All language subtitles for Star.Trek.II.The.Wrath.of.Khan.1982.DC.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:01,890 --> 00:03:06,018 Captain's Log, Stardate 8130.3. 2 00:03:06,603 --> 00:03:09,688 Starship Enterprise on training mission to Gamma Hydra, 3 00:03:09,772 --> 00:03:15,110 Section 14, coordinates 22-87-4. 4 00:03:15,695 --> 00:03:18,780 Approaching Neutral Zone. All systems normal 5 00:03:19,157 --> 00:03:23,452 - and functioning. - Leaving Section 14 for Section 15. 6 00:03:24,621 --> 00:03:28,373 Stand by. Project parabolic course to avoid entering Neutral Zone. 7 00:03:28,458 --> 00:03:29,958 Aye, Captain. 8 00:03:32,086 --> 00:03:33,754 Course change projected. 9 00:03:33,838 --> 00:03:36,465 Captain, I'm getting something on the distress channel. 10 00:03:36,549 --> 00:03:37,758 On speakers. 11 00:03:37,842 --> 00:03:42,512 Imperative! This is the Kobayashi Maru, 19 periods out of Altair VI. 12 00:03:42,597 --> 00:03:46,016 We have struck a gravitic mine and have lost all power. 13 00:03:46,100 --> 00:03:48,644 Our hull is penetrated and we have sustained many casualties... 14 00:03:48,728 --> 00:03:52,231 This is the Starship Enterprise. Your message is breaking up. 15 00:03:52,315 --> 00:03:55,484 Can you give us your coordinates? Repeat, this is the Starship... 16 00:03:55,568 --> 00:03:58,862 Enterprise, our position is Gamma Hydra, Section 10. 17 00:03:59,948 --> 00:04:01,323 In the Neutral Zone. 18 00:04:01,407 --> 00:04:04,034 Hull penetrated, life support systems failing. 19 00:04:04,118 --> 00:04:05,911 Can you assist us, Enterprise? 20 00:04:05,995 --> 00:04:08,205 - Can you assist us? - Data on Kobayashi Maru. 21 00:04:08,289 --> 00:04:10,916 Subject vessel is third class neutronic fuel carrier, 22 00:04:11,000 --> 00:04:13,710 crew of 81, 300 passengers. 23 00:04:15,505 --> 00:04:16,630 Damn. 24 00:04:18,216 --> 00:04:21,176 Mr. Sulu? Plot an intercept course. 25 00:04:22,845 --> 00:04:25,931 May I remind the Captain that if a starship enters the Zone... 26 00:04:26,015 --> 00:04:28,850 I'm aware of my responsibilities, Mister. 27 00:04:34,190 --> 00:04:36,733 Estimating two minutes to intercept. 28 00:04:40,405 --> 00:04:42,572 Now entering the Neutral Zone. 29 00:04:42,657 --> 00:04:44,741 Warning. We have entered Neutral Zone. 30 00:04:45,451 --> 00:04:47,619 We are now in violation of treaty, Captain. 31 00:04:48,079 --> 00:04:50,956 Stand by, Transporter Room, ready to beam survivors aboard. 32 00:04:51,040 --> 00:04:53,375 Captain! I've lost their signal. 33 00:04:53,543 --> 00:04:58,630 Alert. Sensors indicate three Klingon cruisers, bearing 3-1-6 mark 4. 34 00:04:58,715 --> 00:05:00,549 - Closing fast. - Visual. 35 00:05:02,385 --> 00:05:04,845 Battle stations. Activate shields. 36 00:05:05,680 --> 00:05:07,055 Shields activated. 37 00:05:07,140 --> 00:05:08,974 Inform the Klingons we are on a rescue mission. 38 00:05:09,058 --> 00:05:10,809 They're jamming all the frequencies, Captain. 39 00:05:10,893 --> 00:05:13,562 Klingons on attack course and closing. 40 00:05:13,771 --> 00:05:16,231 We're over our heads. Mr. Sulu, get us out of here. 41 00:05:16,316 --> 00:05:17,983 I'll try, Captain. 42 00:05:18,776 --> 00:05:21,028 Alert. Klingon torpedoes activated. 43 00:05:21,112 --> 00:05:23,030 - Alert. - Evasive action! 44 00:05:28,036 --> 00:05:31,163 - Engineering, damage report. - Main energizer hit, Captain. 45 00:05:31,247 --> 00:05:34,333 Engage auxiliary power. Prepare to return fire. 46 00:05:37,503 --> 00:05:39,629 Shields collapsing, Captain. 47 00:05:43,384 --> 00:05:46,762 - Fire all phasers. - No power to the weapons, Captain. 48 00:05:51,601 --> 00:05:54,394 Captain, it's no use. We're dead in space. 49 00:05:56,731 --> 00:06:00,192 Activate escape pods. Send out the log buoy. All hands abandon ship. 50 00:06:00,276 --> 00:06:03,862 - Repeat, all hands abandon ship. - All right. Open her up. 51 00:06:13,289 --> 00:06:16,083 - Any suggestions, Admiral? - Prayer, Mr. Saavik. 52 00:06:16,167 --> 00:06:18,627 The Klingons don't take prisoners. 53 00:06:19,879 --> 00:06:21,088 Lights. 54 00:06:21,756 --> 00:06:23,090 Motors on. 55 00:06:25,968 --> 00:06:27,177 Captain? 56 00:06:32,767 --> 00:06:34,976 Trainees, to the briefing room. 57 00:06:35,603 --> 00:06:38,688 Maintenance crew, report to Bridge Simulator. 58 00:06:39,232 --> 00:06:42,275 Maintenance crew, report to Bridge Simulator. 59 00:06:42,443 --> 00:06:46,071 - "Physician, heal thyself." - Is that all you've got to say? 60 00:06:46,155 --> 00:06:49,449 - What about my performance? - I'm not a drama critic. 61 00:06:51,619 --> 00:06:53,870 Well, Mr. Saavik, are you gonna stay with the sinking ship? 62 00:06:53,955 --> 00:06:57,416 - Permission to speak candidly, sir? - Granted. 63 00:06:57,500 --> 00:07:00,419 I don't believe this was a fair test of my command abilities. 64 00:07:00,503 --> 00:07:03,588 - And why not? - Because there was no way to win. 65 00:07:04,590 --> 00:07:07,509 A no-win situation is a possibility every commander may face. 66 00:07:07,593 --> 00:07:11,012 - Has that never occurred to you? - No, sir. It has not. 67 00:07:11,889 --> 00:07:15,767 How we deal with death is at least as important as how we deal with life, 68 00:07:15,852 --> 00:07:17,519 wouldn't you say? 69 00:07:17,812 --> 00:07:21,106 As I indicated, Admiral, that thought had not occurred to me. 70 00:07:21,190 --> 00:07:23,442 Well, now you have something new to think about. Carry on. 71 00:07:23,526 --> 00:07:26,278 Engineering cadets, assemble on C-Level. 72 00:07:27,113 --> 00:07:28,780 Admiral. 73 00:07:28,865 --> 00:07:32,534 Wouldn't it be easier to just put an experienced crew back on the ship? 74 00:07:33,578 --> 00:07:37,330 Galloping around the cosmos is a game for the young, Doctor. 75 00:07:37,540 --> 00:07:39,666 Now, what is that supposed to mean? 76 00:07:46,632 --> 00:07:48,216 Aren't you dead? 77 00:07:51,262 --> 00:07:52,637 I assume you're loitering around here 78 00:07:52,722 --> 00:07:55,307 to learn what efficiency rating I plan to give your cadets? 79 00:07:55,391 --> 00:07:57,559 I am understandably curious. 80 00:07:58,186 --> 00:08:01,396 They destroyed the Simulator Room and you with it. 81 00:08:01,772 --> 00:08:04,441 The Kobayashi Maru scenario frequently wreaks havoc 82 00:08:04,525 --> 00:08:06,693 with students and equipment. 83 00:08:06,861 --> 00:08:10,155 As I recall, you took the test three times yourself. 84 00:08:10,698 --> 00:08:13,700 Your final solution was, shall we say, unique. 85 00:08:14,202 --> 00:08:15,911 It had the virtue of never having been tried. 86 00:08:17,330 --> 00:08:20,248 By the way, thank you for this. 87 00:08:20,583 --> 00:08:23,210 I know of your fondness for antiques. 88 00:08:24,587 --> 00:08:28,089 "It was the best of times, it was the worst of times..." 89 00:08:28,925 --> 00:08:31,885 - Message, Spock? - None that I'm conscious of. 90 00:08:32,178 --> 00:08:36,306 Except, of course, happy birthday. Surely the best of times. 91 00:08:36,766 --> 00:08:40,810 Captain Spock, Captain Spock, space shuttle leaving in 15 minutes. 92 00:08:41,938 --> 00:08:44,105 - Where are you off to now? - The Enterprise. 93 00:08:44,273 --> 00:08:47,484 I must check in before your inspection. And you? 94 00:08:49,779 --> 00:08:50,862 Home. 95 00:09:08,047 --> 00:09:09,464 Why, bless me, Doctor. 96 00:09:09,549 --> 00:09:11,466 What beams you into this neck of the woods? 97 00:09:11,551 --> 00:09:13,969 Beware Romulans bearing gifts. 98 00:09:16,847 --> 00:09:19,057 - Happy birthday, Jim. - Thanks. 99 00:09:22,728 --> 00:09:26,106 Romulan ale. Why, Bones, you know this is illegal. 100 00:09:26,190 --> 00:09:28,692 I only use it for medicinal purposes. 101 00:09:28,776 --> 00:09:31,194 I got a border ship that brings me in a case every now and then 102 00:09:31,279 --> 00:09:32,946 across the Neutral Zone. 103 00:09:33,030 --> 00:09:35,615 - Now, don't be a prig. - 2283. 104 00:09:35,700 --> 00:09:38,952 Yeah, well, it takes this stuff a while to ferment. 105 00:09:39,036 --> 00:09:42,706 Here, give me. Now, you open this one. 106 00:09:43,833 --> 00:09:46,876 I'm almost afraid to. What is it? 107 00:09:48,254 --> 00:09:49,504 Klingon aphrodisiacs? 108 00:09:50,506 --> 00:09:53,299 No. More antiques for your collection. 109 00:09:54,426 --> 00:09:58,805 Bones, this is charming. 110 00:09:58,931 --> 00:10:00,765 They're 400 years old. 111 00:10:00,849 --> 00:10:03,518 And you don't find many with the lenses still intact. 112 00:10:04,186 --> 00:10:07,021 - What is it? - They're for your eyes. 113 00:10:07,606 --> 00:10:11,484 For most patients your age, I generally administer Retinax V. 114 00:10:11,568 --> 00:10:14,904 - I'm allergic to Retinax. - Exactly. Cheers. 115 00:10:15,364 --> 00:10:16,572 Cheers. 116 00:10:25,957 --> 00:10:27,458 Happy birthday. 117 00:10:30,920 --> 00:10:33,714 - I don't know what to say. - Well, you could say thank you. 118 00:10:33,798 --> 00:10:35,132 Thank you. 119 00:10:41,056 --> 00:10:44,016 Damn it, Jim, what the hell's the matter with you? 120 00:10:44,100 --> 00:10:45,225 Other people have birthdays. 121 00:10:45,310 --> 00:10:46,727 Why are we treating yours like a funeral? 122 00:10:46,811 --> 00:10:50,773 - Bones, I don't want to be lectured. - What the hell do you want? 123 00:10:54,778 --> 00:10:58,489 This is not about age and you know it. 124 00:10:59,074 --> 00:11:01,700 It's about you flying a goddamn computer console 125 00:11:01,785 --> 00:11:03,786 when you want to be out there hopping galaxies. 126 00:11:03,870 --> 00:11:05,162 Spare me your notions of poetry, please. 127 00:11:05,246 --> 00:11:07,956 - We all have our assigned duties. - Bull! 128 00:11:08,917 --> 00:11:13,003 You're hiding, hiding behind rules and regulations. 129 00:11:13,922 --> 00:11:17,132 - Who am I hiding from? - From yourself, Admiral. 130 00:11:23,807 --> 00:11:27,059 Don't mince words, Bones. What do you really think? 131 00:11:31,106 --> 00:11:36,485 Jim, I'm your doctor and I'm your friend. 132 00:11:38,029 --> 00:11:39,905 Get back your command. 133 00:11:40,907 --> 00:11:44,493 Get it back before you turn into part of this collection. 134 00:11:45,829 --> 00:11:48,080 Before you really do grow old. 135 00:12:05,390 --> 00:12:08,475 Starship Log, Stardate 8130.4. 136 00:12:09,310 --> 00:12:11,937 Log entry by First Officer Pavel Chekov. 