All language subtitles for Spooks - 7x01 - New Allegiances.DVDRip.aAF.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,650 --> 00:00:06,290 We're a team. We'll pull together. Give them a chance to rescue you. Please. Don't let them take me. 2 00:00:06,325 --> 00:00:10,227 Your life doesn't matter, neither does mine, hers, his, hers or his. 3 00:00:10,262 --> 00:00:14,130 Adam! I will pursue with vengeance anyone who acts against my people 4 00:00:14,165 --> 00:00:16,530 but I will not risk losing anyone else and nor will you. 5 00:00:16,565 --> 00:00:18,095 I need you. 6 00:00:18,130 --> 00:00:19,615 I need you. No you don't. 7 00:00:19,650 --> 00:00:23,530 Harry! Look at me, you are my outstanding officer. Don't be afraid. 8 00:00:23,565 --> 00:00:26,250 Sometimes we have to give each other up. We just have to. 9 00:00:26,285 --> 00:00:27,695 I don't know what to do this time. 10 00:00:27,730 --> 00:00:30,090 Whichever way somebody's being sentenced to death. 11 00:00:30,125 --> 00:00:31,735 Take me away from them. 12 00:00:31,770 --> 00:00:34,530 Every time we offer our people up as a sacrifice, 13 00:00:34,565 --> 00:00:36,655 well not this time, Harry. Not this time. 14 00:00:36,690 --> 00:00:40,850 You've always been a good person, just help me now. 15 00:01:00,570 --> 00:01:05,775 The whole arm had broke! 16 00:01:05,810 --> 00:01:09,975 Right guys, I'd like to make a toast, so to Callie Sullivan - 17 00:01:10,010 --> 00:01:15,210 eight pounds, seven ounces, the most beautiful girl, on God's green earth. 18 00:01:15,245 --> 00:01:18,650 Cheers. Cheers... To Callie. 19 00:01:27,130 --> 00:01:30,210 Right, mate, I'm gonna call my wife. 20 00:01:30,245 --> 00:01:31,735 So, good to see you... OK mate. 21 00:01:31,770 --> 00:01:34,490 Thanks for coming. Good to see you again. And you man. 22 00:01:34,525 --> 00:01:36,130 Hey call me tomorrow. Will do. 23 00:01:36,165 --> 00:01:37,650 Take care. 24 00:01:44,090 --> 00:01:46,775 Hey baby, it's me... 25 00:01:46,810 --> 00:01:48,375 Yeah, I've had a couple... 26 00:01:48,410 --> 00:01:51,295 No I promise I won't, I'll sneak in... quiet as a mouse. 27 00:01:51,330 --> 00:01:54,650 I just want to stand there and look at her whilst she's sleeping, 28 00:01:54,685 --> 00:01:58,970 my little girl. See if she's making that funny little face. 29 00:02:07,730 --> 00:02:08,730 Now, bruv, now! 30 00:02:14,330 --> 00:02:16,690 Welcome to the jihad, soldier boy. 31 00:02:37,330 --> 00:02:39,810 Please, read. 32 00:02:46,410 --> 00:02:48,050 I've got a wife... 33 00:02:49,690 --> 00:02:52,575 ..and a baby. 34 00:02:52,610 --> 00:02:54,775 A daughter, Callie. 35 00:02:54,810 --> 00:02:58,210 The people you slaughtered were other men's wives and children. 36 00:02:59,450 --> 00:03:03,130 Were you thinking about them when you dropped your filthy bombs? 37 00:03:03,165 --> 00:03:05,330 You don't know what you're talking about. 38 00:03:05,365 --> 00:03:06,975 You don't know anything. 39 00:03:07,010 --> 00:03:10,010 Have you been there... have you ever been where I've been? 40 00:03:10,045 --> 00:03:11,890 Read it. 41 00:03:18,090 --> 00:03:19,210 No. 42 00:03:21,810 --> 00:03:23,415 Read it or you die here and now. 43 00:03:23,450 --> 00:03:26,570 Look, don't you think that I'm not scared? 44 00:03:26,605 --> 00:03:28,170 Read it! 45 00:03:36,410 --> 00:03:38,290 What about my daughter, eh? 46 00:03:40,650 --> 00:03:43,170 If that was all she knew about her dad. 47 00:03:45,850 --> 00:03:51,010 I don't mind her growing up, saying, "My dad was a soldier and he died." 48 00:03:54,890 --> 00:03:56,970 I'd be proud for her to say that. 49 00:03:59,210 --> 00:04:03,135 I won't have her growing up knowing, that I read out 50 00:04:03,170 --> 00:04:06,570 the propaganda for some mad man before they cut off my head. 51 00:04:06,605 --> 00:04:08,015 And posted it on the internet 52 00:04:08,050 --> 00:04:10,970 so's all his mad man mates could toss themselves off over it. 53 00:04:15,290 --> 00:04:17,850 So you wanna show something on the internet, mate? 54 00:04:20,970 --> 00:04:23,150 You show this. 55 00:04:23,185 --> 00:04:25,330 You show me... 56 00:04:26,850 --> 00:04:28,290 ..saying, "No." 57 00:04:31,250 --> 00:04:33,010 I'm not gonna read this crap. 58 00:04:35,490 --> 00:04:37,050 I'm just not gonna do it. 59 00:05:18,010 --> 00:05:22,090 'I'll get away from them. I have to.' 60 00:05:26,570 --> 00:05:28,690 'It's just what they do to you. 61 00:05:28,725 --> 00:05:30,815 'It's what they do. 62 00:05:30,850 --> 00:05:33,410 'I'm scared, Adam, I'm so scared.' 