All language subtitles for Station.19.S03E10.720p.AMZN.WEB-DL.DD+5.1.H.264-iKA.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:03,556 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 2 00:00:03,580 --> 00:00:07,356 ♪ Ohh, ohh, ohh, ohh, ohh ♪ 3 00:00:07,380 --> 00:00:10,146 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 4 00:00:10,170 --> 00:00:14,000 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 5 00:00:14,830 --> 00:00:18,186 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 6 00:00:18,210 --> 00:00:22,056 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 7 00:00:22,080 --> 00:00:24,856 ♪ Ohh, ohh, ohh ♪ 8 00:00:24,880 --> 00:00:28,420 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh ♪ 9 00:00:29,460 --> 00:00:31,806 ♪ But take heart, my love ♪ 10 00:00:31,830 --> 00:00:33,856 ♪ 'Cause when I see you, I see hope ♪ 11 00:00:33,880 --> 00:00:35,096 Meeting in the beanery. 12 00:00:35,120 --> 00:00:37,396 Now? I got childcare, and shift is over. 13 00:00:37,420 --> 00:00:39,056 Call the babysitter. You're gonna be late. 14 00:00:39,080 --> 00:00:41,186 How late? [ Sighs ] 15 00:00:41,210 --> 00:00:44,056 ♪ That needs what you got to give ♪ 16 00:00:44,080 --> 00:00:45,596 Do we know what this is? 17 00:00:45,620 --> 00:00:46,620 We do. 18 00:00:47,620 --> 00:00:49,726 Do we want to tell our team what this is? 19 00:00:49,750 --> 00:00:52,516 Critical incident stress debriefing. 20 00:00:52,540 --> 00:00:53,726 - Ohh. - No. - Why?! 21 00:00:53,750 --> 00:00:55,226 I'm too tired for head shrinking. 22 00:00:55,250 --> 00:00:57,226 My eyes are starting to move independently of each other. 23 00:00:57,250 --> 00:00:58,646 Uh, I have a baby. 24 00:00:58,670 --> 00:01:00,356 Yeah, I have his baby. 25 00:01:00,380 --> 00:01:01,646 Ben: I have a couple of teenagers 26 00:01:01,670 --> 00:01:02,936 and a wife who gets mad 27 00:01:02,960 --> 00:01:05,436 if I don't come home after my 24-hour shift. 28 00:01:05,460 --> 00:01:07,146 I have... 29 00:01:07,170 --> 00:01:08,806 a deep desire to not be here. 30 00:01:08,830 --> 00:01:10,306 Sit down. Thank you. I'd love to. 31 00:01:10,330 --> 00:01:12,646 This isn't my call. It's over my head. 32 00:01:12,670 --> 00:01:14,936 But even if it was my call, I wouldn't let you leave. 33 00:01:14,960 --> 00:01:16,646 [ Door opens ] Vasquez was on our team. 34 00:01:16,670 --> 00:01:19,096 Captain Bishop, you might want to 35 00:01:19,120 --> 00:01:20,896 take your A shift powwow somewhere else. 36 00:01:20,920 --> 00:01:22,266 We have to cook in here, 37 00:01:22,290 --> 00:01:25,896 and unless you want us to fillet Gibson for breakfast... 38 00:01:25,920 --> 00:01:26,936 I'd get him out of our sight. 39 00:01:26,960 --> 00:01:29,170 ♪ Oh-oh-oh, oh, oh ♪ 40 00:01:30,830 --> 00:01:33,436 ♪ Ah, ah, ah ♪ 41 00:01:33,460 --> 00:01:38,146 ♪ Ooh-ooh-ooh, ooh-ooh, ooh, ooh ♪ 42 00:01:38,170 --> 00:01:41,186 [ Chairs scraping ] 43 00:01:41,210 --> 00:01:44,120 [ Thunder rumbles ] 44 00:01:49,330 --> 00:01:50,896 Team. 45 00:01:50,920 --> 00:01:52,726 This is Dr. Diane Lewis. 46 00:01:52,750 --> 00:01:54,516 She's a psychologist and a trauma specialist. 47 00:01:54,540 --> 00:01:57,146 Doctor Lewis, is it legal for our employers 48 00:01:57,170 --> 00:01:59,396 to hold us hostage in the gym 49 00:01:59,420 --> 00:02:01,516 and force us to talk about our feelings? 50 00:02:01,540 --> 00:02:04,646 No. We don't use the "F" word here when we're at work. 51 00:02:04,670 --> 00:02:06,476 Miller, Hughes, don't push it. 52 00:02:06,500 --> 00:02:09,226 And if it is legal, is it psychologically sound? Dean: Mm. 53 00:02:09,250 --> 00:02:10,726 Did they lead you here at gunpoint? 54 00:02:10,750 --> 00:02:11,936 Emotional gunpoint. Mm-hmm. 55 00:02:11,960 --> 00:02:13,436 "Mandatory" gunpoint. Mm-hmm. 56 00:02:13,460 --> 00:02:15,080 I swear to God, if y'all don't shut up... 57 00:02:18,380 --> 00:02:21,330 Doctor, I will leave you to it. 58 00:02:25,880 --> 00:02:27,146 [ Door closes ] 59 00:02:27,170 --> 00:02:31,436 So, your battalion chief has a hair trigger temper. 60 00:02:31,460 --> 00:02:33,306 Who wants to talk about that? 61 00:02:33,330 --> 00:02:35,096 I thought we were here to talk about Vasquez. 62 00:02:35,120 --> 00:02:37,726 We're here to talk about whatever needs talking about. 63 00:02:37,750 --> 00:02:40,186 [ Thunder rumbles ] 64 00:02:40,210 --> 00:02:42,976 Last year, more firefighters died from suicide 65 00:02:43,000 --> 00:02:44,460 than in the line of duty. 66 00:02:45,920 --> 00:02:47,726 Whatsamatter? 67 00:02:47,750 --> 00:02:50,186 Big, strong firefighters afraid to use your words? 68 00:02:50,210 --> 00:02:52,056 What kind of therapist are you? 69 00:02:52,080 --> 00:02:53,516 The kind who used to jump out of helicopters 70 00:02:53,540 --> 00:02:55,330 and rappel into wildfires. 71 00:02:57,290 --> 00:02:59,056 I know you because I am you. 72 00:02:59,080 --> 00:03:00,476 I know what you see every day. 73 00:03:00,500 --> 00:03:04,146 I know how it feels to lose one of your own. 74 00:03:04,170 --> 00:03:06,266 Vasquez had a pulmonary embolism 75 00:03:06,290 --> 00:03:07,476 the day he was supposed to go home. 76 00:03:07,500 --> 00:03:09,596 Now, that hurts me, and I never even met the guy. 77 00:03:09,620 --> 00:03:12,000 So, yes, I am holding you hostage today. 78 00:03:13,750 --> 00:03:15,880 At emotional gunpoint. 79 00:03:17,830 --> 00:03:20,540 Um, am I seriously supposed to do this in the gym? 80 00:03:22,120 --> 00:03:24,830 [ Thunder rumbles ] 81 00:03:27,830 --> 00:03:30,170 [ Rain falling ] 82 00:03:32,210 --> 00:03:33,226 [ Smacks lips ] 83 00:03:33,250 --> 00:03:36,670 This is so good. 84 00:03:38,620 --> 00:03:39,960 Are you mocking me? 85 00:03:41,120 --> 00:03:42,856 Mocking you? 86 00:03:42,880 --> 00:03:44,686 No. [ Chuckles ] 87 00:03:44,710 --> 00:03:48,186 I've got a 15-year-old and two pre-teens at home. 88 00:03:48,210 --> 00:03:50,096 Trust me, I love silence. 89 00:03:50,120 --> 00:03:52,396 Love it. 90 00:03:52,420 --> 00:03:54,766 I don't know what you want me to say. 91 00:03:54,790 --> 00:03:56,936 I didn't think Vasquez was a good guy. 92 00:03:56,960 --> 00:03:58,936 Didn't think he was a good firefighter. 93 00:03:58,960 --> 00:04:01,436 He didn't listen to authority, which made him a liability, 94 00:04:01,460 --> 00:04:04,580 and he was that way from the beginning, way before I... 95 00:04:06,080 --> 00:04:07,670 Way before you...? 96 00:04:08,750 --> 00:04:09,806 I'm sure you've heard. 97 00:04:09,830 --> 00:04:10,856 I'm interested in hearing your take. 98 00:04:10,880 --> 00:04:12,516 Way before I broke the code. 99 00:04:12,540 --> 00:04:15,936 Way before I made myself a viper. 100 00:04:15,960 --> 00:04:18,016 Way before I lost even my own respect 101 00:04:18,040 --> 00:04:20,146 and way before I lost yours. 102 00:04:20,170 --> 00:04:21,596 I'm not here to judge you, Jack. 103 00:04:21,620 --> 00:04:23,096 You used to be a firefighter. 104 00:04:23,120 --> 00:04:24,057 So you're judging what I did 105 00:04:24,081 --> 00:04:25,226 whether it's your job or not. 106 00:04:25,250 --> 00:04:26,356 Because that code 107 00:04:26,380 --> 00:04:27,936 has been hammered into us from day one. 108 00:04:27,960 --> 00:04:28,807 So, why'd you break it? 109 00:04:28,831 --> 00:04:30,016 I didn't know who she was. 110 00:04:30,040 --> 00:04:31,686 And once you knew, you stopped? 111 00:04:31,710 --> 00:04:32,766 Never went there again? 112 00:04:32,790 --> 00:04:34,790 [ Thunder rumbles ] 113 00:04:36,920 --> 00:04:37,936 [ Inhales deeply ] 114 00:04:37,960 --> 00:04:39,056 Why do you think you broke it? 115 00:04:39,080 --> 00:04:40,596 I tried to stop. 116 00:04:40,620 --> 00:04:41,597 Are you a sex addict? 117 00:04:41,621 --> 00:04:43,356 No. No. 118 00:04:43,380 --> 00:04:45,396 I don't know. I don't think so. 119 00:04:45,420 --> 00:04:46,976 So, what was going on for you 120 00:04:47,000 --> 00:04:49,226 before you made the decisions you made? 121 00:04:49,250 --> 00:04:50,896 Aren't you supposed to be talking 122 00:04:50,920 --> 00:04:53,266 about trauma or something? 123 00:04:53,290 --> 00:04:55,080 Rigo's death hasn't been traumatic for you? 124 00:04:56,210 --> 00:04:57,766 I've lived through worse. 125 00:04:57,790 --> 00:04:58,976 Then tell me about the worse. 126 00:04:59,000 --> 00:05:00,646 I don't get it. Don't get...? 127 00:05:00,670 --> 00:05:02,016 That you quit firefighting 128 00:05:02,040 --> 00:05:03,516 so you can sit in rooms and force people 129 00:05:03,540 --> 00:05:05,290 to relive their worst memories? 130 00:05:07,380 --> 00:05:09,396 I made a bad drop out of a helicopter 131 00:05:09,420 --> 00:05:11,056 and shattered my leg. 132 00:05:11,080 --> 00:05:12,726 I was supposed to be there putting out the fire, 133 00:05:12,750 --> 00:05:14,460 and I became the rescue. 