137 00:12:12,021 --> 00:12:15,607 Starship Reliant on orbital approach to Ceti Alpha VI 138 00:12:15,692 --> 00:12:18,193 in connection with Project Genesis. 139 00:12:18,611 --> 00:12:20,779 We are continuing our search for a lifeless planet 140 00:12:20,864 --> 00:12:23,031 to satisfy the requirement of a test site 141 00:12:23,116 --> 00:12:26,660 for the Genesis experiment. So far, no success. 142 00:12:26,744 --> 00:12:28,537 Standard orbit, please. 143 00:12:28,621 --> 00:12:31,582 Mr. Beach, any change in the surface scan? 144 00:12:31,749 --> 00:12:36,962 Negative. Limited atmosphere dominated by craylon gas, sand, 145 00:12:37,046 --> 00:12:40,549 high-velocity winds. Incapable of supporting life forms. 146 00:12:42,385 --> 00:12:44,761 Does it have to be completely lifeless? 147 00:12:44,846 --> 00:12:46,972 Don't tell me you found something. 148 00:12:47,056 --> 00:12:51,518 We've picked up a minor energy flux reading on one dynoscanner. 149 00:12:51,603 --> 00:12:55,230 Damn. Are you sure? Maybe the scanner's out of adjustment. 150 00:12:56,191 --> 00:13:01,612 I suppose it could be a particle of preanimate matter caught in the matrix. 151 00:13:02,906 --> 00:13:06,158 All right. Get on the comm-pic to Dr. Marcus. 152 00:13:06,242 --> 00:13:07,284 Aye, sir. 153 00:13:08,495 --> 00:13:11,121 Maybe it's something we can transplant. 154 00:13:11,289 --> 00:13:13,290 You know what she'll say. 155 00:13:13,875 --> 00:13:16,585 Let me get this straight. Something you can transplant? 156 00:13:16,711 --> 00:13:18,086 Yes, Doctor. 157 00:13:18,838 --> 00:13:21,048 Something you can transplant? 158 00:13:23,384 --> 00:13:24,676 I don't know. 159 00:13:25,261 --> 00:13:28,013 But it may only be a particle of preanimate matter. 160 00:13:28,097 --> 00:13:32,684 Then again, it may not. You boys have to be clear on this. 161 00:13:32,769 --> 00:13:36,271 There can't be so much as a microbe, or the show's off. 162 00:13:37,023 --> 00:13:38,023 Why don't you have a look? 163 00:13:38,107 --> 00:13:39,775 But if it is something that can be moved, I want... 164 00:13:39,859 --> 00:13:42,277 You bet, Doctor. We're on our way. 165 00:13:47,200 --> 00:13:49,952 Well, don't have kittens, Genesis is going to work. 166 00:13:50,036 --> 00:13:53,497 They'll remember you in one breath with Newton, Einstein, Surak! 167 00:13:53,581 --> 00:13:56,416 Thanks a lot. No respect from my offspring. 168 00:13:56,793 --> 00:13:58,502 Par for the course. 169 00:13:58,962 --> 00:14:00,671 Are you teaming up with me for bridge after dinner? 170 00:14:00,755 --> 00:14:03,090 Maybe. What is it? 171 00:14:05,635 --> 00:14:09,263 Every time we have dealings with Starfleet, I get nervous. 172 00:14:10,473 --> 00:14:14,685 We are dealing with something that could be perverted 173 00:14:14,769 --> 00:14:16,478 into a dreadful weapon. 174 00:14:17,939 --> 00:14:20,774 Remember that overgrown Boy Scout you used to hang around with? 175 00:14:20,858 --> 00:14:23,193 - That's exactly the kind of man... - Listen, kiddo. 176 00:14:23,278 --> 00:14:27,573 Jim Kirk was many things, but he was never a Boy Scout. 177 00:14:29,242 --> 00:14:31,868 Captain Terrell, stand by to beam down. 178 00:14:46,926 --> 00:14:50,387 Chekov, are you sure these are the correct coordinates? 179 00:14:51,139 --> 00:14:55,183 Captain, this is the garden spot of Ceti Alpha VI. 180 00:14:56,853 --> 00:14:58,645 I can barely see it. 181 00:15:08,197 --> 00:15:12,951 There's nothing here. The tricorder must be broken. 182 00:15:26,966 --> 00:15:28,634 Chekov, over here. 183 00:15:36,768 --> 00:15:39,061 Those look like cargo carriers. 184 00:15:48,696 --> 00:15:50,447 Hey, give me a hand. 185 00:16:30,613 --> 00:16:32,531 What the hell happened? 186 00:16:33,282 --> 00:16:35,784 If they crashed, then where's the rest of the ship? 187 00:16:48,631 --> 00:16:50,507 What the hell is that? 188 00:17:04,522 --> 00:17:05,897 Botany Bay. 189 00:17:07,608 --> 00:17:08,984 Botany Bay? 190 00:17:10,611 --> 00:17:11,820 Oh, no! 191 00:17:13,448 --> 00:17:15,657 We've got to get out of here now. Damn. 192 00:17:15,742 --> 00:17:18,827 - What about the tricorder? - Hurry. Never mind that. Hurry. Hurry! 193 00:17:18,911 --> 00:17:22,414 Chekov, what's the matter with you? Chekov! 194 00:17:23,875 --> 00:17:25,417 Come on! Hurry! 195 00:17:39,849 --> 00:17:43,435 Starship Reliant to Captain Terrell. 196 00:17:43,519 --> 00:17:47,063 This is Commander Kyle. Will you please respond, Captain? 197 00:17:48,608 --> 00:17:51,026 Captain Terrell. Respond, please. 198 00:17:57,200 --> 00:17:59,034 Let's give them a little more time. 199 00:18:32,902 --> 00:18:33,985 Khan. 200 00:18:49,293 --> 00:18:50,919 I don't know you. 201 00:18:58,636 --> 00:18:59,970 But you... 202 00:19:01,597 --> 00:19:03,473 I never forget a face. 203 00:19:04,100 --> 00:19:08,436 Mr. Chekov, 204 00:19:10,314 --> 00:19:11,815 isn't it? 205 00:19:14,819 --> 00:19:17,571 I never thought to see your face again. 206 00:19:17,655 --> 00:19:20,740 - Chekov, who is this man? - A criminal, Captain. 207 00:19:21,284 --> 00:19:24,578 A product of late 20th century genetic engineering. 208 00:19:24,912 --> 00:19:27,080 What do you want with us? Sir, I demand to be... 209 00:19:27,164 --> 00:19:30,125 You are in a position to demand nothing, sir. 210 00:19:33,045 --> 00:19:37,924 I, on the other hand, am in a position to grant nothing. 211 00:19:39,260 --> 00:19:43,138 What you see is all that remains of the ship's company and crew 212 00:19:43,598 --> 00:19:45,265 of the Botany Bay, 213 00:19:45,808 --> 00:19:51,396 marooned here 15 years ago by Captain James T. Kirk. 214 00:19:51,564 --> 00:19:55,150 - Listen to me. You men and women... - Captain, Captain, Captain. 215 00:19:59,322 --> 00:20:01,489 Save your strength, Captain. 216 00:20:03,117 --> 00:20:04,659 These people have sworn 217 00:20:04,744 --> 00:20:09,289 to live and die at my command 200 years before you were born. 218 00:20:11,000 --> 00:20:13,835 Do you mean he never told you the tale? 219 00:20:15,922 --> 00:20:17,964 To amuse your captain? No? 220 00:20:21,093 --> 00:20:24,095 Never told you how the Enterprise picked up the Botany Bay, 221 00:20:24,180 --> 00:20:27,265 lost in space from the year 1996, 222 00:20:27,350 --> 00:20:31,394 myself and the ship's company in cryogenic freeze? 223 00:20:31,479 --> 00:20:34,356 - I've never even met Admiral Kirk. - Admiral? 224 00:20:35,358 --> 00:20:36,608 Admiral. 225 00:20:37,985 --> 00:20:39,319 Admiral. 226 00:20:44,033 --> 00:20:47,369 Never told you how Admiral Kirk 227 00:20:48,454 --> 00:20:53,667 sent 70 of us into exile on this barren sand heap, 228 00:20:53,918 --> 00:20:58,505 with only the contents of these cargo bays to sustain us? 229 00:20:58,839 --> 00:21:02,050 You lie! On Ceti Alpha V there was life! 230 00:21:02,510 --> 00:21:05,428 - A fair chance. - This is Ceti Alpha V. 231 00:21:14,480 --> 00:21:20,610 Ceti Alpha VI exploded six months after we were left here. 232 00:21:21,862 --> 00:21:26,282 The shock shifted the orbit of this planet and everything was laid waste. 233 00:21:28,077 --> 00:21:32,455 Admiral Kirk never bothered to check on our progress. 234 00:21:37,461 --> 00:21:41,172 It was only the fact of my genetically engineered intellect 235 00:21:41,716 --> 00:21:43,800 that allowed us to survive. 236 00:21:48,597 --> 00:21:49,848 On Earth, 237 00:21:52,518 --> 00:21:54,019 two hundred years ago, 238 00:21:56,022 --> 00:21:57,564 I was a prince 239 00:21:59,984 --> 00:22:01,985 with power over millions. 240 00:22:02,611 --> 00:22:04,696 Captain Kirk was your host. 241 00:22:05,239 --> 00:22:09,492 You repaid his hospitality by trying to steal his ship and murder him. 242 00:22:20,880 --> 00:22:27,635 You didn't expect to find me. You thought this was Ceti Alpha VI. 243 00:22:33,225 --> 00:22:34,559 Why are you here? 244 00:22:44,570 --> 00:22:45,653 Why? 245 00:22:53,496 --> 00:22:56,247 Allow me to introduce you to Ceti Alpha V's 246 00:22:56,332 --> 00:23:00,543 only remaining indigenous life form. 247 00:23:12,348 --> 00:23:14,265 What do you think? 248 00:23:15,017 --> 00:23:17,060 They killed 20 of my people, 249 00:23:20,106 --> 00:23:22,148 including my beloved wife. 250 00:23:37,915 --> 00:23:39,707 Not all at once 251 00:23:43,546 --> 00:23:47,048 and not instantly, to be sure. 252 00:23:59,270 --> 00:24:03,606 You see, their young enter through the ears 253 00:24:05,192 --> 00:24:08,236 and wrap themselves around the cerebral cortex. 254 00:24:08,946 --> 00:24:10,822 This has the effect of rendering the victim 255 00:24:10,906 --> 00:24:14,450 extremely susceptible to suggestion. 256 00:24:16,912 --> 00:24:20,165 Later, as they grow, 257 00:24:22,459 --> 00:24:27,255 follows madness and death. 258 00:24:36,056 --> 00:24:37,765 Khan, listen to me. 259 00:24:38,100 --> 00:24:41,519 These are pets, of course. 260 00:24:44,273 --> 00:24:47,775 Not quite domesticated. 261 00:24:49,028 --> 00:24:52,238 Khan, Captain Kirk was only doing his duty. 262 00:24:53,699 --> 00:24:54,741 No! 263 00:25:22,228 --> 00:25:23,728 That's better. 264 00:25:25,689 --> 00:25:29,567 Now, tell me, why are you here? 265 00:25:30,319 --> 00:25:35,990 And tell me where I may find James Kirk. 266 00:25:39,703 --> 00:25:41,704 Enterprise to Admiral Kirk's shuttle. 267 00:25:41,789 --> 00:25:45,416 You're cleared for docking. Approach portside torpedo bay. 268 00:25:48,671 --> 00:25:51,923 Enterprise, this is Admiral Kirk's party on final approach. 269 00:25:52,007 --> 00:25:54,968 Enterprise welcomes you. Prepare for docking. 270 00:26:09,566 --> 00:26:11,317 I hate inspections. 271 00:26:13,112 --> 00:26:16,531 I'm delighted. Any chance to go aboard the Enterprise. 272 00:26:26,083 --> 00:26:29,419 Well, I, for one, am glad to have you at the helm for three weeks. 273 00:26:29,503 --> 00:26:31,212 I don't think these kids can steer. 274 00:26:48,397 --> 00:26:50,064 Open the airlock. 275 00:26:51,442 --> 00:26:53,693 - Permission to come aboard, Captain. - Welcome, Admiral. 276 00:26:53,777 --> 00:26:57,697 I think you know my training crew. Certainly they have come to know you. 277 00:26:57,781 --> 00:27:00,908 Yes. We've been through death and life together. 278 00:27:06,081 --> 00:27:08,708 Mr. Scott, you old space dog. You're well? 279 00:27:08,792 --> 00:27:12,170 I had a wee bout, sir, but Dr. McCoy pulled me through. 280 00:27:12,254 --> 00:27:14,964 - A wee bout of what? - Shore leave, Admiral. 