Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,970 --> 00:00:05,810
Lucas paid an appalling price in Moscow. They
said I could come home if I spied for them.
2
00:00:05,845 --> 00:00:08,730
And you said? Yes. Nothing matters.
Everyone matters, or no-one.
3
00:00:08,765 --> 00:00:11,487
Harry, this car. It's just one
colossal bomb. Kachimov.
4
00:00:11,522 --> 00:00:14,209
He knew the attack was coming,
and did nothing to stop it.
5
00:00:16,730 --> 00:00:20,489
Adam, you won't make it. Ditch the
car. No. If I do that, people die.
6
00:00:20,524 --> 00:00:22,175
Adam! He'll make it. It's not far.
7
00:00:22,210 --> 00:00:24,750
Come on, come on, come on.
8
00:00:24,785 --> 00:00:27,290
In some ways this
a preferable outcome.
9
00:00:34,569 --> 00:00:36,689
They will be unbalanced by shock.
10
00:00:36,724 --> 00:00:38,775
Kachimov was behind the attack.
11
00:00:38,810 --> 00:00:42,570
Then I feel Mr Kachimov should
be made to feel some of our pain.
12
00:00:42,605 --> 00:00:44,049
We will have revenge.
13
00:00:56,169 --> 00:00:59,409
In the wake of yesterday's
aborted terror plot, the opposition
14
00:00:59,444 --> 00:01:02,089
have been swift to question the
Government on the impact
15
00:01:02,124 --> 00:01:03,786
of its anti-terror legislation.
16
00:01:03,821 --> 00:01:05,414
Other than a brief statement
17
00:01:05,449 --> 00:01:08,649
in which it gave thanks to the
police and emergency services
18
00:01:08,684 --> 00:01:11,850
for their part in averting "an
unthinkable catastrophe",
19
00:01:11,885 --> 00:01:14,370
the Government
has yet to officially comment.
20
00:01:14,405 --> 00:01:16,015
No details have been released
21
00:01:16,050 --> 00:01:19,455
about the identities of the
suspected terrorists involved.
22
00:01:19,490 --> 00:01:22,970
It is believed one of
the would-be bombers died in the attack.
23
00:01:23,005 --> 00:01:25,050
There were no other casualties.
24
00:01:37,530 --> 00:01:40,614
So you're not going home?
They sold my house,
25
00:01:40,649 --> 00:01:46,249
given that I was
inconveniently dead. It's a house!
26
00:01:46,284 --> 00:01:49,174
I know that you and Adam...
27
00:01:49,209 --> 00:01:51,895
Adam and I were never
going to be, Harry.
28
00:01:51,930 --> 00:01:55,529
That's why I stayed dead in the
first place, to let him move on.
29
00:01:55,564 --> 00:01:57,129
And you? Me, too.
30
00:01:58,889 --> 00:02:00,729
To let me move on.
31
00:02:04,370 --> 00:02:08,049
Adam was gonna die, Harry. To know
him at all, was to know that.
32
00:02:08,084 --> 00:02:11,369
He knew it. It didn't frighten him.
It exhilarated him.
33
00:02:11,404 --> 00:02:13,129
It gave him purpose.
34
00:02:13,164 --> 00:02:15,369
Yes.
35
00:02:16,329 --> 00:02:19,654
I've had a lot of time and I've
done a lot of thinking, Harry.
36
00:02:19,689 --> 00:02:22,770
I made my choices. I made them
a long time ago and as it turns out,
37
00:02:22,805 --> 00:02:24,290
they were the right ones.
38
00:02:26,369 --> 00:02:28,530
This is what I am.
39
00:02:31,569 --> 00:02:33,849
I want it back.
40
00:02:34,970 --> 00:02:36,855
Give me Section D.
41
00:02:36,890 --> 00:02:40,215
Ros, nobody's more capable of
running the section. I know that...
42
00:02:40,250 --> 00:02:44,329
But you think because Adam died, I'm going
to go to pieces. Well, I'm not, I'm ready.
43
00:02:44,364 --> 00:02:47,135
You might be. You might be
ready to leap into the fray, Ros.
44
00:02:47,170 --> 00:02:50,330
But I'm not even sure I can trust
my own judgement at the moment.
45
00:02:50,365 --> 00:02:55,689
My friend is dead and I want
nothing more than revenge.
46
00:02:55,724 --> 00:02:59,135
I want to take the Russian
operation in Britain,
47
00:02:59,170 --> 00:03:02,530
shoot it through the heart
and watch it bleed to death.
48
00:03:04,169 --> 00:03:07,334
Am I to be allowed that indulgence?
49
00:03:07,369 --> 00:03:09,929
I'm going to ask Dolby for
authorisation
50
00:03:09,964 --> 00:03:11,889
to target Kachimov, directly.
51
00:03:16,250 --> 00:03:18,615
Go to bed, Harry.
52
00:03:18,650 --> 00:03:21,250
We're not doing each other any good.
53
00:03:35,730 --> 00:03:38,614
News just in, six crew members
are feared dead,
54
00:03:38,649 --> 00:03:42,650
after a fishing vessel sank off the
Norfolk coast earlier this evening.
55
00:03:42,685 --> 00:03:44,294
No distress signal was sent.
56
00:03:44,329 --> 00:03:47,289
Coastguards will continue
their search through the night.
57
00:03:47,324 --> 00:03:49,929
Anxious families have gathered
at the community hall
58
00:03:49,964 --> 00:03:51,369
as they await further news.
59
00:03:51,404 --> 00:03:53,214
Go home, Malcolm.
60
00:03:53,249 --> 00:03:55,649
I'm too angry to go home.
61
00:03:55,684 --> 00:03:57,867
So what are you doing?
62
00:03:57,902 --> 00:03:59,975
Displacement activity.
63
00:04:00,010 --> 00:04:02,049
Surfing the frequencies.
64
00:04:03,849 --> 00:04:05,490
Don't stay all night.
65
00:04:05,525 --> 00:04:07,367
Absolutely.
66
00:04:07,402 --> 00:04:09,210
Goodnight.
67
00:07:07,130 --> 00:07:10,970
Just let me see that
I have you all right.
68
00:07:11,005 --> 00:07:12,495
Your contention is that
69
00:07:12,530 --> 00:07:15,814
the Kremlin is sponsoring Al Qaeda in
London, yes?
70
00:07:15,849 --> 00:07:19,789
By sponsoring terrorism on these
shores, Russia is demonstrating
71
00:07:19,824 --> 00:07:23,729
the price Britain is paying for
her wars in Iraq and Afghanistan.
72
00:07:23,764 --> 00:07:26,887
And thereby for her reliance
upon Middle Eastern oil.
73
00:07:26,922 --> 00:07:30,366
Rather than, one supposes,
the cuddly Russian variety.
74
00:07:30,401 --> 00:07:33,775
The Kremlin is attempting
to destabilise this country.
75
00:07:33,810 --> 00:07:38,810
Which is a stepping stone on Russia's path towards
becoming the world's first energy super power.
76
00:07:38,845 --> 00:07:43,087
Moved as I am by the Clarian call,
I am bound to say that you haven't
77
00:07:43,122 --> 00:07:47,330
given me enough to authorise the
targeting of a senior Russian figure.
78
00:07:47,365 --> 00:07:52,530
Especially since the relationship
between Britain and the Kremlin
79
00:07:52,565 --> 00:07:54,654
is already at a 30-year low.
80
00:07:54,689 --> 00:07:59,669
The security service doesn't
base its strategic policy on one
81
00:07:59,704 --> 00:08:04,650
officer's desire for revenge,
however eminent the officer.
82
00:08:04,685 --> 00:08:08,374
You do see that, Sir Harry?
83
00:08:08,409 --> 00:08:11,850
How's the promotion looking,
Richard? Rosy, is it?
84
00:08:11,885 --> 00:08:15,334
We are all upset, Harry.
