All language subtitles for Supergrid.Road.To.Death.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:12,648 --> 00:02:14,080 The sky is black. 2 00:02:14,082 --> 00:02:16,149 The water is poison. 3 00:02:16,151 --> 00:02:18,218 Brothers and sisters, 4 00:02:18,220 --> 00:02:21,690 these earthquakes that shake us up each day, 5 00:02:22,624 --> 00:02:24,192 they ain't natural. 6 00:02:33,534 --> 00:02:36,702 Come on, baby, come over here. 7 00:02:40,675 --> 00:02:43,008 Brought to you by Sino-Gazam. 8 00:02:43,010 --> 00:02:44,545 Have a nice day. 9 00:02:45,813 --> 00:02:47,980 Those venturing out onto the SuperGrid 10 00:02:47,982 --> 00:02:49,514 do so at their own risk. 11 00:02:49,516 --> 00:02:52,619 Jackal tribes are deadly and will shoot on sight. 12 00:02:53,821 --> 00:02:56,021 Earthquake levels are on the rise. 13 00:02:56,023 --> 00:02:58,658 Stay in cities, stay safe. 14 00:02:59,793 --> 00:03:02,261 Brought to you by Sino-Gazam. 15 00:03:02,263 --> 00:03:03,063 Have a nice day. 16 00:03:08,868 --> 00:03:11,235 Those venturing out onto the SuperGrid 17 00:03:11,237 --> 00:03:12,870 do so at their own risk. 18 00:03:12,872 --> 00:03:14,207 Fuck you, bud. 19 00:03:15,574 --> 00:03:19,277 Earthquake levels are on the rise. 20 00:03:19,279 --> 00:03:21,480 Stay in cities, stay safe. 21 00:03:23,083 --> 00:03:25,682 Brought to you by Sino-Gazam. 22 00:03:25,684 --> 00:03:27,684 Have a nice day. 23 00:03:40,899 --> 00:03:44,734 Stay in cities, stay safe. 24 00:03:44,736 --> 00:03:47,070 Brought to you by Sino-Gazam. 25 00:03:47,072 --> 00:03:48,338 Have a nice day. 26 00:03:48,340 --> 00:03:50,106 We never should have allowed them to leave 27 00:03:50,108 --> 00:03:51,308 in the first place. 28 00:03:51,310 --> 00:03:55,345 Now we've got 60 million Americans dying of the hard lung. 29 00:03:55,347 --> 00:03:57,713 Thousands of new cases every day, 30 00:03:57,715 --> 00:03:59,949 and no one taking responsibility. 31 00:03:59,951 --> 00:04:01,951 And if you think it's tough in the cities, 32 00:04:01,953 --> 00:04:03,618 be a cargo runner for the mob and spend 33 00:04:03,620 --> 00:04:04,854 a day on the SuperGrid. 34 00:04:04,856 --> 00:04:06,856 The death tolls are triple. 35 00:04:11,661 --> 00:04:12,827 Allowed them to leave? 36 00:04:12,829 --> 00:04:15,096 When you sell six million hectares to another country, 37 00:04:15,098 --> 00:04:17,299 they're allowed to do whatever they want with them. 38 00:04:17,301 --> 00:04:18,700 Shut up, I'm talking now, 39 00:04:18,702 --> 00:04:19,634 it's my show. 40 00:04:19,636 --> 00:04:22,137 You act like there was some other choice. 41 00:04:22,139 --> 00:04:23,338 The national debt... 42 00:04:23,340 --> 00:04:25,607 Of course there was another choice. 43 00:04:25,609 --> 00:04:26,808 At least there was before we started 44 00:04:26,810 --> 00:04:31,614 to parcel out parts of our country to the highest bidder. 45 00:04:44,160 --> 00:04:46,829 Hello, Deke, we've been looking for you. 46 00:04:53,402 --> 00:04:55,570 Okay, okay. 47 00:04:56,838 --> 00:04:57,473 Hi, Deacon. 48 00:05:00,875 --> 00:05:02,610 You have some explaining to do. 49 00:05:04,045 --> 00:05:06,346 You know, you didn't need to come down here. 50 00:05:06,348 --> 00:05:08,748 Believe me, I didn't fucking wanna come down here. 51 00:05:10,218 --> 00:05:13,219 I just wanted to hear it from my own donkey's mouth. 52 00:05:13,221 --> 00:05:14,756 You failed your run. 53 00:05:15,423 --> 00:05:16,658 Why? 54 00:05:25,699 --> 00:05:27,966 Your driver was inexperienced. 55 00:05:27,968 --> 00:05:30,769 The driver was your fucking sister, Deacon. 56 00:05:30,771 --> 00:05:32,170 It wasn't her fault. 57 00:05:32,172 --> 00:05:33,439 It doesn't matter to me whose fault it was, 58 00:05:33,441 --> 00:05:36,007 and I'm actually sorry for your loss. 59 00:05:36,009 --> 00:05:37,744 But it was a crucial run, man. 60 00:05:39,279 --> 00:05:41,146 Now you gotta go back. 61 00:05:41,148 --> 00:05:44,082 We had a deal, one more run. 62 00:05:44,084 --> 00:05:46,118 I did what I could. 63 00:05:46,120 --> 00:05:46,954 Did you? 64 00:05:48,788 --> 00:05:49,622 Really? 65 00:05:50,890 --> 00:05:52,056 That's funny. 66 00:05:52,058 --> 00:05:53,891 Because if you did, 67 00:05:53,893 --> 00:05:56,760 I don't think we'd all be here right now. 68 00:05:56,762 --> 00:05:59,063 I mean, you'd probably be having dinner 69 00:05:59,065 --> 00:06:01,999 with your sister Jude and your whole family. 70 00:06:02,001 --> 00:06:03,467 Why don't you just send your goon squad? 71 00:06:03,469 --> 00:06:05,402 Listen, kid, this isn't a fucking 72 00:06:05,404 --> 00:06:07,807 negotiation anymore, okay? 73 00:06:08,773 --> 00:06:10,740 You gotta do this under the radar. 74 00:06:10,742 --> 00:06:14,311 Complete it, or we'll kill the only sibling you have left. 75 00:06:14,313 --> 00:06:16,480 Speaking of which, you'll get a lot further this time 76 00:06:16,482 --> 00:06:19,651 if you just get your old driver out of retirement. 77 00:06:21,052 --> 00:06:22,787 It's your last shot, buddy. 78 00:06:23,489 --> 00:06:24,322 Make it count. 79 00:06:27,025 --> 00:06:29,359 Guys, guys, he's got a big job to do, 80 00:06:29,361 --> 00:06:31,394 so you know, keep away from his hands and the eyes 81 00:06:31,396 --> 00:06:34,063 and the rest of his fucking spirit. 82 00:06:34,065 --> 00:06:35,265 Eh, eh, eh. 83 00:06:35,267 --> 00:06:39,835 Honey, don't worry, it'll be quick. 84 00:06:39,837 --> 00:06:41,705 It's that grid life. 85 00:06:54,418 --> 00:06:55,984 I'm sorry, buddy. 86 00:06:55,986 --> 00:06:58,856 Good luck, and we'll see you in a couple days. 87 00:07:06,863 --> 00:07:09,498 Overwatch, for your protection. 88 00:07:09,500 --> 00:07:11,132 Call now. 89 00:07:14,538 --> 00:07:16,472 Shit, Deke, you're sick. 90 00:07:18,474 --> 00:07:19,309 Who isn't? 91 00:07:26,282 --> 00:07:27,116 No. 92 00:07:37,326 --> 00:07:39,527 Do you think he'll go with you? 93 00:07:39,529 --> 00:07:42,030 No, but I gotta try. 94 00:07:44,132 --> 00:07:45,767 Give this to him, would you? 95 00:07:48,836 --> 00:07:49,471 Yep. 96 00:08:35,415 --> 00:08:36,347 You know they make those things 97 00:08:36,349 --> 00:08:37,783 so no one else can fix them now. 98 00:08:39,519 --> 00:08:40,754 Shit, you've got nerve. 99 00:08:44,857 --> 00:08:47,057 Give me a bucket, quick. 100 00:09:18,289 --> 00:09:20,458 You shouldn't be drinking. 101 00:09:24,929 --> 00:09:26,397 What are you having for dinner? 102 00:09:27,632 --> 00:09:29,933 I could stay, help make something. 103 00:09:35,939 --> 00:09:37,475 Forgot how fun you were to talk to. 104 00:09:40,310 --> 00:09:41,978 All right, well, I gotta go back. 105 00:09:43,146 --> 00:09:44,446 For what? 106 00:09:44,448 --> 00:09:45,982 Yeah, I got one more run. 107 00:09:48,652 --> 00:09:49,286 One more run? 108 00:09:51,254 --> 00:09:52,888 I don't have a choice, man. 109 00:09:53,657 --> 00:09:54,890 Get out. 110 00:09:55,692 --> 00:09:57,225 Give me a chance to explain. 