134 00:05:15,670 --> 00:05:17,686 The family lost their house and their dog 135 00:05:17,710 --> 00:05:20,686 because my team had to come rescue me instead of Aldo. 136 00:05:20,710 --> 00:05:23,936 That was the dog's name... Aldo. 137 00:05:23,960 --> 00:05:25,356 I would hear him barking 138 00:05:25,380 --> 00:05:27,356 and those kids crying 139 00:05:27,380 --> 00:05:28,686 and screaming for someone to help him 140 00:05:28,710 --> 00:05:30,266 every time I tried to sleep. 141 00:05:30,290 --> 00:05:33,476 And the way it was barking at the end? 142 00:05:33,500 --> 00:05:35,620 I don't think it was the smoke that took it out. 143 00:05:36,920 --> 00:05:38,896 I got a pin in my hip, 15 screws in my leg, 144 00:05:38,920 --> 00:05:40,096 and a metal knee. 145 00:05:40,120 --> 00:05:40,977 And none of it hurt as bad 146 00:05:41,001 --> 00:05:42,896 as the sound of Aldo barking. 147 00:05:42,920 --> 00:05:46,016 It was like... It was like tinnitus. 148 00:05:46,040 --> 00:05:47,856 It never stopped. 149 00:05:47,880 --> 00:05:50,476 Until someone like me came to my bedside 150 00:05:50,500 --> 00:05:52,096 and got me to talk. 151 00:05:52,120 --> 00:05:53,976 And the barking got quieter. 152 00:05:54,000 --> 00:05:57,226 And the more I talked, the quieter it got. 153 00:05:57,250 --> 00:05:59,726 So, when my leg never fully healed 154 00:05:59,750 --> 00:06:01,686 and I needed a new plan, 155 00:06:01,710 --> 00:06:03,250 I learned how to do this. 156 00:06:04,540 --> 00:06:06,766 Now you. 157 00:06:06,790 --> 00:06:08,210 Tell me your worst thing. 158 00:06:14,210 --> 00:06:15,920 I keep thinking about my dad. 159 00:06:17,460 --> 00:06:19,266 I was a foster kid. 160 00:06:19,290 --> 00:06:21,056 Grew up in group homes mostly. 161 00:06:21,080 --> 00:06:25,250 But one year, I almost got adopted. 162 00:06:26,670 --> 00:06:30,226 I had a sister and brother, 163 00:06:30,250 --> 00:06:32,266 and I had a mom and a dad. 164 00:06:32,290 --> 00:06:34,056 Had a hard time calling them that at first 165 00:06:34,080 --> 00:06:36,356 because it was, you know, weird. 166 00:06:36,380 --> 00:06:38,226 But that's what they wanted me to call them. 167 00:06:38,250 --> 00:06:40,016 He was a high school science teacher, 168 00:06:40,040 --> 00:06:43,596 and she was a receptionist in a dentist's office. 169 00:06:43,620 --> 00:06:44,936 I thought they couldn't have kids, 170 00:06:44,960 --> 00:06:46,896 but they said they could. 171 00:06:46,920 --> 00:06:48,266 They just didn't want them. 172 00:06:48,290 --> 00:06:52,556 He was preoccupied with overpopulation. 173 00:06:52,580 --> 00:06:56,356 Said it was the greatest threat to our planet. 174 00:06:56,380 --> 00:07:02,476 So they fostered us and planned to adopt us. 175 00:07:02,500 --> 00:07:04,420 And... [ Sighs ] 176 00:07:07,920 --> 00:07:09,356 What just happened? 177 00:07:09,380 --> 00:07:10,396 Hmm? 178 00:07:10,420 --> 00:07:11,896 You were talking about your dad. 179 00:07:11,920 --> 00:07:13,856 I was thinking about a call I went on. 180 00:07:13,880 --> 00:07:15,686 When? 181 00:07:15,710 --> 00:07:18,186 Last Christmas. 182 00:07:18,210 --> 00:07:19,356 You asked about the worst thing. 183 00:07:19,380 --> 00:07:21,646 I think that was the worst thing. 184 00:07:21,670 --> 00:07:23,896 ♪♪ 185 00:07:23,920 --> 00:07:26,250 [ Woman crying ] 186 00:07:28,250 --> 00:07:29,306 Marsha: Tree's on fire! 187 00:07:29,330 --> 00:07:30,766 Ma'am? Ma'am! Step away from the tree. 188 00:07:30,790 --> 00:07:32,226 I have to put out the fire! Step away from the tree. 189 00:07:32,250 --> 00:07:33,306 Ma'am, ma'am, ma'am, ma'am. Step away from the fire. 190 00:07:33,330 --> 00:07:35,226 Come with me, come with me, come with me. I have to put out the fire! 191 00:07:35,250 --> 00:07:37,186 [ Sobs ] 192 00:07:37,210 --> 00:07:39,096 The tree's on fire! 193 00:07:39,120 --> 00:07:40,097 We've got it under control. Okay? 194 00:07:40,121 --> 00:07:42,016 Calm down, calm down. 195 00:07:42,040 --> 00:07:43,726 [ Crying hysterically ] 196 00:07:43,750 --> 00:07:45,646 The tree's on fire! 197 00:07:45,670 --> 00:07:47,646 The tree's on fire! 198 00:07:47,670 --> 00:07:49,766 [ Sobbing ] 199 00:07:49,790 --> 00:07:51,556 The tree's on fire. 200 00:07:51,580 --> 00:07:53,556 [ Sighs ] 201 00:07:53,580 --> 00:07:55,186 [ Siren wailing ] 202 00:07:55,210 --> 00:07:56,516 The tree's on fire. 203 00:07:56,540 --> 00:07:57,517 Ma'am. 204 00:07:57,541 --> 00:07:59,186 Do you have anyone we can call? 205 00:07:59,210 --> 00:08:01,766 The tree's on fire. 206 00:08:01,790 --> 00:08:04,726 [ Sobbing ] 207 00:08:04,750 --> 00:08:06,516 [ Radio chatter ] 208 00:08:06,540 --> 00:08:11,806 ♪♪ 209 00:08:11,830 --> 00:08:14,806 The tree's on fire. 210 00:08:14,830 --> 00:08:16,750 Diane: That's the worst call you've ever been on? 211 00:08:18,120 --> 00:08:19,556 Yeah. 212 00:08:19,580 --> 00:08:22,266 Well, you've been at this awhile. 213 00:08:22,290 --> 00:08:24,976 So I'm assuming you've seen... 214 00:08:25,000 --> 00:08:26,556 you know... 215 00:08:26,580 --> 00:08:28,306 whole families cooked to death. 216 00:08:28,330 --> 00:08:29,436 Yeah. 217 00:08:29,460 --> 00:08:32,210 So, what made this one the worst? 218 00:08:34,790 --> 00:08:36,210 Your name's Diane. 219 00:08:37,290 --> 00:08:38,290 Yes. 220 00:08:39,710 --> 00:08:43,356 ♪ Little ditty about Jack and Diane ♪ 221 00:08:43,380 --> 00:08:46,790 ♪ Two American kids growing up in the heartland ♪ 222 00:08:51,170 --> 00:08:53,726 It was the worst call 'cause she was all alone. 223 00:08:53,750 --> 00:08:56,146 She was just all alone 224 00:08:56,170 --> 00:08:58,476 in that crappy little apartment. 225 00:08:58,500 --> 00:09:01,726 And somehow, through the whiskey and the loneliness, 226 00:09:01,750 --> 00:09:03,556 she got herself up off the couch, 227 00:09:03,580 --> 00:09:05,436 and she got herself a tree, 228 00:09:05,460 --> 00:09:08,766 and she decorated it with whatever she could find. 229 00:09:08,790 --> 00:09:11,476 But she was all alone. 230 00:09:11,500 --> 00:09:13,516 She didn't have any family photos 231 00:09:13,540 --> 00:09:14,726 or anyone to call. 232 00:09:14,750 --> 00:09:17,040 Just that tree. 233 00:09:18,960 --> 00:09:21,080 And her tree burned down. 234 00:09:23,920 --> 00:09:25,896 [ Inhales sharply ] 235 00:09:25,920 --> 00:09:27,330 [ Sniffles ] 236 00:09:33,120 --> 00:09:35,580 [ Sniffles ] Ah. 237 00:09:37,420 --> 00:09:40,266 [ Sighs, sniffles ] 238 00:09:40,290 --> 00:09:42,556 Oh, you're not gonna give me a tissue? 239 00:09:42,580 --> 00:09:43,766 No. 240 00:09:43,790 --> 00:09:44,976 No? 241 00:09:45,000 --> 00:09:46,356 Tissues kind of suggest 242 00:09:46,380 --> 00:09:48,806 you should wipe your tears away, 243 00:09:48,830 --> 00:09:51,726 suck 'em back in. 244 00:09:51,750 --> 00:09:54,096 And I want all of them out. 245 00:09:54,120 --> 00:09:56,000 [ Sobbing quietly ] 246 00:10:06,120 --> 00:10:09,396 [ Thunder rumbles ] 247 00:10:09,420 --> 00:10:12,266 I'm angry with Gibson for breaking the code. 248 00:10:12,290 --> 00:10:14,516 I'm angry with Bishop for putting him in the field. 249 00:10:14,540 --> 00:10:16,016 I'm a little angry with Sullivan 250 00:10:16,040 --> 00:10:17,646 for promoting Bishop over me, 251 00:10:17,670 --> 00:10:20,686 but other than that, I'm... 252 00:10:20,710 --> 00:10:22,686 You know, I'm pretty good. 253 00:10:22,710 --> 00:10:24,290 [ Rain pattering ] 254 00:10:30,290 --> 00:10:32,266 You were a... You were a smokejumper? 255 00:10:32,290 --> 00:10:33,646 Yep. Yeah, that's... 256 00:10:33,670 --> 00:10:35,266 That's pretty hardcore. 257 00:10:35,290 --> 00:10:36,856 Not nearly as hardcore as my new line of work. 258 00:10:36,880 --> 00:10:39,096 Yeah. I could never... 259 00:10:39,120 --> 00:10:41,596 Yeah, no, I could jump out of a helicopter 260 00:10:41,620 --> 00:10:43,896 into a wildfire, but I could not do what you do now. 261 00:10:43,920 --> 00:10:45,476 Mm, you're a doer, not a talker. 262 00:10:45,500 --> 00:10:47,556 Yeah. Let me guess. 263 00:10:47,580 --> 00:10:48,896 You were a cheerleader in high school. 264 00:10:48,920 --> 00:10:50,266 Dance squad. 265 00:10:50,290 --> 00:10:52,516 [ Laughs ] Dance squad! 266 00:10:52,540 --> 00:10:53,437 That's even better. 267 00:10:53,461 --> 00:10:54,556 Are you making fun of me? 268 00:10:54,580 --> 00:10:56,056 Why do you all think I'm making fun of you? 269 00:10:56,080 --> 00:10:57,596 Maybe that's a question you should ask yourself. 270 00:10:57,620 --> 00:11:00,146 Is it because I take joy in my work? 271 00:11:00,170 --> 00:11:01,646 Because I like getting to know my clients 272 00:11:01,670 --> 00:11:04,080 and it makes me smile and it makes me laugh? 273 00:11:06,040 --> 00:11:07,806 Maybe. 274 00:11:07,830 --> 00:11:10,436 Did you like dance squad? 275 00:11:10,460 --> 00:11:14,806 Not really. I... I preferred salsa. 276 00:11:14,830 --> 00:11:16,226 You can do salsa? 277 00:11:16,250 --> 00:11:17,556 State champion. 278 00:11:17,580 --> 00:11:19,226 [ Chuckles ] 279 00:11:19,250 --> 00:11:21,806 You're a state champion salsa dancer? 