Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:12,648 --> 00:02:14,080
The sky is black.
2
00:02:14,082 --> 00:02:16,149
The water is poison.
3
00:02:16,151 --> 00:02:18,218
Brothers and sisters,
4
00:02:18,220 --> 00:02:21,690
these earthquakes that
shake us up each day,
5
00:02:22,624 --> 00:02:24,192
they ain't natural.
6
00:02:33,534 --> 00:02:36,702
Come on,
baby, come over here.
7
00:02:40,675 --> 00:02:43,008
Brought
to you by Sino-Gazam.
8
00:02:43,010 --> 00:02:44,545
Have a nice day.
9
00:02:45,813 --> 00:02:47,980
Those venturing out
onto the SuperGrid
10
00:02:47,982 --> 00:02:49,514
do so at their own risk.
11
00:02:49,516 --> 00:02:52,619
Jackal tribes are deadly
and will shoot on sight.
12
00:02:53,821 --> 00:02:56,021
Earthquake levels
are on the rise.
13
00:02:56,023 --> 00:02:58,658
Stay in cities, stay safe.
14
00:02:59,793 --> 00:03:02,261
Brought to you by Sino-Gazam.
15
00:03:02,263 --> 00:03:03,063
Have a nice day.
16
00:03:08,868 --> 00:03:11,235
Those venturing out
onto the SuperGrid
17
00:03:11,237 --> 00:03:12,870
do so at their own risk.
18
00:03:12,872 --> 00:03:14,207
Fuck you, bud.
19
00:03:15,574 --> 00:03:19,277
Earthquake
levels are on the rise.
20
00:03:19,279 --> 00:03:21,480
Stay in cities, stay safe.
21
00:03:23,083 --> 00:03:25,682
Brought to you by Sino-Gazam.
22
00:03:25,684 --> 00:03:27,684
Have a nice day.
23
00:03:40,899 --> 00:03:44,734
Stay
in cities, stay safe.
24
00:03:44,736 --> 00:03:47,070
Brought to you by Sino-Gazam.
25
00:03:47,072 --> 00:03:48,338
Have a nice day.
26
00:03:48,340 --> 00:03:50,106
We never should have
allowed them to leave
27
00:03:50,108 --> 00:03:51,308
in the first place.
28
00:03:51,310 --> 00:03:55,345
Now we've got 60 million Americans
dying of the hard lung.
29
00:03:55,347 --> 00:03:57,713
Thousands of new
cases every day,
30
00:03:57,715 --> 00:03:59,949
and no one taking
responsibility.
31
00:03:59,951 --> 00:04:01,951
And if you think it's
tough in the cities,
32
00:04:01,953 --> 00:04:03,618
be a cargo runner
for the mob and spend
33
00:04:03,620 --> 00:04:04,854
a day on the SuperGrid.
34
00:04:04,856 --> 00:04:06,856
The death tolls are triple.
35
00:04:11,661 --> 00:04:12,827
Allowed them to leave?
36
00:04:12,829 --> 00:04:15,096
When you sell six million
hectares to another country,
37
00:04:15,098 --> 00:04:17,299
they're allowed to do
whatever they want with them.
38
00:04:17,301 --> 00:04:18,700
Shut up, I'm talking now,
39
00:04:18,702 --> 00:04:19,634
it's my show.
40
00:04:19,636 --> 00:04:22,137
You act like there
was some other choice.
41
00:04:22,139 --> 00:04:23,338
The national debt...
42
00:04:23,340 --> 00:04:25,607
Of course
there was another choice.
43
00:04:25,609 --> 00:04:26,808
At least there was
before we started
44
00:04:26,810 --> 00:04:31,614
to parcel out parts of our
country to the highest bidder.
45
00:04:44,160 --> 00:04:46,829
Hello, Deke,
we've been looking for you.
46
00:04:53,402 --> 00:04:55,570
Okay, okay.
47
00:04:56,838 --> 00:04:57,473
Hi, Deacon.
48
00:05:00,875 --> 00:05:02,610
You have some explaining to do.
49
00:05:04,045 --> 00:05:06,346
You know, you didn't
need to come down here.
50
00:05:06,348 --> 00:05:08,748
Believe me, I didn't
fucking wanna come down here.
51
00:05:10,218 --> 00:05:13,219
I just wanted to hear it
from my own donkey's mouth.
52
00:05:13,221 --> 00:05:14,756
You failed your run.
53
00:05:15,423 --> 00:05:16,658
Why?
54
00:05:25,699 --> 00:05:27,966
Your driver was inexperienced.
55
00:05:27,968 --> 00:05:30,769
The driver was your
fucking sister, Deacon.
56
00:05:30,771 --> 00:05:32,170
It wasn't her fault.
57
00:05:32,172 --> 00:05:33,439
It doesn't matter to
me whose fault it was,
58
00:05:33,441 --> 00:05:36,007
and I'm actually
sorry for your loss.
59
00:05:36,009 --> 00:05:37,744
But it was a crucial run, man.
60
00:05:39,279 --> 00:05:41,146
Now you gotta go back.
61
00:05:41,148 --> 00:05:44,082
We had a deal, one more run.
62
00:05:44,084 --> 00:05:46,118
I did what I could.
63
00:05:46,120 --> 00:05:46,954
Did you?
64
00:05:48,788 --> 00:05:49,622
Really?
65
00:05:50,890 --> 00:05:52,056
That's funny.
66
00:05:52,058 --> 00:05:53,891
Because if you did,
67
00:05:53,893 --> 00:05:56,760
I don't think we'd
all be here right now.
68
00:05:56,762 --> 00:05:59,063
I mean, you'd probably
be having dinner
69
00:05:59,065 --> 00:06:01,999
with your sister Jude
and your whole family.
70
00:06:02,001 --> 00:06:03,467
Why don't you just
send your goon squad?
71
00:06:03,469 --> 00:06:05,402
Listen, kid, this
isn't a fucking
72
00:06:05,404 --> 00:06:07,807
negotiation anymore, okay?
73
00:06:08,773 --> 00:06:10,740
You gotta do this
under the radar.
74
00:06:10,742 --> 00:06:14,311
Complete it, or we'll kill the
only sibling you have left.
75
00:06:14,313 --> 00:06:16,480
Speaking of which, you'll
get a lot further this time
76
00:06:16,482 --> 00:06:19,651
if you just get your old
driver out of retirement.
77
00:06:21,052 --> 00:06:22,787
It's your last shot, buddy.
78
00:06:23,489 --> 00:06:24,322
Make it count.
79
00:06:27,025 --> 00:06:29,359
Guys, guys, he's
got a big job to do,
80
00:06:29,361 --> 00:06:31,394
so you know, keep away
from his hands and the eyes
81
00:06:31,396 --> 00:06:34,063
and the rest of
his fucking spirit.
82
00:06:34,065 --> 00:06:35,265
Eh, eh, eh.
83
00:06:35,267 --> 00:06:39,835
Honey, don't worry,
it'll be quick.
84
00:06:39,837 --> 00:06:41,705
It's that grid life.
85
00:06:54,418 --> 00:06:55,984
I'm sorry, buddy.
86
00:06:55,986 --> 00:06:58,856
Good luck, and we'll see
you in a couple days.
87
00:07:06,863 --> 00:07:09,498
Overwatch,
for your protection.
88
00:07:09,500 --> 00:07:11,132
Call now.
89
00:07:14,538 --> 00:07:16,472
Shit, Deke, you're sick.
90
00:07:18,474 --> 00:07:19,309
Who isn't?
91
00:07:26,282 --> 00:07:27,116
No.
92
00:07:37,326 --> 00:07:39,527
Do you think he'll go with you?
93
00:07:39,529 --> 00:07:42,030
No, but I gotta try.
94
00:07:44,132 --> 00:07:45,767
Give this to him, would you?
95
00:07:48,836 --> 00:07:49,471
Yep.
96
00:08:35,415 --> 00:08:36,347
You know
they make those things
97
00:08:36,349 --> 00:08:37,783
so no one else can fix them now.
98
00:08:39,519 --> 00:08:40,754
Shit, you've got nerve.
99
00:08:44,857 --> 00:08:47,057
Give me a bucket, quick.
100
00:09:18,289 --> 00:09:20,458
You shouldn't be drinking.
101
00:09:24,929 --> 00:09:26,397
What are you
having for dinner?
102
00:09:27,632 --> 00:09:29,933
I could stay, help
make something.
103
00:09:35,939 --> 00:09:37,475
Forgot how fun you
were to talk to.
104
00:09:40,310 --> 00:09:41,978
All right, well,
I gotta go back.
105
00:09:43,146 --> 00:09:44,446
For what?
106
00:09:44,448 --> 00:09:45,982
Yeah, I got one more run.
107
00:09:48,652 --> 00:09:49,286
One more run?
108
00:09:51,254 --> 00:09:52,888
I don't have a choice, man.
109
00:09:53,657 --> 00:09:54,890
Get out.
110
00:09:55,692 --> 00:09:57,225
Give me a chance to explain.
111
00:09:57,227 --> 00:09:58,060
Get out!
112
00:10:08,971 --> 00:10:10,003
Hey.
113
00:10:10,005 --> 00:10:10,774
I'm leaving, I get it.
114
00:10:14,143 --> 00:10:16,043
What the fuck
is wrong with you?
115
00:10:16,045 --> 00:10:17,211
You could've spared my sister.