281 00:27:15,049 --> 00:27:16,257 Oh, yes. 282 00:27:19,178 --> 00:27:20,511 And who do we have here? 283 00:27:20,596 --> 00:27:24,015 Midshipman, first class, Peter Preston, engineer's mate, sir! 284 00:27:24,099 --> 00:27:25,641 First training voyage, Mr. Preston? 285 00:27:25,726 --> 00:27:28,311 - Yes, sir! - I see. 286 00:27:29,605 --> 00:27:32,857 Well, shall we start with the Engine Room? 287 00:27:32,941 --> 00:27:35,276 We'll see you there, sir. And everything is in order. 288 00:27:35,361 --> 00:27:37,653 That'll be a pleasant surprise, Mr. Scott. 289 00:27:38,947 --> 00:27:43,034 I'll see you on the Bridge, Admiral. Company dismissed. 290 00:28:37,464 --> 00:28:39,840 I believe you'll find everything shipshape, Admiral. 291 00:28:39,924 --> 00:28:40,966 Do you? 292 00:28:42,260 --> 00:28:44,303 Do you have any idea, Midshipman Preston, 293 00:28:44,387 --> 00:28:46,722 how many times I've had to listen to Mr. Scott on the comm, 294 00:28:46,806 --> 00:28:48,307 telling me his trouble? 295 00:28:48,391 --> 00:28:51,852 Do you have any idea, the ribbing I've had to endure in the officer's mess, 296 00:28:51,936 --> 00:28:55,898 to the effect that the Enterprise is a flying deathtrap? 297 00:28:55,982 --> 00:28:57,566 No, sir. 298 00:28:57,650 --> 00:29:00,486 This is the finest engine room in the whole Starfleet. 299 00:29:01,321 --> 00:29:03,655 If the Admiral can't see the facts for himself, 300 00:29:03,740 --> 00:29:05,366 then, with all due respect, 301 00:29:05,450 --> 00:29:07,951 he is as blind as a Tiberian bat. 302 00:29:08,620 --> 00:29:09,620 Sir! 303 00:29:10,580 --> 00:29:13,415 Midshipman, you're a tiger. 304 00:29:13,500 --> 00:29:17,544 My sister's youngest, Admiral. Crazy to get to space. 305 00:29:18,254 --> 00:29:21,799 Every young man's fantasy. I seem to remember it myself. 306 00:29:22,342 --> 00:29:24,927 Well, Mr. Scott, are your engines 307 00:29:25,011 --> 00:29:27,471 capable of handling a minor training cruise? 308 00:29:27,555 --> 00:29:31,809 - Give the word, Admiral. - Mr. Scott, the word is given. 309 00:29:31,893 --> 00:29:33,102 Aye, sir. 310 00:29:33,186 --> 00:29:36,230 But, Admiral, how about the rest of the inspection? 311 00:29:51,245 --> 00:29:54,539 This is Starfleet Operations. Enterprise is clear for departure. 312 00:29:54,624 --> 00:29:56,500 Admiral on the Bridge. 313 00:29:57,335 --> 00:30:00,003 - Pre-stage flux chillers, port. - On. 314 00:30:00,505 --> 00:30:03,173 - Pre-stage flux chillers, starboard. - On. 315 00:30:03,257 --> 00:30:05,342 Main stage flux chillers, port. 316 00:30:05,426 --> 00:30:06,468 - Enabled. - Running lights on. 317 00:30:06,552 --> 00:30:09,179 - Main stage flux chillers, starboard. - Enabled. 318 00:30:11,599 --> 00:30:14,768 Very well, Mr. Saavik. You may clear all moorings. 319 00:30:15,144 --> 00:30:16,144 Aye, sir. 320 00:30:18,856 --> 00:30:21,775 - All moorings are clear, Captain. - Thank you. 321 00:30:25,363 --> 00:30:26,697 Lieutenant? 322 00:30:28,241 --> 00:30:31,451 Have you ever piloted a starship out of space dock? 323 00:30:31,536 --> 00:30:32,911 Never, sir. 324 00:30:43,256 --> 00:30:45,215 Take her out, Mr. Saavik. 325 00:30:47,802 --> 00:30:49,052 Aye, sir. 326 00:30:56,936 --> 00:31:00,230 For everything, there is a first time, Lieutenant. 327 00:31:00,648 --> 00:31:02,691 Don't you agree, Admiral? 328 00:31:03,025 --> 00:31:05,736 - Aft thrusters, Mr. Sulu. - Aft thrusters. 329 00:31:08,197 --> 00:31:11,658 - Would you like a tranquillizer? - Ahead one-quarter impulse power. 330 00:31:11,743 --> 00:31:13,744 Ahead one-quarter impulse power. 331 00:32:24,607 --> 00:32:26,358 We are free and clear to navigate. 332 00:32:26,651 --> 00:32:28,109 Course heading, Captain? 333 00:32:29,904 --> 00:32:35,867 - Captain's discretion. - Mr. Sulu, you may indulge yourself. 334 00:32:37,745 --> 00:32:38,995 Aye, sir. 335 00:33:05,231 --> 00:33:06,690 Does that about do it? 336 00:33:06,774 --> 00:33:08,316 I don't think there's another piece of information 337 00:33:08,401 --> 00:33:11,027 we could squeeze into the memory banks. 338 00:33:11,737 --> 00:33:14,573 - Next time, we'll design a bigger one. - Who'd wanna build it? 339 00:33:14,657 --> 00:33:18,326 Dr. Marcus? Comm-pic coming in on hyperchannel. 340 00:33:19,120 --> 00:33:22,747 - It's the Starship Reliant. - On the screen, please, Jedda. 341 00:33:23,708 --> 00:33:27,210 Come in, please. This is the Reliant calling Regula I. 342 00:33:29,213 --> 00:33:31,631 Repeat, this is U.S.S. Reliant. 343 00:33:32,717 --> 00:33:36,261 Commander, we are receiving. This is Regula I. Go ahead. 344 00:33:37,221 --> 00:33:42,183 Dr. Marcus. Good. We're en route to you and should be there in three days. 345 00:33:42,894 --> 00:33:46,897 En route? Why? We weren't expecting you for another three months. 346 00:33:47,565 --> 00:33:50,150 - Has something happened? - Nothing has happened. 347 00:33:50,234 --> 00:33:52,444 Ceti Alpha VI has checked out. 348 00:33:53,279 --> 00:33:57,198 - Then I don't understand why you... - We have received new orders. 349 00:33:57,283 --> 00:33:59,492 Upon our arrival at Regula I, 350 00:33:59,744 --> 00:34:03,747 all materials of Project Genesis will be transferred to this ship 351 00:34:03,831 --> 00:34:06,207 for immediate testing on Ceti Alpha VI. 352 00:34:06,292 --> 00:34:08,835 - Who in the hell do they think they are? - Please be quiet. 353 00:34:08,920 --> 00:34:11,963 Commander Chekov, this is completely irregular. 354 00:34:12,590 --> 00:34:14,758 Who gave the order? 355 00:34:15,301 --> 00:34:18,261 The order comes from Starfleet Command, Dr. Marcus, 356 00:34:18,345 --> 00:34:20,055 direct from the general staff. 357 00:34:20,222 --> 00:34:21,973 It's a civilian... 358 00:34:22,266 --> 00:34:25,185 Genesis is a civilian project under my control. 359 00:34:26,312 --> 00:34:29,397 - I have my orders. - Pin him down, Mother. 360 00:34:30,107 --> 00:34:31,816 Who gave the order? 361 00:34:32,735 --> 00:34:34,486 The order comes from 362 00:34:37,490 --> 00:34:39,240 Admiral James T. Kirk. 363 00:34:39,325 --> 00:34:40,992 I knew it! I knew it! 364 00:34:41,410 --> 00:34:42,577 All along, the military's wanted to get... 365 00:34:42,661 --> 00:34:45,329 This is completely improper, Commander Chekov. 366 00:34:45,414 --> 00:34:49,667 I have no intention of allowing Reliant or any other unauthorized personnel 367 00:34:49,751 --> 00:34:52,086 access to our work or materials. 368 00:34:52,546 --> 00:34:57,258 I'm sorry that you feel that way, Doctor. Admiral Kirk's orders are confirmed. 369 00:34:58,510 --> 00:35:02,763 Please prepare to deliver Genesis to us upon our arrival. Reliant out. 370 00:35:06,351 --> 00:35:08,144 Well done, Commander. 371 00:35:10,397 --> 00:35:14,066 You realize, sir, they will attempt to contact Admiral Kirk 372 00:35:14,151 --> 00:35:16,027 and confirm the order. 373 00:35:28,874 --> 00:35:30,333 Hold, please. 374 00:35:33,462 --> 00:35:35,004 Thank you, sir. 375 00:35:37,799 --> 00:35:40,968 Lieutenant, are you wearing your hair differently? 376 00:35:41,053 --> 00:35:43,346 It's still regulation, Admiral. 377 00:35:46,016 --> 00:35:47,642 May I speak, sir? 378 00:35:49,937 --> 00:35:53,481 Self-expression doesn't seem to be one of your problems. 379 00:35:57,319 --> 00:36:00,988 You're bothered by your performance on the Kobayashi Maru. 380 00:36:01,073 --> 00:36:02,698 I failed to resolve the situation. 381 00:36:02,783 --> 00:36:05,701 There's no correct resolution. It's a test of character. 382 00:36:06,662 --> 00:36:09,288 May I ask how you dealt with the test? 383 00:36:12,000 --> 00:36:13,417 You may ask. 384 00:36:16,296 --> 00:36:18,089 That's a little joke. 385 00:36:18,674 --> 00:36:21,300 Humor. It is a difficult concept. 386 00:36:23,220 --> 00:36:24,887 It is not logical. 387 00:36:26,515 --> 00:36:27,932 We learn by doing. 388 00:36:28,016 --> 00:36:30,267 Who's been holding up the damn elevator? 389 00:36:30,352 --> 00:36:31,852 Thank you, sir. 390 00:36:32,896 --> 00:36:36,065 - Did she change her hairstyle? - I hadn't noticed. 391 00:36:36,733 --> 00:36:39,193 Wonderful stuff, that Romulan ale. 392 00:36:39,611 --> 00:36:42,446 - Admiral Kirk? - Kirk here. 393 00:36:42,614 --> 00:36:46,075 I have an urgent comm-pic from Space Lab Regula I for you, sir. 394 00:36:46,159 --> 00:36:47,743 Dr. Carol Marcus. 395 00:36:51,581 --> 00:36:53,708 - I'll take it in my quarters, Uhura. - Aye, sir. 396 00:36:53,792 --> 00:36:55,918 It never rains, but it pours. 397 00:36:57,421 --> 00:36:59,255 As a physician, you of all people should appreciate 398 00:36:59,339 --> 00:37:01,757 the dangers of re-opening old wounds. 399 00:37:05,554 --> 00:37:06,679 Sorry. 400 00:37:06,763 --> 00:37:07,805 Jim, can you read me? 401 00:37:07,889 --> 00:37:11,350 I can hear you, Carol. What's wrong? What's the matter? 402 00:37:12,185 --> 00:37:14,895 Why are you taking Genesis away from us? 403 00:37:15,814 --> 00:37:18,024 Taking Genesis? Who's taking Genesis? 404 00:37:18,108 --> 00:37:19,900 Who is taking Genesis? 405 00:37:19,985 --> 00:37:22,820 - I can see you, but I can't hear. - Carol... 406 00:37:23,280 --> 00:37:25,406 Jim, did you give the order? 407 00:37:26,533 --> 00:37:28,784 What order? Who's taking Genesis? 408 00:37:28,869 --> 00:37:29,994 Please help us, Jim. 409 00:37:30,078 --> 00:37:32,997 I will not let them have Genesis without proper authorization! 410 00:37:33,081 --> 00:37:36,876 - Have Genesis? Who's taking... - On whose authority can they do this? 411 00:37:36,960 --> 00:37:40,004 - No one's authority! - Jim, please... 412 00:37:40,088 --> 00:37:41,088 Uhura, what's happening? 413 00:37:41,173 --> 00:37:43,883 Transmission jammed at the source, sir. 414 00:37:46,803 --> 00:37:49,555 - Alert Starfleet Headquarters. - Aye, sir. 415 00:37:50,640 --> 00:37:52,349 I want to talk to Starfleet Command. 416 00:37:52,767 --> 00:37:56,854 Quiet. We must have order in here. This has to be some sort of mistake. 417 00:37:57,105 --> 00:38:00,357 Mistake! We're all alone here. 418 00:38:00,525 --> 00:38:03,360 They waited until everyone was on leave to do this. 419 00:38:03,444 --> 00:38:06,405 Reliant is supposed to be at our disposal, not vice-versa. 420 00:38:06,531 --> 00:38:07,990 It seems clear Starfleet never intended... 421 00:38:08,074 --> 00:38:09,825 I know that, but I can't believe the Starfleet... 