All language subtitles for Spooks - 7x03 - The Tip-Off.DVDRip.aAF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,780 --> 00:00:05,905 Welcome home, Lucas. You're malnourished. Running on adrenalin. 2 00:00:05,940 --> 00:00:09,740 Want me to go to a Holiday Inn and catch up on eight years of Coronation Street? 3 00:00:09,775 --> 00:00:13,177 When you sent Lucas to Moscow, he paid an appalling price. 4 00:00:13,212 --> 00:00:16,580 Kachimov. The man responsible for the death of Adam Carter. 5 00:00:18,220 --> 00:00:20,465 We're all upset, Harry. 6 00:00:20,500 --> 00:00:23,140 How's the promotion looking, Richard? Rosy? 7 00:00:23,175 --> 00:00:24,100 Is it? 8 00:00:25,420 --> 00:00:26,705 Give me section D. 9 00:00:26,740 --> 00:00:32,140 As of today, Ros assumes the position of section chief. 10 00:00:41,820 --> 00:00:43,980 Do you think he'll show? I dunno. 11 00:00:44,015 --> 00:00:46,145 Adam swore by him. 12 00:00:46,180 --> 00:00:49,980 Pretty good asset, Pakistani Military Intelligence. 13 00:00:50,015 --> 00:00:51,780 Yeah, well, he was well-connected. 14 00:01:01,340 --> 00:01:03,340 Marlin. 15 00:01:05,780 --> 00:01:06,860 Who's this? 16 00:01:08,580 --> 00:01:10,960 Your new best friend. 17 00:01:10,995 --> 00:01:13,305 Friends are overrated. 18 00:01:13,340 --> 00:01:16,860 I agree. Friends are either a nuisance or they're boring. 19 00:01:16,895 --> 00:01:19,997 Precisely. You can only trust your family. 20 00:01:20,032 --> 00:01:23,346 Oh, I wouldn't even be so sure of that. 21 00:01:23,381 --> 00:01:26,660 Excellent, no faith in human nature at all. 22 00:01:26,695 --> 00:01:28,705 Man after my own heart. 23 00:01:28,740 --> 00:01:33,420 The way things are in Pakistan at the moment, I imagine you have to watch your back. 24 00:01:33,455 --> 00:01:36,025 Things are certainly interesting. 25 00:01:36,060 --> 00:01:38,300 Are things going to get interesting for us? 26 00:01:38,335 --> 00:01:40,460 I gave you Nadif Abdelrashid. 27 00:01:40,495 --> 00:01:43,185 He's a big fish - 28 00:01:43,220 --> 00:01:46,060 al-Qaeda's new European co-ordinator. 29 00:01:46,095 --> 00:01:47,465 We're on Nadif. 30 00:01:47,500 --> 00:01:49,105 What else can you tell us? 31 00:01:49,140 --> 00:01:51,340 It will start with a waterfall. 32 00:01:51,375 --> 00:01:52,985 Waterfall? 33 00:01:53,020 --> 00:01:56,140 An explosion of internet chatter... 34 00:01:57,500 --> 00:01:59,585 ..threats of every type, noise... 35 00:01:59,620 --> 00:02:02,620 Right after the noise, comes the dry run, 36 00:02:02,655 --> 00:02:04,980 which Nadif will mastermind. 37 00:02:05,015 --> 00:02:07,185 OK - noise, dry run...? 38 00:02:07,220 --> 00:02:10,540 Bring in a second team for the real thing and... 39 00:02:10,575 --> 00:02:11,900 boom. 40 00:02:13,740 --> 00:02:15,465 It's not suicide. 41 00:02:15,500 --> 00:02:17,505 You shouldn't think of it like that. 42 00:02:17,540 --> 00:02:22,260 A proper name for such an act of bravery is Shahada. 43 00:02:23,860 --> 00:02:26,700 Martyring. 44 00:02:26,735 --> 00:02:28,985 Hmm? 45 00:02:29,020 --> 00:02:31,060 Are you prepared to die? 46 00:02:33,780 --> 00:02:36,180 Are you prepared to kill? 47 00:02:38,340 --> 00:02:43,540 If the only way to hurt the enemies of Islam is by taking your life, 48 00:02:43,575 --> 00:02:47,420 then Shahada is allowed. 49 00:02:48,460 --> 00:02:52,385 You've dealt them some blows, so now they've got to get nasty. 50 00:02:52,420 --> 00:02:58,220 Civilian casualties, of course, but also something that undermines confidence. 51 00:02:58,255 --> 00:03:01,860 Banks going under, homes repossessed - people are frightened. 52 00:03:03,500 --> 00:03:06,280 Stay on Nadif, my friend. 53 00:03:06,315 --> 00:03:09,060 He's the key to everything. 54 00:03:56,020 --> 00:03:59,705 Well, well, well, Harry Pearce! 55 00:03:59,740 --> 00:04:03,220 Wouldn't have thought this was your sort of place, Harry. 56 00:04:03,255 --> 00:04:07,065 Still - breakfast with the Home Sec, best bib. 57 00:04:07,100 --> 00:04:10,100 You're looking very spruce yourself Richard. New suit? 58 00:04:10,135 --> 00:04:13,097 Thought I'd spoil myself. Bit of good news. 59 00:04:13,132 --> 00:04:15,816 Ah yes, your appointment. Oh, you've heard. 60 00:04:15,851 --> 00:04:18,500 Last night, congratulations. Thank you. 61 00:04:18,535 --> 00:04:20,545 Yes, who'd have thought it? 62 00:04:20,580 --> 00:04:24,580 All very glum in Downing Street this morning, I'd imagine. 63 00:04:24,615 --> 00:04:27,585 What with the NASDAQ going belly-up again last night. 64 00:04:27,620 --> 00:04:32,500 Mortgage lenders seem reluctant to learn a simple lesson about risky lending. It's risky. 65 00:04:32,535 --> 00:04:36,460 Most of us learn that from our children, of course. Ah ha, very good. 66 00:04:36,495 --> 00:04:40,545 How's the fragrant Miss Myers coping? 67 00:04:40,580 --> 00:04:44,580 Taking her with you to meet the Home Secretary, now she's head girl? 68 00:04:44,615 --> 00:04:46,825 Good experience for her. 69 00:04:46,860 --> 00:04:49,260 Good experience for him too. Hmm. 70 00:04:52,460 --> 00:04:56,540 Quite pressed on your floor, I understand. 71 00:04:56,575 --> 00:04:58,425 Situation normal. 72 00:04:58,460 --> 00:05:03,820 Had a call from the other firm, red phone, long distance. 73 00:05:03,855 --> 00:05:06,545 Seems their local manager's gone AWOL. 74 00:05:06,580 --> 00:05:10,020 You wouldn't have heard anything about that, would you, Harry? 75 00:05:10,055 --> 00:05:11,425 No! 76 00:05:11,460 --> 00:05:13,220 'fraid not. 77 00:05:13,255 --> 00:05:14,945 Hmm. 78 00:05:14,980 --> 00:05:18,700 Well, if the Home Secretary wants a bit of cheering up this morning, 79 00:05:18,735 --> 00:05:22,385 who better than Harry Pearce to chase the clouds away? Hey, Harry? 80 00:05:22,420 --> 00:05:27,660 Yes, if there's one thing I'm grateful for in life, it's my sunny disposition. 81 00:05:32,180 --> 00:05:34,420 Just the usual, please, Peter. 82 00:06:06,420 --> 00:06:09,820 'Close obs on Nadif, Jo, we need to know who he's working with.' 83 00:06:09,855 --> 00:06:12,425 Visual any moment. 84 00:06:12,460 --> 00:06:15,060 How's Ben? Does he know the danger he's in? 85 00:06:15,095 --> 00:06:16,940 We learn by doing. 86 00:06:18,660 --> 00:06:21,060 Hello, Nadif. 87 00:06:22,300 --> 00:06:27,100 IT manager's a good cover. He's certainly gonna keep that waterfall flowing. 88 00:06:27,135 --> 00:06:28,940 Right, go, you're away. 89 00:06:31,820 --> 00:06:34,260 Don't worry. I'll keep an eye on him. 90 00:06:34,295 --> 00:06:36,660 Ben's a natural. 91 00:06:36,695 --> 00:06:38,140 Thanks. 92 00:06:50,380 --> 00:06:54,700 'Elsewhere in Bradford and Leicester, several Asian-owned businesses...' 