280 00:11:21,830 --> 00:11:23,766 Seriously? [ Laughs ] 281 00:11:23,790 --> 00:11:26,806 Well, that takes sex appeal and showmanship 282 00:11:26,830 --> 00:11:28,266 and athleticism all at the same time, 283 00:11:28,290 --> 00:11:29,686 which is kind of a rare combination. 284 00:11:29,710 --> 00:11:33,056 So, what made you want to jump into fires? 285 00:11:33,080 --> 00:11:34,596 Okay. 286 00:11:34,620 --> 00:11:36,516 Who told you what? 287 00:11:36,540 --> 00:11:37,856 What? 288 00:11:37,880 --> 00:11:39,436 Why are you talking about my sex appeal? 289 00:11:39,460 --> 00:11:41,476 Uh, I was talking about salsa. 290 00:11:41,500 --> 00:11:43,226 Did someone say something about me and Sullivan? 291 00:11:43,250 --> 00:11:44,880 Sullivan the battalion chief? 292 00:11:47,330 --> 00:11:48,726 You didn't hear that? 293 00:11:48,750 --> 00:11:50,646 I did now. 294 00:11:50,670 --> 00:11:53,436 Andy: [ Sighs ] 295 00:11:53,460 --> 00:11:56,396 This is like doctor-patient privilege, right? 296 00:11:56,420 --> 00:11:59,096 You can't report me or write down anything? 297 00:11:59,120 --> 00:12:01,396 That's right. Okay, good. 298 00:12:01,420 --> 00:12:02,596 Well, I'm not just sleeping with him. 299 00:12:02,620 --> 00:12:04,686 I'm in love with him. 300 00:12:04,710 --> 00:12:06,056 And now you hate me. 301 00:12:06,080 --> 00:12:07,396 Why do you think I hate you? 302 00:12:07,420 --> 00:12:09,556 Because my behavior is a blight 303 00:12:09,580 --> 00:12:11,596 on the plight of female firefighters everywhere. 304 00:12:11,620 --> 00:12:13,686 A blight on the plight? 305 00:12:13,710 --> 00:12:15,396 Now you're mocking me. Only a little. 306 00:12:15,420 --> 00:12:16,556 Alright, we're here to talk about Vasquez. 307 00:12:16,580 --> 00:12:17,726 So can we do that? Sure. 308 00:12:17,750 --> 00:12:20,726 Were you close with him? 309 00:12:20,750 --> 00:12:22,436 He's a salsa dancer, too. 310 00:12:22,460 --> 00:12:23,516 Vasquez? Sullivan. 311 00:12:23,540 --> 00:12:24,766 Oh. 312 00:12:24,790 --> 00:12:26,056 He can dance salsa. 313 00:12:26,080 --> 00:12:28,186 And I know I'm supposed to feel guilty. 314 00:12:28,210 --> 00:12:29,226 About Vasquez? 315 00:12:29,250 --> 00:12:31,976 About Sullivan. Okay. 316 00:12:32,000 --> 00:12:34,056 You're supposed to feel guilty, but you actually feel... Yes, I... 317 00:12:34,080 --> 00:12:35,726 Electric! I feel electric. 318 00:12:35,750 --> 00:12:38,016 I feel... awake. 319 00:12:38,040 --> 00:12:39,936 I feel awake all the time. 320 00:12:39,960 --> 00:12:41,356 This man undoes me. 321 00:12:41,380 --> 00:12:42,357 He... 322 00:12:42,381 --> 00:12:44,266 I love him. I'm in love with him. 323 00:12:44,290 --> 00:12:46,806 You know, love all by itself is not electric. 324 00:12:46,830 --> 00:12:48,766 By itself, it's calming. 325 00:12:48,790 --> 00:12:50,686 It gets electric when you combine it 326 00:12:50,710 --> 00:12:51,856 with stuff that isn't love. 327 00:12:51,880 --> 00:12:53,766 Rule breaking. Intrigue. Danger. 328 00:12:53,790 --> 00:12:55,226 Mm, so you are judging me. 329 00:12:55,250 --> 00:12:57,356 I'm not. I'm just trying to understand you. 330 00:12:57,380 --> 00:12:59,016 You're angry with Jack for breaking the code, 331 00:12:59,040 --> 00:13:00,306 but you're breaking it yourself. 332 00:13:00,330 --> 00:13:01,976 You coin phrases like "blight on the plight," 333 00:13:02,000 --> 00:13:03,396 but you keep doing it, and you don't feel guilty. 334 00:13:03,420 --> 00:13:04,436 You feel electrified. 335 00:13:04,460 --> 00:13:05,936 I'm just trying to figure out why. 336 00:13:05,960 --> 00:13:07,646 The plight of female firefighters 337 00:13:07,670 --> 00:13:09,186 isn't mine to carry. 338 00:13:09,210 --> 00:13:10,686 Okay. My mother was a firefighter. 339 00:13:10,710 --> 00:13:11,687 Or she was gonna be 340 00:13:11,711 --> 00:13:12,936 until she met my dad at the academy 341 00:13:12,960 --> 00:13:14,726 and got pregnant with me. 342 00:13:14,750 --> 00:13:16,306 So, your father was a firefighter? 343 00:13:16,330 --> 00:13:18,936 Yes, he was the captain of this house. 344 00:13:18,960 --> 00:13:19,767 And your mother is still... 345 00:13:19,791 --> 00:13:21,896 She died when I was 9. 346 00:13:21,920 --> 00:13:23,646 So you were raised by a single dad. Yes. 347 00:13:23,670 --> 00:13:25,356 You grew up. 348 00:13:25,380 --> 00:13:27,596 Joined the same house your father ran. 349 00:13:27,620 --> 00:13:29,686 And then... 350 00:13:29,710 --> 00:13:31,356 you start sleeping with the battalion chief? Okay, whoa, whoa. 351 00:13:31,380 --> 00:13:34,856 This... This has nothing to do with my father. 352 00:13:34,880 --> 00:13:37,356 [ Thunder rumbles ] 353 00:13:37,380 --> 00:13:39,880 This has nothing to do with my father. 354 00:13:41,960 --> 00:13:43,646 ♪♪ 355 00:13:43,670 --> 00:13:45,596 [ Smacks lips, inhales deeply ] Are we done here? 356 00:13:45,620 --> 00:13:47,056 No. I think we are. 357 00:13:47,080 --> 00:13:49,516 Talk to me about Vasquez. 358 00:13:49,540 --> 00:13:52,096 Was he your friend? 359 00:13:52,120 --> 00:13:54,540 [ Horn blares, siren wails ] 360 00:13:56,120 --> 00:13:57,556 [ Brakes screech lightly ] 361 00:13:57,580 --> 00:13:59,306 [ Air brake hisses ] 362 00:13:59,330 --> 00:14:01,726 Tony: She's dying! My wife is dying! 363 00:14:01,750 --> 00:14:02,727 Sir, where is she? 364 00:14:02,751 --> 00:14:05,146 She's in the back. 365 00:14:05,170 --> 00:14:06,556 [ Panting ] Help her! 366 00:14:06,580 --> 00:14:09,556 [ Woman gasping ] Please help her. Please! 367 00:14:09,580 --> 00:14:10,896 [ Coughs ] Rigo: Whoa, whoa, whoa, stop. 368 00:14:10,920 --> 00:14:12,356 Sir, stop! Stop! 369 00:14:12,380 --> 00:14:14,186 - She's choking! - Yes, I... I can see that, 370 00:14:14,210 --> 00:14:16,186 but she's also wheezing, which means air is getting through. 371 00:14:16,210 --> 00:14:18,516 The Heimlich won't work. You'll just break her ribs. It's alright. 372 00:14:18,540 --> 00:14:19,976 Okay, ma'am, you are able to get air through, 373 00:14:20,000 --> 00:14:20,977 so I just need you to relax. 374 00:14:21,001 --> 00:14:22,686 Do me a favor... I need you to cough. [ Metal clatters ] 375 00:14:22,710 --> 00:14:24,856 [ Animal chitters ] [ Screaming ] 376 00:14:24,880 --> 00:14:26,476 Raccoon! Raccoon! What the hell? 377 00:14:26,500 --> 00:14:27,686 [ Gasping, screaming ] 378 00:14:27,710 --> 00:14:29,016 [ Choking ] 379 00:14:29,040 --> 00:14:31,040 Oh! Well, the Heimlich's gonna work now. 380 00:14:32,210 --> 00:14:33,976 [ Crying ] 381 00:14:34,000 --> 00:14:35,396 [ Grunts ] 382 00:14:35,420 --> 00:14:37,596 [ Coughing ] 383 00:14:37,620 --> 00:14:38,477 - Alright. - You got it? 384 00:14:38,501 --> 00:14:39,516 Alright. 385 00:14:39,540 --> 00:14:41,726 [ Sighs ] [ Door closes ] 386 00:14:41,750 --> 00:14:44,396 It's... It's alright. 387 00:14:44,420 --> 00:14:45,856 It's alright, Herrera. 388 00:14:45,880 --> 00:14:47,686 You know, raccoons are... 389 00:14:47,710 --> 00:14:50,436 [Chortles] scary little creatures. 390 00:14:50,460 --> 00:14:51,806 [ Laughs ] [ Chuckles ] 391 00:14:51,830 --> 00:14:52,856 I mean... 392 00:14:52,880 --> 00:14:54,306 [ Both laughing ] 393 00:14:54,330 --> 00:14:58,306 What were you doing jumping up on a table? 394 00:14:58,330 --> 00:15:01,290 [ Laughing continues ] 395 00:15:03,330 --> 00:15:06,250 I thought you said I needed a check-up at the hospital. 396 00:15:09,080 --> 00:15:11,016 [ Snorts, laughs ] 397 00:15:11,040 --> 00:15:12,686 Shh. 398 00:15:12,710 --> 00:15:14,516 We're... We're gonna get you there, ma'am. 399 00:15:14,540 --> 00:15:15,976 Sorry. 400 00:15:16,000 --> 00:15:17,686 Oh. [ Laughs ] [ Engine starts ] 401 00:15:17,710 --> 00:15:19,290 [ Chuckles ] 402 00:15:23,880 --> 00:15:25,000 I barely knew him. 403 00:15:26,620 --> 00:15:28,710 Hm. 404 00:15:32,580 --> 00:15:34,596 [ Liquid bubbling ] 405 00:15:34,620 --> 00:15:37,016 [ Water sizzles ] 406 00:15:37,040 --> 00:15:38,330 [ Door opens ] 407 00:15:39,580 --> 00:15:40,686 Montgomery? 408 00:15:40,710 --> 00:15:41,597 You're up. 409 00:15:41,621 --> 00:15:43,056 Four alarm fire. 410 00:15:43,080 --> 00:15:44,186 I heard the alarm. 411 00:15:44,210 --> 00:15:45,516 Yeah, when the alarm went off, 412 00:15:45,540 --> 00:15:46,896 they were cooking a bunch of stuff for Eva. 413 00:15:46,920 --> 00:15:47,807 For Rigo's widow. 414 00:15:47,831 --> 00:15:49,056 They'll be gone for hours, 415 00:15:49,080 --> 00:15:52,516 so I'm going to finish what they started. 416 00:15:52,540 --> 00:15:54,896 That's a nice gesture. But I can't excuse you from... 417 00:15:54,920 --> 00:15:56,356 I'm not asking to be excused. 418 00:15:56,380 --> 00:15:58,896 I'm just asking if we can talk while I cook. 419 00:15:58,920 --> 00:16:01,396 Well, counseling is generally a private conversation. 420 00:16:01,420 --> 00:16:02,960 Probie, beat it. 421 00:16:08,710 --> 00:16:10,436 Little tension there. 422 00:16:10,460 --> 00:16:11,936 Yeah, he's in the closet, and I have no respect for him. 423 00:16:11,960 --> 00:16:13,186 [ Door opens, closes ] Okay, let's not... 424 00:16:13,210 --> 00:16:14,646 He has a girlfriend. It's serious. 