422 00:38:09,909 --> 00:38:11,285 I've tried warning you before. 423 00:38:11,369 --> 00:38:13,620 Scientists have always been pawns of the military. 424 00:38:13,705 --> 00:38:15,539 Starfleet has kept the peace for 100 years. 425 00:38:15,623 --> 00:38:19,251 I cannot and will not subscribe to your interpretation of this event. 426 00:38:19,335 --> 00:38:22,838 You may be right, Doctor. But what about Reliant? 427 00:38:24,632 --> 00:38:25,841 She's on her way. 428 00:38:27,719 --> 00:38:30,137 Now, get your gear together where it's handy. 429 00:38:30,722 --> 00:38:32,014 And where are we going? 430 00:38:32,098 --> 00:38:34,433 That's for us to know, and Reliant to find out. 431 00:38:45,861 --> 00:38:47,529 We have a problem. 432 00:38:47,655 --> 00:38:50,991 Something may be wrong on Regula I. We've been ordered to investigate. 433 00:38:52,868 --> 00:38:56,788 If memory serves, Regula I is a scientific research laboratory. 434 00:38:57,373 --> 00:39:01,292 I told Starfleet Command all we had was a boatload of children, 435 00:39:02,670 --> 00:39:05,380 but we're the only ship in the quadrant. 436 00:39:07,383 --> 00:39:10,468 Spock, these cadets of yours, how good are they? 437 00:39:10,553 --> 00:39:12,637 How will they respond under real pressure? 438 00:39:12,722 --> 00:39:16,224 As with all living things, each according to his gifts. 439 00:39:17,393 --> 00:39:19,644 Of course, this ship is yours. 440 00:39:20,938 --> 00:39:23,106 No, that won't be necessary. 441 00:39:24,692 --> 00:39:26,317 Just get me to Regula I. 442 00:39:26,402 --> 00:39:30,905 As a teacher on a training mission, I'm content to command the Enterprise. 443 00:39:31,323 --> 00:39:33,158 If we are to go on actual duty, 444 00:39:33,242 --> 00:39:37,203 it is clear that the senior officer onboard must assume command. 445 00:39:37,288 --> 00:39:38,997 It may be nothing. 446 00:39:40,249 --> 00:39:42,167 Garbled communications. 447 00:39:43,919 --> 00:39:45,920 - You take the ship. - Jim. 448 00:39:46,005 --> 00:39:48,548 You proceed from a false assumption. 449 00:39:48,841 --> 00:39:52,177 I'm a Vulcan. I have no ego to bruise. 450 00:39:56,390 --> 00:39:59,017 You're about to remind me that logic alone dictates your actions? 451 00:39:59,101 --> 00:40:02,562 I would not remind you of that which you know so well. 452 00:40:03,105 --> 00:40:07,650 If I may be so bold, it was a mistake for you to accept promotion. 453 00:40:08,944 --> 00:40:12,155 Commanding a starship is your first, best destiny. 454 00:40:12,656 --> 00:40:15,617 Anything else is a waste of material. 455 00:40:16,786 --> 00:40:18,328 I would not presume to debate you. 456 00:40:19,455 --> 00:40:20,955 That is wise. 457 00:40:21,791 --> 00:40:24,334 In any case, were I to invoke logic, 458 00:40:24,960 --> 00:40:26,461 logic clearly dictates 459 00:40:26,545 --> 00:40:30,131 that the needs of the many outweigh the needs of the few. 460 00:40:31,675 --> 00:40:33,051 Or the one. 461 00:40:39,391 --> 00:40:42,644 You are my superior officer. You are also my friend. 462 00:40:43,854 --> 00:40:46,481 I have been and always shall be yours. 463 00:40:49,860 --> 00:40:52,070 - Stop energizers. - Stop energizers. 464 00:40:52,154 --> 00:40:53,905 Put me on speakers. 465 00:40:56,951 --> 00:40:59,369 An emergency situation has arisen. 466 00:40:59,620 --> 00:41:02,747 By order of Starfleet Command, as of now, 1800 hours, 467 00:41:02,832 --> 00:41:04,916 I'm assuming command of this vessel. 468 00:41:05,000 --> 00:41:06,918 Duty officer, so note in the ship's log. 469 00:41:07,002 --> 00:41:09,629 Plot a new course for Space Laboratory Regula I. 470 00:41:09,713 --> 00:41:11,131 Engine Room. 471 00:41:11,507 --> 00:41:13,299 - Mr. Scott. - Aye, sir? 472 00:41:13,801 --> 00:41:16,511 - We'll be going to warp speed. - Aye, sir. 473 00:41:17,346 --> 00:41:21,057 - Course plotted for Regula I, Admiral. - Engage warp engines. 474 00:41:22,268 --> 00:41:24,811 - Prepare for warp speed. - Ready, sir. 475 00:41:28,190 --> 00:41:31,651 I know that none of you were expecting this. I'm sorry. 476 00:41:31,777 --> 00:41:35,864 I'm going to have to ask you to grow up a little bit sooner than you expected. 477 00:41:35,948 --> 00:41:37,407 Warp 5, Sulu. 478 00:41:39,869 --> 00:41:42,162 So much for the little training cruise. 479 00:41:51,046 --> 00:41:53,464 Course to intercept Enterprise ready, sir. 480 00:41:53,549 --> 00:41:54,716 Excellent. 481 00:41:55,050 --> 00:41:57,719 - Helmsman? - Sir, may I speak? 482 00:42:03,475 --> 00:42:05,435 We're all with you, sir. 483 00:42:06,770 --> 00:42:08,438 But consider this. 484 00:42:09,398 --> 00:42:13,568 We are free. We have a ship and the means to go where we will. 485 00:42:15,237 --> 00:42:18,364 We have escaped permanent exile on Ceti Alpha V. 486 00:42:19,700 --> 00:42:25,455 You have proved your superior intellect and defeated the plans of Admiral Kirk. 487 00:42:27,374 --> 00:42:29,918 You do not need to defeat him again. 488 00:42:30,753 --> 00:42:35,798 He tasks me. He tasks me and I shall have him. 489 00:42:37,760 --> 00:42:41,054 I'll chase him round the moons of Nibia 490 00:42:41,138 --> 00:42:44,140 and round the Antares maelstrom 491 00:42:44,225 --> 00:42:48,228 and round perdition's flames before I give him up. 492 00:42:51,941 --> 00:42:53,441 Prepare to alter course. 493 00:42:54,652 --> 00:42:57,779 Space Station Regula I, please come in. 494 00:42:58,113 --> 00:43:00,114 Dr. Marcus, please respond. 495 00:43:02,701 --> 00:43:04,744 This is Enterprise... 496 00:43:05,871 --> 00:43:08,665 It's no use. There's no response from Regula I. 497 00:43:08,749 --> 00:43:11,626 - But no longer jammed? - No, sir. No nothing. 498 00:43:19,260 --> 00:43:21,261 There are two possibilities. 499 00:43:21,345 --> 00:43:24,931 They are unable to respond. They are unwilling to respond. 500 00:43:25,015 --> 00:43:28,351 - How far? - 12 hours, 43 minutes, present speed. 501 00:43:31,689 --> 00:43:33,815 "Give up Genesis," she said. 502 00:43:34,566 --> 00:43:36,901 What in God's name does it mean? Give it up to whom? 503 00:43:36,986 --> 00:43:40,655 It might help my analysis if I knew what Genesis was, 504 00:43:41,031 --> 00:43:42,699 beyond the biblical reference. 505 00:43:42,783 --> 00:43:45,576 Uhura, have Dr. McCoy join us in my quarters. 506 00:43:45,661 --> 00:43:47,453 - Aye, sir. - Mr. Saavik? 507 00:43:48,580 --> 00:43:50,206 You have the conn. 508 00:43:54,712 --> 00:43:56,129 Well, I've got Sickbay ready. 509 00:43:56,213 --> 00:43:58,965 Now, will someone please tell me what's going on? 510 00:44:00,759 --> 00:44:03,970 Computer. Request security procedure 511 00:44:04,513 --> 00:44:07,098 and access to Project Genesis summary. 512 00:44:07,516 --> 00:44:12,562 - Identify for retina scan. - Kirk, Admiral James T. 513 00:44:20,362 --> 00:44:24,198 - Security Scan approved. - Summary, please? 514 00:44:28,662 --> 00:44:32,248 Project Genesis. A proposal to the Federation. 515 00:44:32,333 --> 00:44:35,376 - Carol Marcus. - Yes. 516 00:44:35,753 --> 00:44:37,712 What exactly is Genesis? 517 00:44:38,964 --> 00:44:43,259 Well, put simply, Genesis is life from lifelessness. 518 00:44:44,970 --> 00:44:48,431 It is a process whereby molecular structure is reorganized 519 00:44:48,515 --> 00:44:53,353 at the subatomic level into life-generating matter of equal mass. 520 00:44:53,896 --> 00:44:57,148 Stage one of our experiments was conducted in the laboratory. 521 00:44:57,232 --> 00:45:01,486 Stage two of the series will be attempted in a lifeless underground. 522 00:45:01,570 --> 00:45:05,239 Stage three will involve the process on a planetary scale. 523 00:45:05,908 --> 00:45:08,993 It is our intention to introduce the Genesis device 524 00:45:09,078 --> 00:45:12,330 into a preselected area of a lifeless space body, 525 00:45:12,414 --> 00:45:14,248 a moon or other dead form. 526 00:45:15,209 --> 00:45:16,584 The device is delivered, 527 00:45:16,668 --> 00:45:20,254 instantaneously causing what we call the Genesis Effect. 528 00:45:21,256 --> 00:45:24,550 Matter is reorganized with life-generating results. 529 00:45:40,609 --> 00:45:43,736 Instead of a dead moon, a living, breathing planet 530 00:45:43,821 --> 00:45:47,865 capable of sustaining whatever life forms we see fit to deposit on it. 531 00:45:49,118 --> 00:45:50,243 Fascinating. 532 00:45:50,327 --> 00:45:52,286 The reformed moon simulated here 533 00:45:52,371 --> 00:45:55,498 represents the merest fraction of the Genesis' potential, 534 00:45:55,582 --> 00:45:58,000 should the Federation wish to fund these experiments 535 00:45:58,085 --> 00:46:00,211 to their logical conclusion. 536 00:46:00,796 --> 00:46:05,258 When we consider the cosmic problems of population and food supply, 537 00:46:05,342 --> 00:46:08,302 the usefulness of this process becomes clear. 538 00:46:08,637 --> 00:46:11,806 This concludes our proposal. Thank you for your attention. 539 00:46:12,683 --> 00:46:14,642 It literally is genesis. 540 00:46:16,478 --> 00:46:18,146 Power of creation. 541 00:46:20,774 --> 00:46:22,692 Have they proceeded with their experiments? 542 00:46:22,776 --> 00:46:24,068 Well, the tape was made about a year ago, 543 00:46:24,153 --> 00:46:27,613 so I can only assume they've reached stage two by now. 544 00:46:28,115 --> 00:46:31,534 Dear Lord, do you think we're intelligent enough to... 545 00:46:32,453 --> 00:46:36,998 Suppose... What if this thing were used where life already exists? 546 00:46:37,374 --> 00:46:41,502 It would destroy such life in favor of its new matrix. 547 00:46:42,171 --> 00:46:46,549 Its new matrix? Do you have any idea what you're saying? 548 00:46:47,342 --> 00:46:51,304 I was not attempting to evaluate its moral implications, Doctor. 549 00:46:51,513 --> 00:46:53,264 As a matter of cosmic history, 550 00:46:53,348 --> 00:46:56,601 it has always been easier to destroy than to create. 551 00:46:56,685 --> 00:46:59,854 Not anymore! Now we can do both at the same time. 552 00:47:00,189 --> 00:47:03,232 According to myth, the Earth was created in six days. 553 00:47:03,317 --> 00:47:07,570 Now, watch out. Here comes Genesis. We'll do it for you in six minutes. 554 00:47:07,820 --> 00:47:10,239 I do not dispute, that in the wrong hands... 555 00:47:10,532 --> 00:47:12,407 "In the wrong hands?" 556 00:47:12,659 --> 00:47:16,870 Would you mind telling me whose are the right hands, my logical friend? 