93 00:07:02,780 --> 00:07:04,780 I hate this waiting. 94 00:07:05,860 --> 00:07:08,780 # Go, go, go, go... # 95 00:07:10,340 --> 00:07:12,225 What, you like this tune? 96 00:07:12,260 --> 00:07:14,820 # Go, shawty It's your birthday... # 97 00:07:14,855 --> 00:07:17,025 Nah, man. 98 00:07:17,060 --> 00:07:19,020 My little brother was into it, though. 99 00:07:21,140 --> 00:07:25,620 We used to laugh, yeah, cos he'd be up in his bedroom, all on his J, 100 00:07:25,655 --> 00:07:30,100 just rapping along like he thought, nobody could hear him, yeah? 101 00:07:30,135 --> 00:07:34,260 And we'd be downstairs, yeah, like, pissing ourselves. 102 00:07:35,820 --> 00:07:37,425 My mum, man, 103 00:07:37,460 --> 00:07:39,820 she'd be like, crying! 104 00:07:46,740 --> 00:07:48,900 Are you sure we're doing the right thing? 105 00:07:53,340 --> 00:07:55,780 Yeah, course. 106 00:07:57,660 --> 00:08:00,500 I'm gonna take a shower. 107 00:08:02,540 --> 00:08:04,220 'Target heading west.' 108 00:08:23,140 --> 00:08:24,585 Uh. 109 00:08:58,500 --> 00:09:01,020 What's the threat level at the moment? 110 00:09:01,055 --> 00:09:02,305 Severe. 111 00:09:02,340 --> 00:09:06,660 Could we give the glass a little tap, take it down to moderate? 112 00:09:06,695 --> 00:09:08,785 Or lower? 113 00:09:08,820 --> 00:09:12,345 You want us to reduce the feel-bad factor? 114 00:09:12,380 --> 00:09:16,580 Sub-primes is the crisis that keeps on pinching, nobody will lend to anybody. 115 00:09:16,615 --> 00:09:19,145 One false move, we go down like a rock. 116 00:09:19,180 --> 00:09:25,180 So to speak. The service of course isn't actually responsible for carrying government business. 117 00:09:25,215 --> 00:09:29,820 Actually, I tell you what the service is responsible for. Not the other way around. 118 00:09:29,855 --> 00:09:33,300 And we tell you what the threat level is. Currently, it's severe. 119 00:09:38,420 --> 00:09:39,900 Thank you, Nigel. 120 00:09:45,420 --> 00:09:46,985 OK, then, Harry, 121 00:09:47,020 --> 00:09:49,585 tell me all about the threat, then. 122 00:09:49,620 --> 00:09:52,620 We have an officer undercover in an active al-Qaeda cell. 123 00:09:52,655 --> 00:09:54,345 Nothing out of the ordinary. 124 00:09:54,380 --> 00:09:58,025 The foot soldiers are small-time, the cell leader's a player. 125 00:09:58,060 --> 00:10:02,820 Nadif Abdelrashid, IT specialist, he's spent time in Pashtun last year, 126 00:10:02,855 --> 00:10:05,665 at the same time as several other high-value targets. 127 00:10:05,700 --> 00:10:10,420 Our contact in Pakistan's Intelligence Bureaux, code-named Marlin, is convinced 128 00:10:10,455 --> 00:10:15,140 that Abdelrashid is AQ's go-to man in the UK. Then why isn't he in Belmarsh? 129 00:10:15,175 --> 00:10:17,677 We're gathering intelligence. 130 00:10:17,712 --> 00:10:20,145 Bit 20th Century, isn't it? 131 00:10:20,180 --> 00:10:24,500 Quietly close down the cell, you close down the threat. Close down the threat and... 132 00:10:24,535 --> 00:10:28,820 You might get a bounce in the polls. Believe it or not, Harry, this isn't about polls. 133 00:10:28,855 --> 00:10:32,305 It's about jobs and housing and pulling through a real crisis. 134 00:10:32,340 --> 00:10:37,140 Nadif will bring in a second cell to carry out the attack, but we have no idea who that team is. 135 00:10:37,175 --> 00:10:38,945 We have to watch and wait. 136 00:10:38,980 --> 00:10:42,660 Arrest Nadif, and I'll arrange a weekend away for him in Algeria. 137 00:10:42,695 --> 00:10:45,105 You can't believe I'll allow you to do this. 138 00:10:45,140 --> 00:10:50,380 We're gonna downgrade the threat level because the general public needs some good news. 139 00:10:50,415 --> 00:10:52,665 Then arrange a royal wedding. Harry... 140 00:10:52,700 --> 00:10:58,220 We stay on Nadif and my officer remains undercover until operational reasons dictate otherwise. 141 00:10:58,255 --> 00:11:01,540 Or get Nigel to take charge of National Security. Come on, Ros. 142 00:11:01,575 --> 00:11:05,300 He always walks a little taller after a haircut. 143 00:11:15,820 --> 00:11:17,945 30 dead in Turkey, 2004. 144 00:11:17,980 --> 00:11:24,460 200 in Somalia, 2007... and dozens more dead or maimed by Nadif. 145 00:11:24,495 --> 00:11:26,945 Marlin's deep inside Pakistani intelligence. 146 00:11:26,980 --> 00:11:30,865 He said "nasty". I think he knows a bit about that. Talking of which, Jo, 147 00:11:30,900 --> 00:11:35,540 how's Ben enjoying being a "Holy Warrior"? His cover's good, we back stocked quite a way. 148 00:11:35,575 --> 00:11:40,580 Are we sure he's safe? If Nadif Abdelrashid finds out we've infiltrated his cell... 149 00:11:40,615 --> 00:11:42,425 I fear for his life. 150 00:11:42,460 --> 00:11:45,865 Don't worry, we're keeping a close eye on him. Internet chatter? 151 00:11:45,900 --> 00:11:51,220 The usual stuff. Beheadings, crusaders, the kufir will pay for their crimes in Iraq, blah blah blah. 152 00:11:51,255 --> 00:11:53,905 But it's not all blah, blah, blah though, is it? 153 00:11:53,940 --> 00:11:58,540 British public is sleepwalking through this. No-one cares. Iraq's background noise. 154 00:11:58,575 --> 00:12:02,100 The odd failed bombing, the odd round-up... Harry in Afghanistan. 155 00:12:02,135 --> 00:12:04,505 Prince Harry. Yes. 156 00:12:04,540 --> 00:12:08,540 A brilliant two fingers to them. Just when we're sliding into complacency... 157 00:12:08,575 --> 00:12:12,265 They step up their game. Noise, dry run... 158 00:12:12,300 --> 00:12:16,780 Boom! There is one thing of which we can be completely certain. 159 00:12:16,815 --> 00:12:19,180 They're coming for us again. 160 00:12:19,215 --> 00:12:21,380 All right, bruv? 161 00:12:21,415 --> 00:12:23,465 Hey, easy. 162 00:12:23,500 --> 00:12:27,340 You want anything? No, I'm going for a run. Coming? 163 00:12:27,375 --> 00:12:28,905 No chance! 164 00:12:28,940 --> 00:12:32,025 Got to get some breakfast, then back to bed. 165 00:12:32,060 --> 00:12:35,460 Ah, you got a text from Nadif, innit? While you was in the shower. 166 00:12:35,495 --> 00:12:37,265 What, on MY phone? Yeah, but... 167 00:12:37,300 --> 00:12:40,145 You shouldn't take my messages, know what I'm saying?! 168 00:12:40,180 --> 00:12:45,060 But you were in the shower. It don't matter! I'm not being funny, but I'm the contact. All right. 169 00:12:47,380 --> 00:12:49,265 What he want anyway? 170 00:12:49,300 --> 00:12:52,460 We ain't going to work tomorrow. 171 00:12:52,495 --> 00:12:55,697 We got to call in sick. 172 00:12:55,732 --> 00:12:58,900 Hey, cool. All right. 173 00:13:11,380 --> 00:13:13,980 Keep walking, we need to be brief. 174 00:13:16,020 --> 00:13:19,940 What's happening your end? Nadif told us to stay off work tomorrow. 