425 00:16:14,670 --> 00:16:16,226 She has no idea that he cheats on her, 426 00:16:16,250 --> 00:16:18,226 even less idea that he does it with dudes. Travis, stop. 427 00:16:18,250 --> 00:16:19,766 We are in a public space. 428 00:16:19,790 --> 00:16:21,856 And if you want to talk about your own issues publicly, 429 00:16:21,880 --> 00:16:23,226 I'm fine with that. 430 00:16:23,250 --> 00:16:26,146 But I'm not okay with you outing someone else on my watch. 431 00:16:26,170 --> 00:16:27,500 [ Grinder clacks ] 432 00:16:29,670 --> 00:16:31,726 My pet rabbit likes his cage. 433 00:16:31,750 --> 00:16:33,186 Can I talk about that? 434 00:16:33,210 --> 00:16:35,096 [ Scoffs ] We're doing code words now? 435 00:16:35,120 --> 00:16:35,977 You made the rules. 436 00:16:36,001 --> 00:16:37,726 Sure. 437 00:16:37,750 --> 00:16:39,936 Tell me about your pet rabbit, Travis. 438 00:16:39,960 --> 00:16:41,356 Well, he's a sweet rabbit. 439 00:16:41,380 --> 00:16:43,226 A well-intentioned rabbit. 440 00:16:43,250 --> 00:16:45,936 A rabbit that was bullied by his father into working here, 441 00:16:45,960 --> 00:16:47,186 and I'm pretty sure bullied 442 00:16:47,210 --> 00:16:48,516 into becoming a firefighting rabbit 443 00:16:48,540 --> 00:16:49,596 in the first place. 444 00:16:49,620 --> 00:16:51,686 He studied art history in college, 445 00:16:51,710 --> 00:16:53,936 and when his adrenaline starts to surge, he panics, 446 00:16:53,960 --> 00:16:55,896 which is cute... in a rabbit. 447 00:16:55,920 --> 00:16:58,016 Not super cute in a firefighter. 448 00:16:58,040 --> 00:16:59,556 Okay. The father also bullies him 449 00:16:59,580 --> 00:17:00,856 to stay in his cage. 450 00:17:00,880 --> 00:17:02,306 And I don't know 451 00:17:02,330 --> 00:17:04,096 if the father even knows that he's a rabbit, 452 00:17:04,120 --> 00:17:05,306 but I know that he doesn't see him. 453 00:17:05,330 --> 00:17:07,016 Doesn't let him be who he is. 454 00:17:07,040 --> 00:17:08,806 And I know that he just rolls with that. 455 00:17:08,830 --> 00:17:10,396 Doesn't push back, 456 00:17:10,420 --> 00:17:12,806 doesn't fight for the right to be who he is 457 00:17:12,830 --> 00:17:14,056 and not be caged his whole life. 458 00:17:14,080 --> 00:17:16,936 And that, it makes me crazy. 459 00:17:16,960 --> 00:17:18,016 And it makes me hate him. 460 00:17:18,040 --> 00:17:20,016 I hate my pet rabbit. 461 00:17:20,040 --> 00:17:21,516 Ooh! 462 00:17:21,540 --> 00:17:23,356 God, it feels good to admit that. 463 00:17:23,380 --> 00:17:24,856 You want to tell me about your dad? 464 00:17:24,880 --> 00:17:25,727 Why would I want to do that? 465 00:17:25,751 --> 00:17:26,896 You're out. 466 00:17:26,920 --> 00:17:28,396 You're an openly gay firefighter. 467 00:17:28,420 --> 00:17:29,646 I honestly think you might be the only one 468 00:17:29,670 --> 00:17:31,356 in the city of Seattle. 469 00:17:31,380 --> 00:17:33,476 You're the only one I've met. 470 00:17:33,500 --> 00:17:35,476 So... it's not that your pet rabbit 471 00:17:35,500 --> 00:17:37,016 is such a backwards rabbit. 472 00:17:37,040 --> 00:17:39,226 It's that you are braver than most. 473 00:17:39,250 --> 00:17:41,056 We run toward fire for a living. 474 00:17:41,080 --> 00:17:42,766 Mm-hmm. Brave is a prerequisite. 475 00:17:42,790 --> 00:17:45,290 Yes, and I'm saying that you are braver. 476 00:17:46,790 --> 00:17:47,936 How does that make you feel? 477 00:17:47,960 --> 00:17:49,686 It's 2020. 478 00:17:49,710 --> 00:17:51,396 When I was a kid, 2020 felt like 479 00:17:51,420 --> 00:17:53,596 the oldest the world was ever gonna get. 480 00:17:53,620 --> 00:17:56,896 I thought there would be flying cars in 2020. 481 00:17:56,920 --> 00:17:58,556 I shouldn't have to be brave 482 00:17:58,580 --> 00:18:00,436 to be out of the closet in 2020. 483 00:18:00,460 --> 00:18:02,226 Diane: You shouldn't have to be, but you do. 484 00:18:02,250 --> 00:18:03,556 You do. 485 00:18:03,580 --> 00:18:05,936 And you are. 486 00:18:05,960 --> 00:18:07,356 Why is that so hard to take in? 487 00:18:07,380 --> 00:18:09,096 My husband was an out, gay firefighter. 488 00:18:09,120 --> 00:18:11,016 Got it. So there were two. 489 00:18:11,040 --> 00:18:11,977 You're exaggerating. 490 00:18:12,001 --> 00:18:13,646 Not by much. 491 00:18:13,670 --> 00:18:17,096 Why don't you want to acknowledge how brave you are? 492 00:18:17,120 --> 00:18:19,686 Why would you rather think of your pet rabbit as a coward 493 00:18:19,710 --> 00:18:21,000 than own your own strength? 494 00:18:22,670 --> 00:18:24,726 [ Sighs ] 495 00:18:24,750 --> 00:18:26,556 [ Inhales deeply ] 496 00:18:26,580 --> 00:18:29,096 How did your parents react when you came out? 497 00:18:29,120 --> 00:18:31,306 Was it easy? Were they supportive? 498 00:18:31,330 --> 00:18:32,896 Can we talk about something else? Sure. 499 00:18:32,920 --> 00:18:34,266 Why'd you become a firefighter? 500 00:18:34,290 --> 00:18:36,596 Because I had an overdeveloped sense of responsibility 501 00:18:36,620 --> 00:18:39,056 and an underdeveloped interest in the family business. 502 00:18:39,080 --> 00:18:40,646 What was the family business? 503 00:18:40,670 --> 00:18:41,806 Irish pub, 504 00:18:41,830 --> 00:18:42,896 and I could never hold my drink. 505 00:18:42,920 --> 00:18:44,476 [ Chuckles ] 506 00:18:44,500 --> 00:18:48,396 Also I got raped in the backroom when I was 17, 507 00:18:48,420 --> 00:18:51,080 and I didn't want to go there after that. 508 00:18:53,290 --> 00:18:55,146 I thought you said this was a public space. 509 00:18:55,170 --> 00:18:57,686 You think I should keep it a secret that I got raped? 510 00:18:57,710 --> 00:18:59,726 I don't have shame about that. 511 00:18:59,750 --> 00:19:01,686 The rapist is the one who should be ashamed. 512 00:19:01,710 --> 00:19:04,356 I hope he is. I hope he learned something. 513 00:19:04,380 --> 00:19:06,750 I hope he didn't do that again. 514 00:19:09,960 --> 00:19:11,226 I've had a fair amount of therapy, 515 00:19:11,250 --> 00:19:12,806 and I have never had a therapist... 516 00:19:12,830 --> 00:19:14,146 Disclose her personal history? 517 00:19:14,170 --> 00:19:15,646 Yeah, typically, we don't. 518 00:19:15,670 --> 00:19:17,976 But with firefighters, 519 00:19:18,000 --> 00:19:19,226 it's hard to get people to talk 520 00:19:19,250 --> 00:19:21,356 if I don't do some talking myself. 521 00:19:21,380 --> 00:19:24,266 So I tell you my story 522 00:19:24,290 --> 00:19:25,920 in the hopes that you will tell me yours. 523 00:19:29,540 --> 00:19:31,686 You want me to tell you why I became a firefighter? 524 00:19:31,710 --> 00:19:33,790 Unless there's something else you want to talk about. 525 00:19:36,170 --> 00:19:37,686 Hurry up! I don't want to be late for the show. 526 00:19:37,710 --> 00:19:39,436 Dammit, Janet! 527 00:19:39,460 --> 00:19:41,226 I don't understand how women wear these shoes every day. 528 00:19:41,250 --> 00:19:42,976 Yeah, but your legs do look good. 529 00:19:43,000 --> 00:19:44,306 My legs do look really good. 530 00:19:44,330 --> 00:19:45,766 Woman: Help! 531 00:19:45,790 --> 00:19:47,436 He's gonna kill me! 532 00:19:47,460 --> 00:19:49,056 Somebody help me! 533 00:19:49,080 --> 00:19:50,726 Travis, no! Call the police! 534 00:19:50,750 --> 00:19:51,516 You call. I'm going in. 535 00:19:51,540 --> 00:19:52,476 What are you gonna do? 536 00:19:52,500 --> 00:19:53,477 Blind him with your high heel? 537 00:19:53,501 --> 00:19:54,896 I don't know! Call 911! 538 00:19:54,920 --> 00:19:56,596 Woman: Help me! Help! 539 00:19:56,620 --> 00:19:58,186 Help! 540 00:19:58,210 --> 00:19:59,830 [ Grunts ] 541 00:20:00,830 --> 00:20:02,266 Hey! What the hell?! 542 00:20:02,290 --> 00:20:03,646 Get away from her. Who the hell are you?! 543 00:20:03,670 --> 00:20:04,976 Get up. Run. 544 00:20:05,000 --> 00:20:06,396 Get down, Jane! 545 00:20:06,420 --> 00:20:08,016 [ Grunting ] 546 00:20:08,040 --> 00:20:09,620 [ Gasps ] Oh, my God! 547 00:20:11,080 --> 00:20:12,186 Run! 548 00:20:12,210 --> 00:20:13,580 [ Screams ] 549 00:20:15,040 --> 00:20:16,646 [ Grunting ] 550 00:20:16,670 --> 00:20:18,766 [ Laughter ] 551 00:20:18,790 --> 00:20:21,016 [ Laughing ] Wait. 552 00:20:21,040 --> 00:20:22,396 You were dressed... 553 00:20:22,420 --> 00:20:24,556 As Frank-N-Furter from "Rocky Horror Picture Show." 554 00:20:24,580 --> 00:20:25,896 [ Laughs ] 555 00:20:25,920 --> 00:20:27,436 And you... you half-nelsoned him? 556 00:20:27,460 --> 00:20:29,396 Yeah. I mean, it wasn't a big deal. 557 00:20:29,420 --> 00:20:31,146 I wrestled in high school, and that guy... 558 00:20:31,170 --> 00:20:32,976 I mean, men who beat women are just cowards. 559 00:20:33,000 --> 00:20:34,806 But, you know, it gave me 560 00:20:34,830 --> 00:20:35,807 a taste for the hero thing, I guess, 561 00:20:35,831 --> 00:20:37,056 and I never looked back. 562 00:20:37,080 --> 00:20:38,596 You did it again. Did what? 563 00:20:38,620 --> 00:20:40,686 You dismissed your own bravery. 