111 00:09:57,227 --> 00:09:58,060 Get out! 112 00:10:08,971 --> 00:10:10,003 Hey. 113 00:10:10,005 --> 00:10:10,774 I'm leaving, I get it. 114 00:10:14,143 --> 00:10:16,043 What the fuck is wrong with you? 115 00:10:16,045 --> 00:10:17,211 You could've spared my sister. 116 00:10:17,213 --> 00:10:18,314 Our sister. 117 00:10:22,585 --> 00:10:25,084 I'm not dying on that fucking grid, Deke. 118 00:10:25,086 --> 00:10:26,655 We'll be back in two days. 119 00:10:27,989 --> 00:10:29,257 Is that what you told Jude? 120 00:10:33,662 --> 00:10:35,628 Get the fuck outta here. 121 00:10:42,704 --> 00:10:45,271 Those venturing out onto the SuperGrid 122 00:10:45,273 --> 00:10:47,373 do so at their own risk. 123 00:10:47,375 --> 00:10:51,076 Jackal tribes are deadly and should be avoided. 124 00:10:51,078 --> 00:10:53,178 Earthquake levels are on the rise. 125 00:10:53,180 --> 00:10:56,548 Stay in cities, stay safe. 126 00:10:56,550 --> 00:10:59,251 Brought to you by Sino-Gazam. 127 00:10:59,253 --> 00:11:00,320 Good morning. 128 00:11:46,364 --> 00:11:47,165 Fuck. 129 00:11:52,671 --> 00:11:53,972 Goddammit, Deke. 130 00:12:30,273 --> 00:12:32,408 Smoking with the lung, real smart. 131 00:12:40,283 --> 00:12:42,619 You're gonna wanna see this. 132 00:12:47,190 --> 00:12:49,192 Wow, now that's a letdown on wheels. 133 00:12:50,192 --> 00:12:52,158 Shut up. 134 00:12:52,160 --> 00:12:53,195 Get in the hood. 135 00:12:59,201 --> 00:13:00,100 Is that a? 136 00:13:00,102 --> 00:13:01,736 Thorium cell. 137 00:13:01,738 --> 00:13:04,271 Yeah, I took it as a parting gift on my last run. 138 00:13:04,273 --> 00:13:06,239 And you put it into the this? 139 00:13:06,241 --> 00:13:08,575 Yeah, it's a big enough chassis, 140 00:13:08,577 --> 00:13:10,078 and it's what Spanner had. 141 00:13:13,582 --> 00:13:15,180 Hands to God, or this truck's next 142 00:13:15,182 --> 00:13:16,752 paint job is arterial red. 143 00:13:18,119 --> 00:13:19,220 How'd you get in here? 144 00:13:20,388 --> 00:13:22,454 You gave me the code, remember? 145 00:13:22,456 --> 00:13:24,559 Not so you'd show up unannounced. 146 00:13:26,627 --> 00:13:28,095 You bring me a fucking drink? 147 00:13:37,672 --> 00:13:38,506 That's better. 148 00:13:40,908 --> 00:13:42,240 Little Deke. 149 00:13:42,242 --> 00:13:43,243 Hey, okay. 150 00:13:46,379 --> 00:13:47,615 - Cheers. - Cheers. 151 00:13:48,616 --> 00:13:50,415 It's nice to see you, man. 152 00:13:50,417 --> 00:13:51,784 You too, Spanner. 153 00:13:51,786 --> 00:13:53,353 I would fuck you, now. 154 00:13:54,889 --> 00:13:58,091 So you put a Thorium cell generator in an antique shitbox? 155 00:14:00,226 --> 00:14:03,227 Hid it in an antique shitbox. 156 00:14:03,229 --> 00:14:05,463 This will outlast any Jack car on the grid, 157 00:14:05,465 --> 00:14:07,232 and no need to trade for fuel. 158 00:14:08,233 --> 00:14:10,434 So how's that skin coming? 159 00:14:10,436 --> 00:14:13,370 I installed ballistic glass, tacked on this carbon fiber, 160 00:14:13,372 --> 00:14:15,539 just waiting on you for the cowboy lining. 161 00:14:15,541 --> 00:14:16,540 Is this thing bulletproof? 162 00:14:16,542 --> 00:14:18,143 Not proof. 163 00:14:19,244 --> 00:14:20,145 Resistant. 164 00:14:21,213 --> 00:14:22,713 Will it stop a bullet or not? 165 00:14:22,715 --> 00:14:23,814 I don't know. 166 00:14:23,816 --> 00:14:26,151 Are you using this car to primarily stop bullets? 167 00:14:27,820 --> 00:14:29,218 Nope. 168 00:14:29,220 --> 00:14:31,122 Hey, we should start this thing up. 169 00:14:34,459 --> 00:14:36,227 Does this mean you're coming with me? 170 00:14:37,428 --> 00:14:39,261 Yeah, like I'd just leave you out there like... 171 00:14:39,263 --> 00:14:40,164 I left Jude? 172 00:14:43,434 --> 00:14:44,268 Get in. 173 00:14:46,304 --> 00:14:48,406 If anybody's gonna kill you, it's gonna be me. 174 00:14:51,843 --> 00:14:53,576 Hang on, Little D. 175 00:14:53,578 --> 00:14:55,276 Coming outta retirement. 176 00:14:55,278 --> 00:14:58,246 Brothers Campbell, ride again. 177 00:14:58,248 --> 00:14:59,247 Whoo. 178 00:15:02,452 --> 00:15:03,654 I'm gonna move. 179 00:15:19,936 --> 00:15:21,870 So where we going? 180 00:15:21,872 --> 00:15:23,972 Across the border, that's all I know. 181 00:15:23,974 --> 00:15:25,573 What's our cargo? 182 00:15:25,575 --> 00:15:26,808 I don't know. 183 00:15:26,810 --> 00:15:27,942 You don't know what the cargo is? 184 00:15:27,944 --> 00:15:28,943 No. 185 00:15:28,945 --> 00:15:30,377 Jesus Christ. 186 00:15:30,379 --> 00:15:32,346 Fuck, what's it matter? 187 00:15:32,348 --> 00:15:34,248 It's not like we get to pick and choose our runs anyways. 188 00:15:34,250 --> 00:15:35,685 No, but you can prepare. 189 00:15:37,253 --> 00:15:39,188 As soon as you don't prepare, that's when you get hit. 190 00:16:11,019 --> 00:16:15,320 Jesse, whoopee, it's good to see you 191 00:16:15,322 --> 00:16:18,625 on the side of your brother for his final run. 192 00:16:19,526 --> 00:16:20,360 Well done. 193 00:16:21,528 --> 00:16:22,929 That's not what you're driving. 194 00:16:22,931 --> 00:16:24,965 I don't think she likes your car, guys. 195 00:16:26,533 --> 00:16:27,367 Follow me. 196 00:16:28,802 --> 00:16:29,770 You better listen. 197 00:16:33,373 --> 00:16:35,507 We can get you onto the grid at two p.m. 198 00:16:35,509 --> 00:16:36,775 Make sure you're well fed. 199 00:16:36,777 --> 00:16:38,442 You'll need to overnight out there before you hit 200 00:16:38,444 --> 00:16:39,245 the border wall. 201 00:16:41,014 --> 00:16:42,715 You gotta be fucking kidding me. 202 00:16:43,851 --> 00:16:45,951 Coordinates, fueling locations, 203 00:16:45,953 --> 00:16:48,053 Jackal ambush groups and blockades. 204 00:16:48,055 --> 00:16:50,088 You've both dealt with Jacks before, 205 00:16:50,090 --> 00:16:51,956 but now they're more desperate. 206 00:16:51,958 --> 00:16:55,693 Without weapons or water to trade, you won't last a mile. 207 00:16:55,695 --> 00:16:58,095 You've got 250 water cells. 208 00:16:58,097 --> 00:16:59,699 Trade them wisely. 209 00:17:01,366 --> 00:17:03,868 Deke still has the mission details, don't you, Deke? 210 00:17:03,870 --> 00:17:05,102 What's this? 211 00:17:05,104 --> 00:17:06,939 All in good time, get packed. 212 00:17:14,412 --> 00:17:15,881 Yeah, we're off in an hour. 213 00:17:18,650 --> 00:17:20,952 We have no Overwatch, that's why I'm calling you. 214 00:17:23,088 --> 00:17:25,557 And no one knows the route better than you and Owl. 215 00:17:27,092 --> 00:17:29,092 You're not gonna make me beg, are you? 216 00:17:29,094 --> 00:17:29,928 Deke? 217 00:17:31,362 --> 00:17:32,095 Yeah. 218 00:17:32,097 --> 00:17:33,031 Let's go. 219 00:17:56,519 --> 00:17:58,153 Papers? 220 00:18:15,171 --> 00:18:16,906 Here we go. 221 00:18:56,944 --> 00:18:57,945 Aw, fuck no. 222 00:18:59,547 --> 00:19:00,679 Helps with the stress. 223 00:19:00,681 --> 00:19:02,016 Chew some fucking gum. 224 00:19:03,483 --> 00:19:05,550 How far to the first fuel barricade? 225 00:19:05,552 --> 00:19:07,487 I think like 20 miles up B12. 226 00:19:09,824 --> 00:19:10,825 How about be sure? 227 00:19:12,792 --> 00:19:15,793 Campbell, confirm your frequency. 228 00:19:15,795 --> 00:19:17,028 Confirmed. 