85
00:08:15,369 --> 00:08:17,935
But let's not forget ourselves.
86
00:08:17,970 --> 00:08:21,289
After all these years, it would be a
pity if either of us
87
00:08:21,324 --> 00:08:23,570
said
anything we might later regret.
88
00:08:23,605 --> 00:08:25,615
Just let's be clear, Harry.
89
00:08:25,650 --> 00:08:28,809
You stay away from Arkady Kachimov.
90
00:08:31,369 --> 00:08:33,450
Best leave it there, I think,
don't you?
91
00:08:36,649 --> 00:08:38,769
Good to see you.
92
00:08:49,850 --> 00:08:52,335
The incident with the trawler is
unfortunate,
93
00:08:52,370 --> 00:08:55,209
but everyone seems to
have accepted it as an accident.
94
00:08:55,244 --> 00:08:57,410
They have no idea of the storm
that's coming.
95
00:09:20,690 --> 00:09:23,334
Hello! Hello, there.
96
00:09:23,369 --> 00:09:25,695
Moving in? I am. I'm moving in.
97
00:09:25,730 --> 00:09:29,769
It's always such a mess, isn't it?
Such a pickle.
98
00:09:29,804 --> 00:09:34,374
It is. Seeing your life in boxes.
99
00:09:34,409 --> 00:09:37,849
Macaroons.
To welcome you to your new home.
100
00:09:37,884 --> 00:09:40,606
Would you like to come
in for a cup of tea?
101
00:09:40,641 --> 00:09:43,294
I'm sure I've got a
kettle here somewhere.
102
00:09:43,329 --> 00:09:46,210
You've got more than
enough to be getting on with.
103
00:09:46,245 --> 00:09:48,369
I'll take a wind check on the tea.
104
00:09:48,404 --> 00:09:50,930
Rain check. Quite.
105
00:09:57,730 --> 00:10:01,130
I have not been authorised to target
the Russian operation in London.
106
00:10:01,165 --> 00:10:05,249
So what do we do? We target the
Russian operation in London.
107
00:10:05,284 --> 00:10:07,575
Led by this man, Arkady Kachimov.
108
00:10:07,610 --> 00:10:09,850
I've been told we can't target
him directly,
109
00:10:09,885 --> 00:10:12,327
but we have to
find out what his game is.
110
00:10:12,362 --> 00:10:14,769
He's a real and present danger
to the British
111
00:10:14,804 --> 00:10:17,147
and let's not forget,
this is the man
112
00:10:17,182 --> 00:10:19,455
responsible for the death of
Adam Carter.
113
00:10:19,490 --> 00:10:24,249
Adam once said to me,
"Revenge is an expression of pain,
114
00:10:24,284 --> 00:10:26,015
"pain is weakness.
115
00:10:26,050 --> 00:10:28,210
"We never show weakness."
116
00:10:28,245 --> 00:10:30,335
Well, Adam's dead, Jo.
117
00:10:30,370 --> 00:10:32,529
Exactly how well
do we know Kachimov?
118
00:10:32,564 --> 00:10:34,455
A file three inches thick.
119
00:10:34,490 --> 00:10:37,254
It tells us where he's been,
what he's done and with whom.
120
00:10:37,289 --> 00:10:41,210
But I want the smell of him, his
breath, his sweat. And to that end,
121
00:10:41,245 --> 00:10:44,087
I'll be contacting Lucas North to
brief me, later today.
122
00:10:44,122 --> 00:10:46,894
In addition to building a
file on Kachimov, we select
123
00:10:46,929 --> 00:10:50,010
a key Russian player in London,
no-one with diplomatic status.
124
00:10:50,045 --> 00:10:52,867
We don't want to give them
any reason to play the victim.
125
00:10:52,902 --> 00:10:55,689
And then let's leverage that
asset until the pips squeak.
126
00:10:55,724 --> 00:10:58,250
Find me a way to stop
Arkady Kachimov.
127
00:10:58,285 --> 00:11:00,414
One more thing.
128
00:11:00,449 --> 00:11:03,530
As of today, Ros assumes the
position of section chief.
129
00:11:06,650 --> 00:11:08,450
So. Shall we?
130
00:12:04,610 --> 00:12:06,590
Good morning, Lucas.
131
00:12:06,625 --> 00:12:08,535
Harry. How are you?
132
00:12:08,570 --> 00:12:11,330
How's the team coping? Would
you mind coming on to the Grid?
133
00:12:11,365 --> 00:12:14,010
I need you to brief
us about Kachimov.
134
00:12:14,045 --> 00:12:16,009
I'll be there in two minutes.
135
00:12:30,569 --> 00:12:32,090
Sorry.
136
00:12:43,049 --> 00:12:46,290
Da. Harry Pierce has
called me onto the Grid.
137
00:12:46,325 --> 00:12:48,574
He wants to talk about you.
138
00:12:48,609 --> 00:12:51,014
Well, pleased as I am to hear
from you, Lucas,
139
00:12:51,049 --> 00:12:54,370
your standing orders are
never to make direct contact with me.
140
00:12:54,405 --> 00:12:56,535
This is what handlers are for.
141
00:12:56,570 --> 00:13:00,329
Well, I've yet to meet my handler,
Arkady, and this is a one-use phone.
142
00:13:00,364 --> 00:13:03,329
What will you tell him?
That you're a pussy cat.
143
00:13:06,369 --> 00:13:08,854
You need to watch your back.
144
00:13:08,889 --> 00:13:12,009
Harry's developed a particular
animus for you. He's jealous.
145
00:13:12,044 --> 00:13:14,186
He worries for your loyalty.
146
00:13:14,221 --> 00:13:16,294
He has to be, he's a spy.
147
00:13:16,329 --> 00:13:19,669
But still this need to
worry, it wounds him.
148
00:13:19,704 --> 00:13:22,974
He wants to trust you,
he yearns to trust you.
149
00:13:23,009 --> 00:13:26,330
And therefore in his heart,
he has decided to trust you,
150
00:13:26,365 --> 00:13:28,695
whether he is aware
of that fact, or not.
151
00:13:28,730 --> 00:13:31,089
You've got to feel sorry
for the poor bastard.
152
00:13:31,124 --> 00:13:33,334
I promise I will try.
153
00:13:33,369 --> 00:13:37,054
You know given the chance,
he's gonna eat you alive. No.
154
00:13:37,089 --> 00:13:40,489
Let us hope, if he ever gets the
chance, he has a hearty appetite.
155
00:13:42,129 --> 00:13:45,534
There can be no more
direct contact, Lucas.
156
00:13:45,569 --> 00:13:49,570
We don't see each other,
we don't speak to each other again.
157
00:13:49,605 --> 00:13:51,494
This is the nature of your life now.
158
00:13:51,529 --> 00:13:54,409
You must live as though your friends
are your enemies,
159
00:13:54,444 --> 00:13:55,890
your enemies are friends.
160
00:13:58,089 --> 00:14:00,690
I must ask you to do this for me.
161
00:14:02,369 --> 00:14:05,890
My operation will make
contact very shortly.
162
00:14:05,925 --> 00:14:08,570
Over and out, then.
163
00:14:08,605 --> 00:14:09,930
Over and out.
164
00:14:45,769 --> 00:14:47,734
Doughnut, Malcolm?
165
00:14:47,769 --> 00:14:49,809
I ate the chocolate one. Sorry.
166
00:14:52,209 --> 00:14:56,570
So, how are you...about Adam?
167
00:14:56,605 --> 00:14:58,407
Well, to be honest,
168
00:14:58,442 --> 00:15:00,210
I'm not quite sure.
169
00:15:00,245 --> 00:15:01,894
It's a shock,
170
00:15:01,929 --> 00:15:03,694
losing someone like that.
171
00:15:03,729 --> 00:15:06,489
Someone that shines
brightly in your life and then
172
00:15:06,524 --> 00:15:11,610
winks out.