175 00:13:19,975 --> 00:13:22,260 Usually that means a lecture on Jihad. 176 00:13:22,295 --> 00:13:24,837 We're watching Nadif. Be careful. 177 00:13:24,872 --> 00:13:27,380 This time it might be different. 178 00:13:34,060 --> 00:13:36,340 This is it. Ros. 179 00:13:38,860 --> 00:13:42,720 What is it, Malcolm? The inter-separator's climbing through the roof. 180 00:13:42,755 --> 00:13:46,687 By how much? A 4,000% increase in the last 24 hours. It's the waterfall. 181 00:13:46,722 --> 00:13:50,620 They're going crazy on the net. Rumours, threats, semi-coded stuff... 182 00:13:50,655 --> 00:13:53,905 They're starting. It's getting ready to go. Red flash Lucas. 183 00:13:53,940 --> 00:13:58,340 If this is a signal for the dry run, we're less than a week away from their spectacular. 184 00:13:58,375 --> 00:14:00,900 Come on, then. Show us where you want to hurt us. 185 00:14:09,940 --> 00:14:13,860 The spike in the intercepts means that Marlin's information was correct. 186 00:14:13,895 --> 00:14:16,145 Nadif's told them to take the day off work. 187 00:14:16,180 --> 00:14:20,620 Shouldn't the terror threat go to critical? Probably, but we'll leave it where it is. 188 00:14:20,655 --> 00:14:24,065 Give the home secretary breathing space. He's normally a friend. 189 00:14:24,100 --> 00:14:29,980 If this works, they'll go for the real thing? But with a different team, according to Marlin. Why? 190 00:14:30,015 --> 00:14:34,657 They don't want to risk a debacle like Glasgow airport. They'll bring in professionals. 191 00:14:34,692 --> 00:14:39,300 Ben's team are not the front runners. Who cares if they're picked up? Ben knows that. 192 00:14:39,335 --> 00:14:43,300 The rest of them believe they're Holy Warriors, not just low-rent canaries. 193 00:14:43,335 --> 00:14:45,665 Any sane person'd be grateful for that fact. 194 00:14:45,700 --> 00:14:51,225 So? We watch, we go after the second cell? And we get our hands on some of their big guys? 195 00:14:51,260 --> 00:14:57,340 See where Nadif heads off to when it goes wrong. They must not get the slightest idea that we're watching. 196 00:15:14,420 --> 00:15:17,660 Careful, Ben, the viper's heading to the nest. 197 00:15:35,100 --> 00:15:37,300 Salaam alaikum. Alaikum salaam. 198 00:15:37,335 --> 00:15:39,500 Well, I weren't expecting you. 199 00:15:39,535 --> 00:15:42,180 I know - your face. 200 00:15:43,740 --> 00:15:46,660 You were expecting the police maybe. Ha, yeah 201 00:15:48,260 --> 00:15:51,380 I need to speak to Ebrahim. Go back to your room. 202 00:16:03,660 --> 00:16:05,785 You were a convert. 203 00:16:05,820 --> 00:16:08,505 Your parents aren't believers. 204 00:16:08,540 --> 00:16:10,940 Yeah, you know. Who recruited you? 205 00:16:10,975 --> 00:16:12,420 What? 206 00:16:14,500 --> 00:16:15,980 Who's your handler? 207 00:16:18,660 --> 00:16:22,980 Who ordered you to change your name to Ebrahim? 208 00:16:23,015 --> 00:16:27,300 What are you talking about? Nobody. What you doing? 209 00:16:30,780 --> 00:16:32,985 Cut Jawad's throat. 210 00:16:33,020 --> 00:16:35,380 Why should I cut Jawad's throat? 211 00:16:37,220 --> 00:16:39,880 Because I told you. Yeah, but... 212 00:16:39,915 --> 00:16:42,540 A mujaheed doesn't ask why, he does. 213 00:17:03,100 --> 00:17:08,340 I'd rather die serving my god, but if you don't trust me, then, just... 214 00:17:08,375 --> 00:17:10,220 just... 215 00:17:17,380 --> 00:17:18,980 I trust you. 216 00:17:22,900 --> 00:17:26,700 Tomorrow you'll go through every routine you'll follow on the day itself. 217 00:17:26,735 --> 00:17:30,500 We'll be particularly watching to see if the mobile system goes down. 218 00:17:30,535 --> 00:17:33,505 That's the most important part of the rehearsal. 219 00:17:33,540 --> 00:17:38,060 We must know whether they are watching us and be prepared for every outcome. 220 00:17:38,095 --> 00:17:43,300 It must be exactly like the real thing, until you stand down. 221 00:17:44,580 --> 00:17:45,900 OK. 222 00:17:53,100 --> 00:17:56,100 I propose to start debate on a national day, 223 00:17:56,135 --> 00:17:58,625 which celebrates being British. 224 00:17:58,660 --> 00:18:01,785 The things that bring us together as a nation. 225 00:18:01,820 --> 00:18:06,940 A nation with many differences, but with shared core values. 226 00:18:06,975 --> 00:18:10,020 A belief in democracy, 227 00:18:10,055 --> 00:18:12,025 in justice 228 00:18:12,060 --> 00:18:14,985 and in human rights. He means it, you know. 229 00:18:15,020 --> 00:18:18,380 Global temperatures this year will be lower than in... 230 00:18:18,415 --> 00:18:20,140 It's not all bullshit to him. 231 00:18:21,740 --> 00:18:26,820 He actually thinks being British is an honour and a privilege. 232 00:18:26,855 --> 00:18:29,345 Bless. 233 00:18:29,380 --> 00:18:32,500 Is everything well with you, Harry? 234 00:18:32,535 --> 00:18:34,900 Couldn't speak to everything. 235 00:18:34,935 --> 00:18:37,057 You just seem... 236 00:18:37,092 --> 00:18:39,145 since Kachimov... 237 00:18:39,180 --> 00:18:41,025 Since I murdered Kachimov. 238 00:18:41,060 --> 00:18:44,080 I would have done the same for any of you. 239 00:18:44,115 --> 00:18:47,100 And I haven't lost a moment's sleep since. 240 00:18:47,135 --> 00:18:49,465 You, regrets? 241 00:18:49,500 --> 00:18:51,265 Too few to mention. 242 00:18:51,300 --> 00:18:54,145 Then it was the right thing. 243 00:18:54,180 --> 00:18:58,300 The manual says we should have kept him alive. Same as we're doing with Nadif. 244 00:18:58,335 --> 00:19:02,420 We know what the manual says, but sometimes you have to send your enemy a message 245 00:19:02,455 --> 00:19:05,660 in the only language they understand. Blood for blood. 246 00:19:10,180 --> 00:19:11,660 You awake? 247 00:19:14,180 --> 00:19:15,620 Ebrahim? 248 00:19:17,980 --> 00:19:20,340 You awake? No. 249 00:19:21,980 --> 00:19:24,145 What's up? 250 00:19:24,180 --> 00:19:27,200 I was thinking, you know, tomorrow. 251 00:19:27,235 --> 00:19:30,220 Yeah. We get caught, it's like... 252 00:19:31,820 --> 00:19:35,420 They're gonna be pretty fierce with us and that. 253 00:19:35,455 --> 00:19:37,657 Torture, maybe. 254 00:19:37,692 --> 00:19:39,825 Yeah, I know. 255 00:19:39,860 --> 00:19:43,220 But I reckon they would have stopped us by now, 256 00:19:43,255 --> 00:19:46,580 like with them other brothers they put on trial... 257 00:19:48,935 --> 00:19:51,300 Slags! Nah, they're drunk. 258 00:19:52,380 --> 00:19:55,705 No dignity at all, man, no self respect. 259 00:19:55,740 --> 00:19:59,900 If that was my sister, bruv, tshh, know what I mean? 260 00:20:02,900 --> 00:20:05,160 Hey, bro, 261 00:20:05,195 --> 00:20:07,420 you ever...? 262 00:20:07,455 --> 00:20:10,385 Huh? 263 00:20:10,420 --> 00:20:13,425 Well? You know, 264 00:20:13,460 --> 00:20:15,060 like been with anyone? 