229 00:19:17,030 --> 00:19:18,130 Stay on this channel, 230 00:19:18,132 --> 00:19:20,732 report back when you've made it across the border. 231 00:19:20,734 --> 00:19:21,568 Copy. 232 00:19:27,140 --> 00:19:28,907 Where do you wanna overnight, Black Lake? 233 00:19:28,909 --> 00:19:29,743 Yeah. 234 00:19:31,211 --> 00:19:32,609 You still talk to Eagle? 235 00:19:32,611 --> 00:19:33,543 Here and there. 236 00:19:33,545 --> 00:19:34,611 She's holding it down out there, 237 00:19:34,613 --> 00:19:36,847 but the lakes are polluted now. 238 00:19:36,849 --> 00:19:38,682 They're gonna need water cells pretty badly. 239 00:19:38,684 --> 00:19:39,319 Yeah, I bet. 240 00:19:41,221 --> 00:19:44,423 So, uh, you two still, you know? 241 00:20:14,185 --> 00:20:17,053 It's weirdly quiet, are you sure about this? 242 00:20:17,055 --> 00:20:18,287 Jacks barricaded the roads. 243 00:20:18,289 --> 00:20:19,922 There's no other way through. 244 00:20:19,924 --> 00:20:21,525 30 water cells should do it. 245 00:20:22,293 --> 00:20:24,260 Better let me do the talking. 246 00:20:24,262 --> 00:20:26,262 Don't do anything stupid. 247 00:20:26,264 --> 00:20:27,065 Me? 248 00:20:48,118 --> 00:20:50,584 Where you all headed? 249 00:20:50,586 --> 00:20:51,188 To the border. 250 00:20:53,589 --> 00:20:55,190 In this thing? 251 00:20:55,192 --> 00:20:56,759 We got 30 cells to pass. 252 00:21:10,339 --> 00:21:11,606 We're gonna need 50. 253 00:21:14,642 --> 00:21:16,711 Fine, 50 cells. 254 00:21:18,214 --> 00:21:19,248 Nice negotiating. 255 00:21:20,949 --> 00:21:22,148 Shit. 256 00:21:22,150 --> 00:21:23,350 You ain't as pretty as the last driver 257 00:21:23,352 --> 00:21:25,618 they brought through here. 258 00:21:25,620 --> 00:21:26,654 Remember her? 259 00:21:28,056 --> 00:21:30,525 The boys up the road had quite the time with her. 260 00:21:31,359 --> 00:21:32,761 What the fuck you say? 261 00:21:33,795 --> 00:21:36,264 Deke, get back in the truck. 262 00:21:37,664 --> 00:21:39,298 You wanna get farther than you got last time, 263 00:21:39,300 --> 00:21:41,000 pull 50 more cells. 264 00:21:41,002 --> 00:21:42,368 We're gonna need 100. 265 00:21:42,370 --> 00:21:44,303 We won't make it to the border. 266 00:21:44,305 --> 00:21:45,804 That's not our problem. 267 00:21:45,806 --> 00:21:47,606 If you wanna get his piece of shit up the road 268 00:21:47,608 --> 00:21:49,808 far enough to see what the coyotes left behind 269 00:21:49,810 --> 00:21:54,079 of the last driver, hand over 50 more cells. 270 00:21:58,651 --> 00:22:00,085 What the fuck. 271 00:22:00,087 --> 00:22:01,685 Get in the truck. 272 00:22:03,689 --> 00:22:05,257 Fuck. 273 00:22:12,399 --> 00:22:13,998 What about being discreet? 274 00:22:14,000 --> 00:22:16,202 We couldn't afford to give up that much water. 275 00:22:18,237 --> 00:22:19,336 I thought we didn't have Overwatch. 276 00:22:19,338 --> 00:22:20,304 We don't. 277 00:22:20,306 --> 00:22:21,972 Well you were hanging halfway outta the car, 278 00:22:21,974 --> 00:22:23,575 and I didn't shoot that guy. 279 00:22:25,378 --> 00:22:26,846 Oh, here we go. 280 00:22:31,184 --> 00:22:33,051 Guan Yin, Brezhnev, do you copy? 281 00:22:33,985 --> 00:22:35,720 Guan Yin, Brezhnev, come in. 282 00:22:36,988 --> 00:22:38,156 Campbell brothers. 283 00:22:39,257 --> 00:22:41,425 The brothers schmuck, you got Lazlo. 284 00:22:41,427 --> 00:22:42,493 Did you send an Overwatch? 285 00:22:42,495 --> 00:22:44,727 Did I send a support team to cover you? 286 00:22:44,729 --> 00:22:45,762 No. 287 00:22:45,764 --> 00:22:46,763 Are you sure? 288 00:22:46,765 --> 00:22:47,730 Who are you, the fucking president? 289 00:22:47,732 --> 00:22:50,867 You don't get backup, you're on your own. 290 00:22:50,869 --> 00:22:51,769 Fucking prick. 291 00:22:54,973 --> 00:22:55,773 Here. 292 00:22:59,677 --> 00:23:00,945 What's with your fucking fork? 293 00:23:02,347 --> 00:23:03,114 It's adorable. 294 00:23:20,797 --> 00:23:23,965 Come out to the grid, she says, no big deal. 295 00:23:23,967 --> 00:23:25,969 You'll be fine, no one's gonna get hurt. 296 00:23:28,938 --> 00:23:31,007 Oh, what do you have to say for yourself? 297 00:23:32,709 --> 00:23:33,643 Tough break. 298 00:23:41,317 --> 00:23:42,383 They're all fish in a barrel. 299 00:23:42,385 --> 00:23:45,787 Not sure that was necessary, headed your way now. 300 00:23:50,159 --> 00:23:51,059 Are you Overwatch? 301 00:23:52,027 --> 00:23:53,195 Put down the gun. 302 00:23:54,997 --> 00:23:56,832 That's my brother at your feet. 303 00:23:58,200 --> 00:23:59,668 Put it down, go back inside. 304 00:24:01,236 --> 00:24:03,105 You know there's a sniper scope on you. 305 00:24:21,355 --> 00:24:22,190 Sorry. 306 00:24:37,771 --> 00:24:39,906 Here goes nothing. 307 00:25:06,533 --> 00:25:07,366 Eagle. 308 00:25:10,135 --> 00:25:11,170 It's okay. 309 00:25:14,873 --> 00:25:15,874 You have any water? 310 00:25:19,578 --> 00:25:20,876 Can you get those pads over there? 311 00:25:20,878 --> 00:25:21,911 Yeah. 312 00:25:21,913 --> 00:25:22,914 Thank you. 313 00:25:23,815 --> 00:25:25,217 About that water. 314 00:25:27,219 --> 00:25:28,418 Thank you. 315 00:25:28,420 --> 00:25:29,852 You're welcome. 316 00:25:33,191 --> 00:25:35,493 Jesse, you can't just catch it, go help. 317 00:25:37,996 --> 00:25:40,329 He's right, you know, it's caused by exposure. 318 00:25:40,331 --> 00:25:42,164 First stage is cough, then shakes, 319 00:25:42,166 --> 00:25:44,267 but I've seen it get much worse. 320 00:25:44,269 --> 00:25:46,970 Like a leprosy that poisons both mind and body. 321 00:25:51,942 --> 00:25:52,776 Dick. 322 00:26:04,588 --> 00:26:06,789 We have fungi growing in the fields. 323 00:26:07,958 --> 00:26:10,058 They slow down the symptoms of it. 324 00:26:10,060 --> 00:26:11,259 We used it to cure the soil 325 00:26:11,261 --> 00:26:13,163 after the supplements stopped coming in. 326 00:26:14,331 --> 00:26:17,097 It's the closest thing we have to medicine. 327 00:26:17,099 --> 00:26:19,434 More medicine than what we've got. 328 00:26:19,436 --> 00:26:20,968 Off the grid, they still think it's a virus, 329 00:26:20,970 --> 00:26:23,072 and PharmacAid's just making out like bandits. 330 00:26:24,340 --> 00:26:26,142 I wish we could give you more water. 331 00:26:27,310 --> 00:26:28,909 You need it to cross the border. 332 00:26:28,911 --> 00:26:29,843 I get it. 333 00:26:29,845 --> 00:26:31,312 We should be able to trade with the Jacks 334 00:26:31,314 --> 00:26:32,415 for some meat with it. 335 00:26:33,449 --> 00:26:34,283 I know, but... 336 00:26:35,418 --> 00:26:36,252 It's okay. 337 00:26:47,028 --> 00:26:48,163 Here, drink some water. 338 00:26:54,336 --> 00:26:55,535 Pretty gross, huh? 339 00:26:55,537 --> 00:26:57,138 Yeah, you're pretty disgusting. 340 00:27:00,941 --> 00:27:02,974 Where's a good place to camp? 341 00:27:02,976 --> 00:27:04,377 I was thinking the north hills. 342 00:27:04,379 --> 00:27:05,977 There's shacks all over the res. 343 00:27:05,979 --> 00:27:07,979 You park at the foot of the hills, 344 00:27:07,981 --> 00:27:09,415 that's probably the safest. 