Adam was...very admirable.
173
00:15:13,970 --> 00:15:15,895
Drove like a lunatic, though.
174
00:15:15,930 --> 00:15:18,050
How are things with you?
175
00:15:18,085 --> 00:15:20,614
Fine, I think.
176
00:15:20,649 --> 00:15:23,949
You OK for food? The service could
arrange to stock you up.
177
00:15:23,984 --> 00:15:27,249
You're kind, Malcolm. That's one
thing that hasn't changed.
178
00:15:27,284 --> 00:15:28,930
But, er, I'll do my own shopping.
179
00:15:28,965 --> 00:15:31,089
Lucas. If you would.
180
00:15:35,209 --> 00:15:38,849
If you want to get inside the head
of Arkady Kachimov,
181
00:15:38,884 --> 00:15:42,135
the first thing
you need to know is he's patient.
182
00:15:42,170 --> 00:15:45,369
He spent years interrogating me.
He was always very...
183
00:15:46,569 --> 00:15:49,734
..gentle, very playful.
184
00:15:49,769 --> 00:15:52,529
No aggression, no impatience.
185
00:15:52,564 --> 00:15:55,255
So he's a chess player. Yeah.
186
00:15:55,290 --> 00:15:58,089
It was three years before he
even began to seed hints
187
00:15:58,124 --> 00:16:00,050
about turning me, sending me home.
188
00:16:00,085 --> 00:16:02,607
And how did he approach that?
189
00:16:02,642 --> 00:16:05,005
Did he play on sexual anxiety,
190
00:16:05,040 --> 00:16:07,605
the fear your ex might... No.
191
00:16:07,640 --> 00:16:10,135
No, he never took that route.
192
00:16:10,170 --> 00:16:12,570
He used my relationship
with you, Harry.
193
00:16:14,849 --> 00:16:17,829
In what way? Well, he implied that
you, personally,
194
00:16:17,864 --> 00:16:20,774
didn't seem to be
in much of a hurry to get me back.
195
00:16:20,809 --> 00:16:25,449
So however obliquely, he used
personal revenge as a motive?
196
00:16:25,484 --> 00:16:26,690
Yes.
197
00:16:33,170 --> 00:16:36,090
And what are your
personal feelings towards him?
198
00:16:38,169 --> 00:16:40,934
What do you want me to say?
199
00:16:40,969 --> 00:16:43,290
I spent eight years
getting to know the man.
200
00:16:43,325 --> 00:16:44,889
He was good company.
201
00:16:46,490 --> 00:16:49,650
He was my only company.
Your only company?
202
00:16:49,685 --> 00:16:52,489
You had no other visitors?
203
00:16:52,524 --> 00:16:54,054
No FSB interrogators?
204
00:16:54,089 --> 00:16:56,789
Plenty,
especially in the first few months.
205
00:16:56,824 --> 00:16:59,490
But I wouldn't
describe them as "company".
206
00:17:02,849 --> 00:17:04,649
Thank you, Lucas. You're free to go.
207
00:17:04,684 --> 00:17:06,249
Good luck with the unpacking.
208
00:17:19,569 --> 00:17:22,449
Ros, could I just have a
word with Harry, please?
209
00:17:22,484 --> 00:17:24,169
Naturally.
210
00:17:28,649 --> 00:17:33,489
I know what you're gonna say. And I'd like to say...
I want to come back. No. I'm ready. You are not!
211
00:17:33,524 --> 00:17:38,530
Debriefing alone will take several weeks.
Then there's your physical and mental health.
212
00:17:38,565 --> 00:17:42,290
Of course, there's the question of my
loyalty. In my mind, there's no question.
213
00:17:42,325 --> 00:17:45,855
But that's my mistake, Lucas. It
will be wrong of me to trust you
214
00:17:45,890 --> 00:17:50,069
because of where you've been, who
you've been with and the threat that
215
00:17:50,104 --> 00:17:54,249
Russia currently poses towards this
country. Don't take this personally.
216
00:17:54,284 --> 00:17:57,266
You're home.
Take the time, enjoy it.
217
00:17:57,301 --> 00:17:59,935
Home isn't where you live.
218
00:17:59,970 --> 00:18:02,534
It's where people understand you.
219
00:18:02,569 --> 00:18:08,129
If I don't have trust from MI5, from
you, then I'll never really be home.
220
00:18:08,164 --> 00:18:10,689
I'll just be back in England.
221
00:18:15,209 --> 00:18:18,574
We think we might have a
potential Russian asset.
222
00:18:18,609 --> 00:18:22,130
What've you got? Well, if we're
looking at non-diplomatic targets,
223
00:18:22,165 --> 00:18:25,367
then the oil company Christus
Oil's the go-to destination.
224
00:18:25,402 --> 00:18:28,569
Several of its UK-based
employees are active Russian spies.
225
00:18:28,604 --> 00:18:30,369
But the biggest fish by
far is this man.
226
00:18:31,929 --> 00:18:33,534
Alexander Beletsky.
227
00:18:33,569 --> 00:18:36,149
If anyone knows what
Kachimov is up to, it's him.
228
00:18:36,184 --> 00:18:38,694
He's being mentioned
as a future Russian president.
229
00:18:38,729 --> 00:18:41,850
His line to the Kremlin couldn't
be more direct, or privileged.
230
00:18:41,885 --> 00:18:44,609
So he'll know as much about
high-level Russian espionage
231
00:18:44,644 --> 00:18:46,215
in Britain as Kachimov himself.
232
00:18:46,250 --> 00:18:49,929
He's based out of Moscow with a house,
well, a mansion, really, in Surrey.
233
00:18:49,964 --> 00:18:51,735
Yeah, it looks like
Moscow on Thames.
234
00:18:51,770 --> 00:18:54,650
He's got a wife, two kids,
both at private school,
235
00:18:54,685 --> 00:18:57,295
both with 24-hour
security and surveillance.
236
00:18:57,330 --> 00:19:01,090
The place is wired like a Swiss
Bank and under constant watch. Dirt?
237
00:19:01,125 --> 00:19:03,827
Well, for a man with presidential
aspirations,
238
00:19:03,862 --> 00:19:06,530
he's got an unhealthy
fondness for fine art.
239
00:19:06,565 --> 00:19:09,089
Not all of it kosher.
240
00:19:09,124 --> 00:19:11,654
OK.
241
00:19:11,689 --> 00:19:14,289
Well if he's our big fish,
let's hook him,
242
00:19:14,324 --> 00:19:16,209
land him, gut him.
Play dirty.
243
00:19:32,210 --> 00:19:33,574
Mrs Beletsky.
244
00:19:33,609 --> 00:19:37,010
Yes. May we come in? What's happened?
245
00:19:43,610 --> 00:19:45,609
Quiet!
246
00:19:47,649 --> 00:19:51,410
All right, get down, down,
down, down.
247
00:19:51,445 --> 00:19:53,810
Keep quiet.
248
00:20:11,730 --> 00:20:17,090
You're being watched, Mrs Beletsky. So lie
there, nice and still, until your guard arrives.
249
00:20:22,850 --> 00:20:27,049
Connie tells me you've been on the Grid all
night. That's not the way to deal with it, Malcolm.
250
00:20:27,084 --> 00:20:31,050
I was here because a GCHQ listening station
picked up an anomaly on a frequency scan.
251
00:20:31,085 --> 00:20:33,410
Ah, I see.
252
00:20:35,289 --> 00:20:39,809
And am I going to understand the next bit?
It was a low power beam at 532 nanometres.
253
00:20:39,844 --> 00:20:41,455
A pulse of half a nanosecond.
254
00:20:41,490 --> 00:20:45,170
I say again. I think it may be
a comms burst from a submarine.
255
00:20:45,205 --> 00:20:46,815
What submarine? Exactly.