63 00:05:33,445 --> 00:05:36,027 'Remember when we first met?' 64 00:05:36,062 --> 00:05:38,575 'I had poise, and gravitas.' 65 00:05:38,610 --> 00:05:41,410 'They're coming for me I can hear them getting ready.' 66 00:05:43,130 --> 00:05:47,770 'They'll pay for this. Don't do this to me.' 67 00:05:50,410 --> 00:05:53,330 Play dead, just play dead. 68 00:05:54,290 --> 00:05:57,570 'I promise, give them a chance to rescue you.' 69 00:05:57,605 --> 00:05:59,970 'Don't let them take me, Adam.' 70 00:06:28,330 --> 00:06:30,010 Oh. 71 00:06:54,010 --> 00:06:57,010 Stop. You can't hurt her now. 72 00:06:57,045 --> 00:06:58,450 Stop! 73 00:07:02,170 --> 00:07:04,850 Get back, get back. 74 00:07:04,885 --> 00:07:06,215 Get back! 75 00:07:06,250 --> 00:07:08,450 I swear to God I will spill his brains. Get back! 76 00:07:23,810 --> 00:07:25,370 Jo... 77 00:07:28,410 --> 00:07:29,450 That's enough. 78 00:07:31,570 --> 00:07:32,570 That's enough. 79 00:07:34,410 --> 00:07:36,290 That's enough. 80 00:07:49,970 --> 00:07:52,095 Things are very bad with the Russians 81 00:07:52,130 --> 00:07:55,250 at least they're not teetotal like many of our opponents. 82 00:07:55,285 --> 00:07:57,215 Why have they agreed to this spy swap? 83 00:07:57,250 --> 00:07:59,890 Maybe they have a pressing need for their man Boklov. 84 00:07:59,925 --> 00:08:02,530 In this case the return package is so much of a prize, 85 00:08:02,565 --> 00:08:04,055 we don't need to worry over much. 86 00:08:04,090 --> 00:08:07,450 I assume you trust the new man in London? Insofar as... 87 00:08:07,485 --> 00:08:10,567 Let's just see if Kachimov keeps his word on the exchange. 88 00:08:10,602 --> 00:08:13,615 It's a sign of his status that he's able to authorise it. 89 00:08:13,650 --> 00:08:16,970 I assume we've got a player in Moscow going through his back pages. 90 00:08:17,005 --> 00:08:18,607 An officer called Rangefinder. 91 00:08:18,642 --> 00:08:20,210 Any good? Above competent I'd say. 92 00:08:22,330 --> 00:08:23,810 Jo. 93 00:08:25,490 --> 00:08:27,855 Go to her. The exchange... 94 00:08:27,890 --> 00:08:30,690 It's fine. You're the only person she really trusts. 95 00:08:32,770 --> 00:08:33,770 Jo? 96 00:08:46,290 --> 00:08:51,255 I still see Boscard, hear him. 97 00:08:51,290 --> 00:08:55,730 You'll never see or hear from Boscard again. Nobody will. 98 00:08:57,290 --> 00:08:59,530 I feel like... 99 00:08:59,565 --> 00:09:01,667 nothing matters, 100 00:09:01,702 --> 00:09:03,735 I don't matter. 101 00:09:03,770 --> 00:09:06,215 Patience has never been one of my strong points 102 00:09:06,250 --> 00:09:09,770 and all this traumatised running is starting to really annoy me. 103 00:09:16,970 --> 00:09:19,975 No, that's good. That's good. 104 00:09:20,010 --> 00:09:23,930 The day you get soppy this country will be in grave danger. 105 00:09:32,690 --> 00:09:36,890 'With their families, after a six month tour of duty in Afghanistan. 106 00:09:36,925 --> 00:09:40,295 'The reunion was particularly emotional for one soldier.' 107 00:09:40,330 --> 00:09:44,130 'Yeah. Yeah it's good to be back home for a bit. See the family. 108 00:09:44,165 --> 00:09:47,610 'This is actually my second tour, so yeah. 109 00:09:47,645 --> 00:09:49,490 'Yeah I mean it's great timing too, 110 00:09:49,525 --> 00:09:51,090 'I'm about to become a dad...' 111 00:10:10,090 --> 00:10:11,530 No... 112 00:10:18,250 --> 00:10:20,655 No... 113 00:10:20,690 --> 00:10:24,890 No! Get off me, what are you doing? Shhhh. 114 00:10:54,050 --> 00:10:58,650 If this isn't him, Eduard, this'll be the shortest walk you ever took. 115 00:12:10,090 --> 00:12:12,295 Hello, Harry. 116 00:12:12,330 --> 00:12:15,530 Welcome home, Lucas, how are you feeling? 117 00:12:15,565 --> 00:12:17,850 Fine... good. 118 00:12:17,885 --> 00:12:19,450 Cold. 119 00:12:26,170 --> 00:12:28,815 Welcome to London, Arkady. 120 00:12:28,850 --> 00:12:32,570 Of course, you'll be working hard to replace the spy we're sending home. 121 00:12:32,605 --> 00:12:34,415 Isn't that the dance? 122 00:12:34,450 --> 00:12:36,930 You look after Lucas, now he's home. 123 00:12:36,965 --> 00:12:39,215 He's weak, he's tired. 124 00:12:39,250 --> 00:12:41,855 You tell him, "Eat broccoli." 125 00:12:41,890 --> 00:12:44,095 I think he's suffered enough, don't you? 126 00:12:44,130 --> 00:12:47,255 You know when you sent Lucas to Moscow, he paid an appalling price. 127 00:12:47,290 --> 00:12:51,730 You might wish to ensure such a thing does not happen again in the near future. 128 00:12:51,765 --> 00:12:54,787 Is this a message, Arkady, or merely a homily? 