265 00:20:17,100 --> 00:20:20,900 Go back to sleep, mate. I'm trying, innit. Yeah... 266 00:20:23,420 --> 00:20:27,500 Night, bruv. Night. 267 00:20:45,940 --> 00:20:47,500 I got your message. 268 00:20:49,180 --> 00:20:51,260 The dry run's definitely on tomorrow. 269 00:20:51,295 --> 00:20:53,357 Where? I don't know. 270 00:20:53,392 --> 00:20:55,385 Multiple targets. 271 00:20:55,420 --> 00:20:59,580 All I've got is I'm working with Jawad and they're watching the mobile networks. 272 00:20:59,615 --> 00:21:01,465 Well, we'll keep them up and, er... 273 00:21:01,500 --> 00:21:04,420 I'll have your back every step of the way. 274 00:21:04,455 --> 00:21:06,397 And after? 275 00:21:06,432 --> 00:21:08,305 After? 276 00:21:08,340 --> 00:21:10,425 What happens to them after? 277 00:21:10,460 --> 00:21:13,460 Once we've got the real bombers, your cell will be lifted. 278 00:21:15,220 --> 00:21:19,625 This kid I'm working with, he's...he's barely able... 279 00:21:19,660 --> 00:21:24,660 The kid wouldn't think twice about blowing you, me and as many others as possible to bits. Right? 280 00:21:24,695 --> 00:21:29,620 Yeah, I know. Right. So he'll get what's coming, then. 281 00:21:29,655 --> 00:21:31,145 Right. 282 00:21:31,180 --> 00:21:33,500 Go on, you'd better get back. 283 00:21:52,175 --> 00:21:54,180 ...Sugar Horse? 284 00:21:55,940 --> 00:21:57,820 ..Sugar Horse? 285 00:21:57,855 --> 00:21:59,305 A-ah! 286 00:21:59,340 --> 00:22:01,505 ..Sugar Horse? 287 00:22:06,260 --> 00:22:10,340 I don't know what Sugar Horse is. 288 00:22:11,140 --> 00:22:12,505 I don't know... 289 00:22:12,540 --> 00:22:14,460 I don't know what Sugar Horse is! 290 00:22:16,340 --> 00:22:18,460 ..Sugar Horse? 291 00:22:24,780 --> 00:22:26,980 Sugar Horse. 292 00:22:28,420 --> 00:22:30,980 Sugar Horse? Was that it? 293 00:22:32,140 --> 00:22:33,905 That's all she said. 294 00:22:33,940 --> 00:22:35,380 "Tell me about Sugar Horse." 295 00:22:37,180 --> 00:22:39,025 What is it? No idea. 296 00:22:39,060 --> 00:22:41,740 Curve ball, control question maybe? 297 00:22:41,775 --> 00:22:43,585 Nonsense, probably. 298 00:22:43,620 --> 00:22:47,180 Well, it seemed pretty important to the interrogator at the time. 299 00:22:47,215 --> 00:22:48,260 Yes, I'm sure it did. 300 00:22:50,260 --> 00:22:54,540 I thought you'd want to know. Thank you. Probably not the best time. 301 00:22:54,575 --> 00:22:56,260 When troubles come... 302 00:22:57,260 --> 00:22:59,185 If it did mean something... 303 00:22:59,220 --> 00:23:02,340 I'd hate to think that I went through all that... Absolutely. 304 00:23:42,940 --> 00:23:46,020 OK, everyone, eyes down for a full house. All units in place. 305 00:23:46,055 --> 00:23:48,900 Do we have visuals on Foxes 1 to 3? 306 00:23:48,935 --> 00:23:52,145 Ros, you can handle a dry run. 307 00:23:52,180 --> 00:23:54,900 Red flash me if anything untoward occurs. 308 00:23:59,620 --> 00:24:02,340 OK, people, let's keep this clean and by the numbers. 309 00:24:02,375 --> 00:24:04,580 We have three Foxes, Ben is our Hawk. 310 00:24:06,180 --> 00:24:08,660 Oy, stop, where we going? No need to know, bruv. 311 00:24:08,695 --> 00:24:10,900 Yeah, but we're in this together, innit? 312 00:24:10,935 --> 00:24:13,345 Yeah, but it's my responsibility. 313 00:24:13,380 --> 00:24:16,540 Nadif said I'm not to tell no-one. He didn't mean me, though. 314 00:24:16,575 --> 00:24:19,700 No-one's no-one, bruv. I'm taking it serious. 315 00:24:19,735 --> 00:24:21,900 Come on, let's get the bags. 316 00:24:45,660 --> 00:24:48,380 Looks like the other two bags have been picked up. 317 00:24:56,100 --> 00:24:58,620 Woops. Heavier than I thought. 318 00:25:01,060 --> 00:25:04,540 So we get used to the real thing, won't it be? 319 00:25:06,540 --> 00:25:08,700 Heavy though, bruv! 320 00:25:10,740 --> 00:25:12,220 Let's get going. 321 00:25:20,060 --> 00:25:23,540 Hawk and Fox 3 are on the ground. Following. 322 00:25:28,700 --> 00:25:31,900 Where are the other principles? Nadif is on his way to work. 323 00:25:35,900 --> 00:25:39,580 Zulu 9 following, proceeding towards the city. 324 00:25:41,780 --> 00:25:45,100 Fox 2 mobile on York Road. 325 00:25:52,180 --> 00:25:55,700 Zulu 8, suspect carrying blue holdall. 326 00:25:55,735 --> 00:25:57,300 Following, proceeding north. 327 00:26:01,460 --> 00:26:03,980 We have a visual of Fox 1 at Bermondsey tube. 328 00:26:06,180 --> 00:26:10,660 Zulu 3, eyes on suspect, confirm blue holdall. 329 00:26:10,695 --> 00:26:13,505 So what's the target? Transport? 330 00:26:13,540 --> 00:26:16,620 Too high a risk, so I wouldn't have thought so. Where, then? 331 00:26:16,655 --> 00:26:19,185 If the real attack's on the same clock, my money - 332 00:26:19,220 --> 00:26:24,620 spread bet. Pubs, cinemas - anywhere that maximises civilian casualties. 333 00:27:10,380 --> 00:27:14,900 I'm looking for a copy of The Captain's Daughter, the Gautier 1891. 334 00:27:14,935 --> 00:27:17,305 Er...I wasn't sleeping. 335 00:27:17,340 --> 00:27:24,380 Er...I think you'd be happier with a copy of Kak Poluchit Ne Menee. 336 00:27:24,415 --> 00:27:29,500 How to get at least 165 eggs from every laying hen. Very good. 337 00:27:29,535 --> 00:27:34,980 Published in Moscow, 1936, very rare. 338 00:27:35,015 --> 00:27:36,825 Hello, Bernard. 339 00:27:36,860 --> 00:27:39,260 I wasn't sleeping. You said. 340 00:27:39,295 --> 00:27:41,660 Just...resting your eyes. 341 00:27:43,260 --> 00:27:44,580 How bad? 342 00:27:49,380 --> 00:27:50,420 Right. 343 00:28:00,340 --> 00:28:02,320 I need your help, Bernard. 344 00:28:02,355 --> 00:28:04,265 I'll be no good to you, Harry. 345 00:28:04,300 --> 00:28:07,185 I've been back in the Pavilion for far too long. 346 00:28:07,220 --> 00:28:10,660 You're the best spy catcher this service ever had. Oh... 347 00:28:10,695 --> 00:28:13,180 You taught me everything. 348 00:28:16,460 --> 00:28:19,705 "Into what dangers would you lead me, Cassius?" 349 00:28:19,740 --> 00:28:23,980 I have reason to believe the service has been penetrated at the very highest level. 350 00:28:29,060 --> 00:28:31,260 Well, come on in. 351 00:28:32,780 --> 00:28:35,900 I'll boil you an egg or something. 352 00:28:42,460 --> 00:28:47,100 So, on the day, yeah, mine's gonna go first, right? 353 00:28:47,135 --> 00:28:49,820 Then yours about ten minutes later. 354 00:28:51,340 --> 00:28:53,540 Catch the ambulances and that. 355 00:28:56,140 --> 00:29:01,260 All right, so where is it? Railway station or what? Look at them. 356 00:29:01,295 --> 00:29:02,825 Look. 357 00:29:02,860 --> 00:29:05,740 If this was for real, no idea! 358 00:29:06,820 --> 00:29:09,720 They'd be like, "Duh!" 359 00:29:09,755 --> 00:29:12,585 And then, yeah, pow! 360 00:29:12,620 --> 00:29:16,420 You shouldn't joke about it, bruv. 361 00:29:16,455 --> 00:29:17,857 What? 362 00:29:17,892 --> 00:29:19,225 Toilet. 