256
00:20:46,850 --> 00:20:51,029
I've been liaising with GCHQ, Naval
Command and the Cousins, trying to
257
00:20:51,064 --> 00:20:55,209
eliminate alternative explanations.
Alternative explanations to what?
258
00:20:55,244 --> 00:20:57,810
To the fact there might
be an unidentified
259
00:20:57,845 --> 00:21:00,169
Russian submarine in British waters.
260
00:21:21,530 --> 00:21:25,010
It definitely didn't originate from
a British vessel? There were none
261
00:21:25,045 --> 00:21:27,707
within 500 square kilometres of the
point of origin.
262
00:21:27,742 --> 00:21:30,370
Other nations with subs
capable of a stealth incursion?
263
00:21:30,405 --> 00:21:32,094
America. But it's not American.
264
00:21:32,129 --> 00:21:35,129
And it's the wrong
strategic theatre for the Chinese.
265
00:21:35,164 --> 00:21:38,095
Last known Russian deployment?
The St Petersburg,
266
00:21:38,130 --> 00:21:41,570
but even she couldn't enter our
coastal waters entirely undetected.
267
00:21:41,605 --> 00:21:44,014
Besides which, she's
currently in dock for a refit.
268
00:21:44,049 --> 00:21:48,210
It's as if the Russians are fluttering
their eyelashes, playing innocent.
269
00:21:48,245 --> 00:21:51,367
If there's a Russian stealth vessel
operating in British waters,
270
00:21:51,402 --> 00:21:54,489
I want to know what it's up to. I
need hard proof of its existence
271
00:21:54,524 --> 00:21:56,690
and its purpose. Put the squeeze on
Beletsky.
272
00:22:14,169 --> 00:22:16,335
I want you to find out who they are
273
00:22:16,370 --> 00:22:19,610
and I want you to bring
me bits of them!
274
00:22:31,770 --> 00:22:34,089
They want me to do what?!
275
00:23:25,170 --> 00:23:27,450
Don't turn around.
276
00:23:27,485 --> 00:23:29,614
Why not?
277
00:23:29,649 --> 00:23:32,069
I've got split ends.
278
00:23:32,104 --> 00:23:34,490
What do you want?
279
00:23:34,525 --> 00:23:35,930
Money?
280
00:23:40,930 --> 00:23:43,215
Just so you know what
we're talking about.
281
00:23:43,250 --> 00:23:49,970
This is Saint Catherine Rising, painted
by Peter Paul Rubens between 1609 and 1612.
282
00:23:50,005 --> 00:23:53,929
You had it stolen from the Georgian
Peoples Public Museum 12 years ago.
283
00:23:53,964 --> 00:23:56,009
Would you like it back?
284
00:23:56,044 --> 00:23:58,014
Yes.
285
00:23:58,049 --> 00:24:02,849
What is Russia planning?
I have no way of knowing this.
286
00:24:05,890 --> 00:24:08,930
Of course, you may choose
to let me keep the painting.
287
00:24:08,965 --> 00:24:11,250
In which case, I'll
reveal its provenance.
288
00:24:13,050 --> 00:24:15,410
Do you think there'll be a
President Beletsky
289
00:24:15,445 --> 00:24:17,250
if you've been imprisoned for
theft?
290
00:24:19,130 --> 00:24:21,375
So I'll ask you again,
291
00:24:21,410 --> 00:24:24,449
because I was brought
up to be polite
292
00:24:24,484 --> 00:24:26,169
and because I'm in a good mood.
293
00:24:27,729 --> 00:24:29,410
What is Russia planning?
294
00:24:31,302 --> 00:24:33,054
Yesterday...
295
00:24:33,089 --> 00:24:40,009
A coded damage report was
relayed to an FSB safe house
296
00:24:40,044 --> 00:24:43,010
from a Russian submarine
in British waters.
297
00:24:43,045 --> 00:24:45,375
It was damaged
298
00:24:45,410 --> 00:24:47,170
in a collision of some kind.
299
00:24:47,205 --> 00:24:49,027
What else?
300
00:24:49,062 --> 00:24:50,850
Nothing.
301
00:24:52,410 --> 00:24:54,574
Oh, there's always something.
302
00:24:54,609 --> 00:24:58,770
Tell me and I'll let you keep them.
303
00:24:58,805 --> 00:25:01,015
All I know is, I've been ordered
304
00:25:01,050 --> 00:25:08,129
to shut down Christus Oil's computer
servers today. When today? 3.58pm.
305
00:25:08,164 --> 00:25:11,450
Why? Because I do as I'm told to do.
306
00:25:11,485 --> 00:25:13,575
That everything?
307
00:25:13,610 --> 00:25:17,014
Ow!
308
00:25:17,049 --> 00:25:20,849
Congratulations. Your testicles
309
00:25:20,884 --> 00:25:24,650
are yours to take home with you.
310
00:25:36,570 --> 00:25:39,930
Harry. I think we got what we wanted.
There is a submarine out there.
311
00:25:39,965 --> 00:25:42,015
There's also something happening
at 4pm.
312
00:25:42,050 --> 00:25:45,170
Beletsky's been ordered to
shut down his company servers.
313
00:25:49,530 --> 00:25:52,010
Are you all right? Yeah, good. Why?
314
00:25:52,045 --> 00:25:54,094
You just seem very...chipper.
315
00:25:54,129 --> 00:25:59,169
Well, I'm a very chipper person.
Ask anyone. I thought...you know...
316
00:25:59,204 --> 00:26:01,055
People die, Ben.
317
00:26:01,090 --> 00:26:04,009
Anyone you ever met,
anyone you ever will meet. They die.
318
00:26:07,529 --> 00:26:09,369
Would you like me
to get out and push?
319
00:26:09,404 --> 00:26:11,570
Yeah. Sorry.
320
00:26:13,290 --> 00:26:16,015
Last night a fishing boat
sank off the East coast.
321
00:26:16,050 --> 00:26:20,529
Now if it sank as a result of a collision with the
submarine, that would explain the damage report.
322
00:26:20,564 --> 00:26:23,974
The damage report would explain
Malcolm's rogue comms signal.
323
00:26:24,009 --> 00:26:27,294
So the submarine's still in British
waters? As of last night, yes.
324
00:26:27,329 --> 00:26:32,489
We also know Beletsky was personally ordered to take
the Christus Oil servers offline at 3.58pm today.
325
00:26:32,524 --> 00:26:36,090
I've been thinking about this ever
since we picked up the comms burst.
326
00:26:36,125 --> 00:26:38,334
Beletsky's intel
seems to corroborate it.
327
00:26:38,369 --> 00:26:41,535
I think they might be planning to
tap a cable. What does that mean?
328
00:26:41,570 --> 00:26:45,589
Electronic data travels through fibre-optic
cables which cross the ocean floor.
329
00:26:45,624 --> 00:26:49,609
There are thousands of them, passing
phone calls, emails, electronic files,
330
00:26:49,644 --> 00:26:52,649
travelling through a strand of glass
as thin as a human hair.
331
00:26:52,684 --> 00:26:55,427
They run uncovered at depths in
excess of 1,000 feet.
332
00:26:55,462 --> 00:26:58,135
Making them accessible to a
specially equipped submarine.
333
00:26:58,170 --> 00:27:01,650
And making it the perfect location
from which to launch a cyber attack.
334
00:27:01,685 --> 00:27:05,130
Because from the deep ocean nobody
could prove they were responsible.
335
00:27:19,489 --> 00:27:21,295
Cyber warfare?
336
00:27:21,330 --> 00:27:25,894
Estonia, early 2007. A cyber attack
almost took out the entire country.
337
00:27:25,929 --> 00:27:30,530
The attackers send a tsunami of information.
It clogs up computer servers, brings them down.
338
00:27:30,565 --> 00:27:34,247
Sort of kills them, in the end. It's
called Distributed Denial of Service.