129 00:12:54,822 --> 00:12:57,810 I am making conversation like an Englishman. 130 00:13:19,210 --> 00:13:21,690 How did they treat you? 131 00:13:21,725 --> 00:13:23,507 Sometimes well. 132 00:13:23,542 --> 00:13:25,290 Sometimes not. 133 00:13:27,490 --> 00:13:30,410 They told me, I could come home if I spied for them. 134 00:13:33,530 --> 00:13:34,570 What did you say? 135 00:13:36,130 --> 00:13:37,610 I said yes. 136 00:13:44,530 --> 00:13:48,130 Do you think we can stop for some fish and chips? I've got a craving. 137 00:14:06,930 --> 00:14:09,770 Adam Carter. Lucas North. 138 00:14:09,805 --> 00:14:12,610 Welcome home. Thank you. 139 00:14:12,645 --> 00:14:15,890 Chip? Cheers. 140 00:14:25,170 --> 00:14:27,695 Lucas North, I presume. Welcome back. Thank you. 141 00:14:27,730 --> 00:14:31,890 Connie. Connie James. Connie James? The stuff of legend. 142 00:14:31,925 --> 00:14:34,410 The stuff of nightmares, possibly. 143 00:14:34,445 --> 00:14:35,610 Malcolm! 144 00:14:37,970 --> 00:14:39,690 Good to see you. How's your mum? 145 00:14:39,725 --> 00:14:40,975 Adam, how's Jo? 146 00:14:41,010 --> 00:14:43,410 Oh, she's very well. Very well. 147 00:14:43,445 --> 00:14:46,135 You look, er... 148 00:14:46,170 --> 00:14:49,175 Is there anything I can get for you? Hot soup? 149 00:14:49,210 --> 00:14:51,810 No, I had chips. Thanks. But I tell you what, though. 150 00:14:51,845 --> 00:14:54,410 I haven't had a decent cup of tea in eight years. 151 00:14:55,410 --> 00:14:56,410 What? 152 00:14:57,250 --> 00:15:00,010 Is it really eight years? 153 00:15:02,650 --> 00:15:05,770 Oh, it flew by! These Russian prisons are like holiday camps, 154 00:15:05,805 --> 00:15:07,895 they've got mattresses and everything. 155 00:15:07,930 --> 00:15:09,695 I know you're exhausted. But would you mind 156 00:15:09,730 --> 00:15:13,210 waiting a moment before we begin the initial debriefing? Of course. 157 00:15:19,210 --> 00:15:20,970 How is he? Who can tell? 158 00:15:22,570 --> 00:15:24,535 Damaged. 159 00:15:24,570 --> 00:15:26,975 Broken? I don't know. 160 00:15:27,010 --> 00:15:30,090 You did everything you could. You got him back. 161 00:15:31,690 --> 00:15:34,495 How about our friends from the KGB? FSB. 162 00:15:34,530 --> 00:15:38,490 Still maintaining that a resurgent Russia is no threat to us, 163 00:15:38,525 --> 00:15:40,970 that the Kremlin's intentions toward the West 164 00:15:41,005 --> 00:15:43,095 are both honourable and peaceful. 165 00:15:43,130 --> 00:15:45,535 Still denying the slide into another Cold War. 166 00:15:45,570 --> 00:15:50,290 After the handover, I had a little, "getting to know you" chat with their new man in London. 167 00:15:50,325 --> 00:15:52,775 Arkady Kachimov. He dropped a few hints. 168 00:15:52,810 --> 00:15:57,495 What kind of hints? Sniffing after possible MI5 assets in Moscow. 169 00:15:57,530 --> 00:16:01,210 I'm concerned he knows Rangefinder's after him. He was fishing. Possibly. 170 00:16:01,245 --> 00:16:03,215 Possibly, it was a genuine warning. 171 00:16:03,250 --> 00:16:06,310 If Kachimov knows about him, it makes Russia a dangerous place. 172 00:16:06,345 --> 00:16:09,370 You need to consider Rangefinder blown. Pull him out of Moscow. 173 00:16:09,405 --> 00:16:10,610 I think you may be right. 174 00:16:18,170 --> 00:16:19,610 Ben! Get Harry! 175 00:16:21,170 --> 00:16:24,770 Sorry. But, er...I think we might be in for a long night. 176 00:16:27,490 --> 00:16:28,535 Connie. 177 00:16:28,570 --> 00:16:32,050 Contact Rangefinder. Burn the Moscow operation. 178 00:16:37,170 --> 00:16:40,055 'What's your status Rangefinder?' Active. 179 00:16:40,090 --> 00:16:43,130 I'm about to acquire some FSB documents which appertain 180 00:16:43,165 --> 00:16:46,175 being sent into play in London. 181 00:16:46,210 --> 00:16:48,815 I have the asset's codename Tranquility. 182 00:16:48,850 --> 00:16:52,175 The dossier will give me the rest including Tranquility's identity. 183 00:16:52,210 --> 00:16:56,370 Things are getting tetchy with the Russians. Consider your operation burned. 184 00:16:56,405 --> 00:16:58,747 I've been here six months, I'm five minutes away 185 00:16:58,782 --> 00:17:01,090 from my biggest hit so I make this rendezvous. 186 00:17:01,125 --> 00:17:02,935 Negative Rangefinder. Pull out. 187 00:17:02,970 --> 00:17:05,390 I'll go in quick and I'll be out quicker. 188 00:17:05,425 --> 00:17:07,810 Hold off, Control and let me do my job. 189 00:17:11,970 --> 00:17:13,930 Remembrance Sunday must be cancelled. 190 00:17:13,965 --> 00:17:15,855 It is an affront to the Muslim brothers 191 00:17:15,890 --> 00:17:19,330 and sisters murdered by infidel forces in Iraq and Afghanistan. 