All language subtitles for Spooks - 9x02 - Episode 2.WS PDTV.river.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,900 --> 00:00:04,620 15 years and you look just the same. Get away from me. 2 00:00:04,620 --> 00:00:08,460 Whatever it is you want, Vaughn, you're not getting it. 3 00:00:09,500 --> 00:00:12,900 Marry me, Ruth. It's the funeral, it's made you emotional. 4 00:00:12,900 --> 00:00:14,620 No. It's made me see clearly. 5 00:00:14,620 --> 00:00:16,500 I can't, Harry. 6 00:00:16,500 --> 00:00:18,500 Sir, I could've taken care of this myself. 7 00:00:18,500 --> 00:00:21,500 Dimitri, stop calling me sir. You're not a soldier anymore, you're a spy. 8 00:00:21,500 --> 00:00:24,420 Home Secretary. I do hope we're going to get on, Sir Harry. 9 00:00:24,420 --> 00:00:27,260 We're in the same field, buddy. You think? 10 00:00:27,260 --> 00:00:31,100 You're a profiteer. You exploit death, violence and misery for money. 11 00:00:31,100 --> 00:00:35,220 You don't remember me, do you? Actually I do, Miss Bailey. You were an excellent candidate. 12 00:00:35,220 --> 00:00:38,780 But at the time, you were overly self-interested and potentially arrogant. 13 00:00:38,780 --> 00:00:40,420 I was thinking of reapplying. 14 00:00:40,420 --> 00:00:41,740 I'm going to offer Beth a job. 15 00:00:41,740 --> 00:00:46,340 This is for you. Just tell me one thing, what's it been like? 16 00:00:46,340 --> 00:00:47,740 What's what been like? 17 00:00:47,740 --> 00:00:49,940 Well, being Lucas North, of course. 18 00:00:50,940 --> 00:00:53,260 Good to see you, John. 19 00:00:57,560 --> 00:01:04,760 This programme contains some violent scenes. 20 00:01:15,440 --> 00:01:19,400 Hello, Grace Lloyd. Sandhurst Oil. I'm here to see Robert Westhouse. 21 00:01:19,400 --> 00:01:22,160 Ah, yes, have a seat over there. 22 00:01:34,240 --> 00:01:37,560 Here to see Robert Westhouse. Jacob Chapman, IMK Consultants. 23 00:01:37,560 --> 00:01:40,320 Number five is here. One more to go. 24 00:01:41,960 --> 00:01:45,440 Number six arriving. Another carbon copy. 25 00:01:45,440 --> 00:01:47,240 James Vine. UK Oil Construction. 26 00:01:47,240 --> 00:01:50,440 Five of them may work in the oil industry and live in the Surrey Hills, 27 00:01:50,440 --> 00:01:54,360 but one of them is a trained assassin hired to kill Robert Westhouse. 28 00:01:54,360 --> 00:01:55,680 We need to know which one. 29 00:01:55,680 --> 00:02:00,160 Good morning. Thank you all for coming. 30 00:02:00,160 --> 00:02:02,840 Mr Westhouse is waiting for you in the Penthouse. 31 00:02:02,840 --> 00:02:07,080 First, if you wouldn't mind my colleague carrying out the usual checks, we'd be very grateful. 32 00:02:07,080 --> 00:02:08,600 Please. 33 00:02:08,600 --> 00:02:11,040 Tariq, we've got scanning equipment. 34 00:02:11,040 --> 00:02:14,600 The earpiece is OK, it's made of natural fibres. Lose the lapel mic. 35 00:02:29,480 --> 00:02:32,600 Follow me. We still don't know who the assassin is. 36 00:02:32,600 --> 00:02:34,560 But he's getting in the lift with you. 37 00:02:34,560 --> 00:02:37,720 The lift will take you straight to the penthouse suite. You'll be met there. 38 00:02:37,720 --> 00:02:40,960 Beth, you can hear us, but we can't hear you. 39 00:02:40,960 --> 00:02:42,120 'Doors closing.' 40 00:02:42,120 --> 00:02:44,760 I'm walking up. 41 00:02:58,840 --> 00:03:00,920 The lift's stopped. 25th floor. 42 00:03:00,920 --> 00:03:03,480 Try the alarm. 43 00:03:03,480 --> 00:03:06,480 No, it's dead. 44 00:03:07,920 --> 00:03:10,160 They're making their move. 45 00:03:11,840 --> 00:03:13,960 Electrics have gone down. 46 00:03:13,960 --> 00:03:15,440 Harry! 47 00:03:17,480 --> 00:03:18,600 They've cut the power. 48 00:03:18,600 --> 00:03:20,280 What the hell are they doing? 49 00:03:20,280 --> 00:03:22,000 Beth, be ready for anything. 50 00:03:22,000 --> 00:03:23,600 'Beth, be careful.' 51 00:03:23,600 --> 00:03:29,880 Hello, darling. Look, listen, I'm stuck in the lift in the Maybury Hotel. Can you call them? 52 00:03:29,880 --> 00:03:30,920 'Doors opening.' 53 00:03:30,920 --> 00:03:34,080 It's OK. GUN CLICKS 54 00:03:41,760 --> 00:03:42,800 Beth! 55 00:03:43,960 --> 00:03:45,160 Esta muerta? 56 00:03:45,160 --> 00:03:47,680 Beth! Vamos! 57 00:03:47,680 --> 00:03:49,200 'James, what's happening? 58 00:03:49,200 --> 00:03:52,720 'James! James, can you hear me? 59 00:03:52,720 --> 00:03:54,760 'James! James! Are you OK?' 60 00:04:45,440 --> 00:04:46,760 Beth? 61 00:04:48,000 --> 00:04:51,920 Beth! It's Lucas. 62 00:04:51,920 --> 00:04:52,960 Have they gone? 63 00:04:52,960 --> 00:04:55,880 Are you hurt? No. 64 00:04:55,880 --> 00:04:58,960 You sure? Dimitri, can you hear me? 65 00:04:58,960 --> 00:05:02,280 Shit! Someone's tried to kill everyone in the lift. 66 00:05:02,280 --> 00:05:03,840 We need ambulances, now. 67 00:05:03,840 --> 00:05:08,080 And lock down the area, no-one goes in or out of this hotel. 'How's Beth?' 68 00:05:08,080 --> 00:05:09,800 Harry. 'How's Beth?' 69 00:05:09,800 --> 00:05:12,200 Yeah. She's OK. 70 00:05:13,520 --> 00:05:16,440 Can you stand? OK. 71 00:05:16,440 --> 00:05:19,000 MAN MOANS 72 00:05:23,000 --> 00:05:24,800 It's OK, it's OK. 73 00:05:32,160 --> 00:05:36,800 The survivor is called Jacob Chapman. He's a corporate fixer based in Dubai. Is he wounded? 74 00:05:36,800 --> 00:05:40,040 No. Make sure the police bring him straight to us. 75 00:05:40,040 --> 00:05:43,000 Harry, there's one other man. 76 00:05:43,000 --> 00:05:46,280 It's James Vine, he's in a coma, he probably won't survive the day. 77 00:05:46,280 --> 00:05:49,080 Four, maybe five murdered. 78 00:05:49,080 --> 00:05:51,320 At 8.00am we received intelligence 79 00:05:51,320 --> 00:05:55,960 that the Nigerian government had hired an assassin to kill Robert Westhouse at the Maybury Hotel. 80 00:05:55,960 --> 00:06:00,600 We were tasked with intercepting the assassin without Westhouse discovering what was going on. 81 00:06:00,600 --> 00:06:04,200 He must have found out and had the people in the lift killed. 82 00:06:04,200 --> 00:06:07,160 Ruth. Robert Westhouse. 83 00:06:07,160 --> 00:06:13,000 British oil billionaire. And since the BP disaster, increasingly important to our economic recovery. 84 00:06:13,000 --> 00:06:16,840 He lives in a huge pile in Berkshire, almost never leaves it. 85 00:06:16,840 --> 00:06:19,000 His security is legendary. 86 00:06:19,000 --> 00:06:23,440 He made his millions in Nigerian oil, bringing massive investment into the area. 87 00:06:23,440 --> 00:06:26,160 For years, he's been Nigeria's best friend. 