339
00:27:34,282 --> 00:27:37,894
A sophisticated attack would shut
down every computer system in Britain.
340
00:27:37,929 --> 00:27:41,969
The damage would be on a scale otherwise
achieved only through all-out nuclear strike.
341
00:27:42,004 --> 00:27:44,370
We have less than four
hours to pre-empt it.
342
00:27:44,405 --> 00:27:45,969
We better call the JIC.
343
00:27:49,649 --> 00:27:52,769
Harry, what have you come here to
propose? Shut down the internet.
344
00:27:52,804 --> 00:27:56,735
Oh, shut down the internet,
of course.
345
00:27:56,770 --> 00:28:01,050
You know for a moment I thought you were
about to suggest something altogether absurd.
346
00:28:01,085 --> 00:28:05,330
If this country does not have internet
connectivity then the attack cannot happen.
347
00:28:05,365 --> 00:28:08,667
So, shut it down.
Can we even do that?
348
00:28:08,702 --> 00:28:11,934
We do have a provision in place, yes.
349
00:28:11,969 --> 00:28:16,969
But this notion is certifiably
insane. It is a drastic contingency.
350
00:28:17,004 --> 00:28:19,654
But it's the only
contingency left open to us.
351
00:28:19,689 --> 00:28:25,809
It's not a contingency, it's an error
that would cost the economy billions.
352
00:28:25,844 --> 00:28:28,375
You have no concrete
evidence whatsoever.
353
00:28:28,410 --> 00:28:33,730
This is entirely circumstantial and one has to assume,
Harry, that you are being motivated emotionally.
354
00:28:33,765 --> 00:28:36,175
I'm sorry, Harry, I have to agree.
355
00:28:36,210 --> 00:28:41,254
You're wrong. Richard, for once put departmental
politics aside and listen to what I'm actually saying.
356
00:28:41,289 --> 00:28:47,369
What you're saying is that we should take a medicine
that's as bad as the malady. Kill or cure, is that it?
357
00:28:47,404 --> 00:28:49,455
Harry, this is just too much to ask.
358
00:28:49,490 --> 00:28:54,770
Even if I was of a mind to help you,
Number Ten would...COULD never allow it.
359
00:28:54,805 --> 00:28:57,690
Then Number Ten is about to watch
this country stumble and fall.
360
00:29:08,049 --> 00:29:10,490
Hello, mate, I've got a
package for Lucas North?
361
00:30:05,449 --> 00:30:12,449
In all these years of knowing him, I never
understood why the fascination for William Blake?
362
00:30:12,484 --> 00:30:14,586
Blake was a visionary.
363
00:30:14,621 --> 00:30:16,775
He distrusted systems.
364
00:30:16,810 --> 00:30:18,930
Lucas is the same.
365
00:30:20,090 --> 00:30:25,170
So how does it make you feel,
to think of seeing him?
366
00:30:26,169 --> 00:30:27,694
A little sick.
367
00:30:27,729 --> 00:30:30,290
This is a normal reaction.
It will pass.
368
00:30:32,049 --> 00:30:34,735
How will I contact him?
369
00:30:34,770 --> 00:30:36,890
Contact has already been made.
370
00:31:10,329 --> 00:31:12,050
I don't understand.
371
00:31:13,730 --> 00:31:17,049
Who better to be your handler,
than your ex-wife?
372
00:31:17,084 --> 00:31:18,530
What?
373
00:31:20,489 --> 00:31:22,249
You were...
374
00:31:27,570 --> 00:31:29,690
Always?
375
00:31:31,250 --> 00:31:34,209
I loved you. But I love Russia, too.
376
00:31:38,289 --> 00:31:41,330
How many years did I waste?
You lied to me, too. I never lied.
377
00:31:41,365 --> 00:31:43,250
Did you tell me what you were?
378
00:31:46,049 --> 00:31:48,229
I thought of you.
379
00:31:48,264 --> 00:31:50,456
All that time.
380
00:31:50,491 --> 00:31:52,614
Eight years.
381
00:31:52,649 --> 00:31:54,290
I thought of nothing but you.
382
00:31:56,969 --> 00:32:02,330
You lied to me and now your lie is
turning round and coming back at you.
383
00:32:02,365 --> 00:32:05,047
What we have left is this.
384
00:32:05,082 --> 00:32:07,730
Well, I can't do this.
385
00:32:23,849 --> 00:32:27,849
The point of me being your handler is
that there's every reason for people
386
00:32:27,884 --> 00:32:31,095
who were once...together,
387
00:32:31,130 --> 00:32:35,529
who have not seen each other for
so long, occasionally to catch up.
388
00:32:37,090 --> 00:32:39,450
Drink coffee.
389
00:32:41,810 --> 00:32:43,290
What do you need to know?
390
00:32:44,889 --> 00:32:49,609
An encrypted communication was sent
last night, from international waters.
391
00:32:49,644 --> 00:32:53,414
Has MI5 identified
the source of this signal?
392
00:32:53,449 --> 00:32:56,450
There's no way that I can access
that kind of information.
393
00:32:56,485 --> 00:32:58,329
The trust isn't there. Not yet.
394
00:32:59,930 --> 00:33:02,575
Well, you're the spy.
395
00:33:02,610 --> 00:33:04,809
I need you to report by 3.30pm.
396
00:33:04,844 --> 00:33:07,290
After that, no phones.
397
00:33:07,325 --> 00:33:08,809
Why no phones?
398
00:33:09,810 --> 00:33:11,569
All I know.
399
00:33:11,604 --> 00:33:13,329
No phones.
400
00:33:18,650 --> 00:33:22,414
Malcolm, we need a plan of attack,
we need to get on to the offensive.
401
00:33:22,449 --> 00:33:27,014
Anything from the JIC? The Joint Intelligence
Committee won't take the political risk.
402
00:33:27,049 --> 00:33:31,929
They're sending us a couple of naval technicians.
We've got three hours to avert this attack.
403
00:33:31,964 --> 00:33:36,210
The only thing I can come up with is that
to launch the attack, the submarine needs
404
00:33:36,245 --> 00:33:39,735
to physically link to the fibre-optic
communications cable.
405
00:33:39,770 --> 00:33:44,055
If we can find a way of talking
to the sub, computer to computer,
406
00:33:44,090 --> 00:33:49,769
I could launch a Zero Day attack
- effectively bouncing the cyber attack back onto its source.
407
00:33:49,804 --> 00:33:53,175
It would take out the sub's
computer system, its navigations.
408
00:33:53,210 --> 00:33:57,730
Would you have time to prepare the
attack? Well, yes, but we need to identify
409
00:33:57,765 --> 00:34:01,827
which cable the sub's planning to
lock onto. Out of several thousand.
410
00:34:01,862 --> 00:34:05,890
And even then, I'll still need the
submarine's remote access protocols.
411
00:34:05,925 --> 00:34:09,050
We need somebody with access
to Arkady Kachimov.
412
00:34:33,050 --> 00:34:35,130
I ate all the chocolate ones. Sorry.
413
00:34:36,690 --> 00:34:39,369
So, how are you?
414
00:35:04,010 --> 00:35:05,850
I ate all the chocolate ones. Sorry.
415
00:35:07,770 --> 00:35:09,690
I ate all the chocolate ones.
416
00:35:09,725 --> 00:35:10,689
Sorry.
417
00:35:14,210 --> 00:35:16,769
I ate all
the chocolate ones. Sorry.
418
00:35:28,610 --> 00:35:31,410
I ate all the chocolate ones. Sorry.
419
00:35:36,770 --> 00:35:39,289
I ate all the chocolate ones. Sorry.
420
00:35:56,169 --> 00:36:00,610
To foil the cyber attack, we have to use the
asset we have who is closest to the Russians.
421
00:36:00,645 --> 00:36:03,375
Lucas? He has a relationship
with Kachimov.