192 00:17:19,365 --> 00:17:21,535 If the media fails to run this story 193 00:17:21,570 --> 00:17:24,210 and Remembrance Sunday is not cancelled... 194 00:17:25,290 --> 00:17:29,330 ..then the head of this infidel will be sent to his wife and child. 195 00:17:30,930 --> 00:17:33,810 Who is he? Private Andrew Sullivan. Andy. 196 00:17:33,845 --> 00:17:36,655 Second Battalion, Royal York regiment. 197 00:17:36,690 --> 00:17:39,330 Home on leave from Afghanistan. This is in London? 198 00:17:39,365 --> 00:17:41,410 This, is in London. 199 00:17:44,210 --> 00:17:45,975 My great grandfather was sixteen 200 00:17:46,010 --> 00:17:49,570 when he signed up to fight for his country, just a boy from Brentford, 201 00:17:49,605 --> 00:17:52,307 a nobody really, just a kid lying about his age. 202 00:17:52,342 --> 00:17:55,010 He was given a medal which was passed down to me 203 00:17:55,045 --> 00:17:56,815 for serving from 1914 to 1915. 204 00:17:56,850 --> 00:18:00,055 There's not many of those around for obvious reasons. 205 00:18:00,090 --> 00:18:03,530 A shell took half his back away at Ypres but at least he made it home. 206 00:18:05,690 --> 00:18:08,975 Since then plenty more have been killed or maimed, 207 00:18:09,010 --> 00:18:12,810 including friends and loved ones we can't even publicly acknowledge. 208 00:18:17,450 --> 00:18:21,210 So no fanatic with a sword is going to stop us from honouring our dead. 209 00:18:23,210 --> 00:18:25,730 And we're going to bring Andy Sullivan home. 210 00:18:26,810 --> 00:18:29,575 Well, if we're going to do face and voice recognition 211 00:18:29,610 --> 00:18:33,530 of every Al Qaeda suspect, I think I'll need to monopolise the system. 212 00:18:33,565 --> 00:18:34,770 Do it. 213 00:19:11,450 --> 00:19:12,495 'Control?' 214 00:19:12,530 --> 00:19:14,175 Rangefinder? What do you have? 215 00:19:14,210 --> 00:19:17,530 My contact appears to be indisposed. How long? 216 00:19:19,930 --> 00:19:22,530 A couple of minutes. 'You need to get out of there.' 217 00:19:22,565 --> 00:19:24,335 They'll be coming for you. I know. 218 00:19:24,370 --> 00:19:26,930 But if that intelligence was worth killing for 219 00:19:26,965 --> 00:19:29,455 it's worth knowing. 'You're blown, Rangefinder. 220 00:19:29,490 --> 00:19:32,730 'If you don't get out of Russia right now, you never will. 221 00:19:32,765 --> 00:19:33,730 'Do you copy?' 222 00:19:35,250 --> 00:19:37,770 'Do you copy Rangefinder?' 223 00:19:39,570 --> 00:19:40,570 'Rangefinder...' 224 00:19:45,090 --> 00:19:46,930 'Rangefinder do you copy?' 225 00:19:51,130 --> 00:19:52,690 Rangefinder? 226 00:19:56,490 --> 00:19:59,190 'Are you there?' Copy that, Control. 227 00:19:59,225 --> 00:20:01,890 Put the kettle on, I'm coming in. 228 00:21:31,170 --> 00:21:33,890 The Prime Minister is unwilling to risk going ahead 229 00:21:33,925 --> 00:21:35,575 with the Remembrance Day service. 230 00:21:35,610 --> 00:21:38,550 He'd sooner give these jumped-up fanatics what they want. 231 00:21:38,585 --> 00:21:41,490 By cancelling the service? The precedent that would set! 232 00:21:41,525 --> 00:21:42,695 We can't let it happen. 233 00:21:42,730 --> 00:21:46,690 He is the Prime Minister. I don't think there's anything we can do. 234 00:21:46,725 --> 00:21:50,567 What about the Queen? The Prime Minister will inform Her Majesty 235 00:21:50,602 --> 00:21:54,410 of his decision when she wakes. Surely, she should be fully briefed? 236 00:21:54,445 --> 00:21:57,255 If she knew what was going on, she would never allow 237 00:21:57,290 --> 00:22:01,890 the Remembrance Service to be cancelled. That's certainly an interpretation. 238 00:22:01,925 --> 00:22:04,735 Then let the Queen take that decision. 239 00:22:04,770 --> 00:22:08,590 It is Her Majesty's prerogative. And if this young soldier dies? 240 00:22:08,625 --> 00:22:12,357 If they cut off his head and post a picture of it on the internet. 241 00:22:12,392 --> 00:22:16,090 At whom does the British public direct its wrath? At Her Majesty. 242 00:22:16,125 --> 00:22:19,250 The Prime Minister is unwilling to take such a risk. 243 00:22:19,285 --> 00:22:21,415 No-one's going to kill Andy Sullivan. 244 00:22:21,450 --> 00:22:24,570 And if you're wrong? Lord knows, I'm praying for this young man. 245 00:22:24,605 --> 00:22:26,775 But when one does the cold calculation... 246 00:22:26,810 --> 00:22:30,410 There's only one calculation. Everyone matters. Or no-one matters. 247 00:22:30,445 --> 00:22:32,695 Is this just empty rhetoric, Mr Carter, 248 00:22:32,730 --> 00:22:36,210 or is it an assurance from Her Majesty's Security Services? 