363 00:29:19,260 --> 00:29:21,220 Not your belly again, man? 364 00:29:21,255 --> 00:29:22,700 Shut up, man! 365 00:29:41,740 --> 00:29:45,100 The kufir will be expecting random suicides, 366 00:29:45,135 --> 00:29:47,105 but we must be cleverer than that... 367 00:29:47,140 --> 00:29:52,620 If you're challenged, if anyone challenges you, police, whoever, 368 00:29:52,655 --> 00:29:55,420 there's a manual trigger as part of the handle. 369 00:29:55,455 --> 00:29:59,940 You get challenged, you just pull... 370 00:30:01,420 --> 00:30:03,060 ..and paradise. 371 00:30:04,220 --> 00:30:09,220 When the time comes, the second cell will be revealed. 372 00:30:09,255 --> 00:30:10,380 But once you're in... 373 00:30:12,060 --> 00:30:14,180 ..there's no getting out. 374 00:30:42,620 --> 00:30:46,060 Boy! Ah, my go. 375 00:30:46,095 --> 00:30:47,620 Oh, man! 376 00:31:14,820 --> 00:31:17,020 Oh, shit! 377 00:31:18,340 --> 00:31:21,105 This is not a dry run. This is live. I repeat, this is live. 378 00:31:21,140 --> 00:31:24,540 The devices are viable. I've got Hawk and Fox 3, they're together. 379 00:31:24,575 --> 00:31:26,865 But what about the dry run? The second cell? 380 00:31:26,900 --> 00:31:30,540 There is no second cell. These are the real bombers. Get Harry now! 381 00:31:34,220 --> 00:31:37,660 Call in armed support. They must be watching the mobile network. 382 00:31:37,695 --> 00:31:40,545 Simultaneous or staggered? Harry's not answering. 383 00:31:40,580 --> 00:31:44,025 If we'd had the benefit of watching the dry run, we'd know! 384 00:31:44,060 --> 00:31:48,900 OK, scramble CO19, I want firearms cover on all principles, likewise bomb disposal. 385 00:31:48,935 --> 00:31:51,860 Lucas, what do you think? I think they're toying with us. 386 00:31:51,895 --> 00:31:54,625 They want to detonate bombs while we watch. 387 00:31:54,660 --> 00:31:58,620 One of them being a character played by a serving MI5 officer. Nadif? 388 00:31:58,655 --> 00:32:02,225 At work, waiting for final signals, so he can detonate remotely. 389 00:32:02,260 --> 00:32:07,620 If we put the mobile network down... They detonate where they are, so we wait for the calls. Agreed. 390 00:32:07,655 --> 00:32:10,465 Have you got a fix? Have you got a fix on Nadif's mobile? 391 00:32:10,500 --> 00:32:15,620 There's an intermittent signal, but it's thready. There's chop from localised kit. 392 00:32:15,655 --> 00:32:20,740 Keep Nadif contained and await instruction. Status update. Where are our Foxes? 393 00:32:20,775 --> 00:32:24,020 Visual on Fox 1, heading North along Treadgold Street. 394 00:32:24,055 --> 00:32:25,705 Zulu 8, Fox 2's location. 395 00:32:25,740 --> 00:32:30,300 Zulu 8. Elephant and Castle market, south east entrance, heading west. 396 00:32:32,340 --> 00:32:36,660 Hawk and Fox 3? Intersection with Grantham Street. 397 00:32:44,820 --> 00:32:48,185 What's the pattern? Could they all be markets? Could be. 398 00:32:48,220 --> 00:32:52,740 Extrapolate targets for the rest, based on current location. On it. How long are CO19? 399 00:32:52,775 --> 00:32:55,940 Standing by. Should we take them? Not yet, there'll be a fall back. 400 00:32:55,975 --> 00:32:59,065 I'd expect a call and response, two part code? 401 00:32:59,100 --> 00:33:02,345 Request from the cell leader for confirmation from the bomber 402 00:33:02,380 --> 00:33:06,785 he's in place, acting freely and not under duress. Malcolm? That's my assessment. 403 00:33:06,820 --> 00:33:12,220 If we stop the bombers before they've made the correct response, the cell leader could remote detonate. 404 00:33:25,220 --> 00:33:28,740 Zulu 8. Fox 2 has stopped at north end of market. 405 00:33:28,775 --> 00:33:32,220 Zulu 8, hold position. CO19 have eyeball. 406 00:33:40,100 --> 00:33:44,660 We have to put down the mobile phone network. Not yet. Ros? Not yet! 407 00:33:46,420 --> 00:33:48,985 If we take down the mobile network, they'll know. 408 00:33:49,020 --> 00:33:52,985 They'll be told to detonate if the send-and-receive pattern's broken. 409 00:33:53,020 --> 00:33:57,260 We have to take them out one by one. We can't have civilians killed by MI5, not again. 410 00:34:04,380 --> 00:34:06,265 Call coming in from Nadif. 411 00:34:06,300 --> 00:34:08,620 Looks like you were right to wait, Ros. 412 00:34:18,660 --> 00:34:22,140 '3...5...9.' 413 00:34:25,220 --> 00:34:26,540 4, 3, 1. 414 00:34:29,940 --> 00:34:31,705 Call's cleared. 415 00:34:31,740 --> 00:34:36,300 Numerical call and response code. I'll look for a pattern in the numbers. 416 00:34:36,335 --> 00:34:40,340 I need bomb disposal to deactivate the device ASAP! 417 00:34:40,375 --> 00:34:43,020 Gold leader, Fox 2's clear. Take him. 418 00:34:59,420 --> 00:35:01,140 Come with us, please. No noise. 419 00:35:01,175 --> 00:35:03,180 Oy! What are you doing? 420 00:35:06,220 --> 00:35:10,105 Fox 2 is down and device neutralised. Thank you. 421 00:35:10,140 --> 00:35:15,740 High res imaging on the device as soon as you can, the object itself ASAP. Thanks very much. One down. 422 00:35:15,775 --> 00:35:17,757 Two to go. Three including Ben's. 423 00:35:17,792 --> 00:35:19,705 Zulu 9, stand by to take Nadif. 424 00:35:19,740 --> 00:35:22,425 Alive if you can, dead if you have to. Where's Harry? 425 00:35:22,460 --> 00:35:26,900 He'll get our messages. Targets for the rest Malcolm, soon as you can. 426 00:35:26,935 --> 00:35:29,940 'Harry Pearce. Please leave a message.' 427 00:35:29,975 --> 00:35:31,140 Want another one? 428 00:35:31,175 --> 00:35:32,340 Mm. 429 00:35:33,540 --> 00:35:37,225 Are you...sure about this, Harry? 430 00:35:37,260 --> 00:35:39,505 It's a very serious accusation, you know. 431 00:35:39,540 --> 00:35:43,380 Absolutely. Somebody has been talking to the Russians. 432 00:35:43,415 --> 00:35:45,105 Now this um... 433 00:35:45,140 --> 00:35:47,460 er...what do you call it? 434 00:35:47,495 --> 00:35:49,585 Sugar Horse. 435 00:35:49,620 --> 00:35:52,545 Sugar Horse? Yes, what was it? 436 00:35:52,580 --> 00:35:56,865 Um...an operation, er...an agent, an asset, what? 437 00:35:56,900 --> 00:35:59,780 Let's just leave it at the best kept secret we ever had. 438 00:35:59,815 --> 00:36:01,385 Ah, good lad. 439 00:36:01,420 --> 00:36:03,505 Serves me right for asking. 440 00:36:03,540 --> 00:36:08,780 But, er...whatever it was, er...your, best kept secret, 441 00:36:08,815 --> 00:36:11,340 Boris knows. Are you sure? 442 00:36:11,375 --> 00:36:12,825 I'm sure. 443 00:36:12,860 --> 00:36:16,180 We recently recovered a man we misplaced in Moscow. 