88 00:06:26,160 --> 00:06:28,120 Now it seems they want to kill him. 89 00:06:28,120 --> 00:06:30,840 The assassin they hired was one of these men. 90 00:06:30,840 --> 00:06:32,720 He was within seconds of getting to Westhouse. 91 00:06:32,720 --> 00:06:35,120 Beth, how many gunmen were there? 92 00:06:35,120 --> 00:06:37,440 Two, I think. It was dark. 93 00:06:37,440 --> 00:06:39,920 Did you see anything else? Did you hear anyone speak? 94 00:06:39,920 --> 00:06:42,920 No. They just sprayed the lift with bullets and left. 95 00:06:42,920 --> 00:06:46,960 CCTV above the 15th floor was disabled ten minutes before the shooting. 96 00:06:46,960 --> 00:06:50,200 The other cameras picked up nothing. So how did they get out? 97 00:06:50,200 --> 00:06:51,280 PHONE RINGS Hello? 98 00:06:51,280 --> 00:06:54,600 Tariq, check out street CCTV, anything you can find. 99 00:06:54,600 --> 00:06:56,600 Dimitri, spin a story to the media, the shooting was gang-connected. 100 00:06:56,600 --> 00:07:00,200 Jacob Chapman has been brought in for interrogation. 101 00:07:00,200 --> 00:07:01,800 Why did Chapman survive? 102 00:07:01,800 --> 00:07:04,920 I hit the floor before they opened fire. Maybe he did the same. 103 00:07:04,920 --> 00:07:07,920 Or maybe that's what he was trained to do. 104 00:07:07,920 --> 00:07:10,560 But Westhouse must be responsible. 105 00:07:10,560 --> 00:07:12,520 I need to know what's going on, Home Secretary. 106 00:07:12,520 --> 00:07:17,080 The Nigerians have been threatening to cancel all our oil deals. 107 00:07:17,080 --> 00:07:23,160 Since the Gulf of Mexico we've lost our friends in the American oil industry. We can't lose Nigeria, too. 108 00:07:23,160 --> 00:07:27,440 Westhouse is the only one with enough dirt on them to ensure that we keep our business. 109 00:07:27,440 --> 00:07:31,400 So Nigeria tried to kill him and you got wind of it. 110 00:07:31,400 --> 00:07:33,560 And asked you to sort it out. 111 00:07:33,560 --> 00:07:37,320 Then I'll need to get closer to Robert Westhouse. 112 00:07:37,320 --> 00:07:41,400 Find out what the hell he's been up to. No, no, no. 113 00:07:41,400 --> 00:07:44,480 No, Harry. Give him space. He's important to us. 114 00:07:44,480 --> 00:07:47,600 More important than four murdered civilians. 115 00:07:47,600 --> 00:07:50,840 Give Westhouse space. That's an order. 116 00:07:56,440 --> 00:08:01,160 You don't work in the oil industry. How do you know Robert Westhouse? 117 00:08:01,160 --> 00:08:06,280 I don't know him. I was called three days ago by one of Westhouse's UK team. What's going on here? 118 00:08:06,280 --> 00:08:11,280 What was on offer? He said that Westhouse was opening up more oil opportunities in Nigeria. 119 00:08:11,280 --> 00:08:13,360 And how would he do that? 120 00:08:13,360 --> 00:08:16,800 Look, I was just trying to make some money. Business. 121 00:08:16,800 --> 00:08:19,000 What happened in the lift? That wasn't business. 122 00:08:19,000 --> 00:08:21,240 That's got nothing to do with me. You survived. 123 00:08:21,240 --> 00:08:22,960 And that makes me guilty? 124 00:08:22,960 --> 00:08:25,360 It makes you interesting. 125 00:08:25,360 --> 00:08:28,040 I... I was standing near her. 126 00:08:28,040 --> 00:08:31,400 The lift doors opened. She fell to the floor, and I copied her. 127 00:08:31,400 --> 00:08:32,440 And then? 128 00:08:34,720 --> 00:08:36,520 I don't remember. It... 129 00:08:36,520 --> 00:08:39,720 Just gunshots. Lots of them and then, er... 130 00:08:39,720 --> 00:08:41,760 What? 131 00:08:43,440 --> 00:08:45,720 They just left. 132 00:08:45,720 --> 00:08:47,760 I think that's right, isn't it? 133 00:08:51,160 --> 00:08:53,440 What if I told you that we had intelligence 134 00:08:53,440 --> 00:08:56,720 that someone was trying to assassinate Robert Westhouse this morning 135 00:08:56,720 --> 00:08:59,280 and that the gunmen were there to take out the assassin? 136 00:08:59,280 --> 00:09:01,440 And you think I'm the assassin? 137 00:09:01,440 --> 00:09:03,280 I have no idea who you are. 138 00:09:03,280 --> 00:09:05,800 I'm a witness. That's what I am. 139 00:09:05,800 --> 00:09:09,120 I've been shot at and I'd appreciate some protection. 140 00:09:09,120 --> 00:09:13,400 Oh, don't you worry. We have no intention of letting you go. 141 00:09:15,320 --> 00:09:17,840 Do you trust him? No. 142 00:09:17,840 --> 00:09:20,600 I would never trust anyone wearing a suit like that. 143 00:09:20,600 --> 00:09:23,360 Dimitri, take Chapman to a safe house. 24-hour watch. 144 00:09:23,360 --> 00:09:25,520 No, Lucas, let me deal with Chapman. 145 00:09:25,520 --> 00:09:27,480 I'll use the feminine touch. 146 00:09:27,480 --> 00:09:30,320 Get something out of him. OK. 147 00:09:30,320 --> 00:09:32,640 Lucas, I have something. 148 00:09:32,640 --> 00:09:35,960 Five of the businessmen's stories check out perfectly. 149 00:09:35,960 --> 00:09:40,800 But one doesn't. Let me guess, Chapman? No. No, this man. 150 00:09:40,800 --> 00:09:44,760 He claimed on arrival to be a Martin Strickland of Vitex Petroleum. 151 00:09:44,760 --> 00:09:46,880 But Martin Strickland doesn't exist. 152 00:09:46,880 --> 00:09:50,600 This man is Benoit Delarue. Ex French Marine. 153 00:09:50,600 --> 00:09:54,040 Vitex Petroleum employed him two weeks ago as a consultant. 154 00:09:54,040 --> 00:09:58,640 Consulting on what, exactly? It's not clear. He has no business experience whatsoever. 155 00:09:58,640 --> 00:10:00,240 He knows how to kill people. 156 00:10:00,240 --> 00:10:06,320 So if the Nigerian Government were looking for a non-black operative to murder Westhouse. He'd be perfect. 157 00:10:06,320 --> 00:10:08,400 Except he had no weapon on him. 158 00:10:08,400 --> 00:10:12,440 The Nigerians could've planted a weapon for the assassin to pick up. 159 00:10:12,440 --> 00:10:15,360 In which case, it would still be at the hotel. 160 00:10:18,920 --> 00:10:22,920 So Benoit Delarue reaches the penthouse apartment. He has no weapon. 161 00:10:22,920 --> 00:10:24,800 Where did they leave it for him? 162 00:10:24,800 --> 00:10:27,120 After you. 163 00:11:07,760 --> 00:11:09,920 PHONE RINGS 164 00:11:09,920 --> 00:11:13,960 Ruth, it's Lucas. Can you check if Westhouse has any health issues? 165 00:11:13,960 --> 00:11:16,840 Hang on. Just checking. 166 00:11:18,200 --> 00:11:19,240 Yes. 167 00:11:19,240 --> 00:11:21,440 Don't tell me, some kind of pain. 168 00:11:21,440 --> 00:11:24,800 Migraines. It's very heavy. Requiring constant... 169 00:11:24,800 --> 00:11:29,600 Medication. Thanks. Don't take these if you've got a sore throat. 