249 00:22:36,245 --> 00:22:38,655 It's an assurance. We have solid intelligence 250 00:22:38,690 --> 00:22:41,850 pointing us to where they're keeping Andy Sullivan 251 00:22:41,885 --> 00:22:43,730 and a good idea of who's got him. 252 00:22:43,765 --> 00:22:46,170 He's gonna be all right. 253 00:22:51,410 --> 00:22:54,895 Then I might be able to make a quiet call to a discreet ear. 254 00:22:54,930 --> 00:22:58,230 I'll see to it that Her Majesty is fully appraised of the situation. 255 00:22:58,265 --> 00:23:01,530 Her Majesty will be at the Cenotaph tomorrow with the Prime Minister. 256 00:23:01,565 --> 00:23:03,250 Thank you, Henry. 257 00:23:07,770 --> 00:23:10,295 I feel obliged to point out to you, 258 00:23:10,330 --> 00:23:13,690 that you have absolutely no idea where Andy Sullivan is. 259 00:23:13,725 --> 00:23:15,490 I'm pretty sure he's in London. 260 00:23:15,525 --> 00:23:16,775 It's a start. 261 00:23:16,810 --> 00:23:19,690 And is this the first time you've manipulated the will 262 00:23:19,725 --> 00:23:21,650 of Her Majesty the Queen? Probably. 263 00:23:37,290 --> 00:23:39,610 'Remembrance Sunday must be cancelled.' 264 00:23:39,645 --> 00:23:41,847 'Remembrance Sunday must be cancelled.' 265 00:23:41,882 --> 00:23:44,186 'Remembrance Sunday must be cancelled.' 266 00:23:44,221 --> 00:23:46,455 'Remembrance Sunday must be cancelled.' 267 00:23:46,490 --> 00:23:50,050 If we don't ID the kidnapper soon, there's an excellent chance 268 00:23:50,085 --> 00:23:52,575 I'll spend the rest of my life in the Tower of London. 269 00:23:52,610 --> 00:23:55,535 Things are a bit stretched. We like to keep busy. Can I help? 270 00:23:55,570 --> 00:23:59,055 The operating systems have moved on, but I can still push a mouse. Lucas... 271 00:23:59,090 --> 00:24:04,090 Being in a Russian prison is like spending eight years in a physical training camp...or at Eton. 272 00:24:04,125 --> 00:24:06,970 I'm as mentally and physically fit, as I ever was. Fitter. 273 00:24:07,005 --> 00:24:09,255 It's been a really long day and from what I hear, 274 00:24:09,290 --> 00:24:12,415 you spent most of it in the boot of a car. All right look, 275 00:24:12,450 --> 00:24:17,650 the soldier, Sullivan. He's out there somewhere, terrified that his country's forgotten him, 276 00:24:17,685 --> 00:24:21,410 that he'll never see his home again. And I know how he feels, all right? 277 00:24:21,445 --> 00:24:28,530 I know what it's like for him. So let me help. 278 00:24:28,565 --> 00:24:30,650 How long have you been in those clothes? 279 00:24:30,685 --> 00:24:32,090 Since they were in fashion. 280 00:24:35,010 --> 00:24:37,850 Go and get yourself cleaned up. I'll speak to Harry. 281 00:24:39,410 --> 00:24:41,455 He was an excellent field officer 282 00:24:41,490 --> 00:24:43,970 but that was then, things are different now. 283 00:24:44,005 --> 00:24:46,415 He needs to prove himself... to MI5, to himself, 284 00:24:46,450 --> 00:24:49,510 but I think most of all, to you. So why not let him do that? 285 00:24:49,545 --> 00:24:52,497 Cos I'm responsible for his physical and mental well-being. 286 00:24:52,532 --> 00:24:55,450 You can't just bring him in and then leave him out in the cold. 287 00:24:55,485 --> 00:24:57,290 He's given everything to this job. 288 00:25:19,610 --> 00:25:22,190 Dum spiro spero. 289 00:25:22,225 --> 00:25:24,770 While I live I hope. 290 00:25:27,530 --> 00:25:29,935 Tattooing's part of the culture in there. 291 00:25:29,970 --> 00:25:34,290 You don't do it, you don't belong - you don't belong, you're dead. 292 00:25:39,010 --> 00:25:41,415 They all mean something. 293 00:25:41,450 --> 00:25:43,730 There's a specific iconography. 294 00:25:43,765 --> 00:25:46,210 Fascinating, really. 295 00:25:51,530 --> 00:25:54,530 So, how did Tom Quinn work out? 296 00:25:56,490 --> 00:25:58,575 He took early retirement. 297 00:25:58,610 --> 00:26:00,210 How did you get me back, Harry? 298 00:26:01,610 --> 00:26:06,570 We caught one of their top men accessing confidential files from the British Power Consortium. 299 00:26:06,605 --> 00:26:09,375 This is ahead of a substantial oil-supply deal 300 00:26:09,410 --> 00:26:12,370 between the UK and Russia. Very embarrassing for them. 301 00:26:12,405 --> 00:26:14,810 I used their embarrassment as collateral. 302 00:26:14,845 --> 00:26:17,027 You horse-traded. 303 00:26:17,062 --> 00:26:19,175 You need rest. 304 00:26:19,210 --> 00:26:22,930 Welcome home to a safe house with a stained mattress and nylon sheets. 