557 00:47:19,624 --> 00:47:22,918 Are you, by any chance, in favor of these experiments? 558 00:47:23,002 --> 00:47:24,002 Gentlemen, gentlemen, this isn't... 559 00:47:24,087 --> 00:47:27,673 Really, Dr. McCoy, you must learn to govern your passions. 560 00:47:28,424 --> 00:47:31,885 They will be your undoing. Logic suggests... 561 00:47:31,970 --> 00:47:35,430 Logic? My God, the man's talking about logic. 562 00:47:35,974 --> 00:47:38,725 We're talking about universal Armageddon. 563 00:47:39,269 --> 00:47:41,144 - You green-blooded, inhuman... - Bridge to Admiral Kirk. 564 00:47:42,814 --> 00:47:46,608 Admiral, sensors indicate a vessel in our area, closing fast. 565 00:47:47,401 --> 00:47:51,071 - What do you make of her? - It's one of ours, Admiral. It's Reliant. 566 00:47:51,155 --> 00:47:52,405 Reliant? 567 00:47:55,910 --> 00:47:57,994 Try the emergency channels. 568 00:48:02,667 --> 00:48:04,417 Picture, Mr. Saavik. 569 00:48:20,184 --> 00:48:22,102 Slow to one-half impulse power. 570 00:48:23,437 --> 00:48:28,150 - Let's be friends. - Slowing to one-half impulse power. 571 00:48:28,776 --> 00:48:32,320 Reliant in our section, this quadrant, sir, and slowing. 572 00:48:33,281 --> 00:48:37,534 Sir? May I quote General Order 12? "On the approach of any vessel 573 00:48:37,618 --> 00:48:39,369 "when communications have not been established..." 574 00:48:39,453 --> 00:48:42,998 Lieutenant. The Admiral is well aware of the regulations. 575 00:48:44,167 --> 00:48:45,458 Aye, sir. 576 00:48:49,297 --> 00:48:52,174 Is it possible their comm system has failed? 577 00:48:52,884 --> 00:48:54,426 It would explain a great many things. 578 00:48:55,094 --> 00:48:57,721 They're requesting communications, sir. 579 00:48:58,181 --> 00:48:59,598 Let them eat static. 580 00:49:01,934 --> 00:49:04,394 They're still running with shields down. 581 00:49:04,478 --> 00:49:07,772 Of course. We are one big happy fleet. 582 00:49:09,817 --> 00:49:12,569 Kirk, my old friend. 583 00:49:13,321 --> 00:49:15,947 Do you know the Klingon proverb that tells us, 584 00:49:16,032 --> 00:49:19,659 "Revenge is a dish that is best served cold?" 585 00:49:22,788 --> 00:49:27,292 It is very cold in space. 586 00:49:37,261 --> 00:49:39,137 This is damn peculiar. 587 00:49:41,182 --> 00:49:43,850 - Yellow alert. - Energize defense fields. 588 00:49:50,399 --> 00:49:51,775 I'm getting a voice message. 589 00:49:51,859 --> 00:49:55,278 They say their chambers coil is overloading their comm system. 590 00:49:55,363 --> 00:49:57,030 - Spock? - Scanning. 591 00:49:58,282 --> 00:49:59,741 Their coil emissions are normal. 592 00:50:03,079 --> 00:50:06,539 - They still haven't raised their shields. - Raise ours. 593 00:50:09,043 --> 00:50:10,043 Their shields are going up. 594 00:50:10,127 --> 00:50:11,878 Lock phasers on target. 595 00:50:13,297 --> 00:50:14,756 Locking phasers on target. 596 00:50:14,882 --> 00:50:17,008 - They're locking phasers. - Raise shields. 597 00:50:17,093 --> 00:50:18,218 Fire! 598 00:50:33,442 --> 00:50:35,318 - Sulu, get those shields up. - Trying, sir. 599 00:50:37,989 --> 00:50:40,573 I can't breathe. I can't breathe. 600 00:50:51,252 --> 00:50:53,420 I need air! I need air! 601 00:50:58,718 --> 00:51:00,593 I can't get power, sir. 602 00:51:02,763 --> 00:51:03,972 Scotty? 603 00:51:04,765 --> 00:51:07,892 - Uhura, turn off those damn channels! - Mr. Scott on the screen. 604 00:51:07,977 --> 00:51:12,397 We're just hanging on, sir. The main energizer's out. 605 00:51:12,481 --> 00:51:15,984 - Try auxiliary power! - Aye, aye, sir. 606 00:51:16,068 --> 00:51:17,569 Damage report. 607 00:51:24,827 --> 00:51:26,453 They knew exactly where to hit us. 608 00:51:26,537 --> 00:51:29,956 Who? Who knew where to hit us? And why? 609 00:51:30,041 --> 00:51:33,710 One thing is certain. We cannot escape on auxiliary power. 610 00:51:35,838 --> 00:51:37,047 Visual. 611 00:51:39,884 --> 00:51:42,052 - Sulu, divert all power to phasers. - Too late. 612 00:51:42,136 --> 00:51:43,386 Hang on! 613 00:51:54,648 --> 00:51:57,442 Scotty! What's left? 614 00:51:57,526 --> 00:52:01,112 Just the batteries, sir. I can have auxiliary power in a few minutes. 615 00:52:01,197 --> 00:52:03,323 We don't have a few minutes! 616 00:52:09,497 --> 00:52:12,665 - Can you give me phaser power? - A few shots, sir. 617 00:52:12,750 --> 00:52:15,168 - Not enough against their shields. - Who the hell are they? 618 00:52:15,252 --> 00:52:18,546 Admiral, the Commander of the Reliant is signaling. 619 00:52:18,756 --> 00:52:21,674 He wishes to discuss terms of our surrender. 620 00:52:31,685 --> 00:52:33,478 - Put it on screen. - Admiral... 621 00:52:33,562 --> 00:52:36,231 Do it! While we still have time. 622 00:52:43,114 --> 00:52:44,656 On screen, sir. 623 00:52:54,166 --> 00:52:56,251 - Khan. - You still remember, Admiral. 624 00:52:57,294 --> 00:53:02,632 I cannot help but be touched. I, of course, remember you. 625 00:53:02,716 --> 00:53:06,970 What is the meaning of this attack? Where is the crew of the Reliant? 626 00:53:07,763 --> 00:53:10,306 Surely I have made my meaning plain. 627 00:53:10,724 --> 00:53:14,227 I mean to avenge myself upon you, Admiral. 628 00:53:14,562 --> 00:53:16,396 I've deprived your ship of power, 629 00:53:16,480 --> 00:53:20,191 and when I swing around, I mean to deprive you of your life. 630 00:53:22,236 --> 00:53:26,364 But I wanted you to know first who it was who had beaten you. 631 00:53:27,992 --> 00:53:32,537 Khan, if it's me you want, 632 00:53:34,081 --> 00:53:37,417 I'll have myself beamed aboard. Spare my crew. 633 00:53:38,169 --> 00:53:40,420 I make you a counterproposal. 634 00:53:40,754 --> 00:53:47,302 I'll agree to your terms if, in addition to yourself, 635 00:53:47,386 --> 00:53:50,263 you hand over to me all data and material 636 00:53:50,347 --> 00:53:53,933 regarding the project called Genesis. 637 00:53:54,727 --> 00:53:58,438 - Genesis? What's that? - Don't insult my intelligence, Kirk. 638 00:53:59,148 --> 00:54:02,525 Give me some time to recall the data on our computers. 639 00:54:02,610 --> 00:54:04,944 I give you 60 seconds, Admiral. 640 00:54:11,827 --> 00:54:13,453 Clear the Bridge. 641 00:54:19,043 --> 00:54:21,794 At least we know he doesn't have Genesis. 642 00:54:22,254 --> 00:54:25,298 Keep nodding as though I'm still giving orders. 643 00:54:25,466 --> 00:54:29,219 Mr. Saavik, punch up the data charts of Reliant's command console. 644 00:54:29,303 --> 00:54:30,678 Reliant's command? 645 00:54:30,763 --> 00:54:31,888 - Hurry! - 45 seconds. 646 00:54:31,972 --> 00:54:33,848 - The prefix code? - That's all we've got. 647 00:54:40,314 --> 00:54:42,565 - The chart's up, sir. - Admiral. 648 00:54:42,942 --> 00:54:44,567 We're finding it. 649 00:54:46,111 --> 00:54:47,153 Admiral. 650 00:54:47,488 --> 00:54:48,738 Please. 651 00:54:48,822 --> 00:54:50,448 Please, you've gotta give us time. 652 00:54:50,533 --> 00:54:53,243 The Bridge is smashed. The computer's inoperative. 653 00:54:53,327 --> 00:54:56,037 Time is a luxury you don't have, Admiral. 654 00:55:03,420 --> 00:55:04,504 Damn! 655 00:55:06,006 --> 00:55:08,716 - Admiral? - It's coming through now, Khan. 656 00:55:13,264 --> 00:55:18,601 - Reliant's prefix number is 16309. - I don't understand. 657 00:55:18,686 --> 00:55:21,729 You have to learn why things work on a starship. 658 00:55:21,814 --> 00:55:24,107 Each ship has its own combination code 659 00:55:24,191 --> 00:55:27,527 to prevent an enemy from doing what we're attempting. 660 00:55:28,404 --> 00:55:33,408 We're using our console to order Reliant to lower her shields. 661 00:55:33,492 --> 00:55:36,578 Assuming he hasn't changed the combination. He's quite intelligent. 662 00:55:36,662 --> 00:55:38,663 Fifteen seconds, Admiral. 663 00:55:43,419 --> 00:55:46,129 Khan, how do we know you'll keep your word? 664 00:55:46,213 --> 00:55:48,881 I've given you no word to keep, Admiral. 665 00:55:49,550 --> 00:55:52,635 In my judgment, you simply have no alternative. 666 00:55:55,723 --> 00:55:57,390 I see your point. 667 00:55:58,684 --> 00:56:01,269 Stand by to receive our transmission. 668 00:56:02,605 --> 00:56:05,898 Mr. Sulu, lock the phasers on target and await my command. 669 00:56:05,983 --> 00:56:07,525 Phasers locked. 670 00:56:08,652 --> 00:56:12,864 - Time's up, Admiral. - Here it comes. 671 00:56:14,366 --> 00:56:15,867 Now, Mr. Spock. 672 00:56:22,207 --> 00:56:24,417 Sir, our shields are dropping. 673 00:56:26,462 --> 00:56:29,797 - Raise them. - I can't! 674 00:56:32,259 --> 00:56:34,177 Where's the override? The override? 675 00:56:34,762 --> 00:56:35,845 Fire. 676 00:56:38,557 --> 00:56:39,641 Fire. 677 00:56:44,772 --> 00:56:46,689 Fire! Fire! 678 00:56:46,774 --> 00:56:49,025 - We can't fire, sir. - Why can't you? 679 00:56:49,276 --> 00:56:53,655 They've damaged the photon control and the warp drive. We must withdraw. 680 00:56:53,906 --> 00:56:55,782 - No! No! - Sir, we must! 681 00:57:02,956 --> 00:57:06,626 Enterprise can wait. She's not going anywhere. 682 00:57:15,803 --> 00:57:18,137 - Sir, you did it. - I did nothing. 683 00:57:19,807 --> 00:57:22,266 Except get caught with my breeches down. 684 00:57:22,476 --> 00:57:24,102 I must be getting senile. 685 00:57:25,020 --> 00:57:28,106 Mr. Saavik, you go right on quoting regulations. 686 00:57:29,400 --> 00:57:33,027 In the meantime, let's find out how badly we've been hurt. 687 00:58:21,034 --> 00:58:22,535 - Is the word given, Admiral? 688 00:58:22,827 --> 00:58:24,411 The word is given. 689 00:58:26,247 --> 00:58:27,623 Warp speed. 690 00:58:28,333 --> 00:58:29,416 Aye. 691 00:58:46,976 --> 00:58:47,976 Why? 692 00:58:51,439 --> 00:58:53,357 He wants to kill me 693 00:58:53,441 --> 00:58:56,193 for passing sentence on him 15 years ago. 694 00:58:56,277 --> 00:58:59,780 And he doesn't care who stands between him and his vengeance. 695 00:59:01,282 --> 00:59:02,574 I'm sorry, Scotty. 696 00:59:04,827 --> 00:59:08,747 He stayed at his post when the trainees ran. 697 00:59:08,998 --> 00:59:12,793 - Admiral? This is Spock. - Yes, Spock? 698 00:59:13,086 --> 00:59:15,879 Engine Room reports auxiliary power restored. 699 00:59:15,964 --> 00:59:18,298 We can proceed at impulse power. 