170 00:11:29,600 --> 00:11:32,320 The Nigerians were planning to poison Westhouse. 171 00:11:32,320 --> 00:11:33,960 They couldn't get to him at his mansion. 172 00:11:33,960 --> 00:11:35,960 The hotel meeting was their only chance. 173 00:11:35,960 --> 00:11:38,400 LIFT DINGS 'Doors closing.' 174 00:11:38,400 --> 00:11:41,320 I thought this floor was sealed off. It is. 175 00:11:59,040 --> 00:12:01,160 Looking for these? 176 00:12:01,160 --> 00:12:03,360 How is Lagos this time of year? 177 00:12:03,360 --> 00:12:06,000 HE SPRAYS THEM 178 00:12:06,000 --> 00:12:07,640 Ah! 179 00:12:15,920 --> 00:12:17,480 'Doors closing.' 180 00:12:21,840 --> 00:12:23,240 'Doors closing.' 181 00:12:41,720 --> 00:12:44,040 'Doors opening.' 182 00:12:56,120 --> 00:12:58,080 TYRES SQUEAL 183 00:13:00,400 --> 00:13:03,000 Good morning, Mr North. Who are you? 184 00:13:03,000 --> 00:13:05,720 Felix Osuba. Nigerian political attache. 185 00:13:05,720 --> 00:13:09,960 I'm sorry to perform such a reckless driving manoeuvre in your great city. 186 00:13:09,960 --> 00:13:12,800 I'm more interested in your manoeuvres around Robert Westhouse. 187 00:13:12,800 --> 00:13:14,440 May I have the bottle, please? 188 00:13:14,440 --> 00:13:16,760 What bottle? 189 00:13:21,600 --> 00:13:23,240 Give it to me. 190 00:13:23,240 --> 00:13:28,160 All right. Only if you tell me why. 191 00:13:28,160 --> 00:13:30,320 Why do you want Westhouse dead? 192 00:13:30,320 --> 00:13:33,840 There is a new generation of Nigerians who wish to own our own resources. 193 00:13:33,840 --> 00:13:36,800 Mr Westhouse and his kind will never understand that. 194 00:13:36,800 --> 00:13:41,280 Yeah, you thought you'd make that clear to him? Who was your assassin? Benoit Delarue? 195 00:13:41,280 --> 00:13:43,320 You don't need to know that. 196 00:13:43,320 --> 00:13:45,080 Well, then, you don't get your poison. 197 00:13:45,080 --> 00:13:47,160 I don't want to force you. 198 00:13:47,160 --> 00:13:50,040 The bottle. Please. 199 00:13:58,200 --> 00:14:00,240 Go. 200 00:14:06,840 --> 00:14:10,920 The pill you found contained a lethal mix of cyanide and a pollutant, ethomorbitol. 201 00:14:10,920 --> 00:14:14,760 That's impossible to trace in a body, but it would have killed Westhouse within 12 hours. 202 00:14:14,760 --> 00:14:16,440 Thanks, Ruth. 203 00:14:20,920 --> 00:14:23,080 Harry, we need to talk about Robert Westhouse. 204 00:14:23,080 --> 00:14:28,840 Yes. I'm receiving significant pressure from above regarding Westhouse. 205 00:14:28,840 --> 00:14:31,800 They're telling me I have to tread lightly around him. 206 00:14:31,800 --> 00:14:35,760 However, I think we should pay him a visit. 207 00:14:35,760 --> 00:14:38,480 To discuss his... security arrangements. 208 00:14:41,480 --> 00:14:43,440 MOBILE PHONE RINGS 209 00:14:43,440 --> 00:14:45,320 Beth. 210 00:14:45,320 --> 00:14:47,840 I'm taking Chapman to the safe house. 211 00:14:47,840 --> 00:14:51,400 I tried but I didn't get anything useful from him. I think he's secretly gay. 212 00:14:51,400 --> 00:14:55,600 Look, he may be a red herring in all this, but check out his history, just to be sure. 213 00:14:55,600 --> 00:14:57,640 And then go home, you need some rest. 214 00:14:57,640 --> 00:14:58,920 Yes, sir. 215 00:15:00,720 --> 00:15:03,640 Do I detect the seeds of a constructive working relationship? 216 00:15:03,640 --> 00:15:07,440 I can report an improvement in Miss Bailey's general approach to her work. 217 00:15:07,440 --> 00:15:10,360 Look at that, the spoils of the oil industry. 218 00:15:10,360 --> 00:15:13,400 Are you telling me that an attempt on my life 219 00:15:13,400 --> 00:15:18,680 was planned in my own capital city and the British Government didn't think to inform me? 220 00:15:18,680 --> 00:15:25,560 As I'm sure you're aware, your role in the Nigerian oil trade is viewed as crucial to British interests. 221 00:15:25,560 --> 00:15:29,360 And you thought I'd be scared off if I found out that my life was under threat? 222 00:15:29,360 --> 00:15:32,720 The Government believe your work is vital to the UK oil industry. 223 00:15:32,720 --> 00:15:36,120 And asked me to deal with the threat quietly and discreetly. 224 00:15:36,120 --> 00:15:39,520 Did a good job, didn't you(?) 225 00:15:39,520 --> 00:15:42,600 We would have dealt with the assassin. But someone got there before us. 226 00:15:42,600 --> 00:15:44,920 And massacred a lift full of innocent people. 227 00:15:44,920 --> 00:15:47,440 You accusing me? 228 00:15:50,400 --> 00:15:52,920 Someone was acting to protect you. 229 00:15:52,920 --> 00:15:58,160 Were you aware in the last few weeks of any threat to your life? 230 00:15:58,160 --> 00:16:00,560 None whatsoever. So why all the security? 231 00:16:00,560 --> 00:16:02,360 You barely leave this mansion. 232 00:16:02,360 --> 00:16:04,040 We work in Africa, Mr Phillips. 233 00:16:04,040 --> 00:16:06,240 It would be unwise not to take precautions. 234 00:16:06,240 --> 00:16:08,680 What was the hotel meeting about? 235 00:16:08,680 --> 00:16:10,880 I was looking after British interests. 236 00:16:10,880 --> 00:16:16,280 The Nigerians are considering turning off their oil tap to the West. There's a higher bidder. 237 00:16:16,280 --> 00:16:21,720 China? If that happens, it will be catastrophic for the UK economy. 238 00:16:21,720 --> 00:16:25,320 Today's meeting was intended to create business strategies 239 00:16:25,320 --> 00:16:28,480 to, er, persuade the Nigerians to reconsider their position. 240 00:16:28,480 --> 00:16:32,000 Strategies? Financial incentives. 241 00:16:32,000 --> 00:16:33,280 Bribery. 242 00:16:35,840 --> 00:16:38,040 Welcome to the world of oil. 243 00:16:38,040 --> 00:16:43,080 Somebody in Nigeria did not want that meeting to be successful. Why? 244 00:16:43,080 --> 00:16:49,080 The Nigerians have always been my friends, even in more pressing times than these. 245 00:16:49,080 --> 00:16:51,280 Then why did they try to kill you? 246 00:16:53,320 --> 00:16:56,920 Tomorrow I want you to get into Westhouse's private files. Find out what's really going on. 247 00:16:56,920 --> 00:17:00,440 You don't think he's telling us everything. Do you? 248 00:17:00,440 --> 00:17:02,520 And the pressure from above? 249 00:17:02,520 --> 00:17:05,520 Leave me to deal with that. 250 00:17:06,520 --> 00:17:09,200 Let me out here. 251 00:17:19,920 --> 00:17:22,040 Hi. Hey, just seeing how you are. 252 00:17:22,040 --> 00:17:24,160 I'll survive. Thanks for the TLC. 253 00:17:24,160 --> 00:17:25,760 Any time. 254 00:17:25,760 --> 00:17:29,160 PHONE RINGS 255 00:17:29,160 --> 00:17:30,520 Did you open the suitcase? 