305 00:26:22,965 --> 00:26:26,810 You're malnourished, running on adrenaline. Close to exhaustion. 306 00:26:26,845 --> 00:26:27,815 So where do I go? 307 00:26:27,850 --> 00:26:30,570 You want me to go and watch pay-per-view in a Holiday Inn? 308 00:26:30,605 --> 00:26:33,495 Catch up on eight years of Coronation Street? 309 00:26:33,530 --> 00:26:36,890 Where do I go, Harry? What am I supposed to do when I get there? 310 00:26:36,925 --> 00:26:38,850 Just tell me and I'll go and I'll do it. 311 00:26:40,530 --> 00:26:43,450 I'm giving you clearance till midnight on Sunday. 312 00:26:43,485 --> 00:26:46,370 After that, you rest. Then we'll talk some more. 313 00:26:47,970 --> 00:26:49,410 Properly. 314 00:26:51,250 --> 00:26:52,850 Have you seen her? 315 00:26:54,450 --> 00:26:57,370 She's well...and happy. 316 00:26:57,405 --> 00:26:59,210 Meaning? 317 00:27:00,810 --> 00:27:02,650 It's good to see you, Lucas. 318 00:27:04,210 --> 00:27:05,810 You were missed. 319 00:27:08,490 --> 00:27:10,890 'Remembrance Sunday must be cancelled.' 320 00:27:10,925 --> 00:27:13,347 'Remembrance Sunday must be cancelled.' 321 00:27:13,382 --> 00:27:15,516 'Remembrance Sunday must be cancelled.' 322 00:27:15,551 --> 00:27:17,560 'Remembrance Sunday must be cancelled.' 323 00:27:17,595 --> 00:27:19,535 'Remembrance Sunday must be cancelled.' 324 00:27:19,570 --> 00:27:22,890 Adam! We've found a match! I'm sorry, I'll call you back. Got him? 325 00:27:22,925 --> 00:27:24,495 We've matched the executioner's 326 00:27:24,530 --> 00:27:27,050 voice print to a known Al Qaeda member. Aaqib Faris. 327 00:27:27,085 --> 00:27:29,490 Christ. How old is he? 19? 20? 328 00:27:29,525 --> 00:27:30,815 Welcome to the future. 329 00:27:30,850 --> 00:27:33,535 It's turned out to be something of a disappointment. 330 00:27:33,570 --> 00:27:36,890 Do we have his current position? Nope. Well, you never know. 331 00:27:36,925 --> 00:27:38,055 Known associates? 332 00:27:38,090 --> 00:27:42,490 Munzir Hatem. Suspected Al Qaeda Commander. He'll be the Cell Leader. 333 00:27:42,525 --> 00:27:44,970 Living as an upstanding member of the middle class. 334 00:27:45,005 --> 00:27:47,095 Owns his home. Votes Conservative. 335 00:27:47,130 --> 00:27:49,890 You're kidding. He drives a Focus, he's a chiropodist! 336 00:27:49,925 --> 00:27:51,415 An absolutely ordinary life. 337 00:27:51,450 --> 00:27:54,770 His wife and children have no idea of his involvement with the Jihad. 338 00:27:54,805 --> 00:27:56,535 An unknown soldier. 339 00:27:56,570 --> 00:27:58,175 So bring him in, shake him down. 340 00:27:58,210 --> 00:28:00,655 If we do that, they'll know they've been compromised. 341 00:28:00,690 --> 00:28:04,410 He'll have intelligence that will lead us directly to Andy Sullivan. 342 00:28:04,445 --> 00:28:06,727 We need his phone. Where does he live? 343 00:28:06,762 --> 00:28:08,986 Consistent with the nature of his cover, 344 00:28:09,021 --> 00:28:11,210 he lives with only heavy domestic security. 345 00:28:12,170 --> 00:28:13,170 You'll need a coat. 346 00:28:14,810 --> 00:28:15,810 It's cold out. 347 00:30:30,170 --> 00:30:34,615 Harry! Don't you ever sleep? Why are we here? 348 00:30:34,650 --> 00:30:37,750 Your Government is stepping in to oppose the oil deal 349 00:30:37,785 --> 00:30:40,850 between The British Power Consortium and Christus Oil. 350 00:30:40,885 --> 00:30:42,895 British power stays in British hands. 351 00:30:42,930 --> 00:30:46,410 Somewhere within that sentence lies the essence of my job description. 352 00:30:46,445 --> 00:30:48,530 Oh? You refuse to trust our intentions. 353 00:30:48,565 --> 00:30:50,335 It's not that I refuse, Arkady, 354 00:30:50,370 --> 00:30:53,015 I just find myself incapable. I'm sorry. 355 00:30:53,050 --> 00:30:56,255 It's hard for me to be jubilant about the idea that the Kremlin 356 00:30:56,290 --> 00:31:00,130 controls oil supplies to Britain and her allies. Is that rude of me? 357 00:31:00,165 --> 00:31:03,930 Oh, no, I find such honesty bracing in a spy. 358 00:31:03,965 --> 00:31:05,050 So... 359 00:31:06,530 --> 00:31:09,095 I offer you this, absolutely free of charge. 360 00:31:09,130 --> 00:31:12,095 No obligation attached to the back of it. I'm listening. 361 00:31:12,130 --> 00:31:16,010 We have become aware of increased communication traffic between 362 00:31:16,045 --> 00:31:20,227 the Mujahadin in Chechnya and persons of interest in Britain. 363 00:31:20,262 --> 00:31:24,410 Our Islamic terrorists are speaking to your Islamic terrorists. 364 00:31:24,445 --> 00:31:26,227 About what? 365 00:31:26,262 --> 00:31:27,916 Who knows? 