,681 --> 00:14:06,601
- Got to look respectable.
- (QUIETLY) Thank you.
290
00:14:12,040 --> 00:14:14,536
Hey, Karen, were you waiting with them?
291
00:14:14,561 --> 00:14:16,749
Oh, it's okay,
I was just about to call Renee.
292
00:14:16,774 --> 00:14:18,508
- But you didn't, did you?
- No.
293
00:14:18,533 --> 00:14:21,499
She... She doesn't need
the stress, okay?
294
00:14:21,524 --> 00:14:24,896
It happens. You know, I once forgot
to pick Saffron up from kids' yoga.
295
00:14:24,920 --> 00:14:26,960
- Oh. Well...
- (BOTH CHUCKLE)
296
00:14:26,985 --> 00:14:28,736
- Hey.
- Dad! Where were you?
297
00:14:28,760 --> 00:14:30,416
- Hey.
- Did you forget to come get us?
298
00:14:30,440 --> 00:14:32,977
Yeah, I'm... I'm sorry, guys.
I got held up, alright?
299
00:14:33,002 --> 00:14:35,030
Well, we will leave you to it.
Come on, Saffie.
300
00:14:35,055 --> 00:14:36,336
Hey, thanks again. Look, uh...
301
00:14:36,360 --> 00:14:38,429
If you... If you ever need
a favour, it's yours.
302
00:14:38,454 --> 00:14:39,934
I'll hold you to it.
303
00:14:40,642 --> 00:14:41,658
- Come on.
- Dad?
304
00:14:41,683 --> 00:14:43,835
- Mm.
- Where's the car?
305
00:14:43,860 --> 00:14:46,336
Uh... Well, you know,
I thought it was such a nice day,
306
00:14:46,360 --> 00:14:47,758
we should walk.
307
00:14:47,783 --> 00:14:49,423
Come on, let's walk.
308
00:14:51,360 --> 00:14:53,382
IRIS: You know, Watto's banned again.
309
00:14:53,407 --> 00:14:56,702
I keep taking him down, put him back up.
310
00:14:56,727 --> 00:14:59,155
Taking him down, put him back up again.
311
00:14:59,180 --> 00:15:00,507
Down, up, down, up.
312
00:15:00,532 --> 00:15:01,776
I'll see you tomorrow.
313
00:15:01,800 --> 00:15:03,260
I'll be there.
314
00:15:03,386 --> 00:15:04,986
Wait.
315
00:15:08,374 --> 00:15:09,894
(QUIETLY) Thank you.
316
00:15:10,810 --> 00:15:13,202
- KAM: So what's the play again?
- SABINE: Pygmalion.
317
00:15:13,227 --> 00:15:14,515
Oh, yeah, I know it.
318
00:15:14,540 --> 00:15:16,671
Course you do, nerd burger.
319
00:15:16,696 --> 00:15:19,735
Apparently last year at Embleton,
they had real horses for Equus.
320
00:15:20,080 --> 00:15:22,069
We're not going to have real horses.
321
00:15:22,094 --> 00:15:25,296
Hey, Sully was in a play
once as a donkey.
322
00:15:25,320 --> 00:15:26,936
I had to sit through three hours
323
00:15:26,960 --> 00:15:28,787
watching him wearing the donkey suit.
324
00:15:28,812 --> 00:15:30,292
He had no lines.
325
00:15:31,160 --> 00:15:32,896
How many lines do you have?
326
00:15:32,920 --> 00:15:35,030
We don't know what parts we've got yet.
327
00:15:35,055 --> 00:15:36,896
Why are you celebrating early?
328
00:15:36,920 --> 00:15:38,416
You could be the donkey.
329
00:15:38,440 --> 00:15:40,766
Anyway, I'm proud of you for getting in.
330
00:15:41,243 --> 00:15:43,179
Still can't believe it.
331
00:15:43,204 --> 00:15:45,380
I was so sure I bombed the audition.
332
00:15:45,805 --> 00:15:48,296
Dane texted me this morning.
It really put me off.
333
00:15:48,320 --> 00:15:49,816
Oh, yeah? That's random.