256 00:17:30,520 --> 00:17:33,680 How did you get this number? 257 00:17:33,680 --> 00:17:35,840 Still got a few tricks in me. 258 00:17:35,840 --> 00:17:40,840 John, I've got myself in a... in a terrible mess. 259 00:17:40,840 --> 00:17:42,560 Things are difficult for me. 260 00:17:42,560 --> 00:17:45,240 Think about what I've been doing for the past 15 years. 261 00:17:45,240 --> 00:17:48,720 Think about how difficult I could make things for you. 262 00:17:48,720 --> 00:17:51,200 Don't contact me again. 263 00:18:06,440 --> 00:18:08,680 PHONE RINGS 264 00:18:08,680 --> 00:18:12,520 Yes? Sorry, it's me. 265 00:18:12,520 --> 00:18:16,240 I know it's late. Listen. 266 00:18:16,240 --> 00:18:20,720 Given what you said, re: what I said, 267 00:18:20,720 --> 00:18:24,480 I don't think we should be sharing late night tete-a-tetes. 268 00:18:24,480 --> 00:18:26,600 Let's just stick to work. 269 00:18:28,760 --> 00:18:33,400 This is work. Good. 270 00:18:33,400 --> 00:18:38,280 Um, something's bothering me about the gunman. 271 00:18:38,280 --> 00:18:41,800 'Hold on, Beth's just coming back.' 272 00:18:41,800 --> 00:18:43,400 Hi. Hi. 273 00:18:43,400 --> 00:18:49,280 Sorry. They couldn't escape down the fire exit because Lucas was coming up it, 274 00:18:49,280 --> 00:18:52,000 plus we had that hotel cordoned off in minutes. 275 00:18:52,000 --> 00:18:55,200 Harry, they can't have left that building. So what did they do? 276 00:18:55,200 --> 00:18:58,320 I think they had a room booked. We checked all the rooms. 277 00:18:58,320 --> 00:19:02,040 Anyone with African connections was taken by the police for questioning. 278 00:19:02,040 --> 00:19:06,280 Well, I have a guest list on my computer, I'll go through it in the morning. 279 00:19:07,240 --> 00:19:08,880 Anything else? 280 00:19:11,120 --> 00:19:13,560 No. 281 00:19:15,640 --> 00:19:17,400 Good night, then. 282 00:21:09,240 --> 00:21:11,520 OK, and down. 283 00:21:13,200 --> 00:21:15,160 Swollen around here. 284 00:21:15,160 --> 00:21:19,560 You'll be fine. I'll get the nurse to have a look at it, OK? 285 00:21:19,560 --> 00:21:22,680 Right. 286 00:21:25,240 --> 00:21:28,120 Right, who have we got here? 287 00:21:34,480 --> 00:21:37,560 You're alive. 288 00:21:51,120 --> 00:21:52,920 Maya. 289 00:21:59,720 --> 00:22:01,400 Leave me alone. 290 00:22:01,400 --> 00:22:04,400 I can't. 291 00:22:04,400 --> 00:22:05,840 Maya! 292 00:22:05,840 --> 00:22:09,320 Meet me tonight, seven o'clock, Mayfair Square. 293 00:22:09,320 --> 00:22:11,120 Please? 294 00:22:56,720 --> 00:22:59,800 You're an early bird. 295 00:22:59,800 --> 00:23:01,600 Couldn't sleep. 296 00:23:01,600 --> 00:23:04,160 Nightmares? 297 00:23:04,160 --> 00:23:06,200 It happens to all of us. Even you. 298 00:23:06,200 --> 00:23:08,600 You don't look so good yourself. 299 00:23:08,600 --> 00:23:13,520 Yeah, well, nothing a coffee won't fix. 300 00:23:13,520 --> 00:23:18,600 I am re-checking everyone staying at the hotel. Looking for any connection to Westhouse. 301 00:23:18,600 --> 00:23:21,000 What about Chapman? His story's watertight. 302 00:23:21,000 --> 00:23:25,600 He does work for IMK Consultants and he has no connection to Nigeria or to Westhouse. 303 00:23:25,600 --> 00:23:29,640 OK, I want to shift the focus. How do we get inside Westhouse's mansion? 304 00:23:29,640 --> 00:23:31,840 I thought we were steering clear of Westhouse? Not any more. 305 00:23:31,840 --> 00:23:36,080 Somewhere in that mansion is where he does his deals. I want to be listening in when he does them. 306 00:23:36,080 --> 00:23:38,320 The house has a 60 camera Hawkeye computer-controlled security system. 307 00:23:38,320 --> 00:23:41,000 If we're to disable cameras, we have to it from within. 308 00:23:41,000 --> 00:23:43,520 The drivers have an area round the side of the house. 309 00:23:43,520 --> 00:23:46,920 It may have a computer. Good. Set it up. We've got three hours. 310 00:23:46,920 --> 00:23:49,920 And let's keep this strictly amongst ourselves, shall we? 311 00:23:49,920 --> 00:23:53,800 Lucas, see if you can find any connection to the Ukraine. 312 00:23:53,800 --> 00:23:58,880 Westhouse has been there more often in the last three months than I consider entirely healthy. 313 00:23:58,880 --> 00:24:03,000 Ruth, we're missing something. Could there have been any other witnesses to the shooting? 314 00:24:03,000 --> 00:24:05,440 Only James Vine. And he's still in a coma. 315 00:24:13,360 --> 00:24:14,960 Mrs Vine? 316 00:24:14,960 --> 00:24:18,680 I've spoken to the police already. 317 00:24:18,680 --> 00:24:24,760 I just wanted to say that if your husband should wake up, I will need to talk to him. 318 00:24:24,760 --> 00:24:27,760 He isn't going to wake. He's 90% brain-dead. 319 00:24:27,760 --> 00:24:33,280 They've asked me to consider switching off the machine, but I'm not quite ready yet. 320 00:24:37,880 --> 00:24:42,800 Did your husband have any previous contact with Robert Westhouse? None. 321 00:24:42,800 --> 00:24:45,800 He just got a call three days ago. 322 00:24:45,800 --> 00:24:48,640 He's been trying to tap the Niger delta for years. 323 00:24:48,640 --> 00:24:51,080 I'm disturbing you. 324 00:24:51,080 --> 00:24:57,200 I can still hear the shots. Sorry? On his phone. 325 00:24:59,400 --> 00:25:03,080 Ruth, James Vine was on the phone when the attack took place. 326 00:25:03,080 --> 00:25:05,800 See if the mobile phone company can retrieve it. 327 00:25:05,800 --> 00:25:06,840 Will do. 328 00:25:27,000 --> 00:25:32,640 Darling, I won't be late, we've got the Bedfords for dinner tonight. Right. 329 00:25:32,640 --> 00:25:35,200 I'll be back soon, bye, sweetie. 330 00:25:35,200 --> 00:25:38,960 Bye, darling. Michael, have the car pick me up from the front, will you? 331 00:25:38,960 --> 00:25:42,920 Mr Phillips. I'm here to check your security systems. 332 00:25:42,920 --> 00:25:44,480 Then you'd better come through. 333 00:25:44,480 --> 00:25:48,240 Mrs Westhouse asked to be picked up from the front entrance. Yeah, OK. 334 00:25:58,640 --> 00:26:01,800 We have 60 colour dome cameras with remote monitoring 335 00:26:01,800 --> 00:26:06,360 and CCTV alarm verification. Six board cameras, with microwave links. 336 00:26:06,360 --> 00:26:11,960 We've also installed in our security centre the latest multiplexers and quad displays. 337 00:26:11,960 --> 00:26:15,600 And our computer system has the strongest firewall. 338 00:26:15,600 --> 00:26:21,280 Outside and inside, we have the facility to activate high-resolution motion detection. 