116
00:10:17,213 --> 00:10:18,314
Our sister.
117
00:10:22,585 --> 00:10:25,084
I'm not dying on that
fucking grid, Deke.
118
00:10:25,086 --> 00:10:26,655
We'll be back in two days.
119
00:10:27,989 --> 00:10:29,257
Is that what you told Jude?
120
00:10:33,662 --> 00:10:35,628
Get the fuck outta here.
121
00:10:42,704 --> 00:10:45,271
Those
venturing out onto the SuperGrid
122
00:10:45,273 --> 00:10:47,373
do so at their own risk.
123
00:10:47,375 --> 00:10:51,076
Jackal tribes are deadly
and should be avoided.
124
00:10:51,078 --> 00:10:53,178
Earthquake levels
are on the rise.
125
00:10:53,180 --> 00:10:56,548
Stay in cities, stay safe.
126
00:10:56,550 --> 00:10:59,251
Brought to you by Sino-Gazam.
127
00:10:59,253 --> 00:11:00,320
Good morning.
128
00:11:46,364 --> 00:11:47,165
Fuck.
129
00:11:52,671 --> 00:11:53,972
Goddammit, Deke.
130
00:12:30,273 --> 00:12:32,408
Smoking with the
lung, real smart.
131
00:12:40,283 --> 00:12:42,619
You're gonna wanna see this.
132
00:12:47,190 --> 00:12:49,192
Wow, now that's a
letdown on wheels.
133
00:12:50,192 --> 00:12:52,158
Shut up.
134
00:12:52,160 --> 00:12:53,195
Get in the hood.
135
00:12:59,201 --> 00:13:00,100
Is that a?
136
00:13:00,102 --> 00:13:01,736
Thorium cell.
137
00:13:01,738 --> 00:13:04,271
Yeah, I took it as a
parting gift on my last run.
138
00:13:04,273 --> 00:13:06,239
And you put it into the this?
139
00:13:06,241 --> 00:13:08,575
Yeah, it's a big
enough chassis,
140
00:13:08,577 --> 00:13:10,078
and it's what Spanner had.
141
00:13:13,582 --> 00:13:15,180
Hands to God, or
this truck's next
142
00:13:15,182 --> 00:13:16,752
paint job is arterial red.
143
00:13:18,119 --> 00:13:19,220
How'd you get in here?
144
00:13:20,388 --> 00:13:22,454
You gave me the
code, remember?
145
00:13:22,456 --> 00:13:24,559
Not so you'd show
up unannounced.
146
00:13:26,627 --> 00:13:28,095
You bring me a fucking drink?
147
00:13:37,672 --> 00:13:38,506
That's better.
148
00:13:40,908 --> 00:13:42,240
Little Deke.
149
00:13:42,242 --> 00:13:43,243
Hey, okay.
150
00:13:46,379 --> 00:13:47,615
- Cheers.
- Cheers.
151
00:13:48,616 --> 00:13:50,415
It's nice to see you, man.
152
00:13:50,417 --> 00:13:51,784
You too, Spanner.
153
00:13:51,786 --> 00:13:53,353
I would fuck you, now.
154
00:13:54,889 --> 00:13:58,091
So you put a Thorium cell
generator in an antique shitbox?
155
00:14:00,226 --> 00:14:03,227
Hid it in an antique shitbox.
156
00:14:03,229 --> 00:14:05,463
This will outlast any
Jack car on the grid,
157
00:14:05,465 --> 00:14:07,232
and no need to trade for fuel.
158
00:14:08,233 --> 00:14:10,434
So how's that skin coming?
159
00:14:10,436 --> 00:14:13,370
I installed ballistic glass,
tacked on this carbon fiber,
160
00:14:13,372 --> 00:14:15,539
just waiting on you
for the cowboy lining.
161
00:14:15,541 --> 00:14:16,540
Is this thing bulletproof?
162
00:14:16,542 --> 00:14:18,143
Not proof.
163
00:14:19,244 --> 00:14:20,145
Resistant.
164
00:14:21,213 --> 00:14:22,713
Will it stop a bullet or not?
165
00:14:22,715 --> 00:14:23,814
I don't know.
166
00:14:23,816 --> 00:14:26,151
Are you using this car to
primarily stop bullets?
167
00:14:27,820 --> 00:14:29,218
Nope.
168
00:14:29,220 --> 00:14:31,122
Hey, we should
start this thing up.
169
00:14:34,459 --> 00:14:36,227
Does this mean
you're coming with me?
170
00:14:37,428 --> 00:14:39,261
Yeah, like I'd just
leave you out there like...
171
00:14:39,263 --> 00:14:40,164
I left Jude?
172
00:14:43,434 --> 00:14:44,268
Get in.
173
00:14:46,304 --> 00:14:48,406
If anybody's gonna kill
you, it's gonna be me.
174
00:14:51,843 --> 00:14:53,576
Hang on, Little D.
175
00:14:53,578 --> 00:14:55,276
Coming outta retirement.
176
00:14:55,278 --> 00:14:58,246
Brothers Campbell, ride again.
177
00:14:58,248 --> 00:14:59,247
Whoo.
178
00:15:02,452 --> 00:15:03,654
I'm gonna move.
179
00:15:19,936 --> 00:15:21,870
So where we going?
180
00:15:21,872 --> 00:15:23,972
Across the border,
that's all I know.
181
00:15:23,974 --> 00:15:25,573
What's our cargo?
182
00:15:25,575 --> 00:15:26,808
I don't know.
183
00:15:26,810 --> 00:15:27,942
You don't know
what the cargo is?
184
00:15:27,944 --> 00:15:28,943
No.
185
00:15:28,945 --> 00:15:30,377
Jesus Christ.
186
00:15:30,379 --> 00:15:32,346
Fuck, what's it matter?
187
00:15:32,348 --> 00:15:34,248
It's not like we get to pick
and choose our runs anyways.
188
00:15:34,250 --> 00:15:35,685
No, but you can prepare.
189
00:15:37,253 --> 00:15:39,188
As soon as you don't prepare,
that's when you get hit.
190
00:16:11,019 --> 00:16:15,320
Jesse, whoopee,
it's good to see you
191
00:16:15,322 --> 00:16:18,625
on the side of your
brother for his final run.
192
00:16:19,526 --> 00:16:20,360
Well done.
193
00:16:21,528 --> 00:16:22,929
That's not what
you're driving.
194
00:16:22,931 --> 00:16:24,965
I don't think she
likes your car, guys.
195
00:16:26,533 --> 00:16:27,367
Follow me.
196
00:16:28,802 --> 00:16:29,770
You better listen.
197
00:16:33,373 --> 00:16:35,507
We can get you onto
the grid at two p.m.
198
00:16:35,509 --> 00:16:36,775
Make sure you're well fed.
199
00:16:36,777 --> 00:16:38,442
You'll need to overnight
out there before you hit
200
00:16:38,444 --> 00:16:39,245
the border wall.
201
00:16:41,014 --> 00:16:42,715
You gotta be
fucking kidding me.
202
00:16:43,851 --> 00:16:45,951
Coordinates,
fueling locations,
203
00:16:45,953 --> 00:16:48,053
Jackal ambush groups
and blockades.
204
00:16:48,055 --> 00:16:50,088
You've both dealt
with Jacks before,
205
00:16:50,090 --> 00:16:51,956
but now they're more desperate.
206
00:16:51,958 --> 00:16:55,693
Without weapons or water to
trade, you won't last a mile.
207
00:16:55,695 --> 00:16:58,095
You've got 250 water cells.
208
00:16:58,097 --> 00:16:59,699
Trade them wisely.
209
00:17:01,366 --> 00:17:03,868
Deke still has the mission
details, don't you, Deke?
210
00:17:03,870 --> 00:17:05,102
What's this?
211
00:17:05,104 --> 00:17:06,939
All in good time, get packed.
212
00:17:14,412 --> 00:17:15,881
Yeah, we're off in an hour.
213
00:17:18,650 --> 00:17:20,952
We have no Overwatch,
that's why I'm calling you.
214
00:17:23,088 --> 00:17:25,557
And no one knows the route
better than you and Owl.
215
00:17:27,092 --> 00:17:29,092
You're not gonna
make me beg, are you?
216
00:17:29,094 --> 00:17:29,928
Deke?
217
00:17:31,362 --> 00:17:32,095
Yeah.
218
00:17:32,097 --> 00:17:33,031
Let's go.
219
00:17:56,519 --> 00:17:58,153
Papers?
220
00:18:15,171 --> 00:18:16,906
Here we go.
221
00:18:56,944 --> 00:18:57,945
Aw, fuck no.
222
00:18:59,547 --> 00:19:00,679
Helps with the stress.
223
00:19:00,681 --> 00:19:02,016
Chew some fucking gum.
224
00:19:03,483 --> 00:19:05,550
How far to the first
fuel barricade?
225
00:19:05,552 --> 00:19:07,487
I think like 20 miles up B12.
226
00:19:09,824 --> 00:19:10,825
How about be sure?
227
00:19:12,792 --> 00:19:15,793
Campbell,
confirm your frequency.
228
00:19:15,795 --> 00:19:17,028
Confirmed.
229
00:19:17,030 --> 00:19:18,130
Stay
on this channel,
230
00:19:18,132 --> 00:19:20,732
report back when you've
made it across the border.
231
00:19:20,734 --> 00:19:21,568
Copy.