334
00:15:49,840 --> 00:15:52,993
Right? It just came out of nowhere.
335
00:15:53,651 --> 00:15:56,179
Has he said anything to you?
336
00:15:56,204 --> 00:15:59,480
Nah. It's not like
we have D&Ms at recess.
337
00:16:00,480 --> 00:16:03,280
Anyway, I've really got to get this
done so I can go to my study group.
338
00:16:03,881 --> 00:16:04,881
Fine.
339
00:16:04,906 --> 00:16:06,986
- See ya.
- See ya.
340
00:16:10,920 --> 00:16:12,416
HAZEL: Benny would
never have got in there
341
00:16:12,440 --> 00:16:14,311
if you hadn't kept
leaving the door open.
342
00:16:14,336 --> 00:16:16,416
Not really the point of the story.
343
00:16:16,440 --> 00:16:19,056
And I suppose neither of you looked
to see if he'd nicked anything?
344
00:16:19,080 --> 00:16:21,296
Course I did.
He wore one of my shirts out of here.
345
00:16:21,320 --> 00:16:23,797
Who cares about your shirt?
I meant the safe.
346
00:16:23,822 --> 00:16:25,615
Have to check everything myself.
347
00:16:26,297 --> 00:16:29,774
I love the woman, but there's
a reason I don't live with her.
348
00:16:30,107 --> 00:16:31,427
Hey!
349
00:16:31,772 --> 00:16:33,734
See? It wasn't a trap, eh?
350
00:16:33,759 --> 00:16:35,415
Not this time.
351
00:16:35,440 --> 00:16:38,657
Went better than we could've hoped for.
I even negotiated him a job.
352
00:16:39,211 --> 00:16:41,946
You're looking at Arcadia Heights'
newest kitchen hand.
353
00:16:41,971 --> 00:16:44,547
- Hey!
- You're a dish pig now!
354
00:16:44,572 --> 00:16:47,175
Well, until he pays back
the $75 he owes them.
355
00:16:47,200 --> 00:16:49,124
But who knows? They might keep him on.
356
00:16:49,149 --> 00:16:51,856
UNCLE MAX: Great job.
Surely that deserves a round?
357
00:16:51,880 --> 00:16:53,336
Oh, yeah, cheers.
358
00:16:53,360 --> 00:16:55,816
Um... Two beers on Benny's tab.
359
00:16:56,391 --> 00:16:58,896
Your shout since you're
gainfully employed.
360
00:16:58,920 --> 00:17:00,696
Shirt. Now.
361
00:17:00,891 --> 00:17:03,096
Come on. Get it off.
362
00:17:03,120 --> 00:17:05,501
I don't know what you said to him,
but whatever it was, it worked.
363
00:17:05,525 --> 00:17:07,335
Oh, I just said everything you did.
364
00:17:07,360 --> 00:17:09,256
He just needed to hear
it from a normal person.
365
00:17:09,280 --> 00:17:11,736
- I'm not normal?
- Oh, you know what I mean.
366
00:17:11,760 --> 00:17:14,176
You're a fancy
lawyer. It's intimidating.
367
00:17:14,200 --> 00:17:16,016
So he's not intimated by you?
368
00:17:16,040 --> 00:17:20,176
(LAUGHS) Benny's known me
since I was a snotty-nosed kid.
369
00:17:20,200 --> 00:17:22,136
That's... That's why he trusts me.
370
00:17:22,461 --> 00:17:23,741
Makes sense.
371
00:17:23,766 --> 00:17:26,336
And now I know that,
I might call on you for help again.
372
00:17:26,360 --> 00:17:28,391
Yeah, sure. Call me anytime.
373
00:17:30,329 --> 00:17:32,335
Or I...
374
00:17:32,868 --> 00:17:34,850
I could come work for you.
375
00:17:34,875 --> 00:17:36,296
Work for me?
376
00:17:36,546 --> 00:17:37,703
Doing what?
377
00:17:37,728 --> 00:17:40,575
Like... Like what I did for Benny,
but for your other clients.
378
00:17:40,600 --> 00:17:42,056
Or I could do whatever you want.
379
00:17:42,080 --> 00:17:44,016
I can clean, I can photocopy.