422
00:36:03,410 --> 00:36:07,610
Kachimov was responsible for Adam's
death. And I said we will have revenge.
423
00:36:07,645 --> 00:36:10,135
This is the start.
Lucas is damaged goods.
424
00:36:10,170 --> 00:36:16,050
You want to put him up against a man like Kachimov?
I said before... Yeah, he was one of the best. Was.
425
00:36:16,085 --> 00:36:20,614
If this submarine attack takes place,
it's not just the economy that will scream.
426
00:36:20,649 --> 00:36:25,850
There will be civilian casualties. We've only got
two hours and I'm running short of options, Ros.
427
00:36:27,849 --> 00:36:28,850
Do you trust him?
428
00:36:33,290 --> 00:36:36,015
Bring him in. Let's talk.
429
00:36:36,050 --> 00:36:38,374
He left his house ten minutes ago.
430
00:36:38,409 --> 00:36:41,175
You've had the place under
surveillance? Of course.
431
00:36:41,210 --> 00:36:44,830
Do you know where he is now? No, you
can try his ex-wife, Elizabeta Starkova.
432
00:36:44,865 --> 00:36:48,450
I'll get Jo onto it, I'll go to Lucas'
flat. See what he's done with it.
433
00:37:14,010 --> 00:37:17,535
Harry? 'Ros?' Either Lucas
is a very mucky puppy -
434
00:37:17,570 --> 00:37:21,609
unlikely for someone who's spent
eight years under prison discipline -
435
00:37:21,644 --> 00:37:25,329
or everything in this room
has been carefully positioned.
436
00:37:25,364 --> 00:37:27,049
Either way, I'm not searching it.
437
00:37:37,129 --> 00:37:39,450
That's her, Elizabeta.
438
00:37:41,129 --> 00:37:43,929
'Yeah.' She's leaving the building.
No sign of Lucas.
439
00:37:43,964 --> 00:37:45,530
Thanks, Jo. Stay on her.
440
00:37:58,329 --> 00:38:01,129
Pest control.
Anything on the video surveillance?
441
00:38:01,164 --> 00:38:03,129
They used to send a nice young man.
442
00:38:03,164 --> 00:38:05,214
Any movement of note?
443
00:38:05,249 --> 00:38:06,770
There was something earlier.
444
00:38:31,330 --> 00:38:33,090
Oh, crap.
445
00:38:36,249 --> 00:38:40,329
Ros? Harry. I'm afraid we've gone
bobbing for a bad apple.
446
00:38:40,364 --> 00:38:44,409
Lucas is a double agent.
You were right to be cautious.
447
00:38:44,444 --> 00:38:47,769
On this occasion,
I'd be happy to have been wrong.
448
00:38:58,529 --> 00:39:03,770
So, it turns out, actually doing this is
more difficult than I thought it was gonna be.
449
00:39:03,805 --> 00:39:07,410
Anyone who sells themselves
was a virgin once.
450
00:39:07,445 --> 00:39:10,249
And you didn't sell yourself cheap.
451
00:39:10,284 --> 00:39:11,769
Eight years.
452
00:39:14,330 --> 00:39:15,890
What if it had been five years?
453
00:39:17,449 --> 00:39:19,730
Four years? Two?
454
00:39:21,690 --> 00:39:24,649
What conversation would
we be having now?
455
00:39:24,684 --> 00:39:25,850
This one.
456
00:39:35,969 --> 00:39:37,414
Lucas.
457
00:39:37,449 --> 00:39:38,849
It's for the best.
458
00:39:40,089 --> 00:39:43,810
MI5 never helped you. These people,
459
00:39:43,845 --> 00:39:47,854
you owe them nothing.
460
00:39:47,889 --> 00:39:53,890
You gave them all those years of
solitude and darkness. In comparison,
461
00:39:53,925 --> 00:39:58,089
this...little bit of information.
462
00:39:58,124 --> 00:39:59,330
It's nothing.
463
00:40:01,490 --> 00:40:03,810
Thank you.
464
00:40:12,090 --> 00:40:13,490
Are you happy?
465
00:40:15,049 --> 00:40:18,009
Happiness isn't about
getting what we want.
466
00:40:18,044 --> 00:40:21,410
It's about appreciating what we have.
467
00:40:21,445 --> 00:40:23,747
So yes,
468
00:40:23,782 --> 00:40:26,015
I'm happy.
469
00:40:26,050 --> 00:40:28,089
One day, you'll be happy too.
470
00:40:40,490 --> 00:40:43,209
You didn't believe all
that happiness crap, did you?
471
00:40:43,244 --> 00:40:44,289
Ah!
472
00:40:58,089 --> 00:41:00,009
How's the nervous system?
473
00:41:00,044 --> 00:41:02,935
Twitchy.
474
00:41:02,970 --> 00:41:04,335
This is a mistake.
475
00:41:04,370 --> 00:41:08,489
I'm glad you didn't waste those years
trying to memorise convincing excuses.
476
00:41:08,524 --> 00:41:11,014
Maybe Kachimov should add
that to his curriculum.
477
00:41:11,049 --> 00:41:15,255
We should be following Elizabeta.
We are following Elizabeta.
478
00:41:15,290 --> 00:41:19,490
Come on, Lucas. Impress me with your
ability to talk your way out of this.
479
00:41:21,050 --> 00:41:24,690
I agreed to be Kachimov's agent
in London. Of course I did.
480
00:41:24,725 --> 00:41:26,289
But just to get back.
481
00:41:26,324 --> 00:41:27,654
To come home.
482
00:41:27,689 --> 00:41:30,810
God knows I couldn't rely
on you to do it for me.
483
00:41:30,845 --> 00:41:33,890
You failed to mention
this earlier. Why?
484
00:41:34,409 --> 00:41:36,175
I told you in the car.
485
00:41:36,210 --> 00:41:38,095
You joked about it in the car.
486
00:41:38,130 --> 00:41:40,254
You suspected it.
You as good as told me.
487
00:41:40,289 --> 00:41:44,370
If I admitted it officially, you'd lock
me in a cell and debrief me for months.
488
00:41:44,405 --> 00:41:46,049
I've seen enough cells.
489
00:41:47,209 --> 00:41:50,534
So I decided to prove myself,
by bringing Kachimov to you.
490
00:41:50,569 --> 00:41:54,129
This is actually rather good.
It has the advantage of being true.
491
00:41:54,164 --> 00:41:57,690
You passed on deeply sensitive
information to the head of the FSB
492
00:41:57,725 --> 00:42:00,169
in London in order to
bring him down. Yes, I did.
493
00:42:00,204 --> 00:42:02,534
Explain to me how that works.
494
00:42:02,569 --> 00:42:06,889
Kachimov ordered me to find out about
a message that you may have intercepted.
495
00:42:06,924 --> 00:42:11,209
Something originating from the ocean.
And you decided to find it, and tell him.
496
00:42:11,244 --> 00:42:14,175
I did. Why? Because he knows
what the message is.
497
00:42:14,210 --> 00:42:18,089
He knows where it came from and
he knows that you've intercepted it.
498
00:42:18,124 --> 00:42:19,654
He's testing me.
499
00:42:19,689 --> 00:42:23,695
Sending me out to get something
that he already knows.
500
00:42:23,730 --> 00:42:29,090
It's the only way he can prove my worth as an
asset. And Kachimov really, really needs to trust me.
501
00:42:29,125 --> 00:42:32,014
It's his greatest vulnerability.
502
00:42:32,049 --> 00:42:39,369
He's embarked on a major operation, and in the chaos
that follows, he's going to need a man on the inside.
503
00:42:39,404 --> 00:42:44,210
Because that way, he can stay one
step ahead of any possible retaliation.
504
00:42:44,245 --> 00:42:49,449
He wants you - he wants all of us -
dancing to his tune.