232
00:19:27,140 --> 00:19:28,907
Where do you
wanna overnight, Black Lake?
233
00:19:28,909 --> 00:19:29,743
Yeah.
234
00:19:31,211 --> 00:19:32,609
You still
talk to Eagle?
235
00:19:32,611 --> 00:19:33,543
Here and there.
236
00:19:33,545 --> 00:19:34,611
She's holding it down out there,
237
00:19:34,613 --> 00:19:36,847
but the lakes are polluted now.
238
00:19:36,849 --> 00:19:38,682
They're gonna need water
cells pretty badly.
239
00:19:38,684 --> 00:19:39,319
Yeah, I bet.
240
00:19:41,221 --> 00:19:44,423
So, uh, you two still, you know?
241
00:20:14,185 --> 00:20:17,053
It's weirdly quiet, are
you sure about this?
242
00:20:17,055 --> 00:20:18,287
Jacks
barricaded the roads.
243
00:20:18,289 --> 00:20:19,922
There's no other way through.
244
00:20:19,924 --> 00:20:21,525
30 water cells should do it.
245
00:20:22,293 --> 00:20:24,260
Better let
me do the talking.
246
00:20:24,262 --> 00:20:26,262
Don't do anything stupid.
247
00:20:26,264 --> 00:20:27,065
Me?
248
00:20:48,118 --> 00:20:50,584
Where you all headed?
249
00:20:50,586 --> 00:20:51,188
To the border.
250
00:20:53,589 --> 00:20:55,190
In this thing?
251
00:20:55,192 --> 00:20:56,759
We got 30 cells to pass.
252
00:21:10,339 --> 00:21:11,606
We're gonna need 50.
253
00:21:14,642 --> 00:21:16,711
Fine, 50 cells.
254
00:21:18,214 --> 00:21:19,248
Nice negotiating.
255
00:21:20,949 --> 00:21:22,148
Shit.
256
00:21:22,150 --> 00:21:23,350
You ain't as pretty
as the last driver
257
00:21:23,352 --> 00:21:25,618
they brought through here.
258
00:21:25,620 --> 00:21:26,654
Remember her?
259
00:21:28,056 --> 00:21:30,525
The boys up the road had
quite the time with her.
260
00:21:31,359 --> 00:21:32,761
What the fuck you say?
261
00:21:33,795 --> 00:21:36,264
Deke, get back in the truck.
262
00:21:37,664 --> 00:21:39,298
You wanna get farther
than you got last time,
263
00:21:39,300 --> 00:21:41,000
pull 50 more cells.
264
00:21:41,002 --> 00:21:42,368
We're gonna need 100.
265
00:21:42,370 --> 00:21:44,303
We won't make
it to the border.
266
00:21:44,305 --> 00:21:45,804
That's not our problem.
267
00:21:45,806 --> 00:21:47,606
If you wanna get his
piece of shit up the road
268
00:21:47,608 --> 00:21:49,808
far enough to see what
the coyotes left behind
269
00:21:49,810 --> 00:21:54,079
of the last driver,
hand over 50 more cells.
270
00:21:58,651 --> 00:22:00,085
What the fuck.
271
00:22:00,087 --> 00:22:01,685
Get in the truck.
272
00:22:03,689 --> 00:22:05,257
Fuck.
273
00:22:12,399 --> 00:22:13,998
What about being discreet?
274
00:22:14,000 --> 00:22:16,202
We couldn't afford to
give up that much water.
275
00:22:18,237 --> 00:22:19,336
I thought we didn't
have Overwatch.
276
00:22:19,338 --> 00:22:20,304
We don't.
277
00:22:20,306 --> 00:22:21,972
Well you were hanging
halfway outta the car,
278
00:22:21,974 --> 00:22:23,575
and I didn't shoot that guy.
279
00:22:25,378 --> 00:22:26,846
Oh, here we go.
280
00:22:31,184 --> 00:22:33,051
Guan Yin, Brezhnev,
do you copy?
281
00:22:33,985 --> 00:22:35,720
Guan Yin, Brezhnev, come in.
282
00:22:36,988 --> 00:22:38,156
Campbell brothers.
283
00:22:39,257 --> 00:22:41,425
The brothers schmuck,
you got Lazlo.
284
00:22:41,427 --> 00:22:42,493
Did you send an Overwatch?
285
00:22:42,495 --> 00:22:44,727
Did I send a
support team to cover you?
286
00:22:44,729 --> 00:22:45,762
No.
287
00:22:45,764 --> 00:22:46,763
Are you sure?
288
00:22:46,765 --> 00:22:47,730
Who are you,
the fucking president?
289
00:22:47,732 --> 00:22:50,867
You don't get backup,
you're on your own.
290
00:22:50,869 --> 00:22:51,769
Fucking prick.
291
00:22:54,973 --> 00:22:55,773
Here.
292
00:22:59,677 --> 00:23:00,945
What's with your fucking fork?
293
00:23:02,347 --> 00:23:03,114
It's adorable.
294
00:23:20,797 --> 00:23:23,965
Come out to the grid,
she says, no big deal.
295
00:23:23,967 --> 00:23:25,969
You'll be fine, no
one's gonna get hurt.
296
00:23:28,938 --> 00:23:31,007
Oh, what do you have
to say for yourself?
297
00:23:32,709 --> 00:23:33,643
Tough break.
298
00:23:41,317 --> 00:23:42,383
They're all fish in a barrel.
299
00:23:42,385 --> 00:23:45,787
Not sure that was necessary,
headed your way now.
300
00:23:50,159 --> 00:23:51,059
Are you Overwatch?
301
00:23:52,027 --> 00:23:53,195
Put down the gun.
302
00:23:54,997 --> 00:23:56,832
That's my brother
at your feet.
303
00:23:58,200 --> 00:23:59,668
Put it down, go back inside.
304
00:24:01,236 --> 00:24:03,105
You know there's a
sniper scope on you.
305
00:24:21,355 --> 00:24:22,190
Sorry.
306
00:24:37,771 --> 00:24:39,906
Here goes nothing.
307
00:25:06,533 --> 00:25:07,366
Eagle.
308
00:25:10,135 --> 00:25:11,170
It's okay.
309
00:25:14,873 --> 00:25:15,874
You have any water?
310
00:25:19,578 --> 00:25:20,876
Can you get those
pads over there?
311
00:25:20,878 --> 00:25:21,911
Yeah.
312
00:25:21,913 --> 00:25:22,914
Thank you.
313
00:25:23,815 --> 00:25:25,217
About that water.
314
00:25:27,219 --> 00:25:28,418
Thank you.
315
00:25:28,420 --> 00:25:29,852
You're welcome.
316
00:25:33,191 --> 00:25:35,493
Jesse, you can't
just catch it, go help.
317
00:25:37,996 --> 00:25:40,329
He's right, you know,
it's caused by exposure.
318
00:25:40,331 --> 00:25:42,164
First stage is
cough, then shakes,
319
00:25:42,166 --> 00:25:44,267
but I've seen it get much worse.
320
00:25:44,269 --> 00:25:46,970
Like a leprosy that
poisons both mind and body.
321
00:25:51,942 --> 00:25:52,776
Dick.
322
00:26:04,588 --> 00:26:06,789
We have fungi
growing in the fields.
323
00:26:07,958 --> 00:26:10,058
They slow down the
symptoms of it.
324
00:26:10,060 --> 00:26:11,259
We used it to cure the soil
325
00:26:11,261 --> 00:26:13,163
after the supplements
stopped coming in.
326
00:26:14,331 --> 00:26:17,097
It's the closest thing
we have to medicine.
327
00:26:17,099 --> 00:26:19,434
More medicine
than what we've got.
328
00:26:19,436 --> 00:26:20,968
Off the grid, they still
think it's a virus,
329
00:26:20,970 --> 00:26:23,072
and PharmacAid's just
making out like bandits.
330
00:26:24,340 --> 00:26:26,142
I wish we could
give you more water.
331
00:26:27,310 --> 00:26:28,909
You need it to
cross the border.
332
00:26:28,911 --> 00:26:29,843
I get it.
333
00:26:29,845 --> 00:26:31,312
We should be able to
trade with the Jacks
334
00:26:31,314 --> 00:26:32,415
for some meat with it.
335
00:26:33,449 --> 00:26:34,283
I know, but...
336
00:26:35,418 --> 00:26:36,252
It's okay.
337
00:26:47,028 --> 00:26:48,163
Here, drink some water.
338
00:26:54,336 --> 00:26:55,535
Pretty gross, huh?
339
00:26:55,537 --> 00:26:57,138
Yeah, you're
pretty disgusting.
340
00:27:00,941 --> 00:27:02,974
Where's a
good place to camp?
341
00:27:02,976 --> 00:27:04,377
I was thinking
the north hills.
342
00:27:04,379 --> 00:27:05,977
There's shacks
all over the res.
343
00:27:05,979 --> 00:27:07,979
You park at the
foot of the hills,
344
00:27:07,981 --> 00:27:09,415
that's probably the safest.
345
00:27:09,417 --> 00:27:11,149
It's not safe here?
346
00:27:11,151 --> 00:27:14,986
Uh, not with you guys here,
after Deke's last overnight.
347
00:27:14,988 --> 00:27:16,957
The Consortium came
looking for us.
348
00:27:21,028 --> 00:27:21,993
Do you need any more guns?