380
00:17:44,040 --> 00:17:46,211
I can make coffee, buy coffee.
381
00:17:46,236 --> 00:17:49,202
You... You said it was hard
doing everything on your own.
382
00:17:49,227 --> 00:17:51,536
Shannon, look, I know you
need a job for Child Protection
383
00:17:51,560 --> 00:17:53,165
and I want to help you...
384
00:17:53,190 --> 00:17:55,921
Is it because you helped
with getting Patch back?
385
00:17:55,946 --> 00:17:57,444
No, I only gave you some advice.
386
00:17:57,469 --> 00:17:59,047
I'm not your solicitor,
so there's no conflict.
387
00:17:59,071 --> 00:18:01,480
- It's my record?
- It's not that.
388
00:18:02,800 --> 00:18:04,280
(BABY CRIES)
389
00:18:06,000 --> 00:18:07,594
It could only be for a few days a week
390
00:18:07,619 --> 00:18:08,993
and the pay is pretty terrible.
391
00:18:09,018 --> 00:18:12,215
Oh, I don't care. I just need a
job to show my case worker.
392
00:18:13,055 --> 00:18:15,466
I really need this for Patch.
393
00:18:15,491 --> 00:18:16,651
Please?
394
00:18:16,676 --> 00:18:18,796
(BABY COOS)
395
00:18:22,567 --> 00:18:25,767
I take a double-shot soy latte,
no sugar. Got it?
396
00:18:26,994 --> 00:18:28,290
Yep.
397
00:18:29,892 --> 00:18:31,625
I'll see you next week.
398
00:18:32,123 --> 00:18:34,619
(BOTH LAUGH)
399
00:18:35,502 --> 00:18:38,462
350 bucks is a bloody rort.
400
00:18:38,869 --> 00:18:41,188
No, I can't be there before closing.
401
00:18:41,213 --> 00:18:42,669
What time do you open?
402
00:18:42,834 --> 00:18:44,314
Okay, fine.
403
00:18:45,052 --> 00:18:47,212
- What was that about?
- Uh... Just work stuff.
404
00:18:48,891 --> 00:18:50,827
- Where are the kids?
- They're in their rooms.
405
00:18:50,852 --> 00:18:52,072
Listen, I've actually... I've gotta run.
406
00:18:52,096 --> 00:18:54,843
Hey, actually, um... I need a favour.
407
00:18:54,868 --> 00:18:57,335
Would you mind doing school
drop-off and pick-up tomorrow?
408
00:18:57,618 --> 00:18:58,868
I've got a thing on.
409
00:18:58,893 --> 00:19:01,069
Uh... Listen, I... I can't.
410
00:19:01,094 --> 00:19:03,007
I've... I've lent the truck to Gary.
411
00:19:03,032 --> 00:19:04,936
His... His... His car's on the fritz.
412
00:19:04,961 --> 00:19:06,836
I'm living there rent-free.
How could I say no?
413
00:19:06,861 --> 00:19:08,397
How did you get the kids home today?
414
00:19:08,422 --> 00:19:10,188
- Uh... Well, we walked.
- You walked?
415
00:19:10,213 --> 00:19:12,735
Mm, yeah. They, uh...
They weren't happy about it.
416
00:19:12,760 --> 00:19:14,243
I had to bribe them with video games.
417
00:19:14,268 --> 00:19:15,404
- Okay.
- Yeah.
418
00:19:15,429 --> 00:19:17,969
- Did you feed them?
- Uh... Yes, and the dishes are done.
419
00:19:18,572 --> 00:19:20,749
- Hey, Mark?
- What?
420
00:19:20,774 --> 00:19:22,216
Your toolbox.
421
00:19:25,049 --> 00:19:27,455
Okay. Thanks.
422
00:19:34,200 --> 00:19:36,721
That's supposed to
be below the X-axis...
423
00:19:37,285 --> 00:19:39,526
... because that should
be a negative value.
424
00:19:41,040 --> 00:19:43,502
- Thanks, man.
- It's alright.
425
00:19:46,229 --> 00:19:47,920
You over it already?