345 00:27:09,417 --> 00:27:11,149 It's not safe here? 346 00:27:11,151 --> 00:27:14,986 Uh, not with you guys here, after Deke's last overnight. 347 00:27:14,988 --> 00:27:16,957 The Consortium came looking for us. 348 00:27:21,028 --> 00:27:21,993 Do you need any more guns? 349 00:27:21,995 --> 00:27:24,162 We have guns, we need water. 350 00:27:24,164 --> 00:27:25,998 You need the guns more than we do. 351 00:27:29,403 --> 00:27:30,471 You should get going. 352 00:27:32,038 --> 00:27:32,872 Yeah. 353 00:27:34,941 --> 00:27:35,576 Thanks, Eagle. 354 00:27:36,810 --> 00:27:39,512 We'll bring more clean water on our way back, I promise. 355 00:27:42,415 --> 00:27:43,249 Sure. 356 00:28:30,227 --> 00:28:31,061 Here? 357 00:28:32,563 --> 00:28:33,562 I don't wanna get too far off the road, 358 00:28:33,564 --> 00:28:35,032 in case we've gotta bolt. 359 00:28:48,211 --> 00:28:51,112 I haven't seen a night this clear over the grid in years. 360 00:28:51,114 --> 00:28:53,414 Yeah, well, it doesn't help us any. 361 00:28:53,416 --> 00:28:55,385 Speaking of not helping, get your side. 362 00:28:57,153 --> 00:28:59,387 That's a big fucking tarp. 363 00:28:59,389 --> 00:29:00,657 It's a big fucking car. 364 00:29:04,727 --> 00:29:06,727 Is this seriously all we're doing? 365 00:29:06,729 --> 00:29:08,362 Well, as long as the Jacks 366 00:29:08,364 --> 00:29:10,232 don't have thermal tracking, yeah. 367 00:29:12,702 --> 00:29:13,536 I gotta piss. 368 00:29:49,170 --> 00:29:49,972 Shit. 369 00:29:59,714 --> 00:30:00,515 Get his gun. 370 00:30:04,685 --> 00:30:06,486 Come on, man, those are expensive. 371 00:30:07,688 --> 00:30:09,721 You won't be finishing it. 372 00:30:09,723 --> 00:30:10,724 Where's the cargo? 373 00:30:11,859 --> 00:30:13,758 I asked you where the cargo was. 374 00:30:13,760 --> 00:30:15,460 We haven't picked up yet. 375 00:30:15,462 --> 00:30:16,296 Bullshit. 376 00:30:18,231 --> 00:30:19,165 I'll check the car. 377 00:30:31,110 --> 00:30:32,678 Just a tremor, boys, stay sharp. 378 00:30:39,485 --> 00:30:41,118 What the fuck? 379 00:31:12,584 --> 00:31:13,418 Shit. 380 00:31:15,385 --> 00:31:16,686 Little help. 381 00:31:16,688 --> 00:31:18,386 Give me a sec. 382 00:31:18,388 --> 00:31:19,824 Don't have one. 383 00:31:42,679 --> 00:31:43,745 Thanks. 384 00:31:43,747 --> 00:31:45,245 It wasn't me. 385 00:31:45,247 --> 00:31:46,682 It was me. 386 00:31:49,619 --> 00:31:51,251 North? 387 00:31:51,253 --> 00:31:52,421 Hey, Campbell. 388 00:31:54,190 --> 00:31:56,223 You're our Overwatch? 389 00:31:56,225 --> 00:31:57,393 Off the books. 390 00:31:58,461 --> 00:32:00,193 And you knew about this? 391 00:32:00,195 --> 00:32:01,196 Called her. 392 00:32:02,297 --> 00:32:03,766 Jesus Christ. 393 00:32:05,433 --> 00:32:06,600 You've gotta get moving if you're gonna make it 394 00:32:06,602 --> 00:32:07,768 to the border. 395 00:32:07,770 --> 00:32:09,937 We can keep D22 fairly clear from here. 396 00:32:09,939 --> 00:32:12,672 North, sorry to break up the family reunion. 397 00:32:12,674 --> 00:32:14,807 I'm getting a decent amount of radiation 398 00:32:14,809 --> 00:32:18,179 coming from that beautiful vehicle they're driving. 399 00:32:20,348 --> 00:32:21,848 Resistant. 400 00:32:21,850 --> 00:32:22,851 Not proof. 401 00:32:23,818 --> 00:32:26,352 Owl, what kind of a leak are we looking at? 402 00:32:26,354 --> 00:32:27,720 Yeah, there's a breach. 403 00:32:27,722 --> 00:32:29,589 Since I'm guessing they can hear me, 404 00:32:29,591 --> 00:32:32,257 I should say it's nonlethal, probably. 405 00:32:32,259 --> 00:32:34,161 All right, you two have to move now. 406 00:32:39,433 --> 00:32:41,633 What do you expect me to say? 407 00:32:41,635 --> 00:32:43,871 I don't want you to say anything right now. 408 00:32:45,406 --> 00:32:48,342 I'll radio you two from the grid when you reach the border. 409 00:32:49,977 --> 00:32:51,545 Nice to see you, asshole. 410 00:32:55,582 --> 00:32:56,447 Jesse, I... 411 00:32:56,449 --> 00:32:57,417 Get in the car. 412 00:33:04,323 --> 00:33:05,756 What makes you think we can trust her? 413 00:33:05,758 --> 00:33:08,325 Jesse, she's your ex-wife. 414 00:33:08,327 --> 00:33:10,261 No one knows the grid better than North. 415 00:33:10,263 --> 00:33:11,495 With Lazlo sending us out alone, 416 00:33:11,497 --> 00:33:13,330 she's the only one I can count on to do it for... 417 00:33:13,332 --> 00:33:14,565 For what? 418 00:33:14,567 --> 00:33:15,401 For honor? 419 00:33:16,035 --> 00:33:17,269 For free. 420 00:33:21,040 --> 00:33:22,641 She gave me this to give to you. 421 00:33:24,043 --> 00:33:25,277 What's it mean? 422 00:33:27,013 --> 00:33:28,280 It's a grenade pin. 423 00:33:29,247 --> 00:33:31,349 From the first time she saved me out here. 424 00:33:32,818 --> 00:33:33,618 That's dumb. 425 00:33:35,754 --> 00:33:36,588 You're dumb. 426 00:33:38,523 --> 00:33:39,591 Pass me the walkie. 427 00:33:43,327 --> 00:33:44,228 Guan Yin, you there? 428 00:33:45,831 --> 00:33:47,864 Have you crossed the border? 429 00:33:47,866 --> 00:33:49,431 50 miles out. 430 00:33:49,433 --> 00:33:50,934 What's our cargo? 431 00:33:50,936 --> 00:33:53,335 Deke has the itinerary and instructions. 432 00:33:53,337 --> 00:33:55,471 Yeah, what's our cargo? 433 00:33:55,473 --> 00:33:58,807 You're on a need-to-know basis, over and out. 434 00:33:58,809 --> 00:34:00,578 What the fuck did you get us into? 435 00:34:22,799 --> 00:34:24,300 Am I in trouble? 436 00:34:28,371 --> 00:34:30,740 50 miles from the border. 437 00:34:32,642 --> 00:34:36,578 Without incident, they should be there in a few hours. 438 00:34:38,714 --> 00:34:39,681 Without incident. 439 00:34:40,850 --> 00:34:41,884 Get off. 440 00:34:43,752 --> 00:34:45,454 I think we just had two incidents. 441 00:34:47,856 --> 00:34:50,090 You better hope they pull this off. 442 00:34:50,092 --> 00:34:53,660 You know who's on the chopping block next if they don't. 443 00:35:10,745 --> 00:35:13,078 So was Jesse surprised to see you? 444 00:35:13,080 --> 00:35:15,449 To say the least, stubborn prick. 445 00:35:16,617 --> 00:35:18,050 You know, we can't cross the border. 446 00:35:18,052 --> 00:35:20,886 The nearest crossover point's 30 clicks outta the way. 447 00:35:20,888 --> 00:35:21,722 I know. 448 00:35:23,124 --> 00:35:24,824 We'll watch from O76, and then pick them up 449 00:35:24,826 --> 00:35:26,493 when they cross back. 450 00:35:28,162 --> 00:35:29,729 If they cross back. 451 00:35:31,898 --> 00:35:34,367 Canada's cannibal country, don't forget. 452 00:35:35,635 --> 00:35:37,704 Do you think a drone would last on the other side? 453 00:35:39,906 --> 00:35:40,740 Hmm. 454 00:35:41,608 --> 00:35:42,442 We'll see. 455 00:36:00,426 --> 00:36:01,725 North, Owl, you there? 456 00:36:01,727 --> 00:36:03,493 We're here, Deke, about two miles 457 00:36:03,495 --> 00:36:04,862 from the border west of the gate. 458 00:36:04,864 --> 00:36:06,697 Okay, we're approaching, how's the leak? 459 00:36:06,699 --> 00:36:09,499 Same as it was, be careful. 460 00:36:09,501 --> 00:36:10,734 Yeah, right. 461 00:36:10,736 --> 00:36:13,569 Gonna put a drone on you, see how long it lasts. 