700 00:59:19,300 --> 00:59:21,677 Best speed to Regula I. Kirk out. 701 00:59:26,557 --> 00:59:28,225 Scotty, I have to ask. 702 00:59:30,061 --> 00:59:32,729 Is there any chance of getting the mains back on the line? 703 00:59:32,814 --> 00:59:35,732 I do not think so, sir, but you'll have my best. 704 00:59:36,859 --> 00:59:40,529 Thanks, I know you tried, Doctor. 705 00:59:47,912 --> 00:59:49,496 Are you all right? 706 00:59:49,747 --> 00:59:51,957 Well, I don't know. 707 00:59:53,418 --> 00:59:56,545 Doctors lose patients sometimes. Damn it. 708 00:59:57,839 --> 01:00:00,507 I'm still in the dark. How did he know about Genesis? 709 01:00:00,591 --> 01:00:02,009 I don't know. 710 01:00:03,678 --> 01:00:06,930 But what's important now is to prevent him from getting his hands on it. 711 01:00:07,015 --> 01:00:10,517 You said it yourself, it's a bang that could rearrange the universe. 712 01:00:11,019 --> 01:00:12,686 There still may be time. 713 01:00:15,023 --> 01:00:17,024 You gave as good as you got. 714 01:00:20,028 --> 01:00:21,528 We're alive only because 715 01:00:21,612 --> 01:00:24,364 I knew something about these ships that he didn't. 716 01:00:30,329 --> 01:00:33,123 Approaching Regula and Space Lab Regula I. 717 01:00:33,875 --> 01:00:36,668 Space Station Regula I, this is the Starship Enterprise. 718 01:00:36,753 --> 01:00:38,295 Please come in. 719 01:00:42,133 --> 01:00:44,676 Space Station Regula I, do you read? 720 01:00:47,555 --> 01:00:51,475 Space Station Regula I, this is Enterprise. Please acknowledge. 721 01:00:53,394 --> 01:00:55,896 This is Enterprise. Do you read me? 722 01:00:58,649 --> 01:01:02,944 Space Station Regula I, do you read? Please come in. 723 01:01:03,780 --> 01:01:05,781 There's no response, sir. 724 01:01:09,702 --> 01:01:11,203 Sensors, Captain? 725 01:01:11,287 --> 01:01:13,622 The scanners and sensors are still inoperative. 726 01:01:13,706 --> 01:01:16,249 There's no way to ascertain what's inside the station. 727 01:01:16,334 --> 01:01:18,460 No way of telling if Reliant is still in the area. 728 01:01:18,544 --> 01:01:19,878 Precisely. 729 01:01:20,046 --> 01:01:22,464 What do you make of that planetoid beyond? 730 01:01:22,548 --> 01:01:24,382 Regula is Class-D. 731 01:01:24,467 --> 01:01:28,220 It consists of various unremarkable ores, 732 01:01:28,721 --> 01:01:30,430 essentially a great rock in space. 733 01:01:30,515 --> 01:01:32,390 And Reliant could be hiding behind that rock. 734 01:01:32,475 --> 01:01:34,392 A distinct possibility. 735 01:01:36,521 --> 01:01:38,355 - Engineering. - Aye, sir? 736 01:01:38,439 --> 01:01:41,733 Mr. Scott? Do you have enough power for transporters? 737 01:01:42,777 --> 01:01:44,194 Barely, sir. 738 01:01:46,948 --> 01:01:49,449 - I'm going down there. - Khan could be down there. 739 01:01:49,534 --> 01:01:51,326 He's been there, hasn't found what he wants. 740 01:01:51,410 --> 01:01:53,078 Can you spare someone? There may be people hurt. 741 01:01:53,162 --> 01:01:56,164 - Yeah, I can spare me. - Begging the Admiral's pardon. 742 01:01:56,249 --> 01:01:58,875 General Order 15, "No flag officer shall beam 743 01:01:58,960 --> 01:02:01,586 "into a hazardous area without armed escort." 744 01:02:01,879 --> 01:02:03,964 There's no such regulation. 745 01:02:08,261 --> 01:02:10,846 All right, join the party. Mr. Spock, the ship is yours. 746 01:02:10,930 --> 01:02:14,975 - Jim, be careful. - We will. 747 01:02:38,958 --> 01:02:40,959 Indeterminate life signs. 748 01:02:44,672 --> 01:02:46,298 Phasers on stun. 749 01:02:50,052 --> 01:02:51,303 Move out. 750 01:03:57,078 --> 01:03:58,161 Jim! 751 01:04:08,422 --> 01:04:09,464 Well, rigor hasn't set in. 752 01:04:09,548 --> 01:04:11,716 This couldn't have happened too long ago, Jim. 753 01:04:13,052 --> 01:04:14,052 Carol. 754 01:04:14,220 --> 01:04:18,390 This is Enterprise calling Space Lab Regula I. Respond, please. 755 01:04:18,891 --> 01:04:23,561 - Admiral, over here. - Dr. Marcus, come in, please. 756 01:04:48,546 --> 01:04:49,879 Oh, my God. 757 01:04:49,964 --> 01:04:51,923 Please acknowledge signal. 758 01:04:52,008 --> 01:04:53,508 - Please... - Commander Uhura, 759 01:04:53,592 --> 01:04:57,595 this is Lieutenant Saavik. We're all right. Please stand by. Out. 760 01:04:59,932 --> 01:05:02,851 Oh, sir, it was Khan. 761 01:05:03,936 --> 01:05:07,522 - We found him on Ceti Alpha V. - Easy. Easy, Pav. 762 01:05:08,274 --> 01:05:14,446 He put creatures in our bodies to control our minds. 763 01:05:16,324 --> 01:05:18,658 It's all right. You're safe now. 764 01:05:18,784 --> 01:05:21,619 Made us say lies, do things. 765 01:05:22,955 --> 01:05:24,748 But we beat him. 766 01:05:24,832 --> 01:05:27,751 He thought he controlled us, but he did not. 767 01:05:28,627 --> 01:05:31,046 - The Captain was strong. - Captain. 768 01:05:32,506 --> 01:05:36,634 Where's Dr. Marcus? Where are the Genesis materials? 769 01:05:37,470 --> 01:05:40,889 He couldn't find them. Even the data banks were empty. 770 01:05:41,307 --> 01:05:44,768 - Erased? - He tortured those people, 771 01:05:45,895 --> 01:05:49,898 but none of them would tell him anything. He went wild. 772 01:05:49,982 --> 01:05:55,028 He slit their throats. He wanted to tear the place apart. 773 01:05:56,238 --> 01:05:57,572 But he was late. 774 01:05:57,656 --> 01:06:00,825 He had to get back to the Reliant in time to blow you to bits. 775 01:06:01,535 --> 01:06:03,745 Where's Reliant's crew? Dead? 776 01:06:05,915 --> 01:06:07,916 Marooned on Ceti Alpha V. 777 01:06:09,293 --> 01:06:13,046 He's completely mad, Admiral. He blames you for the death of his wife. 778 01:06:13,130 --> 01:06:15,340 I know what he blames me for. 779 01:06:19,303 --> 01:06:24,849 The escape pods are all in place. Where's the Transporter Room? 780 01:06:27,019 --> 01:06:30,188 - Did he make it down here? - It was not my impression. 781 01:06:30,272 --> 01:06:31,439 He spent most of his time 782 01:06:31,524 --> 01:06:33,858 trying to wring the information out of the people. 783 01:06:33,943 --> 01:06:36,778 - Anything? - The unit's been left on. 784 01:06:38,364 --> 01:06:40,657 Which means nobody remained to turn it off. 785 01:06:40,741 --> 01:06:45,161 Those people back there bought escape time for Genesis with their lives. 786 01:06:45,246 --> 01:06:46,621 This is not logical. 787 01:06:47,540 --> 01:06:50,125 These coordinates are deep inside Regula, 788 01:06:50,209 --> 01:06:52,710 a planetoid we know to be lifeless. 789 01:06:55,256 --> 01:06:58,633 If stage two was completed, it was going to be underground. 790 01:06:58,717 --> 01:07:01,094 It was going to be underground, she said. 791 01:07:01,178 --> 01:07:02,846 Stage two of what? 792 01:07:04,557 --> 01:07:06,808 - Kirk to Enterprise. - Spock here. 793 01:07:06,892 --> 01:07:09,018 Captain Spock, damage report. 794 01:07:09,103 --> 01:07:13,148 Admiral, if we go by the book, like Lieutenant Saavik, 795 01:07:14,024 --> 01:07:16,109 hours could seem like days. 796 01:07:16,861 --> 01:07:20,363 - I read you, Captain. Let's have it. - The situation is grave, Admiral. 797 01:07:20,448 --> 01:07:25,535 We won't have main power for six days. Auxiliary power has temporarily failed. 798 01:07:25,995 --> 01:07:31,708 Restoration may be possible in two days, by the book, Admiral. 799 01:07:31,792 --> 01:07:35,253 - Meaning you can't even beam us back? - Not at present. 800 01:07:38,174 --> 01:07:41,759 Captain Spock. If you don't hear from us within one hour, 801 01:07:42,428 --> 01:07:45,013 your orders are to restore what power you can, 802 01:07:45,097 --> 01:07:47,724 take the Enterprise to the nearest starbase 803 01:07:47,808 --> 01:07:50,435 and alert Starfleet Command as soon as you're out of jamming range. 804 01:07:50,519 --> 01:07:52,812 Sir, we won't leave you behind. 805 01:07:52,938 --> 01:07:57,442 Uhura, if you don't hear from us, there won't be anybody behind. Kirk out. 806 01:07:58,611 --> 01:08:01,321 Well, gentlemen, you can stay here, or... 807 01:08:01,655 --> 01:08:04,782 If it's all the same, Admiral, we'd like to share the risk. 808 01:08:06,577 --> 01:08:08,870 Right. Let's go. Saavik? 809 01:08:10,831 --> 01:08:13,958 - Go? Where are we going? - Where they went. 810 01:08:16,420 --> 01:08:18,463 Suppose they went nowhere? 811 01:08:18,797 --> 01:08:22,425 Then this will be your big chance to get away from it all. 812 01:08:51,622 --> 01:08:52,830 Admiral. 813 01:09:07,221 --> 01:09:08,972 Genesis, I presume. 814 01:09:17,189 --> 01:09:20,233 - Phasers down. - You. 815 01:09:29,368 --> 01:09:31,786 - Where's Dr. Marcus? - I'm Dr. Marcus. 816 01:09:32,079 --> 01:09:33,162 Jim! 817 01:09:46,719 --> 01:09:48,136 Is that David? 818 01:09:48,220 --> 01:09:51,389 Mother, he killed everybody we left behind. 819 01:09:53,017 --> 01:09:54,767 Of course he didn't. 820 01:09:56,061 --> 01:09:57,979 David, you're just making this harder. 821 01:09:58,063 --> 01:10:01,357 I'm afraid it's even harder than you think, Doctor. 822 01:10:01,984 --> 01:10:04,652 Please don't move. 823 01:10:05,321 --> 01:10:09,907 - Chekov. - I'm sorry, Admiral. 824 01:10:12,411 --> 01:10:14,245 Your Excellency, have you been listening? 825 01:10:17,583 --> 01:10:19,917 I have indeed, Captain. 826 01:10:20,628 --> 01:10:21,836 You have done well. 827 01:10:21,920 --> 01:10:24,172 I knew it! You son of a bitch! 828 01:10:26,675 --> 01:10:31,054 - Don't move! Anybody! - Captain? We are waiting. 829 01:10:32,097 --> 01:10:33,139 What's the delay? 830 01:10:33,682 --> 01:10:35,141 All is well, sir. 831 01:10:35,351 --> 01:10:37,435 You have the coordinates to beam up Genesis. 832 01:10:39,688 --> 01:10:42,482 First things first, Captain. 833 01:10:44,860 --> 01:10:47,028 Kill Admiral Kirk. 834 01:10:58,082 --> 01:11:00,124 Sir, it is difficult. I... 835 01:11:01,043 --> 01:11:04,212 - I try to obey, but... - Kill him. 836 01:11:04,963 --> 01:11:06,005 I... 837 01:11:14,223 --> 01:11:16,140 Kill him, Terrell, now. 838 01:11:39,957 --> 01:11:41,332 God's sakes! 839 01:11:43,210 --> 01:11:44,335 What is it? 840 01:12:05,107 --> 01:12:06,315 Khan, you bloodsucker! 841 01:12:07,317 --> 01:12:08,985 You're gonna have to do your own dirty work now. 842 01:12:09,069 --> 01:12:10,903 Do you hear me? Do you? 843 01:12:13,991 --> 01:12:15,074 Kirk. 844 01:12:17,911 --> 01:12:20,997 Kirk, you're still alive, my old friend. 845 01:12:21,874 --> 01:12:28,337 Still, old friend, you've managed to kill just about everyone else, 846 01:12:28,422 --> 01:12:31,883 but like a poor marksman, you keep missing the target. 