426
00:19:48,810 --> 00:19:51,713
I texted Sabine this morning,
but I got nothing back.
427
00:19:52,547 --> 00:19:54,408
I think you were wrong, dude.
428
00:19:54,690 --> 00:19:56,136
Why? What did you say?
429
00:19:56,160 --> 00:19:57,838
I just said, "What's up?"
430
00:19:57,863 --> 00:20:00,338
Mm, maybe she thought
it was for someone else.
431
00:20:00,690 --> 00:20:02,821
Like I sent it to her by mistake?
432
00:20:02,846 --> 00:20:05,776
Yeah, well,
you guys haven't spoken in ages
433
00:20:05,800 --> 00:20:08,776
and it's not like you started it
with "Hey, Sabine."
434
00:20:08,800 --> 00:20:11,375
You know, it wasn't specific to her,
do you know what I mean?
435
00:20:11,400 --> 00:20:12,400
Right.
436
00:20:12,822 --> 00:20:15,572
So I should send her another text?
A more personal one?
437
00:20:17,127 --> 00:20:19,024
Um... I mean, I guess.
438
00:20:19,049 --> 00:20:21,252
You're friends with her.
What's she been up to?
439
00:20:22,734 --> 00:20:26,408
I don't know, man.
Like, hanging out with Rose, Amira.
440
00:20:27,760 --> 00:20:29,536
She just got in the school play.
441
00:20:29,560 --> 00:20:31,096
Maybe I could text her about that?
442
00:20:31,120 --> 00:20:33,237
No. What's... That's weird.
443
00:20:33,262 --> 00:20:34,679
She'll know we've
been talking about her.
444
00:20:34,703 --> 00:20:36,423
What should I say then?
445
00:20:37,719 --> 00:20:43,032
Mother, get ready to live your
stage-mum fantasy 'cause I got in!
446
00:20:43,057 --> 00:20:45,480
I expect you to bring home reward ramen.
447
00:20:47,349 --> 00:20:48,829
(PHONE CHIMES)
448
00:20:48,854 --> 00:20:53,690
_
449
00:20:54,510 --> 00:20:56,135
_
450
00:20:57,739 --> 00:20:59,115
She's texting back.
451
00:20:59,140 --> 00:21:00,721
Good job, man.
452
00:21:01,074 --> 00:21:08,074
_
453
00:21:13,901 --> 00:21:16,261
What? What... What'd she say?
454
00:21:17,301 --> 00:21:18,781
She didn't send it.
455
00:21:26,560 --> 00:21:28,640
(CHATTER ON TABLET)
456
00:21:32,929 --> 00:21:35,414
(KIDS CHUCKLE)
457
00:21:50,409 --> 00:21:52,529
(SIGHS)
458
00:22:19,120 --> 00:22:21,560
(TRAFFIC BUZZES)
459
00:22:27,590 --> 00:22:29,575
(SIGHS)
460
00:22:29,600 --> 00:22:32,111
I thought you said you couldn't
do the school drop-off?
461
00:22:32,521 --> 00:22:34,401
(SIGHS)
462
00:22:37,747 --> 00:22:39,227
Are you alright?
463
00:22:46,560 --> 00:22:48,336
I'm... I'm sorry.
464
00:22:48,360 --> 00:22:50,377
I... I've been lying to you.
465
00:22:50,402 --> 00:22:52,650
I... I... (SIGHS)
466
00:22:53,275 --> 00:22:56,023
I haven't been crashing
on my mate's couch.
467
00:22:56,048 --> 00:22:59,520
I've been, in the last few weeks,
sleeping in the truck.
468
00:23:02,200 --> 00:23:05,212
And I didn't lend it to Gary.
469
00:23:05,963 --> 00:23:07,712
Yesterday it got towed.
470
00:23:09,160 --> 00:23:10,736
(CHUCKLES)
471
00:23:11,088 --> 00:23:12,768
Wh...
472
00:23:12,793 --> 00:23:15,033
(SIGHS) Sorry.
473
00:23:15,506 --> 00:23:17,869
Sorry, that's... It's not funny.
474
00:23:19,861 --> 00:23:22,123
- Where'd you sleep last night?