339 00:26:21,280 --> 00:26:22,880 What's in there? 340 00:26:25,280 --> 00:26:28,040 Those are Mr and Mrs Westhouse's private quarters. 341 00:26:28,040 --> 00:26:30,440 Even I do not go in there. 342 00:26:33,400 --> 00:26:37,000 So I hope you'll agree that Mr Westhouse is quite safe here 343 00:26:37,000 --> 00:26:39,320 and all our systems are more than adequate. 344 00:26:39,320 --> 00:26:42,080 But thank you for your concern. 345 00:26:42,080 --> 00:26:44,760 Michael will see you out. 346 00:26:58,520 --> 00:27:01,440 MOBILE PHONE BEEPS 347 00:27:07,800 --> 00:27:12,000 This is PC Joy Hayden, your liaison officer from Surrey Hills Police Control Room. 348 00:27:12,000 --> 00:27:15,080 We've a report of an unmarked white van outside your back gates. 349 00:27:15,080 --> 00:27:17,000 OK, we'll check it out. 350 00:27:19,880 --> 00:27:23,320 Let's check out the back, yeah? 351 00:27:29,120 --> 00:27:31,960 There's an unmarked van parked outside your back gates. 352 00:27:31,960 --> 00:27:34,440 Someone may be trying to breech your security wall. Get Mr Westhouse immediately. 353 00:27:34,440 --> 00:27:37,360 Hold on... I said immediately! 354 00:28:37,400 --> 00:28:40,120 Wakey-wakey, Tariq. Bug in place. 355 00:28:40,120 --> 00:28:42,680 I'm like a shark, Lucas, I never sleep. 356 00:28:58,120 --> 00:29:00,800 'Lucas, they're on their way back. Hurry.' 357 00:29:08,320 --> 00:29:11,160 Come on, Lucas, get out of there! 358 00:29:37,920 --> 00:29:39,480 What is it? 359 00:29:40,320 --> 00:29:45,320 Someone just tried to crash your security cameras. But we managed to get them back online. 360 00:29:51,400 --> 00:29:54,520 Take this SIM card back to the Grid. Find out what's on it. 361 00:29:54,520 --> 00:29:55,200 PHONE RINGS 362 00:29:55,200 --> 00:29:56,800 Ruth. 363 00:29:56,800 --> 00:30:00,320 OK, listen. The police never recovered James Vine's phone. 364 00:30:00,320 --> 00:30:04,400 They assumed he didn't have one. Right, but we know he did. 365 00:30:04,400 --> 00:30:08,480 Someone must have taken it from the lift before they got there. 366 00:30:06,240 --> 00:30:08,480 Chapman. 367 00:30:08,480 --> 00:30:10,360 I never saw Vine's phone. 368 00:30:10,360 --> 00:30:13,600 And anyway, the police searched me immediately after we left the lift. 369 00:30:13,600 --> 00:30:16,640 So how could I have taken it? Well, then who did? 370 00:30:16,640 --> 00:30:20,040 Why don't you ask the people who tried to kill us? Maybe they took it. 371 00:30:20,040 --> 00:30:24,560 But you have no memory of anyone entering the lift. Well, maybe they did. 372 00:30:26,040 --> 00:30:28,600 It was dark. It's possible, I suppose. 373 00:30:28,600 --> 00:30:32,080 Why did Westhouse call you out of the blue for this meeting? 374 00:30:32,080 --> 00:30:33,920 I have absolutely no idea. 375 00:30:33,920 --> 00:30:37,480 I went to Westhouse because it was an opportunity to make millions of dollars. 376 00:30:37,480 --> 00:30:39,960 Now you tell me, why is that a crime? 377 00:30:39,960 --> 00:30:43,680 It's the same with the others. Westhouse just called them. 378 00:30:43,680 --> 00:30:46,440 No previous contact. It doesn't make sense. 379 00:30:46,440 --> 00:30:48,080 Unless the meeting was a set-up. 380 00:30:48,080 --> 00:30:50,840 So, Westhouse knew about the Nigerian plot to kill him? 381 00:30:50,840 --> 00:30:53,000 Set up a meeting to lure the assassin. 382 00:30:53,000 --> 00:30:54,960 PHONE RINGS 383 00:30:54,960 --> 00:30:56,640 Oh, go ahead, I have to take this. 384 00:31:00,760 --> 00:31:05,480 I dusted a phone pad in Westhouse's mansion. He's speaking to someone from the Ukraine at 6pm today. 385 00:31:05,480 --> 00:31:08,040 Come in. Close the door. 386 00:31:10,320 --> 00:31:13,120 Take a seat. 387 00:31:13,120 --> 00:31:15,640 What is it? 388 00:31:18,400 --> 00:31:23,640 I've contacted James Vine's mobile company and they've retrieved the call to his wife. 389 00:31:23,640 --> 00:31:28,400 Listen, I'm stuck in the lift in the Maybury Hotel. Can you call them... 390 00:31:28,400 --> 00:31:30,360 Doors opening. It's OK... 391 00:31:30,360 --> 00:31:32,640 GUNFIRE 392 00:31:32,640 --> 00:31:35,920 Esta muerta? Vamos! 393 00:31:35,920 --> 00:31:38,640 "Is she dead?" In Spanish. 394 00:31:38,640 --> 00:31:41,920 She? Now, there are no Hispanics on my hotel list. 395 00:31:41,920 --> 00:31:43,800 I double-checked with the hotel. 396 00:31:43,800 --> 00:31:48,680 Two Colombians booked in two days before and checked out the morning after the shootings. 397 00:31:48,680 --> 00:31:53,840 Their passports had fake names but their real names are Hector Cordoba and Carlos Garcia. 398 00:31:53,840 --> 00:31:57,680 They have connections to anti-US militia in Colombia. 399 00:31:57,680 --> 00:32:00,160 Someone had deleted them from my computer. 400 00:32:00,160 --> 00:32:02,560 Any connections to Westhouse? 401 00:32:02,560 --> 00:32:07,440 Seven years ago, this woman was a member of their group. 402 00:32:31,040 --> 00:32:33,720 PHONE RINGS 403 00:32:45,760 --> 00:32:47,280 Marica. 404 00:32:48,440 --> 00:32:52,000 Esta muerta? Beth! Vamos! 405 00:32:54,000 --> 00:32:56,480 ON PHONE: 'James, what's happening?! James? 406 00:32:56,480 --> 00:32:59,400 'James, can you hear me? 407 00:32:59,400 --> 00:33:02,520 'James! James! Are you OK?' 408 00:33:06,640 --> 00:33:08,160 Beth. 409 00:33:09,880 --> 00:33:13,880 Beth! It's Lucas. Have they gone? 410 00:33:13,880 --> 00:33:16,920 Dimitri, can you hear me? Shit! 411 00:33:16,920 --> 00:33:20,680 Someone's tried to kill everyone in the lift. We need ambulances, now! 412 00:33:20,680 --> 00:33:24,040 And lock down the area, no-one goes in or out of this hotel. 413 00:33:24,040 --> 00:33:26,400 Yeah, she's OK. Can you stand? 414 00:33:28,360 --> 00:33:30,120 Oh! > 415 00:33:31,120 --> 00:33:33,920 Someone's alive. 416 00:33:33,920 --> 00:33:37,240 'Beth, how many gunmen were there? Two, I think.' 417 00:33:37,240 --> 00:33:39,080 But it was dark. 418 00:33:39,080 --> 00:33:41,800 D'you see anything else? Did you hear anyone speak? 419 00:33:41,800 --> 00:33:45,160 No. They just sprayed the lift with bullets and left. 420 00:33:45,160 --> 00:33:49,800 I was standing near her. The lifts doors opened. She fell to the floor. And I copied her. 421 00:33:49,800 --> 00:33:52,240 And then...what? They just left. 422 00:33:52,240 --> 00:33:53,960 That's right, isn't it? 423 00:33:57,400 --> 00:34:00,360 Lucas. Let me deal with Chapman. I'll use the feminine touch. 