505
00:42:51,049 --> 00:42:54,290
If you're lying to me,
you won't get so much as a funeral.
506
00:42:56,169 --> 00:43:00,210
I sent Elizabeta to meet Kachimov because
I had to get him out of that embassy.
507
00:43:00,245 --> 00:43:04,490
I have to get him out and on
his own if I'm going to turn him.
508
00:43:04,525 --> 00:43:07,770
I know you want him, Harry.
Well, so do I.
509
00:43:09,369 --> 00:43:11,369
This is your chance.
Your one chance.
510
00:43:11,404 --> 00:43:15,369
Take it, now, right now...
511
00:43:15,404 --> 00:43:16,850
or let him go.
512
00:43:22,329 --> 00:43:25,730
We need you to get the submarine's
remote access protocols.
513
00:43:25,765 --> 00:43:27,895
They'll be inside
the Russian Embassy.
514
00:43:27,930 --> 00:43:30,450
How much time do we have?
Less than an hour.
515
00:43:38,570 --> 00:43:41,090
OK, it looks like she's
making a rendezvous.
516
00:43:41,125 --> 00:43:43,095
I tell you this, Elizabeta.
517
00:43:43,130 --> 00:43:47,415
You go now and pick up your child
and buy bottled water,
518
00:43:47,450 --> 00:43:53,169
and canned food. Enough to last for one week,
at least, er...two, perhaps three, to be safe.
519
00:43:53,204 --> 00:43:54,854
What's happening?
520
00:43:54,889 --> 00:43:58,249
There will be unrest for a while.
521
00:43:58,284 --> 00:44:00,694
So you go now.
522
00:44:00,729 --> 00:44:02,849
Get your child. Be safe.
523
00:44:08,129 --> 00:44:09,650
She went that way.
524
00:44:11,289 --> 00:44:13,294
Ah, I'll catch her later.
525
00:44:13,329 --> 00:44:16,489
So what is this? Surprise party?
526
00:44:16,524 --> 00:44:19,295
Music and dancing girls?
527
00:44:19,330 --> 00:44:22,889
Oh, I think there've been enough
surprises for one day. Anyway...
528
00:44:22,924 --> 00:44:24,770
I've got something for you.
529
00:44:24,805 --> 00:44:27,094
Please. Go on.
530
00:44:27,129 --> 00:44:31,009
There's a submarine,
a spy submarine in British waters.
531
00:44:31,044 --> 00:44:35,467
Today, it will be used to launch
a cyber attack on Britain.
532
00:44:35,502 --> 00:44:39,890
And this is what MI5 has learned?
This is what MI5 has learned.
533
00:44:39,925 --> 00:44:41,890
And how do they know these things?
534
00:44:41,925 --> 00:44:43,487
They have a mole...
535
00:44:43,522 --> 00:44:46,405
in the Russian Embassy.
536
00:44:46,440 --> 00:44:49,289
Very high level. Who?
537
00:44:50,769 --> 00:44:51,770
You.
538
00:44:53,769 --> 00:44:57,449
Don't be so... It's you, Arkady.
539
00:44:57,484 --> 00:44:59,529
Like it or not, it's you.
540
00:45:06,089 --> 00:45:09,570
Look at the pair of you. So old-school,
it's as if the wall never fell.
541
00:45:12,290 --> 00:45:15,930
So your whole strategy is
rather dependent on one thing.
542
00:45:18,009 --> 00:45:19,929
Which one of you am I loyal to?
543
00:45:19,964 --> 00:45:21,814
It should be an easy decision.
544
00:45:21,849 --> 00:45:25,414
With our control over energy
your country is finished.
545
00:45:25,449 --> 00:45:30,009
Yeah, but if I were to make a decision
based on something more than self-interest,
546
00:45:30,044 --> 00:45:31,850
I could expose you as a traitor.
547
00:45:31,885 --> 00:45:33,615
This is not true.
548
00:45:33,650 --> 00:45:36,134
No? You cannot make it look...
549
00:45:36,169 --> 00:45:38,415
Yes, I can.
No, you can't. Not true enough.
550
00:45:38,450 --> 00:45:44,014
Well, we know about the submarine attack and
we know, because you told me and I told MI5.
551
00:45:44,049 --> 00:45:49,329
They'll never believe you. Depends what they
want to believe, because your bosses are certainly
552
00:45:49,364 --> 00:45:53,130
gonna want a scapegoat when we
publicise this aggression. If I were you,
553
00:45:53,165 --> 00:45:56,609
I'd keep a Geiger counter handy
because they're gonna light you up
554
00:45:56,644 --> 00:45:59,049
like Litvinenko for
making them look stupid.
555
00:46:01,850 --> 00:46:06,070
If, however, you give me the sub
codes and we foil this little plot
556
00:46:06,105 --> 00:46:10,290
with nobody any the wiser, wouldn't
that be better for everyone?
557
00:46:11,529 --> 00:46:13,409
What delicious irony.
558
00:46:15,249 --> 00:46:17,289
You are trying to turn me,
559
00:46:17,324 --> 00:46:19,455
my own spy.
560
00:46:19,490 --> 00:46:24,329
Well, let's just call it a
strategic retreat on your part.
561
00:46:24,364 --> 00:46:27,294
Live to fight another day.
562
00:46:27,329 --> 00:46:30,450
Still it doesn't really matter
if I'm not your spy, Arkady.
563
00:46:30,485 --> 00:46:33,489
What matters is whether
you get lost in the fallout.
564
00:47:17,529 --> 00:47:20,049
They've got eight minutes
till the attack is due.
565
00:48:05,409 --> 00:48:09,650
As soon as I access this, it'll set off
alarm bells in the embassy. They'll come.
566
00:48:09,685 --> 00:48:12,249
Just do as you're asked.
Leave the worrying to me.
567
00:48:35,490 --> 00:48:41,889
Yeah, this is an emergency call
from MI5, Agent ID PLM29/8818181.
568
00:48:41,924 --> 00:48:44,974
Code word rhino,
repeat code word rhino.
569
00:48:45,009 --> 00:48:49,370
Please be advised MI5 has a credible
threat. There is a bomb in the building.
570
00:48:49,405 --> 00:48:52,170
Repeat, there is a bomb
in the embassy.
571
00:48:55,944 --> 00:48:57,409
Do it now.
572
00:48:59,969 --> 00:49:01,129
Now!
573
00:49:26,369 --> 00:49:28,169
Come on, Lucas.
574
00:49:56,169 --> 00:49:57,810
That one there.
575
00:50:16,770 --> 00:50:19,089
Malcolm, it's on its way. OK.
576
00:50:25,289 --> 00:50:27,090
OK.
577
00:50:28,129 --> 00:50:32,850
It's a modified T-Class spy sub,
the Alexi Leonov.
578
00:50:36,690 --> 00:50:39,294
They've breached the cable,
We've got 30 seconds.
579
00:50:39,329 --> 00:50:44,970
It's launching from cable number
ARD 392, the deep North Atlantic.
580
00:50:45,005 --> 00:50:47,169
I'm launching the Zero Day attack.
581
00:50:51,729 --> 00:50:54,169
That's their tertiary
firewall infected.
582
00:50:54,204 --> 00:50:56,930
Nearly, nearly, nearly...
583
00:51:03,410 --> 00:51:06,530
That's the secondary firewall.
Malcolm... Wait.
584
00:51:10,650 --> 00:51:12,330
Malcolm, quickly.
585
00:51:24,570 --> 00:51:25,850
Got them!
586
00:51:34,929 --> 00:51:37,774
'And this evening
the Kremlin has thanked
587
00:51:37,809 --> 00:51:43,449
'the Royal Navy for its speedy assistance after
a Russian submarine on an oceanographic survey
588
00:51:43,484 --> 00:51:49,090
'sank off the coast of Britain, following what's
been described as catastrophic engine failure.