444 00:36:16,215 --> 00:36:17,945 They held him for eight years. 445 00:36:17,980 --> 00:36:20,740 His torturers apparently knew about Sugar Horse. 446 00:36:20,775 --> 00:36:24,345 Hmm. And, er...who at 5 knows? 447 00:36:24,380 --> 00:36:29,100 Hugo Prince, Richard Dolby, the DG naturally, me - that's it. 448 00:36:29,135 --> 00:36:32,420 Well, I'd stake my life it's not you, Harry. 449 00:36:32,455 --> 00:36:34,505 The DG? Nah. 450 00:36:34,540 --> 00:36:37,345 No, no, unthinkable, 451 00:36:37,380 --> 00:36:41,980 and if it was Hugo, at least the danger is over. 452 00:36:42,015 --> 00:36:44,105 I did a piece at his memorial. 453 00:36:44,140 --> 00:36:47,660 Remember? Yes, I remember, the Ning Nang Nong thing. 454 00:36:47,695 --> 00:36:49,340 The other possibility, Dolby. 455 00:36:49,375 --> 00:36:51,357 What, your new boss? 456 00:36:51,392 --> 00:36:53,305 Now, careful, Harry. 457 00:36:53,340 --> 00:36:57,180 Can't make it him, just because he's the most frightful little tick! 458 00:36:57,215 --> 00:36:59,105 One must have some proof. 459 00:36:59,140 --> 00:37:02,345 Er...why can't you put your team onto it? 460 00:37:02,380 --> 00:37:05,460 It's too sensitive for an in-house investigation. 461 00:37:05,495 --> 00:37:08,505 I need an outside eye, somebody with discretion. 462 00:37:08,540 --> 00:37:11,820 And you think flattery will get you everywhere, do you? 463 00:37:14,012 --> 00:37:16,065 I've gotta go. 464 00:37:16,100 --> 00:37:20,780 Come back when you can, Harry. We'll get to the bottom of this. 465 00:37:38,900 --> 00:37:41,240 We've got a big problem. 466 00:37:41,275 --> 00:37:43,545 Harry Pearce was just here. 467 00:37:43,580 --> 00:37:49,180 Yes, some imbecile mentioned Sugar Horse to one of his officers. 468 00:37:51,500 --> 00:37:55,540 Serious? It's a disaster. 469 00:37:59,060 --> 00:38:02,540 And Ben? Staying composed, which is exactly what we need. 470 00:38:02,575 --> 00:38:06,237 I'm on my way. Oh, I'm fine as well, thanks for asking 471 00:38:06,272 --> 00:38:09,900 Fortunately, I never need to ask about your composure. 472 00:38:11,540 --> 00:38:13,465 Target update, Ros. 473 00:38:13,500 --> 00:38:16,300 Ben and Jawad are moving towards Cresswell Market. 474 00:38:16,335 --> 00:38:18,500 CO19 on standby, three minutes away. 475 00:38:18,535 --> 00:38:20,385 Tell them to report on arrival. 476 00:38:20,420 --> 00:38:24,820 Well, you were right, Ros. Whoever built this wasn't taking any chances. 477 00:38:24,855 --> 00:38:29,940 Three ways to detonate: timer, manual detonator and remote. 478 00:38:29,975 --> 00:38:33,065 Nadif knows what he's doing. 479 00:38:33,100 --> 00:38:37,740 OK, we need to move. Take Nadif and the remaining Fox. Let's finish this. 480 00:38:37,775 --> 00:38:40,380 Clear! Clear! 481 00:38:40,415 --> 00:38:42,460 Clear! 482 00:38:43,980 --> 00:38:46,020 Target in site. 483 00:38:48,300 --> 00:38:51,940 Put the phone down and put your hands above your head now! 484 00:38:55,260 --> 00:38:58,500 There's more than one way to be a martyr. 485 00:38:58,535 --> 00:39:00,937 A big fish needs bait. 486 00:39:00,972 --> 00:39:03,305 Visual on Hawk and Fox 3. 487 00:39:03,340 --> 00:39:06,900 Lucas, we've got Nadif. Contain Fox 3 until bomb disposal get to you. 488 00:39:06,935 --> 00:39:08,905 She's all right, innit. 489 00:39:08,940 --> 00:39:11,340 Hey look, that guy's following us. 490 00:39:11,375 --> 00:39:13,265 What guy? The caf. 491 00:39:13,300 --> 00:39:16,385 Over there, bruv, over there. 492 00:39:16,420 --> 00:39:20,460 Fox 3 is panicking. He could detonate. I swear I saw him before, innit? 493 00:39:20,495 --> 00:39:24,500 CO19 and REME should have visual on you any moment. CO19 standing by. 494 00:39:24,535 --> 00:39:25,860 Look, it's cops! 495 00:39:27,300 --> 00:39:29,160 We gotta call Nadif. 496 00:39:29,195 --> 00:39:31,020 Jawad, listen... 497 00:39:33,180 --> 00:39:35,300 What's going on? It's over, Jawad. 498 00:39:35,335 --> 00:39:38,277 But I ain't done nothing, what...? 499 00:39:38,312 --> 00:39:41,185 Nadif played you. The bomb's alive. 500 00:39:41,220 --> 00:39:48,260 'Zulu 1, CO19 gold leader. Understand I have one friendly on the ground and request visual ID. 501 00:39:48,295 --> 00:39:53,660 'It's all a bit KBS this end. We're light on detail.' Which do they mean - Ben or Lucas? 502 00:39:53,695 --> 00:39:56,180 Armed police! Armed police! Call sign Hawk. 503 00:39:57,540 --> 00:40:00,220 I'm an MI5 officer! Kill shot authorisation revoked. 504 00:40:08,260 --> 00:40:10,060 I've got it. Go! 505 00:40:11,980 --> 00:40:15,580 Put your hands where I can see you! Don't move your hands! 506 00:40:15,615 --> 00:40:19,465 I said, don't move your hands! 507 00:40:19,500 --> 00:40:24,060 Jawad! Don't move your hands. Do not move! No! 508 00:40:24,095 --> 00:40:27,260 Do not move! We will shoot you! 509 00:40:27,295 --> 00:40:29,340 Do not move your hands! 510 00:40:29,375 --> 00:40:30,557 No! 511 00:40:47,900 --> 00:40:50,065 Target Fox 3. Kill confirmed. 512 00:40:50,100 --> 00:40:53,140 Thank you, gold leader. One more, we have our fur coat. 513 00:40:53,175 --> 00:40:56,180 Where are the firearms and bomb squad for Finsbury Market? 514 00:41:17,460 --> 00:41:20,025 He couldn't have detonated. 515 00:41:20,060 --> 00:41:23,380 I took the charge out of mine in the toilets, switched bags. 516 00:41:24,580 --> 00:41:26,060 You all right? 517 00:41:28,060 --> 00:41:29,700 He was scared. 518 00:41:31,100 --> 00:41:35,060 He was really scared. Not scared enough to stop him from going through with it. 519 00:41:35,095 --> 00:41:37,545 We'll never know. He thought it was a rehearsal. 520 00:41:37,580 --> 00:41:41,780 How much pity did he show when you were watching those internet beheadings? 521 00:41:41,815 --> 00:41:44,260 How many tears did he shed? 522 00:41:46,860 --> 00:41:49,060 Come on. Let's get you out of here. 523 00:41:55,380 --> 00:41:57,780 New call coming in. 524 00:42:00,380 --> 00:42:02,540 Unknown number. Tracing now. 525 00:42:04,300 --> 00:42:06,660 Shit! It's withheld number. 526 00:42:10,660 --> 00:42:14,980 '2, 9, 7, 1.' 527 00:42:15,015 --> 00:42:16,060 Malcolm? 528 00:42:18,460 --> 00:42:21,145 Nadif's not the remote detonator. 529 00:42:21,180 --> 00:42:25,260 He's not the remote detonator and Fox 1's still live! I've worked it out. 530 00:42:25,295 --> 00:42:27,460 Response is 4... 531 00:42:27,495 --> 00:42:28,977 4... 532 00:42:29,012 --> 00:42:30,676 7. 7. 533 00:42:30,711 --> 00:42:32,225 2. 2. 534 00:42:32,260 --> 00:42:33,740 3. 3. 535 00:42:35,180 --> 00:42:37,620 Still no trace, keep him on the line. 536 00:42:39,260 --> 00:42:42,200 'Where's Jawad?' What it is, he needed the toilet, innit. 