424 00:34:09,560 --> 00:34:11,400 Why didn't you tell him? 425 00:34:11,400 --> 00:34:13,720 Tell who, what? What you heard in the lift? 426 00:34:13,720 --> 00:34:16,760 I'm sorry I don't know... Don't bullshit me! 427 00:34:23,600 --> 00:34:25,720 I'm taking Chapman to the safe house. 428 00:34:25,720 --> 00:34:29,640 I didn't get anything useful from him. I think he's secretly gay. 429 00:34:32,520 --> 00:34:38,800 There's no need to push me! 430 00:34:39,200 --> 00:34:40,600 What are you doing? 431 00:34:41,640 --> 00:34:46,960 Someone will find you later. And by then you can say what you like. 432 00:34:51,800 --> 00:34:54,640 Hi, what time's the next Eurostar to Paris, please? 433 00:34:58,360 --> 00:34:59,640 < Hey! 434 00:34:59,640 --> 00:35:01,240 Yeah, when's the next one? 435 00:35:01,960 --> 00:35:03,040 Thank you. 436 00:35:18,560 --> 00:35:20,960 Hey! Where are you going? 437 00:35:31,520 --> 00:35:32,760 Hector Cordoba. 438 00:35:41,400 --> 00:35:49,840 Get these off. 439 00:35:49,840 --> 00:35:51,360 You're the assassin. 440 00:35:51,360 --> 00:35:53,080 And my Spanish is excellent. 441 00:35:53,080 --> 00:35:55,320 Who were they? I don't know. 442 00:35:55,320 --> 00:35:57,880 I nearly died because of you. 443 00:35:57,880 --> 00:36:00,560 I want some answers. So you talk! 444 00:36:00,560 --> 00:36:05,880 When I was 22, I took off to South America to piss off my father and I got involved with the wrong people. 445 00:36:05,880 --> 00:36:07,800 What was it, drugs? No, arms. 446 00:36:07,800 --> 00:36:11,080 I supplied a Colombian militia with guns and ammo. 447 00:36:11,080 --> 00:36:16,880 And their boss was this psycho called Raul Cordoba. 448 00:36:16,880 --> 00:36:20,320 And? I realised he was no Che Guevara. And I wanted out. 449 00:36:20,320 --> 00:36:22,640 But he said it wasn't an option, so you shopped him. 450 00:36:22,640 --> 00:36:25,680 To the Colombian army. He was found in a ditch, just outside Bogota. 451 00:36:25,680 --> 00:36:28,120 Who were those geezers? One of them is his brother. 452 00:36:28,120 --> 00:36:30,880 You've been a naughty girl! 453 00:36:36,720 --> 00:36:38,240 I should kill you. 454 00:36:38,240 --> 00:36:44,080 Then you'd have three bodies, your fingerprints all over the place and no-one to help you. 455 00:36:44,080 --> 00:36:49,760 If you tell MI5 who I am, I'll take you down with me. 456 00:36:49,760 --> 00:36:52,640 PHONE RINGS 457 00:36:52,640 --> 00:36:54,320 It's my colleague. 458 00:36:54,320 --> 00:36:56,640 Answer it. 459 00:37:02,680 --> 00:37:05,760 Hi. Hey, just seeing how you are. 460 00:37:05,760 --> 00:37:07,320 I'll survive. 461 00:37:07,320 --> 00:37:10,080 Thanks for the TLC. Any time. 462 00:37:14,400 --> 00:37:18,440 Right, I want a clean exit to Dubai. No questions asked. 463 00:37:18,440 --> 00:37:21,680 Then I'll stay silent about your little Colombian adventure. 464 00:37:21,680 --> 00:37:24,320 How do I know I can trust you? How do I know I can trust you? 465 00:37:24,320 --> 00:37:29,160 You don't. Well, now that's sorted. Let's start clearing this mess up. 466 00:37:33,520 --> 00:37:34,560 Stop. Stop here. 467 00:37:37,640 --> 00:37:39,200 Wait, wait. 468 00:37:50,760 --> 00:37:52,120 What's that? 469 00:37:52,120 --> 00:37:58,320 The businessman from the lift's mobile. Smart. 470 00:37:58,320 --> 00:38:01,400 Listen, find another assassin. 471 00:38:01,400 --> 00:38:05,880 One of the dead men in the lift. Make it look convincing. Keep me out of it. 472 00:38:05,880 --> 00:38:10,120 I've already taken care of that. You know, I liked you the moment I met you. 473 00:38:10,120 --> 00:38:13,480 I want all evidence of my involvement with Raul Cordoba to disappear. 474 00:38:13,480 --> 00:38:17,080 Why? So you can stay with MI5? 475 00:38:17,080 --> 00:38:23,320 I look at you and I don't see a civil servant. 476 00:38:23,320 --> 00:38:28,360 I get you off this. And we go our separate ways. Clear? 477 00:38:28,360 --> 00:38:33,080 Get me to the safe house. We'll do our deals later. 478 00:38:44,560 --> 00:38:47,560 Now don't get too excited. It only calls one number. Mine. 479 00:38:47,560 --> 00:38:49,240 What other number would I want? 480 00:38:56,320 --> 00:38:58,720 'Hold on, hold on. Beth's just coming back.' 481 00:38:59,880 --> 00:39:01,560 Hi. Hi. 482 00:39:01,880 --> 00:39:04,760 Sorry. So the gunman at the hotel. 483 00:39:04,760 --> 00:39:08,600 They couldn't escape down the fire exit because Lucas was coming up 484 00:39:08,600 --> 00:39:11,760 plus we had that hotel cordoned off in minutes. 485 00:39:12,880 --> 00:39:14,880 I think they had a room booked. 486 00:39:14,880 --> 00:39:19,040 Well, I have a guest list on my computer, I'll go through it in the morning. 487 00:40:10,120 --> 00:40:11,640 You're an early bird. 488 00:40:11,640 --> 00:40:13,400 Couldn't sleep. 489 00:40:14,960 --> 00:40:20,720 I never saw Vine's phone. And anyway the police searched me immediately after we left the lift. 490 00:40:20,720 --> 00:40:22,560 So how could I have taken it? 491 00:40:22,560 --> 00:40:27,200 Well, then who did? Why don't you ask the people who tried to kill us, maybe they took it? 492 00:40:27,200 --> 00:40:31,040 But you have no memory of anyone entering the lift. Maybe they did. 493 00:40:31,040 --> 00:40:34,360 Well, it was dark. So it's possible, I suppose. 494 00:40:39,400 --> 00:40:40,880 PHONE RINGS 495 00:40:40,880 --> 00:40:43,080 Oh, go ahead, I have to take this. 496 00:40:48,720 --> 00:40:51,440 OK, guys, take a break. 497 00:41:02,840 --> 00:41:06,520 Let's makes sure no-one's listening. 498 00:41:06,520 --> 00:41:09,680 I've just heard from my Nigerian employers. How the hell? 499 00:41:09,680 --> 00:41:13,280 It doesn't matter. They want me out of here or I'm a dead man. What? 500 00:41:13,280 --> 00:41:16,600 Look, you've got 12 hours to get me on a flight to Dubai. 501 00:41:17,640 --> 00:41:20,880 Better still, get us both on a flight. 502 00:41:20,880 --> 00:41:26,320 D'you want this always hanging over your head? Your dirty little secret? 503 00:41:26,320 --> 00:41:32,400 I know you, you're like me. You will never fit in with these people. 504 00:41:39,760 --> 00:41:43,960 Anything else you want to tell us? That's the truth. I swear. 505 00:41:43,960 --> 00:41:46,000 You caused the death of five men. 506 00:41:46,000 --> 00:41:48,440 We could have been chasing their killers. 507 00:41:48,440 --> 00:41:50,840 Instead of which we've wasted valuable hours 508 00:41:50,840 --> 00:41:54,800 pursuing false leads while you deliberately misled a criminal investigation. 509 00:41:54,800 --> 00:41:58,520 I operated in a different world back then. I just, I thought... 