462 00:36:13,571 --> 00:36:15,573 Thanks, talk to you on the other side. 463 00:36:19,611 --> 00:36:22,045 Did you pack the drone? 464 00:36:22,047 --> 00:36:24,013 You packed the drone. 465 00:36:46,037 --> 00:36:47,571 We got eyes on you. 466 00:36:49,173 --> 00:36:50,540 Get out of the vehicle. 467 00:36:51,541 --> 00:36:52,843 What a piece of shit. 468 00:36:57,014 --> 00:36:58,815 We've got water, 100 cells. 469 00:37:03,220 --> 00:37:05,454 The famous Campbell brothers. 470 00:37:06,256 --> 00:37:09,523 Goddam, you guys are uglier than I heard. 471 00:37:09,525 --> 00:37:10,791 Word's already traveled up here, 472 00:37:10,793 --> 00:37:13,529 you took out four proud boys last night. 473 00:37:15,064 --> 00:37:17,665 We were ambushed at Black Lake. 474 00:37:17,667 --> 00:37:20,069 I'm gonna need 100 cells for each one of them. 475 00:37:21,103 --> 00:37:22,071 Reparations. 476 00:37:23,005 --> 00:37:24,439 We only have 100 left. 477 00:37:25,608 --> 00:37:27,575 You only brought 100 cells to the border? 478 00:37:28,911 --> 00:37:30,777 We've crossed lotsa times with less. 479 00:37:30,779 --> 00:37:31,713 Things change. 480 00:37:33,149 --> 00:37:34,482 It's gotten worse out here. 481 00:37:36,185 --> 00:37:38,985 And there's a lot less of you fuckers passing through. 482 00:37:38,987 --> 00:37:41,054 We don't have 400 cells. 483 00:37:41,056 --> 00:37:43,623 Well you better go back and get it then. 484 00:37:43,625 --> 00:37:44,492 Not possible. 485 00:37:48,563 --> 00:37:49,631 Where you headed? 486 00:37:57,705 --> 00:37:59,107 Don't make me ask you again. 487 00:38:00,808 --> 00:38:01,707 We don't know. 488 00:38:01,709 --> 00:38:02,543 Bullshit. 489 00:38:03,944 --> 00:38:06,211 And I wasn't asking you. 490 00:38:06,213 --> 00:38:07,214 It's true. 491 00:38:11,118 --> 00:38:12,119 It's true. 492 00:38:16,323 --> 00:38:18,025 You must think we're stupid. 493 00:38:20,027 --> 00:38:22,626 We could just let you cross on foot. 494 00:38:24,164 --> 00:38:26,064 And see how long it takes before someone 495 00:38:26,066 --> 00:38:27,066 brings us your head. 496 00:38:32,339 --> 00:38:33,172 Stop. 497 00:38:35,174 --> 00:38:36,640 Look under the hood. 498 00:38:36,642 --> 00:38:38,309 Dammit, Deke. 499 00:38:38,311 --> 00:38:39,278 What did you say? 500 00:38:40,579 --> 00:38:41,981 Look in the hood of the truck. 501 00:38:42,949 --> 00:38:43,782 Open it. 502 00:38:45,584 --> 00:38:46,618 Do it! 503 00:38:58,263 --> 00:39:00,565 Thorium cell, we're picking up more of them. 504 00:39:02,601 --> 00:39:05,634 Take the water now, let us through and we'll give you one. 505 00:39:05,636 --> 00:39:07,072 We'll be back in a few hours. 506 00:39:09,640 --> 00:39:11,374 We have to come back through these gates. 507 00:39:11,376 --> 00:39:12,277 It's the only way. 508 00:39:17,748 --> 00:39:18,582 Get the water. 509 00:39:19,683 --> 00:39:20,318 Get it! 510 00:39:28,793 --> 00:39:30,061 I'll be seeing you soon. 511 00:39:32,263 --> 00:39:34,331 If you don't got no Thorium cell for us, 512 00:39:36,167 --> 00:39:39,569 there ain't gonna be no prison, for you both. 513 00:40:17,406 --> 00:40:21,274 Lying to those Jacks, I hope you know what you're doing. 514 00:40:21,276 --> 00:40:22,109 Of course I don't, but what the fuck 515 00:40:22,111 --> 00:40:23,178 was I supposed to do? 516 00:40:29,016 --> 00:40:30,250 Guan Yin, we're across the border. 517 00:40:30,252 --> 00:40:31,817 Good work, Campbell. 518 00:40:31,819 --> 00:40:34,321 Take S64 north, keep in touch. 519 00:40:34,323 --> 00:40:35,154 Copy. 520 00:40:35,156 --> 00:40:36,057 Gee thanks. 521 00:40:37,992 --> 00:40:39,627 North, we're on the other side. 522 00:40:41,462 --> 00:40:42,428 Owl? 523 00:40:42,430 --> 00:40:43,764 Yeah, we're close. 524 00:40:46,868 --> 00:40:48,668 Boys, we've got eyes on you. 525 00:40:50,904 --> 00:40:52,837 Okay, here we go. 526 00:40:52,839 --> 00:40:54,772 Welcome aboard Air Owl. 527 00:40:54,774 --> 00:40:56,442 This is your captain speaking. 528 00:40:56,444 --> 00:40:57,942 If you look directly below, 529 00:40:57,944 --> 00:41:00,381 you'll see two dumbasses headed to their demise. 530 00:41:15,828 --> 00:41:18,496 Hey, eyes on the road. 531 00:41:18,498 --> 00:41:20,365 Just resting them. 532 00:41:20,367 --> 00:41:21,000 Yeah. 533 00:41:23,102 --> 00:41:24,770 This isn't a fucking vaca here. 534 00:41:26,205 --> 00:41:27,804 Steady, guys, there's a Sino 535 00:41:27,806 --> 00:41:29,108 gassing vehicle up ahead. 536 00:41:38,184 --> 00:41:39,784 Okay, shit got real. 537 00:41:40,885 --> 00:41:42,820 Let's hope you do better than them. 538 00:41:45,757 --> 00:41:48,993 Guan Yin, on S64, buncha your dead buddies on the grid. 539 00:41:49,994 --> 00:41:51,696 Check your tracker. 540 00:41:56,167 --> 00:41:57,433 Yeah. 541 00:41:57,435 --> 00:42:00,769 What does it say? 542 00:42:00,771 --> 00:42:03,707 About 20 clicks ahead, off-road. 543 00:42:05,043 --> 00:42:07,343 Good, proceed. 544 00:42:23,527 --> 00:42:25,195 Something big dead ahead. 545 00:42:40,977 --> 00:42:42,745 Jesus, it's a fortress. 546 00:42:44,046 --> 00:42:45,980 Guan Yin, you said this was a pickup. 547 00:42:45,982 --> 00:42:49,250 It is, but I didn't say it would be easy. 548 00:42:49,252 --> 00:42:51,318 Find the case at those coordinates. 549 00:42:51,320 --> 00:42:52,421 Stop at nothing. 550 00:43:10,839 --> 00:43:12,005 Owl are you there? 551 00:43:12,007 --> 00:43:13,072 We've got eyes on you. 552 00:43:13,074 --> 00:43:14,507 The area's crawling with Jacks, 553 00:43:14,509 --> 00:43:16,242 so you should holster your pistols. 554 00:43:16,244 --> 00:43:18,844 One shot, and they'll all be all over you. 555 00:43:18,846 --> 00:43:20,781 All be all, you get what I mean. 556 00:43:29,857 --> 00:43:30,623 Enter on the west side of the fence. 557 00:43:30,625 --> 00:43:32,159 There's no Jacks in sight. 558 00:43:39,466 --> 00:43:41,934 I'm gonna sweep around, see how many I can count. 559 00:43:46,340 --> 00:43:48,273 Hey, don't do anything stupid, okay? 560 00:43:48,275 --> 00:43:49,541 Me? 561 00:43:49,543 --> 00:43:51,208 Deke, if you can get through that fence, 562 00:43:51,210 --> 00:43:53,311 go left, less Jacks. 563 00:43:53,313 --> 00:43:54,912 Follow me. 564 00:44:00,219 --> 00:44:02,253 Okay, follow my voice. 565 00:44:02,255 --> 00:44:05,489 I'm gonna lead you to safety. 566 00:44:05,491 --> 00:44:07,391 Only one, a few turns up. 567 00:44:07,393 --> 00:44:09,393 Stop, move slowly and stay low. 568 00:44:09,395 --> 00:44:12,663 Don't make any sound, okay, look out. 569 00:44:12,665 --> 00:44:13,265 Now right. 570 00:44:14,600 --> 00:44:16,536 Pass the red car, up ahead. 571 00:44:17,470 --> 00:44:18,303 See him? 572 00:44:19,605 --> 00:44:20,472 Okay, keep going. 573 00:44:22,374 --> 00:44:23,208 Turn. 574 00:44:24,176 --> 00:44:25,975 Come on, guys. 575 00:44:31,083 --> 00:44:33,483 Okay, you're clear for a while now. 576 00:44:33,485 --> 00:44:34,319 Shit, sorry. 577 00:44:38,155 --> 00:44:39,988 This is it. 578 00:45:01,077 --> 00:45:02,711 Nice job, guys. 579 00:45:02,713 --> 00:45:03,679 Jesus. 