537 00:42:42,235 --> 00:42:45,207 Gave me the call and told me to answer if you called. 538 00:42:45,242 --> 00:42:48,180 'Let me speak to him.' He'll be back in a minute. 539 00:42:52,140 --> 00:42:54,625 He's gone. 540 00:42:54,660 --> 00:42:56,625 Not long enough. 541 00:42:56,660 --> 00:43:00,265 We've been played from the start. He's not the big fish after all. 542 00:43:00,300 --> 00:43:04,460 If it's not Nadif...? It has to be the person that gave us Nadif in the first place. 543 00:43:04,495 --> 00:43:05,620 Marlin. 544 00:43:19,900 --> 00:43:22,225 It's too late to put down the mobile network. 545 00:43:22,260 --> 00:43:26,900 Clear the area around the target. Repeat - clear the area around the target! 546 00:43:26,935 --> 00:43:29,220 Suspect must be immobilised immediately! 547 00:43:29,255 --> 00:43:30,700 Take the last Fox down. 548 00:43:34,460 --> 00:43:37,500 Everyone clear the area! There's a man with a bomb. 549 00:43:37,535 --> 00:43:40,100 Everyone out of the street! There's a bomb! 550 00:43:43,460 --> 00:43:46,820 Move, move, move! Out of the street... 551 00:43:46,855 --> 00:43:48,460 Clear now! Move! 552 00:43:52,255 --> 00:43:54,140 Clear! Now! 553 00:43:54,175 --> 00:43:56,020 Move! 554 00:44:44,460 --> 00:44:46,260 Zulu 3, respond. 555 00:45:20,740 --> 00:45:22,580 Zulu 3, respond. 556 00:45:41,700 --> 00:45:43,780 'Zulu 3, respond.' 557 00:45:46,180 --> 00:45:48,580 I'm here, I'm here. I'm here. 558 00:45:52,420 --> 00:45:54,780 Status update, Zulu 3. 559 00:45:54,815 --> 00:45:56,220 Talk to me. 560 00:46:05,900 --> 00:46:08,180 Two CO19 officers down... 561 00:46:11,700 --> 00:46:13,860 ..but no civilian casualties. 562 00:46:15,420 --> 00:46:18,220 'Thank you, Zulu 3.' 563 00:46:22,700 --> 00:46:25,080 'All other devices neutralised. 564 00:46:25,115 --> 00:46:27,460 'We need you back on the grid.' 565 00:47:06,460 --> 00:47:08,825 Two fatalities, both ours, no civilians. 566 00:47:08,860 --> 00:47:12,680 Jo? Still with us. What the hell happened? We got our Mr Big wrong. 567 00:47:12,715 --> 00:47:16,500 Nadif was set up. By Marlin. Adam's contact in Pakistani Intelligence. 568 00:47:16,535 --> 00:47:18,577 He'll be halfway to Islamabad by now. 569 00:47:18,612 --> 00:47:20,585 We'll get him back. Brilliant plan. 570 00:47:20,620 --> 00:47:24,340 MI5 watch bombs being delivered. One of their own becomes suicide bomber. 571 00:47:24,375 --> 00:47:27,117 We'd have become a byword for incompetence. 572 00:47:27,152 --> 00:47:29,825 A bomb still went off. And three didn't! 573 00:47:29,860 --> 00:47:32,785 If you had panicked, all the bombs would have detonated. 574 00:47:32,820 --> 00:47:37,025 A massive propaganda victory for al-Qaeda, as the security services are shown to be 575 00:47:37,060 --> 00:47:42,460 incapable of protecting their own citizens. That's what they wanted, Ros, and that's what we stopped. 576 00:47:43,500 --> 00:47:46,505 And where the hell were you?! 577 00:47:46,540 --> 00:47:48,865 An operation like that going down? Working. 578 00:47:48,900 --> 00:47:53,100 Oh! And you left her in charge! Starting to understand how the cat's mother felt. 579 00:47:53,135 --> 00:47:55,580 Our intelligence told us this was a dry run. 580 00:47:55,615 --> 00:47:57,745 Well, your intelligence was wrong. 581 00:47:57,780 --> 00:48:02,380 What happened? It's not clear. We are going in to see the Home Secretary. 582 00:48:02,415 --> 00:48:06,140 "It's not clear" won't cut it! 583 00:48:06,175 --> 00:48:07,580 We?! 584 00:48:11,820 --> 00:48:14,220 Right, I found you a change of clothes. 585 00:48:15,980 --> 00:48:18,385 Jo... 586 00:48:18,420 --> 00:48:22,540 Jo, we can't have you on the grid like that. Do you understand? 587 00:48:24,980 --> 00:48:27,660 Can you manage getting cleaned up or do you want help? 588 00:48:28,660 --> 00:48:30,380 I can manage. Good. 589 00:48:34,420 --> 00:48:36,340 My ears are ringing. 590 00:48:36,375 --> 00:48:37,985 I know. 591 00:48:38,020 --> 00:48:40,780 They're ringing! Yes, it'll pass. 592 00:48:43,780 --> 00:48:45,860 It'll pass, I'm fine. 593 00:48:51,940 --> 00:48:53,425 He was a family man, I think. 594 00:48:53,460 --> 00:48:57,105 His wife might be getting the news. He had a family. Not unlikely. 595 00:48:57,140 --> 00:49:02,740 His wife's probably getting the news now and his children. Come on, it's all right. It's all right. 596 00:49:03,940 --> 00:49:07,740 Might be a small consolation, but there are scores of wives 597 00:49:07,775 --> 00:49:10,540 not getting the news because of what he did. 598 00:49:25,620 --> 00:49:30,740 Check every camera. Marlin could have been nearby when the bomb went off. 599 00:49:32,340 --> 00:49:34,825 You OK? I will be. 600 00:49:34,860 --> 00:49:38,860 Ben, this was your first undercover op. If you need to talk about it... I'm fine. 601 00:49:42,460 --> 00:49:45,345 You were right. 602 00:49:45,380 --> 00:49:47,380 Jawad chose not to be with his family. 603 00:49:49,180 --> 00:49:50,660 Something he said. 604 00:49:52,460 --> 00:49:55,220 But we all make choices and he chose. 605 00:49:57,220 --> 00:50:00,420 I'd have taken the shot myself. 606 00:50:00,455 --> 00:50:02,345 All right. 607 00:50:02,380 --> 00:50:06,940 But my offer stands. If you want a de-brief over a beer, I'm here for you. 608 00:50:08,540 --> 00:50:10,780 I know what it's like. 609 00:50:12,340 --> 00:50:13,385 Thanks. 610 00:50:18,420 --> 00:50:19,460 Marlin. 611 00:50:23,940 --> 00:50:25,140 All right. 612 00:50:26,820 --> 00:50:28,505 He wants to talk to me. 613 00:50:28,540 --> 00:50:30,220 Well, what are you gonna do? 614 00:50:30,255 --> 00:50:31,220 Talk to him! 615 00:50:48,100 --> 00:50:49,865 You came alone? 616 00:50:49,900 --> 00:50:53,545 Or is there a sniper with a bead on me right now? 617 00:50:53,580 --> 00:50:58,860 I came alone. Because you know that one way or another, I'm a dead man. 618 00:50:58,895 --> 00:51:01,465 Because I knew that if you kept the appointment, 619 00:51:01,500 --> 00:51:05,220 you had no intention of running anywhere. Where's Nadif? 620 00:51:05,255 --> 00:51:08,745 Oh, he's in a very bad and dark place, of course. 621 00:51:08,780 --> 00:51:12,100 It's very clever, to make us think that he was the Mr Big. 622 00:51:12,135 --> 00:51:14,380 Do you think I am the Mr Big? 623 00:51:16,420 --> 00:51:19,980 It's just one doll, inside another, inside another. 624 00:51:20,015 --> 00:51:23,180 Well, you're big enough for now. 625 00:51:23,215 --> 00:51:25,505 I can't let you go. 626 00:51:25,540 --> 00:51:28,065 I'm no longer a part of any of this. 627 00:51:28,100 --> 00:51:32,865 I didn't join them because I believe in their Caliphate. 