349
00:27:21,995 --> 00:27:24,162
We have guns, we need water.
350
00:27:24,164 --> 00:27:25,998
You need the guns
more than we do.
351
00:27:29,403 --> 00:27:30,471
You should get going.
352
00:27:32,038 --> 00:27:32,872
Yeah.
353
00:27:34,941 --> 00:27:35,576
Thanks, Eagle.
354
00:27:36,810 --> 00:27:39,512
We'll bring more clean water
on our way back, I promise.
355
00:27:42,415 --> 00:27:43,249
Sure.
356
00:28:30,227 --> 00:28:31,061
Here?
357
00:28:32,563 --> 00:28:33,562
I don't wanna get
too far off the road,
358
00:28:33,564 --> 00:28:35,032
in case we've gotta bolt.
359
00:28:48,211 --> 00:28:51,112
I haven't seen a night this
clear over the grid in years.
360
00:28:51,114 --> 00:28:53,414
Yeah, well, it
doesn't help us any.
361
00:28:53,416 --> 00:28:55,385
Speaking of not
helping, get your side.
362
00:28:57,153 --> 00:28:59,387
That's a big fucking tarp.
363
00:28:59,389 --> 00:29:00,657
It's a
big fucking car.
364
00:29:04,727 --> 00:29:06,727
Is this
seriously all we're doing?
365
00:29:06,729 --> 00:29:08,362
Well, as
long as the Jacks
366
00:29:08,364 --> 00:29:10,232
don't have thermal
tracking, yeah.
367
00:29:12,702 --> 00:29:13,536
I gotta piss.
368
00:29:49,170 --> 00:29:49,972
Shit.
369
00:29:59,714 --> 00:30:00,515
Get his gun.
370
00:30:04,685 --> 00:30:06,486
Come on, man,
those are expensive.
371
00:30:07,688 --> 00:30:09,721
You won't be finishing it.
372
00:30:09,723 --> 00:30:10,724
Where's the cargo?
373
00:30:11,859 --> 00:30:13,758
I asked you where the cargo was.
374
00:30:13,760 --> 00:30:15,460
We haven't
picked up yet.
375
00:30:15,462 --> 00:30:16,296
Bullshit.
376
00:30:18,231 --> 00:30:19,165
I'll check the car.
377
00:30:31,110 --> 00:30:32,678
Just a tremor, boys, stay sharp.
378
00:30:39,485 --> 00:30:41,118
What the fuck?
379
00:31:12,584 --> 00:31:13,418
Shit.
380
00:31:15,385 --> 00:31:16,686
Little help.
381
00:31:16,688 --> 00:31:18,386
Give me a sec.
382
00:31:18,388 --> 00:31:19,824
Don't have one.
383
00:31:42,679 --> 00:31:43,745
Thanks.
384
00:31:43,747 --> 00:31:45,245
It wasn't me.
385
00:31:45,247 --> 00:31:46,682
It was me.
386
00:31:49,619 --> 00:31:51,251
North?
387
00:31:51,253 --> 00:31:52,421
Hey, Campbell.
388
00:31:54,190 --> 00:31:56,223
You're our Overwatch?
389
00:31:56,225 --> 00:31:57,393
Off the books.
390
00:31:58,461 --> 00:32:00,193
And you knew about this?
391
00:32:00,195 --> 00:32:01,196
Called her.
392
00:32:02,297 --> 00:32:03,766
Jesus Christ.
393
00:32:05,433 --> 00:32:06,600
You've gotta get moving
if you're gonna make it
394
00:32:06,602 --> 00:32:07,768
to the border.
395
00:32:07,770 --> 00:32:09,937
We can keep D22 fairly
clear from here.
396
00:32:09,939 --> 00:32:12,672
North, sorry to
break up the family reunion.
397
00:32:12,674 --> 00:32:14,807
I'm getting a decent
amount of radiation
398
00:32:14,809 --> 00:32:18,179
coming from that beautiful
vehicle they're driving.
399
00:32:20,348 --> 00:32:21,848
Resistant.
400
00:32:21,850 --> 00:32:22,851
Not proof.
401
00:32:23,818 --> 00:32:26,352
Owl, what kind of a
leak are we looking at?
402
00:32:26,354 --> 00:32:27,720
Yeah, there's a breach.
403
00:32:27,722 --> 00:32:29,589
Since I'm guessing
they can hear me,
404
00:32:29,591 --> 00:32:32,257
I should say it's
nonlethal, probably.
405
00:32:32,259 --> 00:32:34,161
All right, you two
have to move now.
406
00:32:39,433 --> 00:32:41,633
What do you expect me to say?
407
00:32:41,635 --> 00:32:43,871
I don't want you to
say anything right now.
408
00:32:45,406 --> 00:32:48,342
I'll radio you two from the
grid when you reach the border.
409
00:32:49,977 --> 00:32:51,545
Nice to see you, asshole.
410
00:32:55,582 --> 00:32:56,447
Jesse, I...
411
00:32:56,449 --> 00:32:57,417
Get in the car.
412
00:33:04,323 --> 00:33:05,756
What makes you think
we can trust her?
413
00:33:05,758 --> 00:33:08,325
Jesse, she's your ex-wife.
414
00:33:08,327 --> 00:33:10,261
No one knows the grid
better than North.
415
00:33:10,263 --> 00:33:11,495
With Lazlo sending us out alone,
416
00:33:11,497 --> 00:33:13,330
she's the only one I can
count on to do it for...
417
00:33:13,332 --> 00:33:14,565
For what?
418
00:33:14,567 --> 00:33:15,401
For honor?
419
00:33:16,035 --> 00:33:17,269
For free.
420
00:33:21,040 --> 00:33:22,641
She gave me this to give to you.
421
00:33:24,043 --> 00:33:25,277
What's it mean?
422
00:33:27,013 --> 00:33:28,280
It's a grenade pin.
423
00:33:29,247 --> 00:33:31,349
From the first time
she saved me out here.
424
00:33:32,818 --> 00:33:33,618
That's dumb.
425
00:33:35,754 --> 00:33:36,588
You're dumb.
426
00:33:38,523 --> 00:33:39,591
Pass me the walkie.
427
00:33:43,327 --> 00:33:44,228
Guan Yin, you there?
428
00:33:45,831 --> 00:33:47,864
Have you
crossed the border?
429
00:33:47,866 --> 00:33:49,431
50 miles out.
430
00:33:49,433 --> 00:33:50,934
What's our cargo?
431
00:33:50,936 --> 00:33:53,335
Deke has the
itinerary and instructions.
432
00:33:53,337 --> 00:33:55,471
Yeah, what's our cargo?
433
00:33:55,473 --> 00:33:58,807
You're on a
need-to-know basis, over and out.
434
00:33:58,809 --> 00:34:00,578
What the fuck did
you get us into?
435
00:34:22,799 --> 00:34:24,300
Am I in trouble?
436
00:34:28,371 --> 00:34:30,740
50 miles from the border.
437
00:34:32,642 --> 00:34:36,578
Without incident, they should
be there in a few hours.
438
00:34:38,714 --> 00:34:39,681
Without incident.
439
00:34:40,850 --> 00:34:41,884
Get off.
440
00:34:43,752 --> 00:34:45,454
I think we just
had two incidents.
441
00:34:47,856 --> 00:34:50,090
You better hope
they pull this off.
442
00:34:50,092 --> 00:34:53,660
You know who's on the chopping
block next if they don't.
443
00:35:10,745 --> 00:35:13,078
So was Jesse
surprised to see you?
444
00:35:13,080 --> 00:35:15,449
To say the least,
stubborn prick.
445
00:35:16,617 --> 00:35:18,050
You know, we can't
cross the border.
446
00:35:18,052 --> 00:35:20,886
The nearest crossover point's
30 clicks outta the way.
447
00:35:20,888 --> 00:35:21,722
I know.
448
00:35:23,124 --> 00:35:24,824
We'll watch from O76,
and then pick them up
449
00:35:24,826 --> 00:35:26,493
when they cross back.
450
00:35:28,162 --> 00:35:29,729
If they cross back.
451
00:35:31,898 --> 00:35:34,367
Canada's cannibal
country, don't forget.
452
00:35:35,635 --> 00:35:37,704
Do you think a drone would
last on the other side?
453
00:35:39,906 --> 00:35:40,740
Hmm.
454
00:35:41,608 --> 00:35:42,442
We'll see.
455
00:36:00,426 --> 00:36:01,725
North, Owl, you there?
456
00:36:01,727 --> 00:36:03,493
We're here, Deke,
about two miles
457
00:36:03,495 --> 00:36:04,862
from the border
west of the gate.
458
00:36:04,864 --> 00:36:06,697
Okay, we're approaching,
how's the leak?
459
00:36:06,699 --> 00:36:09,499
Same as it
was, be careful.
460
00:36:09,501 --> 00:36:10,734
Yeah, right.
461
00:36:10,736 --> 00:36:13,569
Gonna put a drone
on you, see how long it lasts.
462
00:36:13,571 --> 00:36:15,573
Thanks, talk to you
on the other side.
463
00:36:19,611 --> 00:36:22,045
Did you pack the drone?
464
00:36:22,047 --> 00:36:24,013
You packed the drone.
465
00:36:46,037 --> 00:36:47,571
We got eyes on you.
466
00:36:49,173 --> 00:36:50,540
Get out of the vehicle.