564 00:20:40,710 --> 00:20:42,516 You are a straight-up hero in that story, Travis. 565 00:20:42,540 --> 00:20:43,596 How many people do you think 566 00:20:43,620 --> 00:20:45,146 would shoulder their way through a door 567 00:20:45,170 --> 00:20:46,097 instead of just calling the police? 568 00:20:46,121 --> 00:20:47,596 In drag, no less. 569 00:20:47,620 --> 00:20:48,976 She could have died if I waited for the police. 570 00:20:49,000 --> 00:20:50,306 Yeah, your friend didn't go in. 571 00:20:50,330 --> 00:20:51,646 Dammit Janet? He didn't want to mess up his makeup. 572 00:20:51,670 --> 00:20:52,766 Travis. 573 00:20:52,790 --> 00:20:54,096 Why is it so hard 574 00:20:54,120 --> 00:20:56,226 for you to acknowledge who you are? 575 00:20:56,250 --> 00:20:58,056 Who gave you so much shame to carry? 576 00:20:58,080 --> 00:20:59,096 I'm not ashamed. 577 00:20:59,120 --> 00:21:00,186 Right. You're not ashamed. 578 00:21:00,210 --> 00:21:01,646 You're just not all that brave. 579 00:21:01,670 --> 00:21:02,686 And then when you are brave, 580 00:21:02,710 --> 00:21:03,726 it's not that you were brave, 581 00:21:03,750 --> 00:21:05,436 it's that everyone else is a coward. 582 00:21:05,460 --> 00:21:07,266 Do you know how many men would like to try drag 583 00:21:07,290 --> 00:21:08,596 but can't let themselves? It wasn't drag. 584 00:21:08,620 --> 00:21:10,516 It was "Rocky Horror Picture Show." 585 00:21:10,540 --> 00:21:12,596 Do you know how few gay firefighters, gay cops, 586 00:21:12,620 --> 00:21:15,096 gay soldiers will ever come out of the closet? 587 00:21:15,120 --> 00:21:16,646 Do you know how few human beings 588 00:21:16,670 --> 00:21:19,596 will tackle the men who are beating their wives? 589 00:21:19,620 --> 00:21:22,766 You are brave. You are fierce. 590 00:21:22,790 --> 00:21:24,146 And your pet rabbit 591 00:21:24,170 --> 00:21:26,596 is just a guy figuring things out. 592 00:21:26,620 --> 00:21:28,686 He's not on your level. 593 00:21:28,710 --> 00:21:32,096 Doesn't make him a monster. Doesn't make him a coward. 594 00:21:32,120 --> 00:21:34,646 It makes you extraordinary. 595 00:21:34,670 --> 00:21:40,096 ♪♪ 596 00:21:40,120 --> 00:21:42,186 I'm sorry. I'm just, uh... 597 00:21:42,210 --> 00:21:45,476 ♪♪ 598 00:21:45,500 --> 00:21:47,476 I'm sad Rigo died. 599 00:21:47,500 --> 00:21:55,080 ♪♪ 600 00:21:58,330 --> 00:22:00,896 [ Siren wailing in distance ] 601 00:22:00,920 --> 00:22:02,476 You're in the club. 602 00:22:02,500 --> 00:22:03,596 Which one? 603 00:22:03,620 --> 00:22:05,186 Changing careers midstream club. 604 00:22:05,210 --> 00:22:06,516 [ Chuckles ] 605 00:22:06,540 --> 00:22:08,356 I might be the president of that club. 606 00:22:08,380 --> 00:22:10,056 Oh, I am definitely the president. 607 00:22:10,080 --> 00:22:11,396 I mean, you can be my VP. 608 00:22:11,420 --> 00:22:14,096 Haven't we had enough male presidents already? 609 00:22:14,120 --> 00:22:15,186 Hmm. True. Okay, I'll... I'll be your VP. 610 00:22:15,210 --> 00:22:16,476 [ Chuckles ] 611 00:22:16,500 --> 00:22:17,436 Uh, how many careers have you had? 612 00:22:17,460 --> 00:22:18,397 Only the two. 613 00:22:18,421 --> 00:22:19,806 Unless you count bartending, 614 00:22:19,830 --> 00:22:21,186 which I did for most of my twenties. 615 00:22:21,210 --> 00:22:22,766 How many careers for you? 616 00:22:22,790 --> 00:22:24,226 Oh, a lot. A lot. 617 00:22:24,250 --> 00:22:25,436 But I found a way to pull them all together. 618 00:22:25,460 --> 00:22:26,896 Ah, I heard. 619 00:22:26,920 --> 00:22:29,396 The whole department's talking about your, uh, DRT. 620 00:22:29,420 --> 00:22:30,726 Oh, PRT. 621 00:22:30,750 --> 00:22:32,936 It's the, uh, Physician Response Team. 622 00:22:32,960 --> 00:22:34,226 Mm, surgery on the side of the road. 623 00:22:34,250 --> 00:22:35,356 Exactly. 624 00:22:35,380 --> 00:22:36,936 Incredible. [ Chuckles ] 625 00:22:36,960 --> 00:22:38,646 You miss fighting fires? 626 00:22:38,670 --> 00:22:40,266 Yes. Yes. 627 00:22:40,290 --> 00:22:42,096 And there's nothing to say I can't do it if I'm needed. 628 00:22:42,120 --> 00:22:43,686 But, you know... 629 00:22:43,710 --> 00:22:45,856 You have a finely honed skill set 630 00:22:45,880 --> 00:22:47,186 that was going to waste. 631 00:22:47,210 --> 00:22:48,187 Exactly what my wife said. 632 00:22:48,211 --> 00:22:49,356 Hmm. 633 00:22:49,380 --> 00:22:50,436 Yeah, she wishes you still worked 634 00:22:50,460 --> 00:22:51,856 in a safe, quiet hospital. 635 00:22:51,880 --> 00:22:53,266 Oh, very much, yes. 636 00:22:53,290 --> 00:22:55,016 I get that. 637 00:22:55,040 --> 00:22:57,556 I married a firefighter once. 638 00:22:57,580 --> 00:22:58,686 I wouldn't ever do it again. 639 00:22:58,710 --> 00:23:00,226 Really? 640 00:23:00,250 --> 00:23:01,936 Even thought you were a firefighter yourself? 641 00:23:01,960 --> 00:23:04,016 When I was fighting fires, I was always thinking 642 00:23:04,040 --> 00:23:05,806 about the people I was saving. 643 00:23:05,830 --> 00:23:07,436 But when my husband was fighting fires... 644 00:23:07,460 --> 00:23:09,766 "Was"? Divorced, not dead. 645 00:23:09,790 --> 00:23:12,806 When he was fighting fires, I was always worried about him. 646 00:23:12,830 --> 00:23:14,896 It's a sickening feeling. 647 00:23:14,920 --> 00:23:17,516 A powerless, awful feeling. 648 00:23:17,540 --> 00:23:19,516 Okay. 649 00:23:19,540 --> 00:23:22,596 I'm saying to you all the things your wife isn't saying. 650 00:23:22,620 --> 00:23:23,726 Is it helpful? 651 00:23:23,750 --> 00:23:25,146 Mm... 652 00:23:25,170 --> 00:23:26,356 Not really. [ Chuckles ] 653 00:23:26,380 --> 00:23:28,186 Because you know how scared she is 654 00:23:28,210 --> 00:23:29,726 and you're not prepared to change your life. 655 00:23:29,750 --> 00:23:31,096 No, I... I did change my life. 656 00:23:31,120 --> 00:23:33,396 I... I created the PRT. 657 00:23:33,420 --> 00:23:35,186 Okay. 658 00:23:35,210 --> 00:23:37,226 Look, I... I saved Rigo. Mm. 659 00:23:37,250 --> 00:23:38,356 Like, I was there on the scene. 660 00:23:38,380 --> 00:23:39,766 It was my first day with the PRT. 661 00:23:39,790 --> 00:23:42,356 And if I hadn't been there, he never would have made it. 662 00:23:42,380 --> 00:23:44,436 I mean, he wouldn't have lived the day. Mm. 663 00:23:44,460 --> 00:23:45,896 I saved him. 664 00:23:45,920 --> 00:23:48,646 You know, and then... 665 00:23:48,670 --> 00:23:50,646 [ Sighs ] 666 00:23:50,670 --> 00:23:53,226 And then? 667 00:23:53,250 --> 00:23:55,226 He threw a clot. 668 00:23:55,250 --> 00:23:56,476 Which is kinda like God's "screw you" 669 00:23:56,500 --> 00:23:59,436 to doctors like me, with God complexes. 670 00:23:59,460 --> 00:24:01,806 He was sliced open by shrapnel, he was bleeding out, 671 00:24:01,830 --> 00:24:03,476 and we used every single thing we knew 672 00:24:03,500 --> 00:24:04,516 to put him back together. 673 00:24:04,540 --> 00:24:06,556 He was up, and he was talking. 674 00:24:06,580 --> 00:24:08,226 I went to see him. He thanked me. 675 00:24:08,250 --> 00:24:10,766 We joked, we laughed. He said it hurt to laugh. 676 00:24:10,790 --> 00:24:13,250 And I left there patting myself on the back. 677 00:24:15,000 --> 00:24:16,830 And then God laughed. 678 00:24:18,330 --> 00:24:21,306 Do you believe in a punishing God? 679 00:24:21,330 --> 00:24:22,896 No. 680 00:24:22,920 --> 00:24:25,396 Sounds like you do. 681 00:24:25,420 --> 00:24:28,436 Yeah, look, I don't... I don't know what I believe. 682 00:24:28,460 --> 00:24:30,596 I did Sunday school when I was a kid, 683 00:24:30,620 --> 00:24:35,146 and they always taught us that God rewards the righteous 684 00:24:35,170 --> 00:24:38,306 and punishes the wicked. 685 00:24:38,330 --> 00:24:39,646 But the stuff I've seen since I've been working here? 686 00:24:39,670 --> 00:24:40,936 I mean, what, 687 00:24:40,960 --> 00:24:42,896 is everyone wicked? 688 00:24:42,920 --> 00:24:44,686 Does everyone deserve to be punished? 689 00:24:44,710 --> 00:24:46,226 Did Rigo? 690 00:24:46,250 --> 00:24:48,056 Did I? 691 00:24:48,080 --> 00:24:50,040 When were you punished? 692 00:24:52,380 --> 00:24:56,226 My wife was having a baby. 693 00:24:56,250 --> 00:24:59,476 And then just like that... she wasn't. 694 00:24:59,500 --> 00:25:00,856 Hmm. 695 00:25:00,880 --> 00:25:04,016 And my wife, she... She is not wicked. 696 00:25:04,040 --> 00:25:06,186 She just brought home a 17-year-old foster kid. 697 00:25:06,210 --> 00:25:07,396 She's like some kind of saint. 698 00:25:07,420 --> 00:25:11,540 So... it's your fault she miscarried. 699 00:25:12,790 --> 00:25:15,936 If God was punishing the wicked... 700 00:25:15,960 --> 00:25:17,620 you're the wicked? 