847 01:12:41,935 --> 01:12:44,687 Perhaps I no longer need to try, Admiral. 848 01:12:51,403 --> 01:12:53,821 - Oh, no. - Let go. He can't take it! 849 01:12:57,242 --> 01:12:58,326 Khan. 850 01:13:03,415 --> 01:13:06,334 Khan, you've got Genesis, but you don't have me. 851 01:13:06,418 --> 01:13:09,086 You were going to kill me, Khan. You're gonna have to come down here. 852 01:13:09,171 --> 01:13:11,798 You're going to have to come down here. 853 01:13:12,758 --> 01:13:15,218 I've done far worse than kill you. 854 01:13:18,263 --> 01:13:24,602 I've hurt you, and I wish to go on hurting you. 855 01:13:27,815 --> 01:13:30,233 I shall leave you as you left me, 856 01:13:30,776 --> 01:13:32,360 as you left her, 857 01:13:32,694 --> 01:13:37,615 marooned for all eternity in the center of a dead planet. 858 01:13:39,618 --> 01:13:43,037 Buried alive. Buried alive. 859 01:13:44,957 --> 01:13:46,040 Khan! 860 01:13:47,876 --> 01:13:48,960 Khan! 861 01:13:55,801 --> 01:13:59,637 This is Lieutenant Saavik calling Enterprise. Can you read us? 862 01:14:01,056 --> 01:14:03,766 This is Lieutenant Saavik calling Enterprise. Can you read us? 863 01:14:03,851 --> 01:14:05,685 - He's coming around. - Pavel? 864 01:14:05,769 --> 01:14:07,353 Can you read us? 865 01:14:09,398 --> 01:14:12,984 It's no use, Admiral. They're still jamming all channels. 866 01:14:13,819 --> 01:14:16,612 If Enterprise followed orders, she's long since gone. 867 01:14:16,697 --> 01:14:19,323 If she couldn't obey, she's finished. 868 01:14:20,158 --> 01:14:22,201 So are we, it looks like. 869 01:14:23,787 --> 01:14:27,039 I don't understand. Who's responsible for all this? 870 01:14:28,166 --> 01:14:29,542 Who is Khan? 871 01:14:29,918 --> 01:14:33,337 - Well, it's a long story. - We appear to have plenty of time. 872 01:14:38,051 --> 01:14:39,176 Is there anything to eat? 873 01:14:39,261 --> 01:14:42,305 I don't know about anybody else, but I'm starved. 874 01:14:42,431 --> 01:14:44,974 How can you think of food at a time like this? 875 01:14:45,058 --> 01:14:47,518 First order of business, survival. 876 01:14:48,061 --> 01:14:50,521 There's food in the Genesis cave. 877 01:14:51,189 --> 01:14:55,568 Enough to last a lifetime, if necessary. 878 01:14:56,862 --> 01:14:59,363 - We thought this was Genesis. - This? 879 01:15:02,826 --> 01:15:06,370 It took the Starfleet Corps of Engineers 10 months in spacesuits 880 01:15:06,455 --> 01:15:08,414 to tunnel out all this. 881 01:15:10,250 --> 01:15:12,877 What we did in there, we did in a day. 882 01:15:13,545 --> 01:15:18,215 David, why don't you show Dr. McCoy and the Lieutenant our idea of food? 883 01:15:19,009 --> 01:15:20,384 We can't just sit here. 884 01:15:22,638 --> 01:15:23,804 Oh, yes, we can. 885 01:15:23,889 --> 01:15:26,515 This is just to give us something to do, isn't it? 886 01:15:29,645 --> 01:15:30,895 Come on. 887 01:15:38,737 --> 01:15:39,987 Admiral? 888 01:15:41,156 --> 01:15:42,990 As your teacher Mr. Spock is fond of saying, 889 01:15:43,075 --> 01:15:46,619 "I'd like to think that there always are possibilities." 890 01:15:59,633 --> 01:16:02,927 I did what you wanted. I stayed away. 891 01:16:06,181 --> 01:16:08,099 Why didn't you tell him? 892 01:16:09,101 --> 01:16:11,102 How can you ask me that? 893 01:16:12,229 --> 01:16:15,648 Were we together? Were we going to be? 894 01:16:17,359 --> 01:16:19,944 You had your world and I had mine, 895 01:16:21,613 --> 01:16:23,614 and I wanted him in mine, 896 01:16:23,865 --> 01:16:27,034 not chasing through the universe with his father. 897 01:16:37,587 --> 01:16:43,968 Actually, he's a lot like you in many ways. 898 01:16:48,223 --> 01:16:50,725 Please tell me what you're feeling. 899 01:16:54,146 --> 01:16:57,314 There's a man out there I haven't seen in 15 years 900 01:16:57,399 --> 01:16:59,358 who's trying to kill me. 901 01:17:01,695 --> 01:17:04,697 You show me a son that'd be happy to help him. 902 01:17:07,826 --> 01:17:09,035 My son. 903 01:17:13,498 --> 01:17:15,875 My life that could have been 904 01:17:17,002 --> 01:17:18,502 and wasn't. 905 01:17:21,214 --> 01:17:22,882 What am I feeling? 906 01:17:27,220 --> 01:17:28,304 Old. 907 01:17:32,017 --> 01:17:33,309 Worn out. 908 01:17:40,192 --> 01:17:42,193 Let me show you something 909 01:17:43,570 --> 01:17:48,032 that'll make you feel young, as when the world was new. 910 01:18:02,214 --> 01:18:04,090 Impulse power restored. 911 01:18:05,217 --> 01:18:10,054 Excellent. More than a match for poor Enterprise. 912 01:18:31,243 --> 01:18:33,244 You did all this in a day? 913 01:18:34,287 --> 01:18:36,413 The matrix formed in a day. 914 01:18:36,915 --> 01:18:41,794 The life forms grew later at a substantially accelerated rate. 915 01:18:45,590 --> 01:18:49,969 Jim, this is incredible! Have you ever seen the like? 916 01:18:52,889 --> 01:18:55,224 Can I cook or can't I? 917 01:19:13,994 --> 01:19:15,452 Where is she? 918 01:19:21,710 --> 01:19:23,961 Sir, may I ask you a question? 919 01:19:24,296 --> 01:19:27,673 - What's on your mind, Lieutenant? - The Kobayashi Maru, sir. 920 01:19:27,757 --> 01:19:30,176 Are you asking me if we're playing out that scenario now? 921 01:19:30,260 --> 01:19:33,846 On the test, sir, will you tell me what you did? 922 01:19:35,098 --> 01:19:36,599 I would really like to know. 923 01:19:36,683 --> 01:19:40,728 Lieutenant, you are looking at the only Starfleet cadet 924 01:19:40,812 --> 01:19:43,272 who ever beat the no-win scenario. 925 01:19:44,107 --> 01:19:45,149 How? 926 01:19:46,151 --> 01:19:50,237 I reprogrammed the simulation so it was possible to rescue the ship. 927 01:19:50,322 --> 01:19:52,740 - What? - He cheated. 928 01:19:52,824 --> 01:19:55,409 I changed the conditions of the test. 929 01:19:55,619 --> 01:19:58,495 I got a commendation for original thinking. 930 01:19:59,664 --> 01:20:00,748 I don't like to lose. 931 01:20:00,832 --> 01:20:04,960 Then you never faced that situation, faced death? 932 01:20:05,170 --> 01:20:07,796 I don't believe in the no-win scenario. 933 01:20:10,842 --> 01:20:12,885 Kirk to Spock. It's two hours. Are you ready? 934 01:20:12,969 --> 01:20:14,303 Right on schedule, Admiral. 935 01:20:14,387 --> 01:20:16,931 Just give us your coordinates and we'll beam you aboard. 936 01:20:17,015 --> 01:20:18,349 All right. 937 01:20:22,270 --> 01:20:23,646 I don't like to lose. 938 01:20:24,522 --> 01:20:28,275 ...report, we were immobilized. Captain Spock said it'd be two days. 939 01:20:28,360 --> 01:20:31,612 Come, come, Lieutenant. You of all people go by the book. Spock! 940 01:20:32,072 --> 01:20:33,364 - You know Dr. Marcus. - Why, of course. 941 01:20:33,448 --> 01:20:35,783 - Hello, Mr. Spock. - I'm taking this bunch to Sickbay. 942 01:20:35,867 --> 01:20:38,035 - By the book? - By the book. 943 01:20:38,954 --> 01:20:42,414 Regulation 46A. "If transmissions are being monitored during battle... 944 01:20:42,999 --> 01:20:45,751 "No un-coded messages on an open channel." 945 01:20:48,630 --> 01:20:51,673 - You lied. - I exaggerated. 946 01:20:51,758 --> 01:20:55,511 Hours instead of days. Now we have minutes instead of hours. 947 01:21:00,850 --> 01:21:03,393 - They're inoperative below C-Deck. - What is working around here? 948 01:21:03,478 --> 01:21:05,521 Not much, Admiral. We have partial main power. 949 01:21:05,605 --> 01:21:07,981 - That's it? - Best we could do in two hours. 950 01:21:38,262 --> 01:21:40,972 - Admiral on the Bridge. - Battle stations. 951 01:21:42,975 --> 01:21:44,267 Tactical. 952 01:21:50,316 --> 01:21:52,984 She can still outrun us and outgun us, 953 01:21:53,820 --> 01:21:56,905 but there is the Mutara Nebula at 1-5-3 mark 4. 954 01:21:57,240 --> 01:21:58,740 Scotty, can we make it inside? 955 01:21:58,825 --> 01:22:00,867 The energizer's bypassed like a Christmas tree, 956 01:22:00,952 --> 01:22:02,536 so don't give me too many bumps. 957 01:22:02,620 --> 01:22:04,663 No promises. On your way. 958 01:22:04,914 --> 01:22:06,414 Trouble with the nebula, sir, 959 01:22:06,499 --> 01:22:10,252 is all that static discharge and gas clouds our tactical display. 960 01:22:10,336 --> 01:22:13,547 Visual won't function and shields will be useless. 961 01:22:14,590 --> 01:22:16,883 Sauce for the goose, Mr. Saavik. 962 01:22:18,594 --> 01:22:20,011 The odds will be even. 963 01:23:06,559 --> 01:23:10,103 There she is. There she is. 964 01:23:13,649 --> 01:23:16,401 Not so wounded as we were led to believe. 965 01:23:17,528 --> 01:23:18,945 So much the better. 966 01:23:44,305 --> 01:23:48,433 Estimating nebula penetration in 2.2 minutes. 967 01:23:50,478 --> 01:23:52,228 Reliant is closing. 968 01:24:01,948 --> 01:24:04,574 If they go in there, we'll lose them. 969 01:24:05,117 --> 01:24:06,826 Explain it to them. 970 01:24:17,046 --> 01:24:18,588 That was close. 971 01:24:19,465 --> 01:24:21,090 They just don't want us going in there. 972 01:24:21,341 --> 01:24:25,928 Admiral, what happens if Reliant fails to follow us into the nebula? 973 01:24:26,472 --> 01:24:29,474 I think we can guarantee that she'll follow us, Lieutenant. 974 01:24:29,808 --> 01:24:33,186 Remind me to explain to you, the concept of the human ego. 975 01:24:35,814 --> 01:24:37,023 Best speed, Scotty. 976 01:24:44,823 --> 01:24:46,365 One minute to nebula perimeter. 977 01:24:47,076 --> 01:24:48,826 Why are we slowing? 978 01:24:49,912 --> 01:24:54,248 Daren't follow them into the nebula, sir. Our shields would be useless. 979 01:24:58,295 --> 01:25:01,297 - They are reducing speed. - Uhura, patch me in. 980 01:25:01,590 --> 01:25:04,258 Aye, sir. You're on, Admiral. 981 01:25:06,386 --> 01:25:07,845 This is Admiral Kirk. 982 01:25:07,929 --> 01:25:11,140 We tried it once your way, Khan. Are you game for a rematch? 983 01:25:13,143 --> 01:25:17,897 Khan, I'm laughing at the superior intellect. 984 01:25:20,317 --> 01:25:23,903 - Full impulse power. - No, sir. 985 01:25:24,321 --> 01:25:27,114 You have Genesis. You can have whatever you... 986 01:25:27,324 --> 01:25:29,825 Full power! Damn you! 987 01:25:36,124 --> 01:25:38,834 I'll say this for him, he's consistent. 988 01:25:40,003 --> 01:25:42,755 We are now entering the Mutara Nebula. 989 01:25:51,681 --> 01:25:53,349 Emergency lights. 990 01:26:23,463 --> 01:26:24,713 Tactical. 991 01:26:26,716 --> 01:26:28,133 Inoperative. 992 01:26:31,554 --> 01:26:33,222 Raise the shields. 