467
00:36:51,541 --> 00:36:52,843
What a piece of shit.
468
00:36:57,014 --> 00:36:58,815
We've got
water, 100 cells.
469
00:37:03,220 --> 00:37:05,454
The famous Campbell brothers.
470
00:37:06,256 --> 00:37:09,523
Goddam, you guys are
uglier than I heard.
471
00:37:09,525 --> 00:37:10,791
Word's already traveled up here,
472
00:37:10,793 --> 00:37:13,529
you took out four
proud boys last night.
473
00:37:15,064 --> 00:37:17,665
We were ambushed
at Black Lake.
474
00:37:17,667 --> 00:37:20,069
I'm gonna need 100 cells
for each one of them.
475
00:37:21,103 --> 00:37:22,071
Reparations.
476
00:37:23,005 --> 00:37:24,439
We only have 100 left.
477
00:37:25,608 --> 00:37:27,575
You only brought 100
cells to the border?
478
00:37:28,911 --> 00:37:30,777
We've crossed lotsa
times with less.
479
00:37:30,779 --> 00:37:31,713
Things change.
480
00:37:33,149 --> 00:37:34,482
It's gotten worse out here.
481
00:37:36,185 --> 00:37:38,985
And there's a lot less of
you fuckers passing through.
482
00:37:38,987 --> 00:37:41,054
We don't have 400 cells.
483
00:37:41,056 --> 00:37:43,623
Well you better go
back and get it then.
484
00:37:43,625 --> 00:37:44,492
Not possible.
485
00:37:48,563 --> 00:37:49,631
Where you headed?
486
00:37:57,705 --> 00:37:59,107
Don't make me ask you again.
487
00:38:00,808 --> 00:38:01,707
We don't know.
488
00:38:01,709 --> 00:38:02,543
Bullshit.
489
00:38:03,944 --> 00:38:06,211
And I wasn't asking you.
490
00:38:06,213 --> 00:38:07,214
It's true.
491
00:38:11,118 --> 00:38:12,119
It's true.
492
00:38:16,323 --> 00:38:18,025
You must think we're stupid.
493
00:38:20,027 --> 00:38:22,626
We could just let
you cross on foot.
494
00:38:24,164 --> 00:38:26,064
And see how long it
takes before someone
495
00:38:26,066 --> 00:38:27,066
brings us your head.
496
00:38:32,339 --> 00:38:33,172
Stop.
497
00:38:35,174 --> 00:38:36,640
Look under the hood.
498
00:38:36,642 --> 00:38:38,309
Dammit, Deke.
499
00:38:38,311 --> 00:38:39,278
What did you say?
500
00:38:40,579 --> 00:38:41,981
Look in the hood of the truck.
501
00:38:42,949 --> 00:38:43,782
Open it.
502
00:38:45,584 --> 00:38:46,618
Do it!
503
00:38:58,263 --> 00:39:00,565
Thorium cell, we're
picking up more of them.
504
00:39:02,601 --> 00:39:05,634
Take the water now, let us
through and we'll give you one.
505
00:39:05,636 --> 00:39:07,072
We'll be back in a few hours.
506
00:39:09,640 --> 00:39:11,374
We have to come back
through these gates.
507
00:39:11,376 --> 00:39:12,277
It's the only way.
508
00:39:17,748 --> 00:39:18,582
Get the water.
509
00:39:19,683 --> 00:39:20,318
Get it!
510
00:39:28,793 --> 00:39:30,061
I'll be seeing you soon.
511
00:39:32,263 --> 00:39:34,331
If you don't got no
Thorium cell for us,
512
00:39:36,167 --> 00:39:39,569
there ain't gonna be no
prison, for you both.
513
00:40:17,406 --> 00:40:21,274
Lying to those Jacks, I hope
you know what you're doing.
514
00:40:21,276 --> 00:40:22,109
Of course I don't,
but what the fuck
515
00:40:22,111 --> 00:40:23,178
was I supposed to do?
516
00:40:29,016 --> 00:40:30,250
Guan Yin, we're
across the border.
517
00:40:30,252 --> 00:40:31,817
Good
work, Campbell.
518
00:40:31,819 --> 00:40:34,321
Take S64 north, keep in touch.
519
00:40:34,323 --> 00:40:35,154
Copy.
520
00:40:35,156 --> 00:40:36,057
Gee thanks.
521
00:40:37,992 --> 00:40:39,627
North, we're on
the other side.
522
00:40:41,462 --> 00:40:42,428
Owl?
523
00:40:42,430 --> 00:40:43,764
Yeah, we're close.
524
00:40:46,868 --> 00:40:48,668
Boys, we've
got eyes on you.
525
00:40:50,904 --> 00:40:52,837
Okay, here we go.
526
00:40:52,839 --> 00:40:54,772
Welcome aboard Air Owl.
527
00:40:54,774 --> 00:40:56,442
This is your captain speaking.
528
00:40:56,444 --> 00:40:57,942
If you look directly below,
529
00:40:57,944 --> 00:41:00,381
you'll see two dumbasses
headed to their demise.
530
00:41:15,828 --> 00:41:18,496
Hey, eyes on the road.
531
00:41:18,498 --> 00:41:20,365
Just resting them.
532
00:41:20,367 --> 00:41:21,000
Yeah.
533
00:41:23,102 --> 00:41:24,770
This isn't a fucking vaca here.
534
00:41:26,205 --> 00:41:27,804
Steady,
guys, there's a Sino
535
00:41:27,806 --> 00:41:29,108
gassing vehicle up ahead.
536
00:41:38,184 --> 00:41:39,784
Okay, shit got real.
537
00:41:40,885 --> 00:41:42,820
Let's hope you do
better than them.
538
00:41:45,757 --> 00:41:48,993
Guan Yin, on S64, buncha
your dead buddies on the grid.
539
00:41:49,994 --> 00:41:51,696
Check your tracker.
540
00:41:56,167 --> 00:41:57,433
Yeah.
541
00:41:57,435 --> 00:42:00,769
What does it say?
542
00:42:00,771 --> 00:42:03,707
About 20 clicks
ahead, off-road.
543
00:42:05,043 --> 00:42:07,343
Good, proceed.
544
00:42:23,527 --> 00:42:25,195
Something
big dead ahead.
545
00:42:40,977 --> 00:42:42,745
Jesus, it's a fortress.
546
00:42:44,046 --> 00:42:45,980
Guan Yin, you said
this was a pickup.
547
00:42:45,982 --> 00:42:49,250
It is, but I
didn't say it would be easy.
548
00:42:49,252 --> 00:42:51,318
Find the case at
those coordinates.
549
00:42:51,320 --> 00:42:52,421
Stop at nothing.
550
00:43:10,839 --> 00:43:12,005
Owl are you there?
551
00:43:12,007 --> 00:43:13,072
We've got eyes on you.
552
00:43:13,074 --> 00:43:14,507
The area's crawling with Jacks,
553
00:43:14,509 --> 00:43:16,242
so you should
holster your pistols.
554
00:43:16,244 --> 00:43:18,844
One shot, and they'll
all be all over you.
555
00:43:18,846 --> 00:43:20,781
All be all, you get what I mean.
556
00:43:29,857 --> 00:43:30,623
Enter on the west
side of the fence.
557
00:43:30,625 --> 00:43:32,159
There's no Jacks in sight.
558
00:43:39,466 --> 00:43:41,934
I'm gonna sweep around,
see how many I can count.
559
00:43:46,340 --> 00:43:48,273
Hey, don't do
anything stupid, okay?
560
00:43:48,275 --> 00:43:49,541
Me?
561
00:43:49,543 --> 00:43:51,208
Deke, if you can
get through that fence,
562
00:43:51,210 --> 00:43:53,311
go left, less Jacks.
563
00:43:53,313 --> 00:43:54,912
Follow me.
564
00:44:00,219 --> 00:44:02,253
Okay, follow my voice.
565
00:44:02,255 --> 00:44:05,489
I'm gonna lead you to safety.
566
00:44:05,491 --> 00:44:07,391
Only one, a few turns up.
567
00:44:07,393 --> 00:44:09,393
Stop, move slowly and stay low.
568
00:44:09,395 --> 00:44:12,663
Don't make any sound,
okay, look out.
569
00:44:12,665 --> 00:44:13,265
Now right.
570
00:44:14,600 --> 00:44:16,536
Pass the red car, up ahead.
571
00:44:17,470 --> 00:44:18,303
See him?
572
00:44:19,605 --> 00:44:20,472
Okay, keep going.
573
00:44:22,374 --> 00:44:23,208
Turn.
574
00:44:24,176 --> 00:44:25,975
Come on, guys.
575
00:44:31,083 --> 00:44:33,483
Okay, you're clear
for a while now.
576
00:44:33,485 --> 00:44:34,319
Shit, sorry.
577
00:44:38,155 --> 00:44:39,988
This is it.
578
00:45:01,077 --> 00:45:02,711
Nice job, guys.
579
00:45:02,713 --> 00:45:03,679
Jesus.
580
00:45:03,681 --> 00:45:05,346
Now move fast,
you won't have long.
581
00:45:05,348 --> 00:45:06,249
It's your party.
582
00:45:10,053 --> 00:45:12,222
When's the last time
you guys even talked?
583
00:45:14,124 --> 00:45:14,758
Sort of,
584
00:45:16,059 --> 00:45:17,627
drops outta communication, eh?