589
00:51:49,125 --> 00:51:52,569
'Naval rescue boats raced to the
scene after the submarine sent out
590
00:51:52,604 --> 00:51:54,969
'a distress signal
earlier this afternoon.'
591
00:51:56,570 --> 00:51:57,934
Excellent news.
592
00:51:57,969 --> 00:52:00,975
We've sent them a huge message.
593
00:52:01,010 --> 00:52:04,050
So long as it buys me out
of a six-month debrief.
594
00:52:04,085 --> 00:52:06,209
It's bought you a return
to this section.
595
00:52:06,244 --> 00:52:08,787
If that's what you want.
596
00:52:08,822 --> 00:52:11,330
Of course I do, Harry.
597
00:52:13,129 --> 00:52:14,974
What happens to Kachimov?
598
00:52:15,009 --> 00:52:18,654
He belongs to us now.
That's our revenge.
599
00:52:18,689 --> 00:52:22,414
Well, it seems to me the punishment
doesn't fit the crime.
600
00:52:22,449 --> 00:52:27,089
Kachimov's a big prize. Don't underestimate
his importance in future battles.
601
00:52:27,124 --> 00:52:31,730
Exactly what Adam would have said. Well,
as you said to me, Ros, Adam's dead.
602
00:52:31,765 --> 00:52:34,647
And Kachimov is responsible.
603
00:52:34,682 --> 00:52:37,530
Harry, he was worth more.
604
00:52:56,250 --> 00:52:58,809
I'm not sure I like what
you've done with the house.
605
00:53:03,410 --> 00:53:05,710
My tastes have changed.
606
00:53:05,745 --> 00:53:08,010
I'm sure they have.
607
00:53:11,810 --> 00:53:14,370
We have your boss, Elizabeta.
608
00:53:16,009 --> 00:53:18,569
Your boss, too.
609
00:53:21,730 --> 00:53:23,334
No.
610
00:53:23,369 --> 00:53:26,729
You weren't FSB
when we were married.
611
00:53:26,764 --> 00:53:29,535
When did Kachimov turn you?
612
00:53:29,570 --> 00:53:32,815
He approached me
a little over a year ago.
613
00:53:32,850 --> 00:53:37,170
He told me you'd been arrested,
but you were alive.
614
00:53:37,205 --> 00:53:41,289
And that you could come home,
if I helped him.
615
00:53:42,889 --> 00:53:44,695
Why did you say yes?
616
00:53:44,730 --> 00:53:47,535
Why put yourself at risk?
617
00:53:47,570 --> 00:53:50,610
He showed me photographs
of you in that place.
618
00:53:53,090 --> 00:53:54,249
Your skin.
619
00:53:59,810 --> 00:54:03,570
He said it would be
easier on you if...
620
00:54:03,605 --> 00:54:06,747
you believed I had
always worked for him.
621
00:54:06,782 --> 00:54:09,890
Well, he's a very
clever man, Elizabeta,
622
00:54:09,925 --> 00:54:12,090
but he's not a good man.
623
00:54:12,125 --> 00:54:13,889
So now?
624
00:54:15,490 --> 00:54:16,930
You arrest me?
625
00:54:18,889 --> 00:54:21,469
I can tell you now,
I know nothing of value.
626
00:54:21,504 --> 00:54:24,017
My friends want to
throw you to the lions.
627
00:54:24,052 --> 00:54:26,495
But it would be so easy
to implicate you.
628
00:54:26,530 --> 00:54:31,689
To make it look like you and Kachimov
were working together, for MI5.
629
00:54:31,724 --> 00:54:34,210
Because that's what I am.
630
00:54:34,245 --> 00:54:36,774
I'm MI5.
631
00:54:36,809 --> 00:54:42,454
I was MI5 when we married, MI5 all
those years in prison, and I'm MI5 now.
632
00:54:42,489 --> 00:54:48,329
Whatever your reasons for working with Kachimov,
you need to think about protecting your family.
633
00:54:48,364 --> 00:54:50,210
So let me help you.
634
00:54:50,245 --> 00:54:52,215
How?
635
00:54:52,250 --> 00:54:54,489
Work for us.
636
00:54:57,089 --> 00:55:00,009
Were you always this cold...
637
00:55:01,010 --> 00:55:03,010
..under the skin?
638
00:55:04,569 --> 00:55:06,969
Was that man I knew just a lie?
639
00:55:08,529 --> 00:55:11,374
If you don't let me do this,
640
00:55:11,409 --> 00:55:15,690
they will take everything away from you. This
life. This happiness. It will all be gone.
641
00:55:17,289 --> 00:55:20,134
I know what that's like.
642
00:55:20,169 --> 00:55:23,090
And there are no words to
describe how terrible it is.
643
00:55:31,209 --> 00:55:33,209
My husband is home.
644
00:55:53,929 --> 00:55:56,709
You were Rangefinder, no?
645
00:55:56,744 --> 00:55:59,016
The British asset in Moscow.
646
00:55:59,051 --> 00:56:01,289
I ordered your execution.
647
00:56:01,324 --> 00:56:03,090
Well, silly old you.
648
00:56:05,090 --> 00:56:06,609
It's all over, Arkady.
649
00:56:06,644 --> 00:56:08,734
Done and dusted.
650
00:56:08,769 --> 00:56:14,089
Your escort will be here in a moment or two. I know
you won't mind if I don't wait around to wave goodbye.
651
00:56:14,124 --> 00:56:18,735
So...this is it. This is it.
652
00:56:18,770 --> 00:56:23,654
You won't be free, not for some time. But
we'll make you as comfortable as possible.
653
00:56:23,689 --> 00:56:29,370
Until you have squeezed from me the very last piece
of intelligence that I have. You know the game.
654
00:56:29,405 --> 00:56:31,730
And I bow to the better player.
655
00:56:32,850 --> 00:56:35,174
I congratulate you on your victory.
656
00:56:35,209 --> 00:56:39,090
God save me from any more
victories like this one.
657
00:56:39,125 --> 00:56:41,627
It's a pity about your man.
658
00:56:41,662 --> 00:56:44,094
Carter, was it? He's dead.
659
00:56:44,129 --> 00:56:45,890
That's not a pity. It's a crime.
660
00:56:46,929 --> 00:56:49,409
And I did what I had
to do for my country.
661
00:56:49,444 --> 00:56:51,450
I'm not seeking forgiveness.
662
00:56:51,485 --> 00:56:53,614
You'll find none.
663
00:56:53,649 --> 00:56:58,490
And you will never find rest, Harry,
until you have forgiven yourself.
664
00:56:58,525 --> 00:57:00,655
Men like us,
665
00:57:00,690 --> 00:57:02,369
there is no room for remorse.
666
00:57:03,809 --> 00:57:06,255
Carter was a very courageous fellow.
667
00:57:06,290 --> 00:57:10,255
But he was a resource
and resources can be replaced.
668
00:57:10,290 --> 00:57:16,769
There's always another courageous
fellow waiting to step into the breach.
669
00:57:34,729 --> 00:57:35,850
No!
670
00:57:47,649 --> 00:57:50,069
Into what dangers would you lead me?
671
00:57:50,104 --> 00:57:52,455
Harry sweated blood to get you back.
672
00:57:52,490 --> 00:57:56,329
He'd rather die than let
anything happen to you.
673
00:57:59,529 --> 00:58:01,010
Just one dog inside another...
674
00:58:01,045 --> 00:58:02,934
Pow! ..inside another.
675
00:58:02,969 --> 00:58:06,170
Tell me about it. The best
kept secret we ever had.
676
00:58:06,205 --> 00:58:07,774
No idea.
677
00:58:07,809 --> 00:58:11,529
Clear the area! This man
has a bomb! Police!
678
00:58:11,564 --> 00:58:15,089
Zulu-3 respond.
679
00:58:24,529 --> 00:58:26,730
Transcript by Chocolate
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
56300
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.