628 00:51:32,900 --> 00:51:37,380 Although I see it as no worse than the corrupt, godless regimes you support. 629 00:51:37,415 --> 00:51:38,905 Then why? 630 00:51:38,940 --> 00:51:44,620 My family. They got to my family. 631 00:51:46,220 --> 00:51:50,620 I would do anything to protect my family from harm. 632 00:51:50,655 --> 00:51:57,100 This is the only way I can protect them now. 633 00:51:59,700 --> 00:52:01,900 Goodbye, my friend. 634 00:52:17,340 --> 00:52:23,380 While ultimate authority lies with the head of section D, the operational running 635 00:52:23,415 --> 00:52:27,297 was of course handled by a senior security officer. 636 00:52:27,332 --> 00:52:31,145 So it would be unfair for any blame to attach to Harry. 637 00:52:31,180 --> 00:52:34,760 I think he's referring to me, Home Secretary. I think he might be. 638 00:52:34,795 --> 00:52:38,487 Ros... No, really, Harry, it's fine. I was in charge of the operation. 639 00:52:38,522 --> 00:52:42,180 I don't expect gratitude. I don't care about peoples' opinion of me. 640 00:52:42,215 --> 00:52:45,820 That is becoming increasingly apparent. So sack me. 641 00:52:45,855 --> 00:52:48,580 Get someone better to do the job. 642 00:52:50,300 --> 00:52:55,065 You can't, so please let's stop wasting time trying to find scapegoats. 643 00:52:55,100 --> 00:53:00,340 Our enemy's smart. If this were easy it could be dealt with by the number 10 press office. Am I right? 644 00:53:03,380 --> 00:53:06,740 Which part of Harry did they use when they cloned you? 645 00:53:09,380 --> 00:53:12,585 One of our officers risked his life, two police officers died. 646 00:53:12,620 --> 00:53:17,280 We could live with a few bad write ups or the supercilious smirk from the officer class. 647 00:53:17,315 --> 00:53:21,940 Won't be the last time al-Qaeda get one past us, but we'll be better prepared next time. 648 00:53:23,900 --> 00:53:26,740 You were right and I was wrong. 649 00:53:26,775 --> 00:53:29,545 About downgrading the threat level. 650 00:53:29,580 --> 00:53:35,540 Obviously, as a politician, I won't be getting up and announcing that at the despatch box. 651 00:53:35,575 --> 00:53:39,177 You'll have to take flack from the press. Goes with the territory. 652 00:53:39,212 --> 00:53:42,745 Having said that, you were right and I was wrong. Er, I think... 653 00:53:42,780 --> 00:53:46,980 I have to brief the PM, but there's nothing more to say about it. Good day, everybody. 654 00:53:49,100 --> 00:53:51,320 Thank you, Miss Myers. 655 00:53:51,355 --> 00:53:53,540 Thank you, Home Secretary. 656 00:53:57,660 --> 00:54:00,980 'Due to the courage of our security services,' 657 00:54:01,015 --> 00:54:04,025 three devices did not explode, 658 00:54:04,060 --> 00:54:08,500 and the one that did caused no civilian casualties. 659 00:54:09,900 --> 00:54:15,745 I cannot guarantee that the bombers will not strike again. 660 00:54:15,780 --> 00:54:21,760 But I can guarantee that we will not hesitate in our determination 661 00:54:21,795 --> 00:54:27,740 to defeat those for whom death and suffering is their only currency. 662 00:54:27,775 --> 00:54:28,740 Here, here! 663 00:54:47,300 --> 00:54:49,980 I heard. 664 00:54:50,015 --> 00:54:52,057 Yeah. 665 00:54:52,092 --> 00:54:54,100 You? 666 00:54:58,700 --> 00:55:01,140 What was he like? 667 00:55:01,175 --> 00:55:02,900 Jawad? Hmm. 668 00:55:04,260 --> 00:55:08,460 Angry...manipulated. 669 00:55:10,300 --> 00:55:11,780 Wrong. 670 00:55:14,580 --> 00:55:16,700 Such certainty. 671 00:55:19,060 --> 00:55:21,025 I don't understand. 672 00:55:21,060 --> 00:55:23,380 We don't have to understand them. 673 00:55:23,415 --> 00:55:26,060 We just have to stop them. 674 00:55:37,140 --> 00:55:41,025 Hey, there. Hey, yourself. 675 00:55:41,060 --> 00:55:44,305 I heard you gave the politicians both barrels earlier. 676 00:55:44,340 --> 00:55:48,380 When it comes to politicians, my only regret is only having the two to give them. 677 00:55:49,460 --> 00:55:54,465 You were right, though. We've got nothing to reproach ourselves for. Yeah, we do. 678 00:55:54,500 --> 00:55:59,660 The bastards got one past us. Ever since I was a girl, I've been annoyingly competitive 679 00:55:59,695 --> 00:56:02,940 and a perfectionist, and that really annoys me. 680 00:56:02,975 --> 00:56:05,065 I bet that annoys your friends as well. 681 00:56:05,100 --> 00:56:09,980 What did you say to Marlin about friends? Overrated I think it was. 682 00:56:10,015 --> 00:56:12,740 Not a big one for dinner parties myself. 683 00:56:12,775 --> 00:56:15,025 Colleagues, then? Yeah. 684 00:56:15,060 --> 00:56:18,260 lovers leave, friends annoy you, families mess with your head. 685 00:56:18,295 --> 00:56:20,820 Colleagues are OK. 686 00:56:24,300 --> 00:56:28,385 Ah, where are we starting? 687 00:56:28,420 --> 00:56:31,620 The very beginning. That's a good place. 688 00:56:31,655 --> 00:56:33,620 Ah, but are they to be trusted? 689 00:56:35,180 --> 00:56:37,700 Yes, they are. All of them? 690 00:56:37,735 --> 00:56:39,585 All of them. 691 00:56:39,620 --> 00:56:41,220 Even the most senior? 692 00:56:42,780 --> 00:56:44,865 Particularly him. 693 00:56:44,900 --> 00:56:50,020 Harry sweated blood to get you back. He'd rather die than let anything ever happen to you. 694 00:56:51,700 --> 00:56:53,900 Yeah. 695 00:56:56,300 --> 00:56:58,700 Colleagues are OK. 696 00:57:08,860 --> 00:57:12,260 These files have two things in common. They represent compromised 697 00:57:12,295 --> 00:57:14,917 operations and they involve Richard Dolby. 698 00:57:14,952 --> 00:57:17,540 In either planning or execution level. 699 00:57:17,575 --> 00:57:19,620 You were careful getting them out? 700 00:57:19,655 --> 00:57:22,700 Of course, like you told me. 701 00:57:22,735 --> 00:57:26,020 Hmm, you and me, eh? 702 00:57:26,055 --> 00:57:28,620 The old team. 703 00:57:37,420 --> 00:57:39,625 I'll tell you what's not acceptable. 704 00:57:39,660 --> 00:57:42,700 Knowing there's a key terrorist here and not telling your ally. 705 00:57:42,735 --> 00:57:45,740 Lost visual. Confirmed. There's no shame in asking for help. 706 00:57:47,660 --> 00:57:48,625 I will. 707 00:57:48,660 --> 00:57:52,820 I think I've found a leak. We've been sniffing at the wrong dart. 708 00:57:53,940 --> 00:57:56,225 They want to talk. 709 00:57:56,260 --> 00:58:00,260 Should we do this? It's a risk we have to take. All wars have victims! 710 00:58:00,295 --> 00:58:02,940 I kept my side of the bargain. Identify the target. 711 00:58:02,975 --> 00:58:05,620 You are making a big mistake, Harry. 712 00:58:16,380 --> 00:58:18,760 Transcript by Chocolate 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 57694

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.