- Oh, it doesn't matter.
475
00:23:22,148 --> 00:23:23,628
Mark.
476
00:23:24,560 --> 00:23:26,040
Park bench.
477
00:23:30,119 --> 00:23:32,095
So you've got nowhere to go?
478
00:23:32,244 --> 00:23:36,216
Well, you know, Pav's got
family stuff to sort out, and
479
00:23:36,436 --> 00:23:39,196
I guess I've used up all
my favours with everyone else.
480
00:23:41,582 --> 00:23:43,742
How much to get the ute back?
481
00:23:44,531 --> 00:23:46,384
$350.
482
00:23:47,742 --> 00:23:50,533
Possibly more
'cause it was impounded overnight.
483
00:23:52,590 --> 00:23:53,910
Okay.
484
00:23:54,879 --> 00:23:57,462
Give me the number.
I'll put it on the credit card.
485
00:23:57,960 --> 00:24:01,634
Look, I'm... I'm so sorry, Renee.
I know we can't afford this.
486
00:24:02,333 --> 00:24:03,813
It's okay.
487
00:24:05,814 --> 00:24:08,508
We're gonna have a little bit
more money coming in soon.
488
00:24:09,359 --> 00:24:11,664
I accepted a promotion at work.
489
00:24:11,689 --> 00:24:12,776
- Really?
- Mm.
490
00:24:12,800 --> 00:24:14,656
Well, that's... That's good.
491
00:24:14,853 --> 00:24:17,056
Yeah, I mean, it's going to be harder.
492
00:24:17,165 --> 00:24:19,725
Longer hours, more responsibility.
493
00:24:21,086 --> 00:24:23,478
So you took this just to
get us out of the hole?
494
00:24:24,689 --> 00:24:27,392
No, Mark. I... I enjoy my work.
495
00:24:27,417 --> 00:24:29,496
I see a future in it.
496
00:24:29,839 --> 00:24:31,840
And... it's what you want?
497
00:24:33,271 --> 00:24:34,751
Yes.
498
00:24:52,226 --> 00:24:54,011
How are you feeling?
499
00:24:54,987 --> 00:24:56,443
(SIGHS)
500
00:24:56,468 --> 00:24:58,588
It was quicker than I thought.
501
00:25:07,316 --> 00:25:08,710
- Not good?
- Mm.
502
00:25:08,735 --> 00:25:10,558
No, it's pineapple flavour.
503
00:25:11,240 --> 00:25:13,847
The nurses won't let me
go until I finish it.
504
00:25:14,378 --> 00:25:16,736
And this cracker tastes like cardboard.
505
00:25:17,103 --> 00:25:18,583
Mm.
506
00:25:22,080 --> 00:25:24,040
(CRUNCHES)
507
00:25:24,844 --> 00:25:26,292
Eugh.
508
00:25:41,998 --> 00:25:44,718
Hey, are you ready?
509
00:25:45,351 --> 00:25:47,111
Come on, let's go.
510
00:25:57,642 --> 00:26:01,042
Synced & corrected by QueenMaddie
www.addic7ed.com
511
00:26:04,885 --> 00:26:07,097
- I'm not going away this time.
- Pav!
512
00:26:07,261 --> 00:26:08,955
How great to see you.
513
00:26:08,980 --> 00:26:11,896
- Wait, what?
- Remember Jill from Child Services?
514
00:26:11,920 --> 00:26:13,456
I need you to take this home.
515
00:26:13,480 --> 00:26:15,027
I don't want to have
anything to do with it.
516
00:26:15,051 --> 00:26:17,067
Noah mentioned that you and
Mark were back together.
517
00:26:17,091 --> 00:26:18,187
Oh. Uh...
518
00:26:18,212 --> 00:26:19,935
- I'm sick of this crap.
- Oi!
519
00:26:19,960 --> 00:26:22,216
All this stuff with Dad.
It's just messed up.
520
00:26:22,240 --> 00:26:23,496
PAV: Where are you off to?
521
00:26:23,520 --> 00:26:26,320
- When was I gonna get told?
- Why would you get told?
522
00:26:26,370 --> 00:26:30,920
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
38705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.