993 01:26:34,266 --> 01:26:38,310 As I feared, sir, not functional. I'm reducing speed. 994 01:27:21,062 --> 01:27:22,438 Target, sir. 995 01:27:22,605 --> 01:27:26,817 - Phaser lock inoperative, sir. - Best guess, Mr. Sulu. Fire when ready. 996 01:27:35,493 --> 01:27:37,286 Aft torpedoes, fire! 997 01:27:46,129 --> 01:27:47,755 Hold your course. 998 01:28:10,653 --> 01:28:11,653 Evasive starboard! 999 01:28:22,749 --> 01:28:23,749 Fire! 1000 01:28:45,814 --> 01:28:47,439 Damage, Mr. Scott? 1001 01:28:49,275 --> 01:28:53,112 Admiral, I've got to take the mains off the line. 1002 01:28:53,488 --> 01:28:56,031 - It's the radiation... - Scotty. 1003 01:28:57,158 --> 01:28:58,367 Joachim! 1004 01:29:00,036 --> 01:29:04,998 Yours is superior... 1005 01:29:13,341 --> 01:29:14,550 I shall avenge you. 1006 01:29:24,936 --> 01:29:27,646 Could you use another hand, Admiral? 1007 01:29:28,690 --> 01:29:30,190 Man the weapons console, Mr. Chekov. 1008 01:29:35,405 --> 01:29:38,157 - Spock. - Sporadic energy readings. 1009 01:29:38,241 --> 01:29:40,993 Port side, aft. Could be an impulse turn. 1010 01:29:43,037 --> 01:29:44,913 He won't break off now. 1011 01:29:46,499 --> 01:29:49,209 He followed me this far, he'll be back. 1012 01:29:51,004 --> 01:29:52,546 But from where? 1013 01:29:53,673 --> 01:29:56,341 He's intelligent but not experienced. 1014 01:29:57,302 --> 01:30:00,387 His pattern indicates two-dimensional thinking. 1015 01:30:07,395 --> 01:30:09,480 - Full stop. - Full stop, sir. 1016 01:30:11,774 --> 01:30:14,943 Z-minus 10,000 meters. Stand by photon torpedoes. 1017 01:31:08,206 --> 01:31:09,998 Torpedoes ready, sir. 1018 01:31:20,843 --> 01:31:22,177 Look sharp. 1019 01:31:26,015 --> 01:31:26,682 Fire! 1020 01:31:33,940 --> 01:31:35,023 Fire! 1021 01:32:08,182 --> 01:32:13,854 Uhura, send to Commander Reliant, "Prepare to be boarded." 1022 01:32:13,938 --> 01:32:15,230 Aye, sir. 1023 01:32:16,566 --> 01:32:18,942 Commander Reliant, this is Enterprise. 1024 01:32:19,777 --> 01:32:22,321 Surrender and prepare to be boarded. 1025 01:32:22,905 --> 01:32:27,326 Enterprise to Reliant. You are ordered to surrender your vessel. Respond. 1026 01:32:39,088 --> 01:32:41,006 Reliant, come in, Reliant. 1027 01:32:42,091 --> 01:32:44,676 You are ordered to surrender your vessel. 1028 01:32:45,011 --> 01:32:49,431 Enterprise to Reliant. You are ordered to surrender your vessel. Respond. 1029 01:33:04,781 --> 01:33:06,031 No, Kirk. 1030 01:33:07,575 --> 01:33:09,326 The game's not over. 1031 01:33:46,072 --> 01:33:49,908 "To the last I will grapple with thee." 1032 01:34:04,215 --> 01:34:08,218 Admiral, scanning an energy source on Reliant, 1033 01:34:09,470 --> 01:34:11,847 a pattern I've never seen before. 1034 01:34:17,520 --> 01:34:19,688 - It's the Genesis wave. - What? 1035 01:34:19,939 --> 01:34:22,482 They're on a build-up to detonation. 1036 01:34:23,818 --> 01:34:26,319 - How soon? - We encoded four minutes. 1037 01:34:26,863 --> 01:34:29,698 - We'll beam aboard and stop it. - You can't. 1038 01:34:32,702 --> 01:34:36,538 Scotty, I need warp speed in three minutes or we're all dead. 1039 01:34:38,541 --> 01:34:40,751 - No response, Admiral. - Scotty! 1040 01:34:41,002 --> 01:34:43,628 Mr. Sulu, get us out of here. Best possible speed. 1041 01:34:43,713 --> 01:34:44,963 Aye, sir. 1042 01:35:23,544 --> 01:35:25,587 Are you out of your Vulcan mind? 1043 01:35:25,671 --> 01:35:28,131 No human can tolerate the radiation that's in there. 1044 01:35:28,257 --> 01:35:31,760 As you are so fond of observing, Doctor, I am not human. 1045 01:35:33,221 --> 01:35:35,263 You're not going in there. 1046 01:35:36,724 --> 01:35:40,018 Perhaps you're right. What is Mr. Scott's condition? 1047 01:35:41,938 --> 01:35:43,814 Well, I don't think that he... 1048 01:35:43,898 --> 01:35:47,609 I'm sorry, Doctor. I have no time to discuss this logically. 1049 01:35:51,864 --> 01:35:53,114 Remember. 1050 01:36:02,792 --> 01:36:05,001 Spock! Get out of there! 1051 01:36:05,670 --> 01:36:06,962 Spock! 1052 01:36:07,129 --> 01:36:08,839 Spock! Get out of there! 1053 01:36:20,184 --> 01:36:23,144 - Time from my mark? - Two minutes, 10 seconds. 1054 01:36:23,813 --> 01:36:26,314 Engine Room, what's happening? 1055 01:36:26,482 --> 01:36:28,191 Spock! 1056 01:36:28,693 --> 01:36:31,736 - Spock! Get out of there! - Good God, man, get out of there! 1057 01:36:31,821 --> 01:36:35,323 - No! Don't! Don't! - Spock! Spock! 1058 01:37:05,521 --> 01:37:06,605 Time? 1059 01:37:08,691 --> 01:37:10,734 Three minutes, 30 seconds. 1060 01:37:16,449 --> 01:37:19,910 - Distance from Reliant? - 4,000 kilometers. 1061 01:37:20,202 --> 01:37:22,704 We're not gonna make it, are we? 1062 01:37:34,717 --> 01:37:35,759 No. 1063 01:37:37,762 --> 01:37:39,679 No, you can't get away. 1064 01:37:42,725 --> 01:37:46,645 "From hell's heart I stab at thee. 1065 01:37:48,856 --> 01:37:55,695 "For hate's sake I spit my last breath at thee." 1066 01:38:08,751 --> 01:38:12,587 - Sir, the mains are back online. - Bless you, Scotty. Go, Sulu! 1067 01:38:56,382 --> 01:38:58,425 My God, Carol. Look at it. 1068 01:39:10,521 --> 01:39:14,149 Engine Room. Well done, Scotty. 1069 01:39:15,609 --> 01:39:19,154 Jim, I think you'd better get down here. 1070 01:39:20,656 --> 01:39:23,825 - Bones? - Better hurry. 1071 01:39:27,830 --> 01:39:29,664 Saavik, take the conn. 1072 01:39:58,027 --> 01:40:00,528 No! You'll flood the whole compartment. 1073 01:40:00,613 --> 01:40:03,281 - He'll die. - Sir, he's dead already. 1074 01:40:07,870 --> 01:40:09,621 It's too late. 1075 01:40:32,394 --> 01:40:33,561 Spock! 1076 01:41:04,260 --> 01:41:07,762 Ship out of danger? 1077 01:41:09,974 --> 01:41:11,057 Yes. 1078 01:41:14,770 --> 01:41:16,604 Don't grieve, Admiral. 1079 01:41:19,650 --> 01:41:21,151 It is logical. 1080 01:41:24,697 --> 01:41:27,949 The needs of the many outweigh... 1081 01:41:30,327 --> 01:41:34,122 - The needs of the few. - Or the one. 1082 01:41:43,799 --> 01:41:47,719 I never took the Kobayashi Maru test. 1083 01:41:49,471 --> 01:41:50,805 Until now. 1084 01:41:53,184 --> 01:41:55,602 What do you think of my solution? 1085 01:41:58,439 --> 01:41:59,606 Spock. 1086 01:42:11,493 --> 01:42:16,998 I have been, and always shall be, your friend. 1087 01:42:23,339 --> 01:42:27,342 Live long and prosper. 1088 01:42:49,657 --> 01:42:50,698 No. 1089 01:43:10,928 --> 01:43:13,346 We are assembled here today 1090 01:43:13,430 --> 01:43:16,474 to pay final respects to our honored dead. 1091 01:43:23,107 --> 01:43:26,859 And yet it should be noted that, in the midst of our sorrow, 1092 01:43:27,111 --> 01:43:30,280 this death takes place in the shadow of new life, 1093 01:43:30,572 --> 01:43:32,657 the sunrise of a new world, 1094 01:43:33,200 --> 01:43:37,453 a world that our beloved comrade gave his life to protect and nourish. 1095 01:43:38,414 --> 01:43:41,624 He did not feel this sacrifice a vain or empty one, 1096 01:43:42,668 --> 01:43:45,795 and we will not debate his profound wisdom at these proceedings. 1097 01:43:49,341 --> 01:43:51,759 Of my friend, I can only say this. 1098 01:43:57,099 --> 01:44:00,268 Of all the souls I have encountered in my travels, 1099 01:44:01,395 --> 01:44:03,104 his was the most 1100 01:44:06,775 --> 01:44:08,067 human. 1101 01:44:09,820 --> 01:44:11,779 Honors! 1102 01:45:36,448 --> 01:45:37,532 Come. 1103 01:45:41,120 --> 01:45:43,079 I don't mean to intrude. 1104 01:45:44,081 --> 01:45:47,583 No, not at all. I should be on the Bridge. 1105 01:45:49,711 --> 01:45:52,046 Can I talk to you for a minute? 1106 01:45:52,297 --> 01:45:53,965 I poured myself a drink. Would you like it? 1107 01:45:54,049 --> 01:45:56,175 Lieutenant Saavik was right. 1108 01:45:58,387 --> 01:46:00,555 You never have faced death. 1109 01:46:09,815 --> 01:46:11,482 No, not like this. 1110 01:46:14,403 --> 01:46:17,530 I haven't faced death. I've cheated death. 1111 01:46:21,285 --> 01:46:23,619 I've tricked my way out of death 1112 01:46:24,079 --> 01:46:27,123 and patted myself on the back for my ingenuity. 1113 01:46:31,253 --> 01:46:32,378 I know nothing. 1114 01:46:32,463 --> 01:46:35,006 You knew enough to tell Saavik that how we face death 1115 01:46:35,090 --> 01:46:37,717 is at least as important as how we face life. 1116 01:46:40,137 --> 01:46:42,597 - Just words. - But good words. 1117 01:46:44,558 --> 01:46:48,519 That's where ideas begin. Maybe you should listen to them. 1118 01:46:52,024 --> 01:46:56,277 I was wrong about you and I'm sorry. 1119 01:47:00,491 --> 01:47:04,410 - Is that what you came here to say? - Mainly. 1120 01:47:11,710 --> 01:47:15,671 And also that I'm proud, 1121 01:47:18,091 --> 01:47:21,469 very proud to be your son. 1122 01:47:51,333 --> 01:47:54,669 Captain's Log, Stardate 8141.6. 1123 01:47:55,212 --> 01:47:57,713 Starship Enterprise departing for Ceti Alpha V 1124 01:47:57,798 --> 01:48:00,383 to pick up the crew of U.S.S. Reliant. 1125 01:48:01,552 --> 01:48:02,969 All is well. 1126 01:48:03,679 --> 01:48:07,682 And yet, I can't help wondering about the friend I leave behind. 1127 01:48:09,351 --> 01:48:12,270 "There are always possibilities," Spock said. 1128 01:48:12,938 --> 01:48:16,691 And if Genesis is indeed life from death, 1129 01:48:18,485 --> 01:48:20,903 I must return to this place again. 1130 01:48:25,701 --> 01:48:30,538 He's really not dead, as long as we remember him. 1131 01:48:37,129 --> 01:48:41,090 "It's a far, far better thing I do than I have ever done before. 1132 01:48:44,094 --> 01:48:48,889 "A far better resting place I go to 1133 01:48:49,766 --> 01:48:51,100 "than I have ever known." 1134 01:48:51,852 --> 01:48:53,394 Is that a poem? 1135 01:48:55,897 --> 01:48:59,233 Something Spock was trying to tell me on my birthday. 1136 01:49:00,235 --> 01:49:03,529 You okay, Jim? How do you feel? 1137 01:49:07,075 --> 01:49:08,242 Young. 1138 01:49:12,497 --> 01:49:13,956 I feel young. 1139 01:50:26,863 --> 01:50:29,740 Space, the final frontier. 1140 01:50:30,909 --> 01:50:36,497 These are the continuing voyages of the Starship Enterprise. 1141 01:50:37,999 --> 01:50:43,254 Her ongoing mission, to explore strange new worlds, 1142 01:50:44,548 --> 01:50:49,218 to seek out new life forms and new civilizations, 1143 01:50:50,387 --> 01:50:56,183 to boldly go where no man has gone before. 85067

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.