580 00:45:03,681 --> 00:45:05,346 Now move fast, you won't have long. 581 00:45:05,348 --> 00:45:06,249 It's your party. 582 00:45:10,053 --> 00:45:12,222 When's the last time you guys even talked? 583 00:45:14,124 --> 00:45:14,758 Sort of, 584 00:45:16,059 --> 00:45:17,627 drops outta communication, eh? 585 00:45:20,330 --> 00:45:22,028 You deserve better, you know? 586 00:45:22,030 --> 00:45:23,065 Mm-hmm. 587 00:45:24,501 --> 00:45:25,335 It'll be okay. 588 00:45:29,071 --> 00:45:29,905 Good talk. 589 00:45:55,263 --> 00:45:57,265 Hey, stay calm, Guan Yin sent us. 590 00:45:59,000 --> 00:46:00,034 Where's your cargo? 591 00:46:08,776 --> 00:46:09,644 Give me the code. 592 00:46:11,512 --> 00:46:12,547 I didn't tell them. 593 00:46:13,614 --> 00:46:15,013 You think I'll tell you? 594 00:46:15,015 --> 00:46:16,047 We're you're only way outta here. 595 00:46:16,049 --> 00:46:17,015 What's the code? 596 00:46:17,017 --> 00:46:18,484 It's classified. 597 00:46:18,486 --> 00:46:19,685 Hey, if we're taking this thing across the border, 598 00:46:19,687 --> 00:46:21,754 we need to know what we're carrying. 599 00:46:21,756 --> 00:46:23,388 I'm sorry. 600 00:46:23,390 --> 00:46:24,456 No, you fucking think you're sorry. 601 00:46:24,458 --> 00:46:26,759 Give me the fucking code. 602 00:46:26,761 --> 00:46:28,662 Man, you don't need to die here. 603 00:46:32,399 --> 00:46:34,399 Three, zero, 604 00:46:34,401 --> 00:46:36,568 six, seven, 605 00:46:36,570 --> 00:46:37,671 six, one, 606 00:46:38,772 --> 00:46:39,606 five. 607 00:46:51,116 --> 00:46:52,549 What is it? 608 00:46:52,551 --> 00:46:54,051 I don't know, vials of something. 609 00:46:54,053 --> 00:46:55,319 What is this? 610 00:46:55,321 --> 00:46:57,656 A chemical compound, from the reactor site. 611 00:46:59,825 --> 00:47:00,824 It's a weapon? 612 00:47:00,826 --> 00:47:03,627 No, it's a cure. 613 00:47:03,629 --> 00:47:04,561 A cure? 614 00:47:04,563 --> 00:47:06,264 For the epidemic, the lung. 615 00:47:07,566 --> 00:47:10,233 We went to the source, looking for causes. 616 00:47:10,235 --> 00:47:11,469 We found a vaccine. 617 00:47:13,238 --> 00:47:16,105 It's made up of waste and mushrooms. 618 00:47:16,107 --> 00:47:18,774 Okay, so what's Lazlo want with this? 619 00:47:18,776 --> 00:47:21,179 It's a pretty significant bargaining chip. 620 00:47:22,680 --> 00:47:23,581 Bargaining chip? 621 00:47:24,749 --> 00:47:27,283 Do you know how many fucking people are dying for this? 622 00:47:27,285 --> 00:47:29,284 Holy shit, Eagle. 623 00:47:29,286 --> 00:47:30,753 How do you use this? 624 00:47:30,755 --> 00:47:34,124 It's a shot, diluted, direct to the lung. 625 00:47:35,593 --> 00:47:36,558 Now kill me. 626 00:47:36,560 --> 00:47:37,729 Please, kill me. 627 00:47:38,662 --> 00:47:39,797 Look, I'm already dead. 628 00:47:41,398 --> 00:47:43,131 If that doesn't make it back safe and intact, 629 00:47:43,133 --> 00:47:46,737 they're gonna kill you, and your families. 630 00:47:48,138 --> 00:47:50,104 Shit, Deke, Deke, 631 00:47:50,106 --> 00:47:50,772 Jacks incoming. 632 00:47:50,774 --> 00:47:52,108 We've gotta go now. 633 00:47:55,379 --> 00:47:56,277 Fuck, move. 634 00:47:56,279 --> 00:47:57,146 Let's go, now. 635 00:47:59,382 --> 00:48:00,782 I'm sorry. 636 00:48:08,824 --> 00:48:11,160 Where is it? 637 00:48:12,161 --> 00:48:13,195 Where is it? 638 00:48:25,407 --> 00:48:28,675 I'm gonna politely say move as fast as you can. 639 00:48:28,677 --> 00:48:29,709 What the fuck do we do? 640 00:48:29,711 --> 00:48:31,744 We can't give this to Lazlo. 641 00:48:31,746 --> 00:48:32,714 No shit. 642 00:48:35,817 --> 00:48:37,216 We gotta get this thing across the border. 643 00:48:37,218 --> 00:48:39,452 You need to move now, Jacks on your tail. 644 00:48:39,454 --> 00:48:41,487 They're on bikes and moving fast. 645 00:48:41,489 --> 00:48:42,324 Shit. 646 00:48:43,658 --> 00:48:46,126 If they're on bikes, they've got speed on us. 647 00:48:48,697 --> 00:48:49,764 Got another problem. 648 00:48:51,666 --> 00:48:52,865 North, Thorium cell's leaking, 649 00:48:52,867 --> 00:48:54,168 we might not make it home. 650 00:48:55,803 --> 00:48:57,235 Fucking thing. 651 00:48:57,237 --> 00:48:58,570 Try Spanner. 652 00:48:58,572 --> 00:48:59,873 Spanner, you there? 653 00:49:02,409 --> 00:49:03,909 Deke, how's the... 654 00:49:03,911 --> 00:49:05,811 Thorium cell's leaking, Jacks in pursuit. 655 00:49:05,813 --> 00:49:07,045 10-four, what's your 20? 656 00:49:07,047 --> 00:49:09,615 Closing in on the border, we're still north of the wall. 657 00:49:09,617 --> 00:49:10,716 Trying to get to Black Lake. 658 00:49:10,718 --> 00:49:11,552 Copy that. 659 00:49:13,519 --> 00:49:14,587 Heading for the grid. 660 00:49:15,789 --> 00:49:16,824 Spanner, Spanner. 661 00:49:17,825 --> 00:49:19,325 North, where the fuck are you? 662 00:49:20,727 --> 00:49:23,262 North, where do we get off, how close are they? 663 00:49:24,297 --> 00:49:26,866 North, North, where the fuck are they? 664 00:49:28,267 --> 00:49:32,570 Well lookee here, we found ourselves an Overwatch. 665 00:49:36,308 --> 00:49:37,142 All right. 666 00:49:38,845 --> 00:49:40,644 Bring them to the wall. 667 00:49:40,646 --> 00:49:41,879 Where are they? 668 00:49:41,881 --> 00:49:43,480 Dropped off, they mighta lost the drone. 669 00:49:43,482 --> 00:49:45,215 Just drive, our turn's soon. 670 00:49:45,217 --> 00:49:46,518 Deke, do you copy? 671 00:49:48,887 --> 00:49:50,822 Campbell, report your position. 672 00:49:56,293 --> 00:49:56,928 Fuck. 673 00:50:19,517 --> 00:50:21,016 Coming up fast. 674 00:50:29,927 --> 00:50:30,761 Shit. 675 00:50:38,902 --> 00:50:39,703 Shit. 676 00:50:50,947 --> 00:50:53,647 Jesse, that's the guy that took Jude. 677 00:50:53,649 --> 00:50:55,852 Shit, Deke, get on Suzie. 678 00:50:57,553 --> 00:51:00,988 Hang onto something. 679 00:51:17,039 --> 00:51:20,274 Bikes coming up, better get up top. 680 00:51:28,850 --> 00:51:29,815 Hurry up! 681 00:51:29,817 --> 00:51:30,651 No shit. 682 00:51:41,796 --> 00:51:43,363 All right, Suzie. 683 00:51:51,972 --> 00:51:54,641 Shit, it's jammed, I gotta reload. 684 00:52:05,018 --> 00:52:07,651 Deke, fucking shoot this fuck. 685 00:52:24,370 --> 00:52:25,769 Shit. 686 00:52:33,678 --> 00:52:35,112 This is our turn. 687 00:52:39,450 --> 00:52:42,385 They've got the case, but they've seen inside. 688 00:52:42,387 --> 00:52:45,454 They should be close to the border by now. 689 00:52:45,456 --> 00:52:46,391 They should be? 690 00:52:47,392 --> 00:52:49,427 You don't have eyes on them? 691 00:52:50,128 --> 00:52:52,829 I'm the only one fucking working here? 692 00:52:52,831 --> 00:52:54,831 I can't get anyone on radio. 693 00:52:54,833 --> 00:52:57,133 So they could be dead. 694 00:52:57,135 --> 00:53:00,470 They could be, but I think they are headed for Black Lake. 695 00:53:03,007 --> 00:53:03,841 New MO. 696 00:53:05,542 --> 00:53:06,908 We'll get them ourselves. 697 00:53:06,910 --> 00:53:08,543 Onto the grid? 698 00:53:08,545 --> 00:53:10,178 There's a reason we pay... 699 00:53:10,180 --> 00:53:12,147 This case is too valuable. 700 00:53:12,149 --> 00:53:13,148 If it doesn't get off the grid, 701 00:53:13,150 --> 00:53:15,552 getting paid is the least of our worries. 