701 00:25:22,080 --> 00:25:24,096 I don't know you very well, 702 00:25:24,120 --> 00:25:27,146 so I need to try and get a handle on this 703 00:25:27,170 --> 00:25:30,056 before I can decide if you're wicked or not. 704 00:25:30,080 --> 00:25:32,080 [ Chuckles ] 705 00:25:34,290 --> 00:25:37,330 What's the angriest you've ever been? 706 00:25:39,380 --> 00:25:43,226 [ Siren wailing ] 707 00:25:43,250 --> 00:25:45,186 Oh, man. 708 00:25:45,210 --> 00:25:48,646 ♪♪ 709 00:25:48,670 --> 00:25:51,056 [ Wailing stops ] 710 00:25:51,080 --> 00:25:52,856 [ Door opens ] [ Sniffs ] 711 00:25:52,880 --> 00:25:55,396 [ Sighs, clears throat ] 712 00:25:55,420 --> 00:25:58,436 ♪♪ 713 00:25:58,460 --> 00:26:00,210 [ Police radio chatter ] 714 00:26:02,330 --> 00:26:04,806 Keep your hands on the wheel, where I can see them. 715 00:26:04,830 --> 00:26:06,806 They are on the wheel, Officer. Uh, was I speeding? 716 00:26:06,830 --> 00:26:08,516 Let me see your hands! Officer, my name is... 717 00:26:08,540 --> 00:26:10,266 Okay, get out of the car and keep your hands up! 718 00:26:10,290 --> 00:26:12,620 My name is Ben Warren, and I'm a firefighter. 719 00:26:13,920 --> 00:26:15,726 Get out of the car now. 720 00:26:15,750 --> 00:26:19,016 ♪♪ 721 00:26:19,040 --> 00:26:20,806 [ Seat belt disengages ] 722 00:26:20,830 --> 00:26:23,016 ♪♪ 723 00:26:23,040 --> 00:26:24,830 [ Car console chiming ] 724 00:26:26,210 --> 00:26:28,460 Now lie facedown on the ground. 725 00:26:29,580 --> 00:26:31,856 Do it! 726 00:26:31,880 --> 00:26:39,880 ♪♪ 727 00:26:40,540 --> 00:26:41,960 Now show me your ID. 728 00:26:43,830 --> 00:26:45,096 Okay, I'm gonna reach for my back pocket. 729 00:26:45,120 --> 00:26:46,146 May I reach for my back... 730 00:26:46,170 --> 00:26:47,766 Show me your ID! 731 00:26:47,790 --> 00:26:54,766 ♪♪ 732 00:26:54,790 --> 00:27:01,896 ♪♪ 733 00:27:01,920 --> 00:27:04,766 Taillight's out. 734 00:27:04,790 --> 00:27:07,120 Better get that fixed. 735 00:27:08,880 --> 00:27:10,686 I'm not just a firefighter. 736 00:27:10,710 --> 00:27:12,476 I'm a surgeon. 737 00:27:12,500 --> 00:27:15,226 I'm a husband, man. I'm a human being! 738 00:27:15,250 --> 00:27:17,056 I am a human being, 739 00:27:17,080 --> 00:27:19,830 and you just had me lie on the ground at your feet! 740 00:27:21,670 --> 00:27:22,936 [ Car door closes ] 741 00:27:22,960 --> 00:27:25,856 ♪♪ 742 00:27:25,880 --> 00:27:27,936 [ Sirens wailing ] 743 00:27:27,960 --> 00:27:32,306 ♪♪ 744 00:27:32,330 --> 00:27:34,516 Diane: How many days did you spend 745 00:27:34,540 --> 00:27:36,596 planning that cop's murder? 746 00:27:36,620 --> 00:27:40,056 Oh, I had a few revenge fantasies, I'm not gonna lie. 747 00:27:40,080 --> 00:27:41,436 Good. 748 00:27:41,460 --> 00:27:42,856 And what did you do? 749 00:27:42,880 --> 00:27:44,266 I went home. 750 00:27:44,290 --> 00:27:45,646 Hugged my wife and my son. 751 00:27:45,670 --> 00:27:47,096 And then I called the Chief of Police 752 00:27:47,120 --> 00:27:48,436 and the city council, 753 00:27:48,460 --> 00:27:50,726 and I reported my experience. 754 00:27:50,750 --> 00:27:53,896 I requested the officer receive suspension without pay 755 00:27:53,920 --> 00:27:56,726 and the unconscious bias training. 756 00:27:56,750 --> 00:27:59,710 And then I made a monthly donation to the ACLU. 757 00:28:03,250 --> 00:28:06,856 What's the opposite of wicked, again? 758 00:28:06,880 --> 00:28:08,596 From Sunday school? 759 00:28:08,620 --> 00:28:09,960 Righteous. 760 00:28:11,210 --> 00:28:13,120 That's what you are. 761 00:28:22,170 --> 00:28:23,750 [ Jump rope whirring ] 762 00:28:26,960 --> 00:28:28,516 Diane: Hughes. 763 00:28:28,540 --> 00:28:30,266 Wanna join me in the Captain's office? 764 00:28:30,290 --> 00:28:31,646 Can I go first? 765 00:28:31,670 --> 00:28:33,436 I have a baby, and I've already been away from her 766 00:28:33,460 --> 00:28:34,726 for, like, 28 hours already. 767 00:28:34,750 --> 00:28:36,226 I'm fine with that. 768 00:28:36,250 --> 00:28:37,147 Okay. 769 00:28:37,171 --> 00:28:39,056 And I don't need an office. 770 00:28:39,080 --> 00:28:42,596 Anything I need to say, I can say in front of Vic. 771 00:28:42,620 --> 00:28:45,266 I should say no to that, but my gut says okay. 772 00:28:45,290 --> 00:28:46,396 Why should you say no? 773 00:28:46,420 --> 00:28:47,596 Because protocol. Yep. 774 00:28:47,620 --> 00:28:48,806 And what does your gut say? 775 00:28:48,830 --> 00:28:50,856 That there's something you want her to hear 776 00:28:50,880 --> 00:28:52,726 and that's the only way you're gonna say it. 777 00:28:52,750 --> 00:28:54,306 [ Laughs ] 778 00:28:54,330 --> 00:28:56,056 Yeah, your gut's wrong. 779 00:28:56,080 --> 00:28:58,056 [ Grunts ] 780 00:28:58,080 --> 00:28:59,476 I just want to finish my workout. 781 00:28:59,500 --> 00:29:02,016 Guns like these don't grow on trees. 782 00:29:02,040 --> 00:29:03,436 [ Chuckles ] 783 00:29:03,460 --> 00:29:04,726 What's your baby's name? 784 00:29:04,750 --> 00:29:06,436 Pruitt Arike Miller. 785 00:29:06,460 --> 00:29:07,437 Pruitt? 786 00:29:07,461 --> 00:29:08,516 - [ Sighs ] - Yep. 787 00:29:08,540 --> 00:29:10,766 Yeah, we call her Pru, but she's named 788 00:29:10,790 --> 00:29:11,856 after our old captain. 789 00:29:11,880 --> 00:29:13,186 Diane: And Arike? 790 00:29:13,210 --> 00:29:16,436 It's a Nigerian name. Of the Yoruba people. 791 00:29:16,460 --> 00:29:18,356 That's my mother's tribe. 792 00:29:18,380 --> 00:29:20,186 It means "cherished one." 793 00:29:20,210 --> 00:29:22,096 And is your mother pleased with the name? 794 00:29:22,120 --> 00:29:24,766 Well, my mother won't meet her. 795 00:29:24,790 --> 00:29:26,516 She won't meet her because? 796 00:29:26,540 --> 00:29:28,476 Because she has a very specific idea 797 00:29:28,500 --> 00:29:29,686 of how I should live my life, 798 00:29:29,710 --> 00:29:32,976 and having a baby out of wedlock, it ain't it. 799 00:29:33,000 --> 00:29:34,856 So, your mother won't meet the baby. 800 00:29:34,880 --> 00:29:36,186 What does that mean for you? [ Sighs ] 801 00:29:36,210 --> 00:29:37,266 It means that my father won't meet her, either. 802 00:29:37,290 --> 00:29:38,306 It means that I've disappointed them 803 00:29:38,330 --> 00:29:39,596 beyond their lowest expectations. 804 00:29:39,620 --> 00:29:41,056 It means... 805 00:29:41,080 --> 00:29:43,080 they're cutting me off. What? 806 00:29:43,960 --> 00:29:45,806 Sorry, what? Um... 807 00:29:45,830 --> 00:29:47,830 Sorry. I'll be quiet. 808 00:29:49,080 --> 00:29:51,226 They're cutting you off financially or emotionally? 809 00:29:51,250 --> 00:29:52,570 Both. When did they tell you that? 810 00:29:53,790 --> 00:29:55,646 Sorry. Sorry. I'm sorry. 811 00:29:55,670 --> 00:29:58,896 Hang on, just so I'm clear, are you two friends? 812 00:29:58,920 --> 00:30:00,556 Or are you a couple? 813 00:30:00,580 --> 00:30:01,856 Friends. Friends. I'm just helping him with Pru. 814 00:30:01,880 --> 00:30:04,016 And I... I moved in, and we take it in shifts. 815 00:30:04,040 --> 00:30:05,856 It's... You moved in? 816 00:30:05,880 --> 00:30:07,186 She needed a place. Yeah, I needed a place. 817 00:30:07,210 --> 00:30:08,556 But you're just friends. Yeah. 818 00:30:08,580 --> 00:30:09,936 Why is that so hard for everyone to believe? 819 00:30:09,960 --> 00:30:11,266 [ Chuckles ] Who's everyone? 820 00:30:11,290 --> 00:30:12,356 [ Sighs ] Her boyfriend. 821 00:30:12,380 --> 00:30:13,806 My ex-boyfriend. 822 00:30:13,830 --> 00:30:15,396 He broke up with me 'cause I moved in with Dean, 823 00:30:15,420 --> 00:30:16,726 and he doesn't believe there's nothing between us. 824 00:30:16,750 --> 00:30:18,356 He broke up with you 825 00:30:18,380 --> 00:30:19,766 because you moved in with him without telling him 826 00:30:19,790 --> 00:30:21,646 and then you moved in with me without consulting him. 827 00:30:21,670 --> 00:30:22,597 Why are you taking his side? 828 00:30:22,621 --> 00:30:23,856 I'm not taking his side. 829 00:30:23,880 --> 00:30:24,976 I am your friend... 830 00:30:25,000 --> 00:30:26,596 Okay. I am. 831 00:30:26,620 --> 00:30:28,436 And as your friend, it is my job to tell you the truth, 832 00:30:28,460 --> 00:30:30,226 even when you don't want to hear it. 833 00:30:30,250 --> 00:30:32,226 And I am not gonna be your yes man 834 00:30:32,250 --> 00:30:34,356 specifically because you're, I don't know, 835 00:30:34,380 --> 00:30:36,556 the closest thing to family that I've got anymore. 836 00:30:36,580 --> 00:30:39,856 I mean, I... I have a sister, but she's in Chicago, 837 00:30:39,880 --> 00:30:41,146 and she's a lawyer, 838 00:30:41,170 --> 00:30:43,726 she's working 80 hours a week. 839 00:30:43,750 --> 00:30:45,646 A miserable profession that my parents approve of. 840 00:30:45,670 --> 00:30:47,016 I hate them. 841 00:30:47,040 --> 00:30:48,096 You don't know them. 842 00:30:48,120 --> 00:30:50,170 And I don't hate them. I can't. 843 00:30:52,500 --> 00:30:54,356 [ Sighs ] When I was a kid, 844 00:30:54,380 --> 00:30:56,686 my mother, she'd walk me to school every morning. 845 00:30:56,710 --> 00:31:00,266 And the kids, they'd, uh... they'd call us names 846 00:31:00,290 --> 00:31:02,646 and they'd make fun of me because we looked different 847 00:31:02,670 --> 00:31:04,226 and because she sounded different, 848 00:31:04,250 --> 00:31:06,356 and she'd pull me aside. [ Sniffs ] 849 00:31:06,380 --> 00:31:08,266 She'd look me right in my eye, 850 00:31:08,290 --> 00:31:10,856 and she would say, "We are Nigerians." 