366 00:31:27,951 --> 00:31:29,535 But um... 367 00:31:29,570 --> 00:31:34,090 the main British contact has been this man. 368 00:31:34,125 --> 00:31:35,770 Munzir Hatem. 369 00:31:37,170 --> 00:31:38,615 You know him? 370 00:31:38,650 --> 00:31:43,530 We have several thousand persons of interest on our files, Arkady, 371 00:31:43,565 --> 00:31:45,735 but I thank you for the alert. 372 00:31:45,770 --> 00:31:49,530 You know I might like to access your files on this one. 373 00:31:50,570 --> 00:31:53,575 Perhaps... if you find yourself of a mind. 374 00:31:53,610 --> 00:31:57,490 The oil deal, between our two countries. You might wish to... 375 00:31:57,525 --> 00:32:00,090 butter the wheels a little. 376 00:32:10,970 --> 00:32:12,855 How long will it take? 377 00:32:12,890 --> 00:32:15,130 We'll be as fast as we can. 378 00:32:16,730 --> 00:32:20,010 Get some air. You've done what you can for the moment. 379 00:32:57,730 --> 00:32:59,330 What's the point in that? 380 00:32:59,365 --> 00:33:02,535 I'm dead anyway. 381 00:33:02,570 --> 00:33:06,890 The point is, you're thirsty. 382 00:33:06,925 --> 00:33:08,507 Drink. 383 00:33:08,542 --> 00:33:10,090 Hm? 384 00:33:20,650 --> 00:33:24,470 'Preparations are underway for what'll be, the 90th time that 385 00:33:24,505 --> 00:33:28,290 'Britons come together to mark the two minute silence to remember 386 00:33:28,325 --> 00:33:31,495 'those who've made the ultimate sacrifice for their country. 387 00:33:31,530 --> 00:33:35,410 'Not just at the Cenotaph, but at hundreds of different services...' 388 00:33:36,730 --> 00:33:41,450 '..across the nation people will stand and reflect on those who have laid down their lives.' 389 00:33:43,250 --> 00:33:44,215 Adam. 390 00:33:44,250 --> 00:33:47,130 Hi Jo, I just wanted to check in. 391 00:33:47,165 --> 00:33:48,807 See how you're doing. 392 00:33:48,842 --> 00:33:50,906 Well, I'm not running. 393 00:33:50,941 --> 00:33:52,895 Good, that's a start. 394 00:33:52,930 --> 00:33:54,850 Do you sleep at all? 395 00:33:54,885 --> 00:33:56,455 No. 396 00:33:56,490 --> 00:34:00,215 Listen, Jo, I've tried most of these so-called pain relievers. 397 00:34:00,250 --> 00:34:05,170 All that therapy they forced me to do. You know the only thing that actually helped? 398 00:34:05,205 --> 00:34:07,095 Pilates? 399 00:34:07,130 --> 00:34:10,690 Yeah, that's the Jo I know and love. No... 400 00:34:10,725 --> 00:34:12,727 Someone's in terrible danger 401 00:34:12,762 --> 00:34:14,695 and we're fighting to save them. 402 00:34:14,730 --> 00:34:17,450 Isn't that the only thing that makes sense of... 403 00:34:18,450 --> 00:34:19,910 ..well... 404 00:34:19,945 --> 00:34:21,370 all of this? 405 00:34:26,490 --> 00:34:29,910 'Flight AF2732 from Moscow has now landed. 406 00:34:29,945 --> 00:34:33,330 'Passengers will be disembarking shortly.' 407 00:34:35,730 --> 00:34:37,295 Could you drive into London. 408 00:34:37,330 --> 00:34:40,250 And select the most difficult routes you can think of, 409 00:34:40,285 --> 00:34:41,975 blind turnings, one-way streets. 410 00:34:42,010 --> 00:34:44,450 Do that until I say stop, or the money runs out. 411 00:34:48,250 --> 00:34:51,290 Your money, love. Actually it's the taxpayers'. 412 00:34:54,090 --> 00:34:56,450 Welcome home, Rangefinder. Keep it brief. 413 00:34:56,485 --> 00:34:58,255 I thought I'd shaken them in Moscow 414 00:34:58,290 --> 00:35:00,570 but I've picked up another tail at Heathrow. 415 00:35:00,605 --> 00:35:02,695 They're awfully tenacious, bless them. 416 00:35:02,730 --> 00:35:05,850 I think they want to give me a polonium suppository. 417 00:35:05,885 --> 00:35:07,775 The Russians are being cooperative 418 00:35:07,810 --> 00:35:09,935 with a live operation. What do they want? 419 00:35:09,970 --> 00:35:12,610 Who knows, we need to keep them onside, temporarily. 420 00:35:12,645 --> 00:35:15,147 For the moment, that means keeping you deniable. 421 00:35:15,182 --> 00:35:17,615 In other words, "Stay away from Thames House 422 00:35:17,650 --> 00:35:20,970 "while we make nice with the Russians." Precisely. Charming. 423 00:35:21,005 --> 00:35:24,290 I'm sending over the intelligence I got from my Russian source. 424 00:35:24,325 --> 00:35:27,815 I'm afraid it's heavily encrypted. It's appreciated. 425 00:35:27,850 --> 00:35:31,530 Adam know I'm back? Adam's not even aware you're working for us. 426 00:35:31,565 --> 00:35:34,450 No, I'm afraid he's having rather a hectic day. 427 00:35:34,485 --> 00:35:36,215 Plus ca change. 428 00:35:36,250 --> 00:35:37,975 Be careful, Rangefinder. 