585
00:45:20,330 --> 00:45:22,028
You deserve better, you know?
586
00:45:22,030 --> 00:45:23,065
Mm-hmm.
587
00:45:24,501 --> 00:45:25,335
It'll be okay.
588
00:45:29,071 --> 00:45:29,905
Good talk.
589
00:45:55,263 --> 00:45:57,265
Hey, stay calm,
Guan Yin sent us.
590
00:45:59,000 --> 00:46:00,034
Where's your cargo?
591
00:46:08,776 --> 00:46:09,644
Give me the code.
592
00:46:11,512 --> 00:46:12,547
I didn't tell them.
593
00:46:13,614 --> 00:46:15,013
You think I'll tell you?
594
00:46:15,015 --> 00:46:16,047
We're you're only
way outta here.
595
00:46:16,049 --> 00:46:17,015
What's the code?
596
00:46:17,017 --> 00:46:18,484
It's classified.
597
00:46:18,486 --> 00:46:19,685
Hey, if we're taking this
thing across the border,
598
00:46:19,687 --> 00:46:21,754
we need to know
what we're carrying.
599
00:46:21,756 --> 00:46:23,388
I'm sorry.
600
00:46:23,390 --> 00:46:24,456
No, you fucking
think you're sorry.
601
00:46:24,458 --> 00:46:26,759
Give me the fucking code.
602
00:46:26,761 --> 00:46:28,662
Man, you don't
need to die here.
603
00:46:32,399 --> 00:46:34,399
Three, zero,
604
00:46:34,401 --> 00:46:36,568
six, seven,
605
00:46:36,570 --> 00:46:37,671
six, one,
606
00:46:38,772 --> 00:46:39,606
five.
607
00:46:51,116 --> 00:46:52,549
What is it?
608
00:46:52,551 --> 00:46:54,051
I don't know,
vials of something.
609
00:46:54,053 --> 00:46:55,319
What is this?
610
00:46:55,321 --> 00:46:57,656
A chemical compound,
from the reactor site.
611
00:46:59,825 --> 00:47:00,824
It's a weapon?
612
00:47:00,826 --> 00:47:03,627
No, it's a cure.
613
00:47:03,629 --> 00:47:04,561
A cure?
614
00:47:04,563 --> 00:47:06,264
For the epidemic, the lung.
615
00:47:07,566 --> 00:47:10,233
We went to the source,
looking for causes.
616
00:47:10,235 --> 00:47:11,469
We found a vaccine.
617
00:47:13,238 --> 00:47:16,105
It's made up of
waste and mushrooms.
618
00:47:16,107 --> 00:47:18,774
Okay, so what's
Lazlo want with this?
619
00:47:18,776 --> 00:47:21,179
It's a pretty significant
bargaining chip.
620
00:47:22,680 --> 00:47:23,581
Bargaining chip?
621
00:47:24,749 --> 00:47:27,283
Do you know how many fucking
people are dying for this?
622
00:47:27,285 --> 00:47:29,284
Holy shit, Eagle.
623
00:47:29,286 --> 00:47:30,753
How do you use this?
624
00:47:30,755 --> 00:47:34,124
It's a shot, diluted,
direct to the lung.
625
00:47:35,593 --> 00:47:36,558
Now kill me.
626
00:47:36,560 --> 00:47:37,729
Please, kill me.
627
00:47:38,662 --> 00:47:39,797
Look, I'm already dead.
628
00:47:41,398 --> 00:47:43,131
If that doesn't make it
back safe and intact,
629
00:47:43,133 --> 00:47:46,737
they're gonna kill
you, and your families.
630
00:47:48,138 --> 00:47:50,104
Shit, Deke, Deke,
631
00:47:50,106 --> 00:47:50,772
Jacks incoming.
632
00:47:50,774 --> 00:47:52,108
We've gotta go now.
633
00:47:55,379 --> 00:47:56,277
Fuck, move.
634
00:47:56,279 --> 00:47:57,146
Let's go, now.
635
00:47:59,382 --> 00:48:00,782
I'm sorry.
636
00:48:08,824 --> 00:48:11,160
Where is it?
637
00:48:12,161 --> 00:48:13,195
Where is it?
638
00:48:25,407 --> 00:48:28,675
I'm gonna politely
say move as fast as you can.
639
00:48:28,677 --> 00:48:29,709
What the fuck do we do?
640
00:48:29,711 --> 00:48:31,744
We can't give this to Lazlo.
641
00:48:31,746 --> 00:48:32,714
No shit.
642
00:48:35,817 --> 00:48:37,216
We gotta get this thing
across the border.
643
00:48:37,218 --> 00:48:39,452
You need to move now,
Jacks on your tail.
644
00:48:39,454 --> 00:48:41,487
They're on bikes
and moving fast.
645
00:48:41,489 --> 00:48:42,324
Shit.
646
00:48:43,658 --> 00:48:46,126
If they're on bikes,
they've got speed on us.
647
00:48:48,697 --> 00:48:49,764
Got another problem.
648
00:48:51,666 --> 00:48:52,865
North, Thorium cell's leaking,
649
00:48:52,867 --> 00:48:54,168
we might not make it home.
650
00:48:55,803 --> 00:48:57,235
Fucking thing.
651
00:48:57,237 --> 00:48:58,570
Try Spanner.
652
00:48:58,572 --> 00:48:59,873
Spanner, you there?
653
00:49:02,409 --> 00:49:03,909
Deke, how's the...
654
00:49:03,911 --> 00:49:05,811
Thorium cell's
leaking, Jacks in pursuit.
655
00:49:05,813 --> 00:49:07,045
10-four, what's your 20?
656
00:49:07,047 --> 00:49:09,615
Closing in on the border,
we're still north of the wall.
657
00:49:09,617 --> 00:49:10,716
Trying to get to Black Lake.
658
00:49:10,718 --> 00:49:11,552
Copy that.
659
00:49:13,519 --> 00:49:14,587
Heading for the grid.
660
00:49:15,789 --> 00:49:16,824
Spanner, Spanner.
661
00:49:17,825 --> 00:49:19,325
North, where the fuck are you?
662
00:49:20,727 --> 00:49:23,262
North, where do we get
off, how close are they?
663
00:49:24,297 --> 00:49:26,866
North, North, where
the fuck are they?
664
00:49:28,267 --> 00:49:32,570
Well lookee here, we found
ourselves an Overwatch.
665
00:49:36,308 --> 00:49:37,142
All right.
666
00:49:38,845 --> 00:49:40,644
Bring them to the wall.
667
00:49:40,646 --> 00:49:41,879
Where are they?
668
00:49:41,881 --> 00:49:43,480
Dropped off, they
mighta lost the drone.
669
00:49:43,482 --> 00:49:45,215
Just drive, our turn's soon.
670
00:49:45,217 --> 00:49:46,518
Deke, do you copy?
671
00:49:48,887 --> 00:49:50,822
Campbell, report your position.
672
00:49:56,293 --> 00:49:56,928
Fuck.
673
00:50:19,517 --> 00:50:21,016
Coming up fast.
674
00:50:29,927 --> 00:50:30,761
Shit.
675
00:50:38,902 --> 00:50:39,703
Shit.
676
00:50:50,947 --> 00:50:53,647
Jesse, that's
the guy that took Jude.
677
00:50:53,649 --> 00:50:55,852
Shit, Deke, get on Suzie.
678
00:50:57,553 --> 00:51:00,988
Hang onto something.
679
00:51:17,039 --> 00:51:20,274
Bikes coming up,
better get up top.
680
00:51:28,850 --> 00:51:29,815
Hurry up!
681
00:51:29,817 --> 00:51:30,651
No shit.
682
00:51:41,796 --> 00:51:43,363
All right, Suzie.
683
00:51:51,972 --> 00:51:54,641
Shit, it's
jammed, I gotta reload.
684
00:52:05,018 --> 00:52:07,651
Deke, fucking shoot this fuck.
685
00:52:24,370 --> 00:52:25,769
Shit.
686
00:52:33,678 --> 00:52:35,112
This is our turn.
687
00:52:39,450 --> 00:52:42,385
They've got the case,
but they've seen inside.
688
00:52:42,387 --> 00:52:45,454
They should be close
to the border by now.
689
00:52:45,456 --> 00:52:46,391
They should be?
690
00:52:47,392 --> 00:52:49,427
You don't have eyes on them?
691
00:52:50,128 --> 00:52:52,829
I'm the only one
fucking working here?
692
00:52:52,831 --> 00:52:54,831
I can't get anyone on radio.
693
00:52:54,833 --> 00:52:57,133
So they could be dead.
694
00:52:57,135 --> 00:53:00,470
They could be, but I think
they are headed for Black Lake.
695
00:53:03,007 --> 00:53:03,841
New MO.
696
00:53:05,542 --> 00:53:06,908
We'll get them ourselves.
697
00:53:06,910 --> 00:53:08,543
Onto the grid?
698
00:53:08,545 --> 00:53:10,178
There's a reason we pay...
699
00:53:10,180 --> 00:53:12,147
This case is too valuable.
700
00:53:12,149 --> 00:53:13,148
If it doesn't get off the grid,
701
00:53:13,150 --> 00:53:15,552
getting paid is the
least of our worries.
702
00:53:16,720 --> 00:53:19,187
I should have set
the fucking tank.
703
00:53:19,189 --> 00:53:20,155
How far are we?