851 00:31:10,880 --> 00:31:11,807 You know? Mm-hmm. 852 00:31:11,831 --> 00:31:13,266 And that... [ Sighs ] 853 00:31:13,290 --> 00:31:14,540 There's a lot of pride in that. 854 00:31:15,880 --> 00:31:17,356 And such high expectations. 855 00:31:17,380 --> 00:31:20,226 So to my parents, there are literally four careers... 856 00:31:20,250 --> 00:31:22,396 A doctor, a lawyer, a banker, 857 00:31:22,420 --> 00:31:24,500 and a disappointment. 858 00:31:26,120 --> 00:31:27,726 I crushed her when I became a firefighter. 859 00:31:27,750 --> 00:31:29,976 That's what my mother said. 860 00:31:30,000 --> 00:31:31,396 Those are the words that she used. 861 00:31:31,420 --> 00:31:33,646 She said I crushed her, and I brought her so much shame, 862 00:31:33,670 --> 00:31:35,436 and I couldn't understand how my choices 863 00:31:35,460 --> 00:31:37,016 could've brought her so much shame, 864 00:31:37,040 --> 00:31:38,556 and now I do. 865 00:31:38,580 --> 00:31:41,186 Because it's exactly what her choices are doing to me. 866 00:31:41,210 --> 00:31:44,266 I feel so much shame. 867 00:31:44,290 --> 00:31:45,766 For her. 868 00:31:45,790 --> 00:31:47,686 'Cause she won't meet my little girl. 869 00:31:47,710 --> 00:31:49,516 My perfect little girl 870 00:31:49,540 --> 00:31:51,556 with her perfect little fingers and her perfect little eyes, 871 00:31:51,580 --> 00:31:54,096 and my mother won't know her. 872 00:31:54,120 --> 00:31:56,380 And I don't hate my mother, but shame on her. 873 00:31:59,250 --> 00:32:01,096 Vic, I need you in my life. 874 00:32:01,120 --> 00:32:02,476 I don't want you to move out. 875 00:32:02,500 --> 00:32:04,356 Pru and I are grateful for you every day. 876 00:32:04,380 --> 00:32:05,896 But there's something that has been on my mind 877 00:32:05,920 --> 00:32:07,226 that I've been wanting to say, 878 00:32:07,250 --> 00:32:09,436 and, uh, I'm not gonna hold my tongue 879 00:32:09,460 --> 00:32:10,646 just to make you happy 880 00:32:10,670 --> 00:32:12,686 or because I-I need you to stay. 881 00:32:12,710 --> 00:32:14,146 Fine. 882 00:32:14,170 --> 00:32:16,396 I think you loved Jackson. 883 00:32:16,420 --> 00:32:18,476 I think you sabotaged things with him 884 00:32:18,500 --> 00:32:21,936 because you feel guilty about moving on from Ripley so fast. 885 00:32:21,960 --> 00:32:24,056 And if you were my girl and you pulled what you pulled, 886 00:32:24,080 --> 00:32:25,436 I'd have ended it. 887 00:32:25,460 --> 00:32:26,896 I think you should fix things with him 888 00:32:26,920 --> 00:32:28,266 because I don't want to be the reason 889 00:32:28,290 --> 00:32:29,920 why you're brokenhearted again. 890 00:32:34,000 --> 00:32:35,596 My best friend when I was in college 891 00:32:35,620 --> 00:32:37,096 was a 90-year-old 892 00:32:37,120 --> 00:32:39,146 in my grandmother's assisted-living facility. 893 00:32:39,170 --> 00:32:40,646 Dean: Mm. His name was Milton. 894 00:32:40,670 --> 00:32:45,436 And way after my grandmother didn't recognize me anymore, 895 00:32:45,460 --> 00:32:47,306 uh, I would go and visit him. 896 00:32:47,330 --> 00:32:48,596 Do you think that's weird? 897 00:32:48,620 --> 00:32:50,476 Diane: No. 898 00:32:50,500 --> 00:32:52,806 So we would... we would laugh and play cards, 899 00:32:52,830 --> 00:32:54,896 and he would give me excellent advice about my life 900 00:32:54,920 --> 00:32:56,096 because my parents were always working, 901 00:32:56,120 --> 00:32:57,686 so I couldn't ask them for much. 902 00:32:57,710 --> 00:33:02,306 So, when Milton died, I cried a lot for a while, 903 00:33:02,330 --> 00:33:06,396 and then I made a new best friend. 904 00:33:06,420 --> 00:33:08,766 I didn't feel guilty for moving on from him. 905 00:33:08,790 --> 00:33:09,976 You think I should've? 906 00:33:10,000 --> 00:33:11,356 No. 907 00:33:11,380 --> 00:33:14,080 And when my fiancé died... not that long ago... 908 00:33:15,960 --> 00:33:19,056 I don't feel guilty 909 00:33:19,080 --> 00:33:21,000 for moving on so fast. 910 00:33:23,540 --> 00:33:25,186 I feel relief 911 00:33:25,210 --> 00:33:27,040 from the unbearable pain of losing him. 912 00:33:29,710 --> 00:33:32,306 Do you think that makes me... wrong? 913 00:33:32,330 --> 00:33:33,856 Or bad? Or shallow? 914 00:33:33,880 --> 00:33:35,646 Do you think it does? 915 00:33:35,670 --> 00:33:36,647 No. 916 00:33:36,671 --> 00:33:38,170 Then no. 917 00:33:41,080 --> 00:33:43,920 I didn't sabotage it with Jackson. 918 00:33:45,290 --> 00:33:46,686 I just didn't ask his permission 919 00:33:46,710 --> 00:33:48,226 before I moved in with a friend. 920 00:33:48,250 --> 00:33:49,476 And I think you're a little backwards 921 00:33:49,500 --> 00:33:51,556 for thinking I should have. 922 00:33:51,580 --> 00:33:53,596 And I won't move out because you told me your truth, 923 00:33:53,620 --> 00:33:54,766 but I hope you won't kick me out 924 00:33:54,790 --> 00:33:57,040 for telling you your truth is stupid. 925 00:34:01,080 --> 00:34:03,750 [ Inhales sharply ] Okay. 926 00:34:05,920 --> 00:34:07,080 I feel better. 927 00:34:08,080 --> 00:34:09,146 Thanks for the therapy. 928 00:34:09,170 --> 00:34:11,170 I feel better. 929 00:34:12,210 --> 00:34:14,210 Sorry about your parents. 930 00:34:17,040 --> 00:34:19,306 [ Sighs ] 931 00:34:19,330 --> 00:34:21,516 Diane: When we fall in love with our friends, 932 00:34:21,540 --> 00:34:24,056 we often try to fix them up with other people. 933 00:34:24,080 --> 00:34:25,766 It's common. 934 00:34:25,790 --> 00:34:26,806 But be careful. 935 00:34:26,830 --> 00:34:27,936 Okay, I'm... I'm sorry. 936 00:34:27,960 --> 00:34:29,056 What... What are... What's... 937 00:34:29,080 --> 00:34:30,436 If you tell her you love her too soon, 938 00:34:30,460 --> 00:34:32,460 you could blow the whole thing. 939 00:34:33,620 --> 00:34:35,396 And for the record, 940 00:34:35,420 --> 00:34:37,880 my gut is never wrong. 941 00:34:43,330 --> 00:34:46,396 Dr. Lewis, why do you think I did it? 942 00:34:46,420 --> 00:34:47,686 Why do you think I broke the code 943 00:34:47,710 --> 00:34:49,766 and lost even my own self-respect? 944 00:34:49,790 --> 00:34:51,266 Only you know the answer to that. 945 00:34:51,290 --> 00:34:53,056 I'm interested in your take. 946 00:34:53,080 --> 00:34:54,556 We got one hour together, Jack. 947 00:34:54,580 --> 00:34:56,356 I would be irresponsible to presume to... 948 00:34:56,380 --> 00:34:58,516 Dr. Lewis, you're a firefighter. 949 00:34:58,540 --> 00:35:00,056 You think fast. You have a take. 950 00:35:00,080 --> 00:35:02,016 Even after just one hour. 951 00:35:02,040 --> 00:35:03,960 Give me your take. 952 00:35:05,710 --> 00:35:07,096 [ Inhales sharply ] 953 00:35:07,120 --> 00:35:10,556 You had a family for one year when you were a kid. 954 00:35:10,580 --> 00:35:12,646 You had a dad and a mom and a sister and a brother, 955 00:35:12,670 --> 00:35:14,516 and I'm picturing a white picket fence. 956 00:35:14,540 --> 00:35:16,306 You did years alone 957 00:35:16,330 --> 00:35:17,896 on the streets, in group homes. 958 00:35:17,920 --> 00:35:20,976 And then for one shining year, you got the opposite. 959 00:35:21,000 --> 00:35:22,476 You got a family. 960 00:35:22,500 --> 00:35:23,976 For the first and only time in your life. 961 00:35:24,000 --> 00:35:26,726 Until you joined this family. 962 00:35:26,750 --> 00:35:29,596 A fire took your family away from you back then. 963 00:35:29,620 --> 00:35:33,016 So your body is wired for that particular pattern. 964 00:35:33,040 --> 00:35:34,516 Comfort and love are followed 965 00:35:34,540 --> 00:35:38,516 by sudden and shocking loss and loneliness. 966 00:35:38,540 --> 00:35:40,830 Eva was the fire, and I burned down the family. 967 00:35:42,170 --> 00:35:44,596 This family is still alive, Jack. 968 00:35:44,620 --> 00:35:46,686 But Rigo isn't. 969 00:35:46,710 --> 00:35:49,306 Look, trauma wires us for certain patterns, 970 00:35:49,330 --> 00:35:51,306 and until we name them and heal them, 971 00:35:51,330 --> 00:35:52,856 we'll find ways to relive them, 972 00:35:52,880 --> 00:35:55,646 which, in my humble and limited estimation, 973 00:35:55,670 --> 00:35:58,096 is why you broke the code. 974 00:35:58,120 --> 00:36:00,226 But it's not why Rigo died. 975 00:36:00,250 --> 00:36:03,726 By all accounts, Rigo didn't follow orders. 976 00:36:03,750 --> 00:36:06,960 His own psychology got him in the end, not yours. 977 00:36:08,880 --> 00:36:10,436 Take care of yourself, Jack. 978 00:36:10,460 --> 00:36:12,596 I'm here if you want to talk more. 979 00:36:12,620 --> 00:36:18,436 ♪♪ 980 00:36:18,460 --> 00:36:24,766 ♪♪ 981 00:36:24,790 --> 00:36:25,687 [ Knock on door ] 982 00:36:25,711 --> 00:36:27,120 [ Door opens ] 983 00:36:28,080 --> 00:36:29,596 So, lay it on me, Dr. Lewis. 984 00:36:29,620 --> 00:36:32,646 How are we doing as a house? 985 00:36:32,670 --> 00:36:34,726 I'm not looking for confidential information. 