702 00:53:16,720 --> 00:53:19,187 I should have set the fucking tank. 703 00:53:19,189 --> 00:53:20,155 How far are we? 704 00:53:20,157 --> 00:53:21,455 Close, but what the fuck are we gonna do 705 00:53:21,457 --> 00:53:22,458 when we get there? 706 00:53:23,426 --> 00:53:24,660 They're coming in hot. 707 00:53:29,565 --> 00:53:30,399 Stand them up. 708 00:53:32,169 --> 00:53:33,002 Hey, hey. 709 00:53:35,938 --> 00:53:36,772 Relax. 710 00:53:38,774 --> 00:53:39,742 It's gonna be fine. 711 00:53:44,546 --> 00:53:47,815 You let them know not to come in too hot, Mama Bear. 712 00:53:47,817 --> 00:53:48,650 Tell him. 713 00:53:49,851 --> 00:53:51,551 Deke, Jesse. 714 00:53:51,553 --> 00:53:53,887 North, what the fuck, we're close to the border. 715 00:53:53,889 --> 00:53:55,056 The border's blocked. 716 00:53:56,558 --> 00:53:58,691 I have no idea what's behind you. 717 00:53:58,693 --> 00:54:00,095 They've got us at the border. 718 00:54:02,197 --> 00:54:03,531 Throw a flare up, Jesse. 719 00:54:25,886 --> 00:54:26,854 Hold your fire. 720 00:54:45,538 --> 00:54:46,871 Thought you boys were gonna put on 721 00:54:46,873 --> 00:54:48,207 a little show for us there. 722 00:54:49,575 --> 00:54:50,775 I don't have a Thorium cell for you. 723 00:54:50,777 --> 00:54:51,711 Why not? 724 00:54:52,578 --> 00:54:54,213 I lied, it wasn't the cargo. 725 00:54:56,548 --> 00:54:57,648 The ball's on you, kid. 726 00:54:57,650 --> 00:55:02,554 Look, just take my Thorium cell, keep the truck, 727 00:55:03,555 --> 00:55:05,256 and we'll slide on outta here with our Overwatch. 728 00:55:05,258 --> 00:55:08,024 Oh, you're gonna slide on outta here, huh? 729 00:55:08,026 --> 00:55:09,228 Just slide on out? 730 00:55:10,296 --> 00:55:12,497 Yeah, that sounds real nice. 731 00:55:16,301 --> 00:55:17,867 The only problem is we kinda got used 732 00:55:17,869 --> 00:55:19,538 to having them around, these two. 733 00:55:20,272 --> 00:55:22,238 They're like family to us. 734 00:55:22,240 --> 00:55:23,773 Am I right? 735 00:55:23,775 --> 00:55:24,707 Yeah. 736 00:55:24,709 --> 00:55:26,009 Fuck yeah. 737 00:55:35,753 --> 00:55:38,053 Why don't you just tell me what you got? 738 00:55:38,055 --> 00:55:39,655 Seems like it's the only bargaining chip 739 00:55:39,657 --> 00:55:40,558 you got at this point. 740 00:55:42,793 --> 00:55:44,494 We can't show you the cargo. 741 00:55:47,630 --> 00:55:48,665 Get out. 742 00:55:51,668 --> 00:55:53,770 Campbell brothers, please come in. 743 00:55:58,675 --> 00:55:59,477 Copy. 744 00:56:00,710 --> 00:56:03,580 Good, nice of you to copy. 745 00:56:05,348 --> 00:56:06,750 Have you crossed the border? 746 00:56:08,184 --> 00:56:11,185 Yeah, just did, headed for the south checkpoint. 747 00:56:11,187 --> 00:56:14,355 I was starting to get nervous, Deacon. 748 00:56:14,357 --> 00:56:15,959 You weren't gonna come home. 749 00:56:17,260 --> 00:56:21,329 I do crazy shit when I get nervous. 750 00:56:21,331 --> 00:56:23,532 Crazy, crazy shit. 751 00:56:24,600 --> 00:56:26,267 Yeah, well, we were chased. 752 00:56:26,269 --> 00:56:27,701 Had to deal with Jacks. 753 00:56:27,703 --> 00:56:32,641 Just tell me, was the pickup a success? 754 00:56:37,212 --> 00:56:38,644 Yep. 755 00:56:38,646 --> 00:56:39,314 Headed home now. 756 00:56:40,282 --> 00:56:42,915 Why don't you meet us at Black Lake? 757 00:56:42,917 --> 00:56:44,784 Let us off the grid. 758 00:56:44,786 --> 00:56:47,154 There's nothing for you at Black Lake. 759 00:56:47,156 --> 00:56:49,389 That wasn't a request, Deacon. 760 00:56:49,391 --> 00:56:50,591 We'll see you soon. 761 00:56:51,659 --> 00:56:52,693 Great work. 762 00:56:56,264 --> 00:56:57,098 I'm a prick. 763 00:56:59,033 --> 00:57:01,736 Prepare your team for Black Lake. 764 00:57:04,906 --> 00:57:05,739 Double time. 765 00:57:09,810 --> 00:57:11,676 Looks like you're gonna have to dump your cargo 766 00:57:11,678 --> 00:57:12,712 if you wanna make it. 767 00:57:17,418 --> 00:57:18,652 Jesse. 768 00:57:19,886 --> 00:57:21,419 I got this. 769 00:57:21,421 --> 00:57:23,056 I highly doubt that. 770 00:57:28,794 --> 00:57:30,328 Open it. 771 00:57:39,238 --> 00:57:40,737 What the fuck is that? 772 00:57:40,739 --> 00:57:42,940 They don't tell us, you know that. 773 00:57:42,942 --> 00:57:43,776 Bullshit. 774 00:57:46,011 --> 00:57:46,846 Careful. 775 00:57:49,014 --> 00:57:49,915 It's nothing, huh? 776 00:57:51,217 --> 00:57:53,183 We think it's a cure. 777 00:57:53,185 --> 00:57:54,053 A cure? 778 00:57:55,687 --> 00:57:57,287 Yeah, but we're not giving it back to the Consortium. 779 00:57:57,289 --> 00:57:59,755 Fucking right you're not going to. 780 00:57:59,757 --> 00:58:00,690 Bound these four up. 781 00:58:00,692 --> 00:58:02,459 Wait, you come with us. 782 00:58:02,461 --> 00:58:04,894 You'll have access to it too. 783 00:58:04,896 --> 00:58:06,796 I have all the access I need right here. 784 00:58:06,798 --> 00:58:08,766 Yeah, but you need a doctor. 785 00:58:09,767 --> 00:58:11,970 Someone's gotta dilute and inject that stuff. 786 00:58:13,371 --> 00:58:14,806 We got one at Black Lake. 787 00:58:17,041 --> 00:58:19,142 We'll get you off the grid. 788 00:58:19,144 --> 00:58:21,012 Come to Black Lake and fight with us. 789 00:58:22,447 --> 00:58:24,447 Come get your freedom. 790 00:58:33,924 --> 00:58:35,826 My daughter gets the cure first. 791 00:58:38,228 --> 00:58:39,062 Yeah. 792 00:58:39,963 --> 00:58:40,797 Of course. 793 00:58:55,512 --> 00:58:58,080 First time your big mouth's got us outta trouble. 794 00:59:00,383 --> 00:59:01,749 You okay? 795 00:59:01,751 --> 00:59:02,718 Yeah, you? 796 00:59:05,488 --> 00:59:06,122 Hey. 797 00:59:09,292 --> 00:59:11,525 Sure you know what you're doing? 798 00:59:11,527 --> 00:59:14,197 Don't worry, done more with less. 799 00:59:21,803 --> 00:59:22,437 Deke? 800 00:59:23,539 --> 00:59:25,104 I know, shouldn't be... 801 00:59:25,106 --> 00:59:25,740 It's not that. 802 00:59:29,811 --> 00:59:30,412 Listen, uh, 803 00:59:32,080 --> 00:59:33,879 what happened to Jude wasn't your fault. 804 00:59:33,881 --> 00:59:35,114 It was mine. 805 00:59:35,116 --> 00:59:36,316 No, Jesse. 806 00:59:36,318 --> 00:59:38,953 No, I shoulda been there. 807 00:59:41,989 --> 00:59:43,190 I knew she wasn't ready. 808 00:59:45,025 --> 00:59:47,127 We started something real good here, Deke. 809 00:59:48,829 --> 00:59:49,797 Let's go finish it. 810 00:59:58,838 --> 01:00:00,339 Come on, you fuckers. 811 01:00:00,341 --> 01:00:02,441 Satellites don't work on the grid. 812 01:00:02,443 --> 01:00:03,975 We're taking back channels. 813 01:00:03,977 --> 01:00:05,209 So everyone make sure you enter 814 01:00:05,211 --> 01:00:07,211 the coordinates before departure. 815 01:00:07,213 --> 01:00:09,814 Remember, there's no need to take anybody alive. 