704
00:53:20,157 --> 00:53:21,455
Close, but what the
fuck are we gonna do
705
00:53:21,457 --> 00:53:22,458
when we get there?
706
00:53:23,426 --> 00:53:24,660
They're coming in hot.
707
00:53:29,565 --> 00:53:30,399
Stand them up.
708
00:53:32,169 --> 00:53:33,002
Hey, hey.
709
00:53:35,938 --> 00:53:36,772
Relax.
710
00:53:38,774 --> 00:53:39,742
It's gonna be fine.
711
00:53:44,546 --> 00:53:47,815
You let them know not to
come in too hot, Mama Bear.
712
00:53:47,817 --> 00:53:48,650
Tell him.
713
00:53:49,851 --> 00:53:51,551
Deke, Jesse.
714
00:53:51,553 --> 00:53:53,887
North, what the fuck,
we're close to the border.
715
00:53:53,889 --> 00:53:55,056
The border's blocked.
716
00:53:56,558 --> 00:53:58,691
I have no idea
what's behind you.
717
00:53:58,693 --> 00:54:00,095
They've got us at the border.
718
00:54:02,197 --> 00:54:03,531
Throw a flare up, Jesse.
719
00:54:25,886 --> 00:54:26,854
Hold your fire.
720
00:54:45,538 --> 00:54:46,871
Thought you boys
were gonna put on
721
00:54:46,873 --> 00:54:48,207
a little show for us there.
722
00:54:49,575 --> 00:54:50,775
I don't have a
Thorium cell for you.
723
00:54:50,777 --> 00:54:51,711
Why not?
724
00:54:52,578 --> 00:54:54,213
I lied, it wasn't the cargo.
725
00:54:56,548 --> 00:54:57,648
The ball's on you, kid.
726
00:54:57,650 --> 00:55:02,554
Look, just take my Thorium
cell, keep the truck,
727
00:55:03,555 --> 00:55:05,256
and we'll slide on outta
here with our Overwatch.
728
00:55:05,258 --> 00:55:08,024
Oh, you're gonna slide
on outta here, huh?
729
00:55:08,026 --> 00:55:09,228
Just slide on out?
730
00:55:10,296 --> 00:55:12,497
Yeah, that sounds real nice.
731
00:55:16,301 --> 00:55:17,867
The only problem is
we kinda got used
732
00:55:17,869 --> 00:55:19,538
to having them
around, these two.
733
00:55:20,272 --> 00:55:22,238
They're like family to us.
734
00:55:22,240 --> 00:55:23,773
Am I right?
735
00:55:23,775 --> 00:55:24,707
Yeah.
736
00:55:24,709 --> 00:55:26,009
Fuck yeah.
737
00:55:35,753 --> 00:55:38,053
Why don't you just
tell me what you got?
738
00:55:38,055 --> 00:55:39,655
Seems like it's the
only bargaining chip
739
00:55:39,657 --> 00:55:40,558
you got at this point.
740
00:55:42,793 --> 00:55:44,494
We can't show you the cargo.
741
00:55:47,630 --> 00:55:48,665
Get out.
742
00:55:51,668 --> 00:55:53,770
Campbell
brothers, please come in.
743
00:55:58,675 --> 00:55:59,477
Copy.
744
00:56:00,710 --> 00:56:03,580
Good, nice of you to copy.
745
00:56:05,348 --> 00:56:06,750
Have you crossed the border?
746
00:56:08,184 --> 00:56:11,185
Yeah, just did, headed
for the south checkpoint.
747
00:56:11,187 --> 00:56:14,355
I was starting to
get nervous, Deacon.
748
00:56:14,357 --> 00:56:15,959
You weren't gonna come home.
749
00:56:17,260 --> 00:56:21,329
I do crazy shit
when I get nervous.
750
00:56:21,331 --> 00:56:23,532
Crazy, crazy shit.
751
00:56:24,600 --> 00:56:26,267
Yeah, well, we were chased.
752
00:56:26,269 --> 00:56:27,701
Had to deal with Jacks.
753
00:56:27,703 --> 00:56:32,641
Just tell me, was
the pickup a success?
754
00:56:37,212 --> 00:56:38,644
Yep.
755
00:56:38,646 --> 00:56:39,314
Headed home now.
756
00:56:40,282 --> 00:56:42,915
Why don't you
meet us at Black Lake?
757
00:56:42,917 --> 00:56:44,784
Let us off the grid.
758
00:56:44,786 --> 00:56:47,154
There's nothing for
you at Black Lake.
759
00:56:47,156 --> 00:56:49,389
That wasn't a request, Deacon.
760
00:56:49,391 --> 00:56:50,591
We'll see you soon.
761
00:56:51,659 --> 00:56:52,693
Great work.
762
00:56:56,264 --> 00:56:57,098
I'm a prick.
763
00:56:59,033 --> 00:57:01,736
Prepare your team
for Black Lake.
764
00:57:04,906 --> 00:57:05,739
Double time.
765
00:57:09,810 --> 00:57:11,676
Looks like you're gonna
have to dump your cargo
766
00:57:11,678 --> 00:57:12,712
if you wanna make it.
767
00:57:17,418 --> 00:57:18,652
Jesse.
768
00:57:19,886 --> 00:57:21,419
I got this.
769
00:57:21,421 --> 00:57:23,056
I highly doubt that.
770
00:57:28,794 --> 00:57:30,328
Open it.
771
00:57:39,238 --> 00:57:40,737
What the fuck is that?
772
00:57:40,739 --> 00:57:42,940
They don't tell
us, you know that.
773
00:57:42,942 --> 00:57:43,776
Bullshit.
774
00:57:46,011 --> 00:57:46,846
Careful.
775
00:57:49,014 --> 00:57:49,915
It's nothing, huh?
776
00:57:51,217 --> 00:57:53,183
We think it's a cure.
777
00:57:53,185 --> 00:57:54,053
A cure?
778
00:57:55,687 --> 00:57:57,287
Yeah, but we're not giving
it back to the Consortium.
779
00:57:57,289 --> 00:57:59,755
Fucking right
you're not going to.
780
00:57:59,757 --> 00:58:00,690
Bound these four up.
781
00:58:00,692 --> 00:58:02,459
Wait, you come with us.
782
00:58:02,461 --> 00:58:04,894
You'll have access to it too.
783
00:58:04,896 --> 00:58:06,796
I have all the access
I need right here.
784
00:58:06,798 --> 00:58:08,766
Yeah, but you need a doctor.
785
00:58:09,767 --> 00:58:11,970
Someone's gotta dilute
and inject that stuff.
786
00:58:13,371 --> 00:58:14,806
We got one at Black Lake.
787
00:58:17,041 --> 00:58:19,142
We'll get you off the grid.
788
00:58:19,144 --> 00:58:21,012
Come to Black Lake
and fight with us.
789
00:58:22,447 --> 00:58:24,447
Come get your freedom.
790
00:58:33,924 --> 00:58:35,826
My daughter gets
the cure first.
791
00:58:38,228 --> 00:58:39,062
Yeah.
792
00:58:39,963 --> 00:58:40,797
Of course.
793
00:58:55,512 --> 00:58:58,080
First time your big
mouth's got us outta trouble.
794
00:59:00,383 --> 00:59:01,749
You okay?
795
00:59:01,751 --> 00:59:02,718
Yeah, you?
796
00:59:05,488 --> 00:59:06,122
Hey.
797
00:59:09,292 --> 00:59:11,525
Sure you know what you're doing?
798
00:59:11,527 --> 00:59:14,197
Don't worry, done
more with less.
799
00:59:21,803 --> 00:59:22,437
Deke?
800
00:59:23,539 --> 00:59:25,104
I know, shouldn't be...
801
00:59:25,106 --> 00:59:25,740
It's not that.
802
00:59:29,811 --> 00:59:30,412
Listen, uh,
803
00:59:32,080 --> 00:59:33,879
what happened to Jude
wasn't your fault.
804
00:59:33,881 --> 00:59:35,114
It was mine.
805
00:59:35,116 --> 00:59:36,316
No, Jesse.
806
00:59:36,318 --> 00:59:38,953
No, I shoulda been there.
807
00:59:41,989 --> 00:59:43,190
I knew she wasn't ready.
808
00:59:45,025 --> 00:59:47,127
We started something
real good here, Deke.
809
00:59:48,829 --> 00:59:49,797
Let's go finish it.
810
00:59:58,838 --> 01:00:00,339
Come on, you fuckers.
811
01:00:00,341 --> 01:00:02,441
Satellites don't
work on the grid.
812
01:00:02,443 --> 01:00:03,975
We're taking back channels.
813
01:00:03,977 --> 01:00:05,209
So everyone make sure you enter
814
01:00:05,211 --> 01:00:07,211
the coordinates
before departure.
815
01:00:07,213 --> 01:00:09,814
Remember, there's no
need to take anybody alive.
816
01:00:09,816 --> 01:00:12,584
Just get me that fucking case.
817
01:00:12,586 --> 01:00:14,254
Let's go, now!
818
01:00:18,925 --> 01:00:20,157
I don't see
any Consortium cars.
819
01:00:20,159 --> 01:00:20,994
Let me look.
820
01:00:21,995 --> 01:00:24,430
They're not there now,
but they will be soon.
821
01:00:29,269 --> 01:00:30,102
Let's go.
822
01:00:31,504 --> 01:00:32,505
Come and get them.