986 00:36:34,750 --> 00:36:36,590 I just want to know how everyone's taking Rigo. 987 00:36:37,960 --> 00:36:40,056 How are you taking Rigo? 988 00:36:40,080 --> 00:36:42,556 I put Rigo and Jack together that day. 989 00:36:42,580 --> 00:36:44,146 They wouldn't have been at each other's throats 990 00:36:44,170 --> 00:36:46,806 if I'd made a different call. 991 00:36:46,830 --> 00:36:49,016 Well, I can't divulge what's been discussed in session, 992 00:36:49,040 --> 00:36:52,540 but I can tell you, that's not your team's narrative. 993 00:36:54,710 --> 00:36:56,146 I'm a horrible person. 994 00:36:56,170 --> 00:36:57,936 Because you believed your team 995 00:36:57,960 --> 00:36:59,596 when they said they could handle their issues in house? 996 00:36:59,620 --> 00:37:00,976 Because a man died and all I care about 997 00:37:01,000 --> 00:37:02,516 is how it reflects on me. 998 00:37:02,540 --> 00:37:04,596 Eyes forward. Hm? 999 00:37:04,620 --> 00:37:06,056 That's the rule that was pounded into me. 1000 00:37:06,080 --> 00:37:07,646 Eyes forward at all times. 1001 00:37:07,670 --> 00:37:09,750 The only thing that matters is the finish line. 1002 00:37:11,880 --> 00:37:14,096 I think about dying. 1003 00:37:14,120 --> 00:37:15,017 Since Rigo? 1004 00:37:15,041 --> 00:37:17,396 Since I was 12. 1005 00:37:17,420 --> 00:37:19,896 It soothes me. When I can't sleep. 1006 00:37:19,920 --> 00:37:21,516 When I'm anxious. 1007 00:37:21,540 --> 00:37:25,806 I think about dying, and then I can fall asleep. 1008 00:37:25,830 --> 00:37:27,856 Eyes forward at all times. It's exhausting. 1009 00:37:27,880 --> 00:37:30,476 I'm exhausted. 1010 00:37:30,500 --> 00:37:32,396 Is it a suicidal impulse? 1011 00:37:32,420 --> 00:37:34,396 Do you seriously consider hurting yourself? 1012 00:37:34,420 --> 00:37:36,460 No. No, it's... 1013 00:37:38,710 --> 00:37:41,056 You know, it's an escape. 1014 00:37:41,080 --> 00:37:42,556 When I was little, 1015 00:37:42,580 --> 00:37:46,266 I would fly all over the country for track meets, 1016 00:37:46,290 --> 00:37:47,896 and I would look down at the clouds, 1017 00:37:47,920 --> 00:37:49,856 and they looked like a bed. Mm. 1018 00:37:49,880 --> 00:37:52,476 You know, they looked so soft. 1019 00:37:52,500 --> 00:37:55,596 Like nothing could hurt inside those clouds. 1020 00:37:55,620 --> 00:37:57,856 Like I could sleep in. Like I could rest. 1021 00:37:57,880 --> 00:38:00,356 Like I could... love, 1022 00:38:00,380 --> 00:38:03,710 if I could just jump into those clouds. 1023 00:38:06,620 --> 00:38:09,226 Truth is, I'm a little bit jealous of Rigo right now. 1024 00:38:09,250 --> 00:38:10,646 ♪ I never mind ♪ 1025 00:38:10,670 --> 00:38:12,146 Who taught you eyes forward? 1026 00:38:12,170 --> 00:38:13,686 ♪ About bothering you ♪ 1027 00:38:13,710 --> 00:38:15,806 My father. 1028 00:38:15,830 --> 00:38:18,646 Have you considered the possibility that he was wrong? 1029 00:38:18,670 --> 00:38:21,556 ♪ I'm trying to decide if I'll bother with you ♪ 1030 00:38:21,580 --> 00:38:23,896 Maya, isn't it possible, 1031 00:38:23,920 --> 00:38:26,356 with everything else you've accomplished, 1032 00:38:26,380 --> 00:38:29,686 that you could learn to let yourself rest and sleep 1033 00:38:29,710 --> 00:38:32,436 and love in this life 1034 00:38:32,460 --> 00:38:35,476 instead of waiting for death to set you free? 1035 00:38:35,500 --> 00:38:39,686 ♪ Wish me a wonder and wish me to sleep ♪ 1036 00:38:39,710 --> 00:38:43,556 ♪♪ 1037 00:38:43,580 --> 00:38:47,686 ♪ You don't have to wander to hear when I speak ♪ 1038 00:38:47,710 --> 00:38:52,146 ♪ There is nothing I've got when I die that I keep ♪ 1039 00:38:52,170 --> 00:38:55,976 ♪ It's amazing ♪ 1040 00:38:56,000 --> 00:38:57,250 [ Knock on door ] 1041 00:39:00,120 --> 00:39:01,976 ♪ First of a thousand... ♪ 1042 00:39:02,000 --> 00:39:05,096 Mrs. Vasquez, I know I didn't know Rigo all that well, 1043 00:39:05,120 --> 00:39:09,056 but I just... I wanted to say that, uh, I'm so sorry. 1044 00:39:09,080 --> 00:39:10,766 ♪ It's only beginning, it's swallowing us ♪ 1045 00:39:10,790 --> 00:39:13,516 We are... so sorry. 1046 00:39:13,540 --> 00:39:16,096 ♪ Somebody said it's unspeakable love ♪ 1047 00:39:16,120 --> 00:39:18,596 I don't want to be a widow. 1048 00:39:18,620 --> 00:39:21,476 I don't want to never see my husband again. 1049 00:39:21,500 --> 00:39:22,856 I don't want this. 1050 00:39:22,880 --> 00:39:25,476 I... 1051 00:39:25,500 --> 00:39:26,646 I don't want this food. 1052 00:39:26,670 --> 00:39:29,436 ♪ You lift that burden off of me ♪ 1053 00:39:29,460 --> 00:39:34,266 ♪♪ 1054 00:39:34,290 --> 00:39:36,016 ♪ You lift that burden off of me ♪ 1055 00:39:36,040 --> 00:39:37,436 Marsha: Who's there? 1056 00:39:37,460 --> 00:39:39,476 Uh, Seattle Fire Department. 1057 00:39:39,500 --> 00:39:41,266 [ Door handle rattles ] 1058 00:39:41,290 --> 00:39:43,396 Yes? Is there a gas leak or something? 1059 00:39:43,420 --> 00:39:45,186 Oh, no, ma'am. I, uh... 1060 00:39:45,210 --> 00:39:46,646 I brought you groceries. 1061 00:39:46,670 --> 00:39:48,646 You did what, now? 1062 00:39:48,670 --> 00:39:49,936 I thought you might be hungry. 1063 00:39:49,960 --> 00:39:51,596 I'm Jack Gibson. 1064 00:39:51,620 --> 00:39:53,476 I-I was here when your... Your tree burnt down. 1065 00:39:53,500 --> 00:39:55,056 I put it out. 1066 00:39:55,080 --> 00:39:56,226 Oh, holy hell, that was a night. 1067 00:39:56,250 --> 00:39:58,096 [ Chuckles ] Yeah. It was. 1068 00:39:58,120 --> 00:39:59,896 You put it out? 1069 00:39:59,920 --> 00:40:02,476 I did. 1070 00:40:02,500 --> 00:40:04,056 You brought me groceries? 1071 00:40:04,080 --> 00:40:04,897 I did. 1072 00:40:04,921 --> 00:40:06,476 [ Chuckles ] 1073 00:40:06,500 --> 00:40:08,766 That's awful nice of you. 1074 00:40:08,790 --> 00:40:11,856 Come on in. [ Chuckles ] 1075 00:40:11,880 --> 00:40:17,936 [ Lightning Dust's "When It Rains" plays ] 1076 00:40:17,960 --> 00:40:19,556 - [ Laughs ] - That's dope. Alright. 1077 00:40:19,580 --> 00:40:21,016 Hey! Hey, y'all got room for one more? 1078 00:40:21,040 --> 00:40:22,766 Hey! Yes, sir. [ Laughs ] Yeah! 1079 00:40:22,790 --> 00:40:24,686 Sir? How old do you think I am? 1080 00:40:24,710 --> 00:40:25,896 Alright, yes, Ben. 1081 00:40:25,920 --> 00:40:27,146 Alright, that's better. 1082 00:40:27,170 --> 00:40:29,056 ♪ But all you ever get is bad advice ♪ 1083 00:40:29,080 --> 00:40:30,686 Oh! Oh. Oh! 1084 00:40:30,710 --> 00:40:31,686 Right back. 1085 00:40:31,710 --> 00:40:32,557 I'm going, I'm g... 1086 00:40:32,581 --> 00:40:33,856 - Oh! - No way! [ Laughs ] 1087 00:40:33,880 --> 00:40:35,726 ♪ Take another turn ♪ 1088 00:40:35,750 --> 00:40:37,356 - What you got? - [ Laughs ] 1089 00:40:37,380 --> 00:40:38,556 - Oh! - Oh! 1090 00:40:38,580 --> 00:40:41,226 ♪ It's time to celebrate our weakness ♪ 1091 00:40:41,250 --> 00:40:42,726 You know, I was thinking... 1092 00:40:42,750 --> 00:40:45,226 Hmm? 1093 00:40:45,250 --> 00:40:48,146 Uh, could you take some days off? 1094 00:40:48,170 --> 00:40:50,646 Could we try to go somewhere? 1095 00:40:50,670 --> 00:40:52,806 I thought you have to work. 1096 00:40:52,830 --> 00:40:54,226 ♪ Let it rain ♪ 1097 00:40:54,250 --> 00:40:56,396 I have some personal days saved up. 1098 00:40:56,420 --> 00:40:57,356 How many? 1099 00:40:57,380 --> 00:40:58,356 Uh... 1100 00:40:58,380 --> 00:40:59,357 Like a hundred, maybe? 1101 00:40:59,381 --> 00:41:00,476 [ Laughs ] 1102 00:41:00,500 --> 00:41:02,646 I-I don't take days off. But... 1103 00:41:02,670 --> 00:41:03,856 ♪ What is found ♪ 1104 00:41:03,880 --> 00:41:06,306 But I would like to try. 1105 00:41:06,330 --> 00:41:08,266 Yes. 1106 00:41:08,290 --> 00:41:09,896 Yeah? Yes! 1107 00:41:09,920 --> 00:41:11,686 Really? ♪ Traded in like a baseball card ♪ 1108 00:41:11,710 --> 00:41:13,516 ♪ I don't want to feel bitter ♪ 1109 00:41:13,540 --> 00:41:16,596 ♪ I don't want to grow hard ♪ 1110 00:41:16,620 --> 00:41:19,856 ♪ Let's celebrate what we've done so far ♪ 1111 00:41:19,880 --> 00:41:24,976 ♪ Instead of what comes next always ripping at our hearts ♪ 1112 00:41:25,000 --> 00:41:26,436 [ Pru cooing ] 1113 00:41:26,460 --> 00:41:28,880 ♪ When it rains ♪ 1114 00:41:30,330 --> 00:41:34,516 ♪ Let it rain down hard ♪ 1115 00:41:34,540 --> 00:41:38,516 ♪ 'Cause when your shadow drowns ♪ 1116 00:41:38,540 --> 00:41:42,936 ♪ You'll be surprised what is found ♪ 1117 00:41:42,960 --> 00:41:45,290 ♪ When it rains ♪ 1118 00:41:47,290 --> 00:41:51,226 ♪ Let it rain down hard ♪ 1119 00:41:51,250 --> 00:41:54,460 ♪ 'Cause when we shed our lies ♪ 1120 00:41:55,580 --> 00:41:59,936 ♪ You got no place to hide ♪ 1121 00:41:59,960 --> 00:42:04,016 ♪ 'Cause when we shed our lies ♪ 1122 00:42:04,040 --> 00:42:08,766 ♪ You got no place to hide ♪ 1123 00:42:08,790 --> 00:42:15,936 ♪♪ 1124 00:42:15,960 --> 00:42:23,120 ♪♪ 1125 00:42:29,960 --> 00:42:37,960 ♪♪ 1126 00:42:38,460 --> 00:42:46,460 ♪♪ 1127 00:42:46,710 --> 00:42:54,710 ♪♪ 78633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.