816 01:00:09,816 --> 01:00:12,584 Just get me that fucking case. 817 01:00:12,586 --> 01:00:14,254 Let's go, now! 818 01:00:18,925 --> 01:00:20,157 I don't see any Consortium cars. 819 01:00:20,159 --> 01:00:20,994 Let me look. 820 01:00:21,995 --> 01:00:24,430 They're not there now, but they will be soon. 821 01:00:29,269 --> 01:00:30,102 Let's go. 822 01:00:31,504 --> 01:00:32,505 Come and get them. 823 01:00:33,972 --> 01:00:35,238 There you go. 824 01:00:52,123 --> 01:00:52,923 Shit. 825 01:00:54,125 --> 01:00:55,157 Eagle. 826 01:00:55,159 --> 01:00:56,626 Deke, what the hell's going on? 827 01:00:56,628 --> 01:00:57,928 I'll tell you inside. 828 01:01:21,051 --> 01:01:24,387 It's okay, you're gonna be fine, okay? 829 01:01:27,023 --> 01:01:28,122 Is it a cure? 830 01:01:28,124 --> 01:01:29,624 We'll see, I guess. 831 01:01:29,626 --> 01:01:31,993 It's a mycelium compound? 832 01:01:31,995 --> 01:01:32,960 That's what he said. 833 01:01:32,962 --> 01:01:33,797 Mushrooms. 834 01:01:34,898 --> 01:01:36,664 Okay, let's give it a shot. 835 01:01:36,666 --> 01:01:38,366 Did they say how to administer it? 836 01:01:38,368 --> 01:01:40,203 Diluted, straight shot to the lung. 837 01:01:42,104 --> 01:01:43,373 I don't wanna kill her. 838 01:01:44,374 --> 01:01:45,673 What did you say? 839 01:01:49,612 --> 01:01:50,412 Test it on me. 840 01:01:52,514 --> 01:01:53,315 Yeah. 841 01:01:54,383 --> 01:01:55,417 Test it on him first. 842 01:01:58,020 --> 01:01:59,021 Okay. 843 01:02:08,996 --> 01:02:10,129 It's funny, you always had 844 01:02:10,131 --> 01:02:11,933 such a bleak view of the future. 845 01:02:12,668 --> 01:02:14,934 And here you are fighting to save it. 846 01:02:14,936 --> 01:02:15,637 Yeah, well, 847 01:02:17,972 --> 01:02:19,507 sure hope that cure's for real. 848 01:02:20,975 --> 01:02:23,877 And I didn't always have a bleak view of the future. 849 01:02:25,079 --> 01:02:27,979 I just didn't wanna bring any more life into it. 850 01:02:27,981 --> 01:02:30,683 Doesn't mean the ones here aren't worth saving. 851 01:02:30,685 --> 01:02:31,983 I'm sorry, I didn't mean to... 852 01:02:31,985 --> 01:02:32,620 No. 853 01:02:33,621 --> 01:02:36,557 I begged you to get off the grid and leave this. 854 01:02:38,225 --> 01:02:40,492 Without you, we wouldn't have survived. 855 01:02:40,494 --> 01:02:43,328 No, you fucking wouldn't have. 856 01:02:50,970 --> 01:02:53,171 Hope I'm not interrupting anything. 857 01:02:53,173 --> 01:02:55,040 Lazlo and his goons are one mile away. 858 01:02:57,411 --> 01:02:59,009 Deke, how's it going in there? 859 01:02:59,011 --> 01:03:01,111 Good, just getting set up. 860 01:03:01,113 --> 01:03:03,414 Span, how's it coming? 861 01:03:03,416 --> 01:03:04,250 Ahh. 862 01:03:07,486 --> 01:03:08,687 We need more time. 863 01:03:10,389 --> 01:03:12,057 Deke, are you sure? 864 01:03:13,526 --> 01:03:14,360 Yeah. 865 01:03:20,999 --> 01:03:22,033 Ready? 866 01:03:24,035 --> 01:03:24,670 Mmm-hmm. 867 01:03:33,278 --> 01:03:35,344 What am I supposed to feel? 868 01:03:35,346 --> 01:03:37,048 Hopefully nothing right now. 869 01:03:38,550 --> 01:03:39,350 Can I sit up? 870 01:03:41,051 --> 01:03:41,952 Slowly, sure. 871 01:03:46,391 --> 01:03:48,091 Well at least it didn't kill me. 872 01:03:50,160 --> 01:03:55,165 Come here, sweetheart. 873 01:03:58,068 --> 01:03:58,767 How's it going out there? 874 01:03:58,769 --> 01:04:00,502 In formation. 875 01:04:00,504 --> 01:04:02,272 The charge is set around the perimeter. 876 01:04:04,107 --> 01:04:05,307 Don't worry about Jesse. 877 01:04:05,309 --> 01:04:06,741 He's the best driver I know, 878 01:04:06,743 --> 01:04:09,480 so as long as the car doesn't blow up, he'll be fine. 879 01:04:10,581 --> 01:04:11,813 What are you talking about, Spanner? 880 01:04:11,815 --> 01:04:13,314 Where's Jesse? 881 01:04:15,318 --> 01:04:16,751 Jesse, what are you doing? 882 01:04:16,753 --> 01:04:19,021 Spanner says the Thorium cell's unstable. 883 01:04:20,323 --> 01:04:22,089 Protect the cure, Deke. 884 01:04:22,091 --> 01:04:23,593 I'll try to buy you some time. 885 01:04:38,808 --> 01:04:40,108 Incoming. 886 01:04:41,276 --> 01:04:42,743 Prepare for the attack on my mark. 887 01:04:42,745 --> 01:04:44,377 There's a chance they're not as stupid as I thought. 888 01:04:44,379 --> 01:04:45,213 Stay vigilant. 889 01:05:04,331 --> 01:05:05,232 Here we go. 890 01:05:09,136 --> 01:05:09,771 What the fuck? 891 01:05:18,412 --> 01:05:19,045 Hi. 892 01:05:21,248 --> 01:05:22,716 Can I speak to Deacon please? 893 01:05:25,151 --> 01:05:26,185 He's indisposed. 894 01:05:28,187 --> 01:05:29,855 Listen to me, fuckstick, you're all gonna be 895 01:05:29,857 --> 01:05:33,192 very indisposed if you blow this, do you understand, Jesse? 896 01:05:35,528 --> 01:05:37,764 Do you understand, copy? 897 01:05:41,701 --> 01:05:43,303 I'm sorry, you're breaking up. 898 01:05:49,442 --> 01:05:51,578 Jesus Christ, where the fuck is he going? 899 01:05:52,812 --> 01:05:53,646 Fuck. 900 01:05:54,814 --> 01:05:55,648 Get him. 901 01:05:57,182 --> 01:05:58,114 Go. 902 01:05:58,116 --> 01:06:00,550 Deacon is MIA, I repeat, he's MI, fucking A. 903 01:06:00,552 --> 01:06:03,921 Take down Black Lake, kill them all. 904 01:06:57,974 --> 01:06:59,641 Okay. 905 01:07:04,246 --> 01:07:05,615 What are you up to? 906 01:07:07,684 --> 01:07:09,585 Come on, come get me. 907 01:07:21,930 --> 01:07:23,363 You wanna play games? 908 01:07:23,365 --> 01:07:25,534 Jesse, let's play fucking games. 909 01:07:28,404 --> 01:07:30,704 Fuck. 910 01:07:46,454 --> 01:07:48,320 He's turning around. 911 01:07:48,322 --> 01:07:50,658 Fuck, come on, you piece of shit, keep going. 912 01:07:52,927 --> 01:07:54,292 Fire. 913 01:08:26,292 --> 01:08:27,326 May I? 914 01:08:29,029 --> 01:08:31,731 You want something done right. 915 01:08:58,790 --> 01:08:59,624 Ooh. 916 01:09:15,073 --> 01:09:16,373 We all need to move. 917 01:09:17,474 --> 01:09:18,308 Campbell, 918 01:09:20,078 --> 01:09:21,311 you alive? 919 01:09:22,513 --> 01:09:24,414 Where are you, Jesse? 920 01:09:39,562 --> 01:09:41,731 I'm getting my daughter. 921 01:09:57,379 --> 01:09:58,014 Kurtis? 922 01:10:03,451 --> 01:10:04,486 Deke. 923 01:10:15,397 --> 01:10:16,498 Daddy's dying. 924 01:10:19,801 --> 01:10:21,937 Shoot me, I shoot her. 925 01:10:25,439 --> 01:10:26,473 Where is it? 926 01:10:35,649 --> 01:10:36,851 Give me the case. 927 01:10:37,751 --> 01:10:38,552 I'll leave. 928 01:10:39,453 --> 01:10:40,855 No one else has to die. 929 01:10:41,922 --> 01:10:43,490 Tell that to your friends. 930 01:10:45,626 --> 01:10:47,125 The case. 931 01:11:23,062 --> 01:11:23,896 I found you. 932 01:11:25,898 --> 01:11:29,099 Look at you, you dumb sack of shit. 933 01:11:29,101 --> 01:11:30,636 This was so unnecessary. 934 01:11:31,637 --> 01:11:33,536 Now I gotta kill your brother. 935 01:11:33,538 --> 01:11:36,041 And believe me, he's gonna fucking suffer. 936 01:11:39,111 --> 01:11:40,511 We're all suffering. 937 01:11:44,515 --> 01:11:45,951 No one more than you. 938 01:11:53,591 --> 01:11:55,593 Behind you, asshole. 939 01:12:28,624 --> 01:12:31,593 You wasted all three. 940 01:12:33,196 --> 01:12:33,829 Only two. 941 01:12:34,965 --> 01:12:36,732 The last one's in safe hands. 942 01:15:47,662 --> 01:15:52,662 Subtitles by explosiveskull 61938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.