510 00:41:58,520 --> 00:42:00,560 Thought? Thought what, Beth? 511 00:42:00,560 --> 00:42:05,640 What did you think? I just thought it would never come up. 512 00:42:07,320 --> 00:42:12,080 Harry, we have noise from the bug in Westhouse's mansion. 513 00:42:12,080 --> 00:42:13,600 You stay here. 514 00:42:24,520 --> 00:42:27,000 'The Ukrainians have landed. 515 00:42:27,000 --> 00:42:30,840 'They have the VXD. Tell them there's a new venue for the handover. 516 00:42:30,840 --> 00:42:34,000 'Six o'clock. They are nervous after what happened at the hotel. 517 00:42:34,000 --> 00:42:37,160 'Offer them an extra 100K. That should calm them down a bit.' 518 00:42:37,160 --> 00:42:40,160 We need to speed this up. Fly to Lagos tonight. 519 00:42:40,160 --> 00:42:43,760 Give Uchama the VXD and tell him to attack immediately. 520 00:42:43,760 --> 00:42:47,600 'After the attack, brief the press that it was Islamic rebels 521 00:42:47,600 --> 00:42:50,320 'from the North, the usual African cliches.' 522 00:42:50,320 --> 00:42:52,880 Then the army can seize the presidential palace. 523 00:42:52,880 --> 00:42:56,240 Then their priority is to secure our pipelines and refineries. 524 00:42:56,240 --> 00:43:02,760 VXD. A deadly Soviet nerve agent used in Afghanistan to obliterate entire towns. 525 00:43:02,760 --> 00:43:05,120 What does Westhouse want this for? 526 00:43:05,120 --> 00:43:08,880 He's going to attack Lagos. But why? That's tantamount to genocide. 527 00:43:08,880 --> 00:43:10,720 That's exactly what he wants. 528 00:43:10,720 --> 00:43:15,560 He'll blame the attack on Islamic militants provoking the Nigerian military to roll in and take over. 529 00:43:15,560 --> 00:43:20,320 A British-sponsored coup. Yeah, and all to keep the oil tap running. Harry, we have to stop this. 530 00:43:20,320 --> 00:43:24,000 But quietly. Westhouse dines with half of the British Cabinet. 531 00:43:24,000 --> 00:43:27,480 If the world's media get the slightest hint of what he's up to, 532 00:43:27,480 --> 00:43:29,800 the UK will become Africa's enemy number one. 533 00:43:29,800 --> 00:43:32,400 We have no idea where the transaction's taking place. 534 00:43:32,400 --> 00:43:35,520 Lucas, the phone belonged to Westhouse's wife. 535 00:43:35,520 --> 00:43:39,840 The SIM card had 300 photos on it, family and friends. And? Look who's one of the friends. 536 00:43:39,840 --> 00:43:43,360 Chapman. He's in 12 different photos. 537 00:43:43,360 --> 00:43:45,480 He must be working for Westhouse. 538 00:43:51,280 --> 00:43:54,880 Chapman told you he was the assassin hired by Nigeria to kill Westhouse? 539 00:43:57,280 --> 00:43:58,960 Can you explain these to me? 540 00:43:58,960 --> 00:44:01,080 He said he'd never met Westhouse. 541 00:44:01,080 --> 00:44:03,160 Then we can assume he lied to you. 542 00:44:03,960 --> 00:44:05,160 I don't understand. 543 00:44:06,360 --> 00:44:07,880 Who is he? 544 00:44:13,920 --> 00:44:15,160 This is the assassin. 545 00:44:15,160 --> 00:44:21,600 When you reach this floor in the lift, we will separate him from the group. Do what you need to do. 546 00:44:22,080 --> 00:44:25,560 Here to see Robert Westhouse. Jacob Chapman, IMK Consultants. 547 00:44:25,840 --> 00:44:29,560 Darling, listen, I'm stuck in the lift in the Maybury Hotel. 548 00:44:31,960 --> 00:44:35,800 Esta muerta? Vamos! 549 00:44:38,240 --> 00:44:42,400 ON PHONE: 'James, what's happening? James! James, can you hear me?' 550 00:44:42,400 --> 00:44:45,760 It's you. You're the assassin. 551 00:44:45,760 --> 00:44:47,320 My Spanish is excellent. 552 00:44:47,320 --> 00:44:51,640 You're like me. You'll never fit in with these people. 553 00:44:54,200 --> 00:44:57,200 Chapman will know where the transaction's taking place. 554 00:44:57,200 --> 00:44:58,640 We need that information. 555 00:44:58,640 --> 00:45:00,800 Do we bring him in? He'll deny knowledge. 556 00:45:00,800 --> 00:45:04,480 All we have are photographs. It's not enough. We have to deceive the deceiver. 557 00:45:06,800 --> 00:45:09,120 Beth? Will you do it? 558 00:45:09,120 --> 00:45:11,960 Yeah. 559 00:45:14,080 --> 00:45:18,280 Just this once. Then she's gone. There's no place here for betrayal. 560 00:45:21,200 --> 00:45:23,680 PHONE BUZZES 561 00:45:27,320 --> 00:45:30,600 I've arranged your release. I knew you were good. 562 00:45:30,600 --> 00:45:34,080 We'll pick you up in half an hour and you'll be taken wherever you wish. 563 00:45:34,080 --> 00:45:35,720 And my offer to you? 564 00:45:35,720 --> 00:45:39,440 I'm leaning towards accepting. I thought you might. 565 00:45:44,040 --> 00:45:49,280 24-hour watch on Westhouse's mansion. If he or any of his men make any move, we bring them in. 566 00:45:49,280 --> 00:45:50,440 Let's go. 567 00:46:10,200 --> 00:46:12,800 Get me Westhouse. The Nigerians have found me. 568 00:46:12,800 --> 00:46:17,960 Mr Westhouse is not available. He says he's sorry. You set me up. 569 00:46:20,000 --> 00:46:24,160 We've identified the assassin. You're free to return home to Dubai. 570 00:46:24,160 --> 00:46:28,240 There's a taxi waiting. Thank you. Thanks very much. 571 00:46:34,200 --> 00:46:36,440 The answer's yes. Heathrow Airport. Two hours. 572 00:46:36,440 --> 00:46:38,800 He's on the move. 573 00:46:42,000 --> 00:46:44,560 Tariq, anything happening at the mansion? 574 00:46:44,560 --> 00:46:49,400 Just the wife going to her golf lesson. No sign of Westhouse or his entourage. 575 00:47:08,080 --> 00:47:13,080 Harry, we've got Nigerian Intelligence following me and Chapman. How did they find him? 576 00:47:13,080 --> 00:47:14,920 Westhouse must have leaked it to them. 577 00:47:14,920 --> 00:47:19,760 He's setting Chapman up, we follow Chapman while he completes the transaction elsewhere. 578 00:47:19,760 --> 00:47:21,360 So where's it happening? 579 00:47:21,360 --> 00:47:25,400 Hang on. Tariq, was there anyone else in the wife's car? Just her and the driver. 580 00:47:25,400 --> 00:47:28,680 In Iraq, we used to dress the important dignitary as the driver. 581 00:47:28,680 --> 00:47:32,120 Maybe Westhouse is driving that car. Where's the wife's golf lesson? 582 00:47:32,120 --> 00:47:33,840 Foxhills Golf Club. 583 00:47:33,840 --> 00:47:37,080 Harry? Let's go. 584 00:48:09,240 --> 00:48:11,880 PHONE RINGS 585 00:48:11,880 --> 00:48:13,960 Home Secretary. 586 00:48:13,960 --> 00:48:17,480 I wanted you to know that I'm about to prevent a British-funded coup 587 00:48:17,480 --> 00:48:19,800 in West Africa that could lead to mass bloodshed 588 00:48:19,800 --> 00:48:22,400 which your dear friend Robert Westhouse is planning. 