823
01:00:33,972 --> 01:00:35,238
There you go.
824
01:00:52,123 --> 01:00:52,923
Shit.
825
01:00:54,125 --> 01:00:55,157
Eagle.
826
01:00:55,159 --> 01:00:56,626
Deke, what the
hell's going on?
827
01:00:56,628 --> 01:00:57,928
I'll tell you inside.
828
01:01:21,051 --> 01:01:24,387
It's okay, you're
gonna be fine, okay?
829
01:01:27,023 --> 01:01:28,122
Is it a cure?
830
01:01:28,124 --> 01:01:29,624
We'll see, I guess.
831
01:01:29,626 --> 01:01:31,993
It's a mycelium compound?
832
01:01:31,995 --> 01:01:32,960
That's what he said.
833
01:01:32,962 --> 01:01:33,797
Mushrooms.
834
01:01:34,898 --> 01:01:36,664
Okay, let's give it a shot.
835
01:01:36,666 --> 01:01:38,366
Did they say how
to administer it?
836
01:01:38,368 --> 01:01:40,203
Diluted, straight
shot to the lung.
837
01:01:42,104 --> 01:01:43,373
I don't wanna kill her.
838
01:01:44,374 --> 01:01:45,673
What did you say?
839
01:01:49,612 --> 01:01:50,412
Test it on me.
840
01:01:52,514 --> 01:01:53,315
Yeah.
841
01:01:54,383 --> 01:01:55,417
Test it on him first.
842
01:01:58,020 --> 01:01:59,021
Okay.
843
01:02:08,996 --> 01:02:10,129
It's
funny, you always had
844
01:02:10,131 --> 01:02:11,933
such a bleak view of the future.
845
01:02:12,668 --> 01:02:14,934
And here you are
fighting to save it.
846
01:02:14,936 --> 01:02:15,637
Yeah, well,
847
01:02:17,972 --> 01:02:19,507
sure hope that cure's for real.
848
01:02:20,975 --> 01:02:23,877
And I didn't always have a
bleak view of the future.
849
01:02:25,079 --> 01:02:27,979
I just didn't wanna bring
any more life into it.
850
01:02:27,981 --> 01:02:30,683
Doesn't mean the ones
here aren't worth saving.
851
01:02:30,685 --> 01:02:31,983
I'm sorry, I didn't mean to...
852
01:02:31,985 --> 01:02:32,620
No.
853
01:02:33,621 --> 01:02:36,557
I begged you to get off
the grid and leave this.
854
01:02:38,225 --> 01:02:40,492
Without you, we
wouldn't have survived.
855
01:02:40,494 --> 01:02:43,328
No, you fucking wouldn't have.
856
01:02:50,970 --> 01:02:53,171
Hope I'm not
interrupting anything.
857
01:02:53,173 --> 01:02:55,040
Lazlo and his goons
are one mile away.
858
01:02:57,411 --> 01:02:59,009
Deke, how's it going in there?
859
01:02:59,011 --> 01:03:01,111
Good, just
getting set up.
860
01:03:01,113 --> 01:03:03,414
Span, how's it coming?
861
01:03:03,416 --> 01:03:04,250
Ahh.
862
01:03:07,486 --> 01:03:08,687
We need more time.
863
01:03:10,389 --> 01:03:12,057
Deke, are you sure?
864
01:03:13,526 --> 01:03:14,360
Yeah.
865
01:03:20,999 --> 01:03:22,033
Ready?
866
01:03:24,035 --> 01:03:24,670
Mmm-hmm.
867
01:03:33,278 --> 01:03:35,344
What am I supposed to feel?
868
01:03:35,346 --> 01:03:37,048
Hopefully nothing right now.
869
01:03:38,550 --> 01:03:39,350
Can I sit up?
870
01:03:41,051 --> 01:03:41,952
Slowly, sure.
871
01:03:46,391 --> 01:03:48,091
Well at least
it didn't kill me.
872
01:03:50,160 --> 01:03:55,165
Come here, sweetheart.
873
01:03:58,068 --> 01:03:58,767
How's it going out there?
874
01:03:58,769 --> 01:04:00,502
In formation.
875
01:04:00,504 --> 01:04:02,272
The charge is set
around the perimeter.
876
01:04:04,107 --> 01:04:05,307
Don't worry about Jesse.
877
01:04:05,309 --> 01:04:06,741
He's the best driver I know,
878
01:04:06,743 --> 01:04:09,480
so as long as the car doesn't
blow up, he'll be fine.
879
01:04:10,581 --> 01:04:11,813
What are you talking
about, Spanner?
880
01:04:11,815 --> 01:04:13,314
Where's Jesse?
881
01:04:15,318 --> 01:04:16,751
Jesse, what are you doing?
882
01:04:16,753 --> 01:04:19,021
Spanner says the
Thorium cell's unstable.
883
01:04:20,323 --> 01:04:22,089
Protect the cure, Deke.
884
01:04:22,091 --> 01:04:23,593
I'll try to buy you some time.
885
01:04:38,808 --> 01:04:40,108
Incoming.
886
01:04:41,276 --> 01:04:42,743
Prepare for the
attack on my mark.
887
01:04:42,745 --> 01:04:44,377
There's a chance they're
not as stupid as I thought.
888
01:04:44,379 --> 01:04:45,213
Stay vigilant.
889
01:05:04,331 --> 01:05:05,232
Here we go.
890
01:05:09,136 --> 01:05:09,771
What the fuck?
891
01:05:18,412 --> 01:05:19,045
Hi.
892
01:05:21,248 --> 01:05:22,716
Can I speak to Deacon please?
893
01:05:25,151 --> 01:05:26,185
He's indisposed.
894
01:05:28,187 --> 01:05:29,855
Listen to me, fuckstick,
you're all gonna be
895
01:05:29,857 --> 01:05:33,192
very indisposed if you blow
this, do you understand, Jesse?
896
01:05:35,528 --> 01:05:37,764
Do you understand, copy?
897
01:05:41,701 --> 01:05:43,303
I'm sorry, you're breaking up.
898
01:05:49,442 --> 01:05:51,578
Jesus Christ, where
the fuck is he going?
899
01:05:52,812 --> 01:05:53,646
Fuck.
900
01:05:54,814 --> 01:05:55,648
Get him.
901
01:05:57,182 --> 01:05:58,114
Go.
902
01:05:58,116 --> 01:06:00,550
Deacon is MIA, I repeat,
he's MI, fucking A.
903
01:06:00,552 --> 01:06:03,921
Take down Black
Lake, kill them all.
904
01:06:57,974 --> 01:06:59,641
Okay.
905
01:07:04,246 --> 01:07:05,615
What are you up to?
906
01:07:07,684 --> 01:07:09,585
Come on, come get me.
907
01:07:21,930 --> 01:07:23,363
You wanna play games?
908
01:07:23,365 --> 01:07:25,534
Jesse, let's play fucking games.
909
01:07:28,404 --> 01:07:30,704
Fuck.
910
01:07:46,454 --> 01:07:48,320
He's turning around.
911
01:07:48,322 --> 01:07:50,658
Fuck, come on, you
piece of shit, keep going.
912
01:07:52,927 --> 01:07:54,292
Fire.
913
01:08:26,292 --> 01:08:27,326
May I?
914
01:08:29,029 --> 01:08:31,731
You want something done right.
915
01:08:58,790 --> 01:08:59,624
Ooh.
916
01:09:15,073 --> 01:09:16,373
We all need to move.
917
01:09:17,474 --> 01:09:18,308
Campbell,
918
01:09:20,078 --> 01:09:21,311
you alive?
919
01:09:22,513 --> 01:09:24,414
Where are you, Jesse?
920
01:09:39,562 --> 01:09:41,731
I'm getting my daughter.
921
01:09:57,379 --> 01:09:58,014
Kurtis?
922
01:10:03,451 --> 01:10:04,486
Deke.
923
01:10:15,397 --> 01:10:16,498
Daddy's dying.
924
01:10:19,801 --> 01:10:21,937
Shoot me, I shoot her.
925
01:10:25,439 --> 01:10:26,473
Where is it?
926
01:10:35,649 --> 01:10:36,851
Give me the case.
927
01:10:37,751 --> 01:10:38,552
I'll leave.
928
01:10:39,453 --> 01:10:40,855
No one else has to die.
929
01:10:41,922 --> 01:10:43,490
Tell that to your friends.
930
01:10:45,626 --> 01:10:47,125
The case.
931
01:11:23,062 --> 01:11:23,896
I found you.
932
01:11:25,898 --> 01:11:29,099
Look at you, you
dumb sack of shit.
933
01:11:29,101 --> 01:11:30,636
This was so unnecessary.
934
01:11:31,637 --> 01:11:33,536
Now I gotta kill your brother.
935
01:11:33,538 --> 01:11:36,041
And believe me, he's
gonna fucking suffer.
936
01:11:39,111 --> 01:11:40,511
We're all suffering.
937
01:11:44,515 --> 01:11:45,951
No one more than you.
938
01:11:53,591 --> 01:11:55,593
Behind you, asshole.
939
01:12:28,624 --> 01:12:31,593
You wasted all three.
940
01:12:33,196 --> 01:12:33,829
Only two.
941
01:12:34,965 --> 01:12:36,732
The last one's in safe hands.
942
01:15:47,662 --> 01:15:52,662
Subtitles by explosiveskull
61938
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.