589 00:48:22,400 --> 00:48:24,120 I didn't know. 590 00:48:24,120 --> 00:48:25,880 Not that he'd go that far. 591 00:48:25,880 --> 00:48:27,560 I assumed that was the case. 592 00:48:27,560 --> 00:48:31,080 Deal with it, Harry. No noise. 593 00:48:31,080 --> 00:48:33,840 That's why I'm going myself. 594 00:48:47,320 --> 00:48:51,120 Ah-ah. You stay here. What? What do you mean? 595 00:48:51,120 --> 00:48:55,120 You're off the operation. Harry's orders. Off the operation or off the team? 596 00:48:55,120 --> 00:48:57,280 You should've been honest with us, Beth. 597 00:48:57,280 --> 00:49:00,600 Whereas I'm sure you've got nothing to hide, have you, Lucas? 598 00:49:23,480 --> 00:49:25,040 I'm front man on this. 599 00:49:25,680 --> 00:49:28,720 Diplomatic reasons. Understood. We'll go round the back. 600 00:50:05,080 --> 00:50:07,160 Pull over here, please. 601 00:50:21,280 --> 00:50:23,680 I know where the nerve agent is being handed over. 602 00:50:23,680 --> 00:50:26,880 And for the right price, I can tell you where it's happening. 603 00:50:29,040 --> 00:50:31,240 What is the right price? 604 00:50:45,760 --> 00:50:47,400 PHONE RINGS 605 00:51:17,240 --> 00:51:20,800 Robert, lovely to see you. Are you playing today? 606 00:51:20,800 --> 00:51:24,320 No, no my, er, wife has a lesson. 607 00:51:24,320 --> 00:51:25,840 How is Joanna? 608 00:51:25,840 --> 00:51:28,480 She's good, she's fine. Thank you. 609 00:51:28,480 --> 00:51:31,640 I hear you're thinking of taking an African holiday. 610 00:51:34,440 --> 00:51:36,480 Yes, that's right. 611 00:51:36,480 --> 00:51:41,440 Hate to be the bringer of bad news, but you may have to cancel. 612 00:51:41,440 --> 00:51:44,280 The climate is no longer conducive. 613 00:51:44,280 --> 00:51:47,640 Well, I'm sure I'll find a way of making it happen. 614 00:51:48,880 --> 00:51:50,880 You've taken your last safari, Robert. 615 00:51:52,840 --> 00:51:57,120 Why don't you and Joanna have a nice consolation dinner? 616 00:51:57,120 --> 00:51:59,120 There's a table booked, on me. 617 00:52:00,720 --> 00:52:01,760 How kind. 618 00:52:01,760 --> 00:52:04,160 Let me take your bag to the car. 619 00:52:26,800 --> 00:52:30,480 Westhouse is white, in his early 50s and wearing a long dark coat. 620 00:52:30,480 --> 00:52:33,840 He'll be carrying a sports bag. Shoot him and take the bag. 621 00:53:15,520 --> 00:53:16,600 Harry! 622 00:53:38,880 --> 00:53:44,440 You said Heathrow Airport, you naughty boy. 623 00:53:51,960 --> 00:53:54,120 You never knew me. 624 00:53:54,120 --> 00:53:55,640 And you never will. 625 00:54:17,200 --> 00:54:21,200 Harry, I want Beth on our team. 626 00:54:21,560 --> 00:54:23,800 I don't like liars. 627 00:54:23,800 --> 00:54:29,240 It's our business, isn't it? Lying. Not to each other. 628 00:54:39,360 --> 00:54:40,400 Did you trust Ros? 629 00:54:42,120 --> 00:54:43,640 Implicitly. 630 00:54:43,720 --> 00:54:46,560 Could you afford me the same grace? 631 00:54:46,560 --> 00:54:52,400 I'll accept the position of Section Chief. But you have to trust me in the same way. 632 00:54:52,400 --> 00:54:56,160 I want complete clearance on all my operations. 633 00:54:56,160 --> 00:55:02,520 Grade A access and the freedom to build the team that I choose. 634 00:55:03,880 --> 00:55:06,400 Beth deserves a second chance. 635 00:55:09,760 --> 00:55:12,320 Congratulations, Lucas. 636 00:55:28,680 --> 00:55:30,880 Right, well, I'll see you when I see you. 637 00:55:30,880 --> 00:55:31,960 Yep. 638 00:55:31,960 --> 00:55:34,440 How about eight o'clock tomorrow morning? 639 00:55:36,120 --> 00:55:37,200 What do you mean? 640 00:55:41,680 --> 00:55:43,000 Call it a reprieve. 641 00:55:45,040 --> 00:55:46,480 Eight o'clock it is then. 642 00:55:48,320 --> 00:55:50,840 Don't think it's because I care. 643 00:55:52,200 --> 00:55:53,600 Of course not. 644 00:56:23,680 --> 00:56:27,320 Er... I know this is hard for you. 645 00:56:27,320 --> 00:56:30,920 I just wanted to try and explain. 646 00:56:30,920 --> 00:56:33,200 It's been 15 years, John. 647 00:56:33,200 --> 00:56:36,320 Don't talk to me like you know me. 648 00:56:36,320 --> 00:56:38,200 You don't know me. 649 00:56:38,200 --> 00:56:41,600 I'm not the same person any more. 650 00:56:41,600 --> 00:56:42,800 Neither am I. 651 00:56:46,080 --> 00:56:47,520 So? 652 00:56:47,520 --> 00:56:54,800 Maya, when I was in Africa, something happened. 653 00:56:54,800 --> 00:56:59,800 Something that I had to bury, had to run from. 654 00:56:59,800 --> 00:57:03,160 I couldn't risk bringing it home to you. 655 00:57:03,160 --> 00:57:06,200 I couldn't... I loved you too much. 656 00:57:07,240 --> 00:57:10,400 If you loved me, you wouldn't have disappeared. 657 00:57:10,400 --> 00:57:16,960 If you loved me, John, you would've found a way to come home. 658 00:57:18,000 --> 00:57:20,000 If you knew how much I wanted to. 659 00:57:21,880 --> 00:57:24,000 I can't listen to this. 660 00:57:24,000 --> 00:57:26,360 I've got to go. Where? 661 00:57:26,360 --> 00:57:29,200 To my boyfriend. 662 00:57:31,080 --> 00:57:33,280 Yeah, I have one. 663 00:57:33,280 --> 00:57:38,600 And I have friends and family, a career. 664 00:57:40,040 --> 00:57:44,240 I have a life... and I don't need you. 665 00:57:45,440 --> 00:57:47,160 So why are you here? 666 00:58:02,840 --> 00:58:05,640 We've intercepted an e-mail to the AFF cell in London. 667 00:58:05,640 --> 00:58:07,800 We think they're trying to acquire a WMD. 668 00:58:07,800 --> 00:58:10,920 The Russians want a man on the Grid. An FSB officer at Thames House? 669 00:58:10,920 --> 00:58:14,120 That's absurd. To many more co-operations. 670 00:58:14,120 --> 00:58:17,400 What's going on? They're terrorists. 671 00:58:17,400 --> 00:58:20,440 It appears I have allowed us to be played by Moscow. 672 00:58:20,440 --> 00:58:22,800 I want to see you again. I don't want to see you. 673 00:58:22,800 --> 00:58:25,320 I want to tell you everything. Tonight. 674 00:58:25,320 --> 00:58:28,520 I can assure you he won't hesitate to use this weapon. 675 00:58:28,520 --> 00:58:30,600 Security services, clear the platform! 676 00:58:30,600 --> 00:58:31,640 It's a war, Lucas. 677 00:58:31,760 --> 00:58:32,880 If you don't like it, 678 00:58:32,880 --> 00:58:34,400 look the other way. 679 00:58:34,400 --> 00:58:36,200 We've done what was asked. 680 00:58:36,200 --> 00:58:39,160 That's an end to it. Have you told Harry Pearce what we did? 681 00:58:39,160 --> 00:58:42,160 Don't make me use what I know. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 56564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.