429 00:35:38,010 --> 00:35:40,730 But stay out of the way. If you'd be so kind. 430 00:35:55,690 --> 00:35:59,850 On the Sim card Adam and Lucas copied there were several dozen phone numbers. 431 00:35:59,885 --> 00:36:02,067 Given Al Qaeda's fondness for superfluity, 432 00:36:02,102 --> 00:36:04,215 we can assume that most are irrelevant. 433 00:36:04,250 --> 00:36:08,010 But one number corresponds to a mobile purchased recently in North London. 434 00:36:08,045 --> 00:36:11,690 The phones are owned by proxies, younger brothers or sisters, mostly. 435 00:36:11,725 --> 00:36:15,250 We've identified this young man. as a friend of Kadar Mahmoud... 436 00:36:15,285 --> 00:36:17,495 the sole person of interest on the sim card. 437 00:36:17,530 --> 00:36:20,610 Mahmoud is a known Al Qaeda asset. Designated "Firefly". 438 00:36:20,645 --> 00:36:23,827 Then Firefly's the go-between. His job is to liaise between 439 00:36:23,862 --> 00:36:27,010 the Cell Leader and Sullivan's executioner. Where is he now? 440 00:36:27,045 --> 00:36:29,087 We've just intercepted a text message 441 00:36:29,122 --> 00:36:31,095 sent from the Cell Leader to Firefly. 442 00:36:31,130 --> 00:36:34,095 Three words, "host and guest". It's the "go" signal. 443 00:36:34,130 --> 00:36:38,730 It's becoming obvious that we won't give into their demands and cancel Remembrance Sunday. 444 00:36:38,765 --> 00:36:41,495 Firefly's orders will be to wait until an agreed time 445 00:36:41,530 --> 00:36:44,615 9, 9.30 maybe. If he receives no further orders by that time, 446 00:36:44,650 --> 00:36:48,050 he'll phone in the order to execute. Let's follow his phone signal, 447 00:36:48,085 --> 00:36:50,987 pick him up and make sure the kill order's never sent. 448 00:36:51,022 --> 00:36:53,890 The executioner will have his standing orders, too. 449 00:36:53,925 --> 00:36:55,495 If he receives no further contact, 450 00:36:55,530 --> 00:36:58,015 he'll proceed immediately with the execution. 451 00:36:58,050 --> 00:37:01,050 The death of Andy Sullivan is this cell's default setting. 452 00:37:01,085 --> 00:37:04,015 If we make the wrong move, we'll just bring that forward. 453 00:37:04,050 --> 00:37:06,650 It's catch 22. He'll make a cleaning run. Take a circuitous route 454 00:37:06,685 --> 00:37:09,770 to shake off any surveillance. We can use that against them. 455 00:37:09,805 --> 00:37:12,850 We follow Firefly, see who he meets, who he calls. 456 00:37:12,885 --> 00:37:15,147 And if we intercept that kill order, 457 00:37:15,182 --> 00:37:17,375 we'll get to Andy Sullivan in time. 458 00:37:17,410 --> 00:37:21,410 He's out there somewhere, a soldier about to die and we can save him. 459 00:37:21,445 --> 00:37:23,450 Let's get out there. 460 00:37:39,250 --> 00:37:41,330 Firefly's left his house, Alpha 1. 461 00:37:41,365 --> 00:37:43,410 All units, Firefly's on the move. 462 00:37:50,810 --> 00:37:53,610 Be alert... he's a slippery fish. 463 00:38:10,810 --> 00:38:12,175 He switched back on me. 464 00:38:12,210 --> 00:38:15,930 He's heading underground I'll lose contact in less than thirty seconds. 465 00:38:18,810 --> 00:38:20,450 Alpha 2, he's yours. 466 00:38:29,410 --> 00:38:32,970 I've lost him. Don't worry, I'm on him. 467 00:38:35,090 --> 00:38:37,690 He's out of contact. The comms won't work underground. 468 00:38:56,570 --> 00:39:00,255 'This station is Archway. 469 00:39:00,290 --> 00:39:04,250 'This train terminates at Morden via Bank. 470 00:39:11,610 --> 00:39:14,410 'Please stand clear of the closing doors.' 471 00:40:35,610 --> 00:40:37,930 Harry, can you read me? I had to take a gamble. 472 00:40:37,965 --> 00:40:39,655 I don't know if he's behind me or not. 473 00:40:39,690 --> 00:40:43,410 Firefly's our only link to The Executioner, Alpha 2. 474 00:40:48,810 --> 00:40:50,850 Control, I have Firefly. 475 00:41:02,530 --> 00:41:04,175 Firefly's making a call 476 00:41:04,210 --> 00:41:06,930 from the phone box at the top of Duke Street Hill. 477 00:41:06,965 --> 00:41:09,650 Got that, Alpha 2. Alpha 1 I'm patching you in... 478 00:41:40,530 --> 00:41:43,750 Make him record the statement. 479 00:41:43,785 --> 00:41:46,537 Adam! We've got them! East London. 480 00:41:46,572 --> 00:41:49,290 Two miles from your current location. 481 00:41:51,730 --> 00:41:55,410 You mean do it now? I mean kill him. Now. 482 00:42:07,370 --> 00:42:10,415 Special Forces are en route. The house is booby trapped. 483 00:42:10,450 --> 00:42:13,890 Everyone inside will die and Special Forces personnel with them. 484 00:42:13,925 --> 00:42:17,330 The same applies to you, Adam. Well, let's give it a go though. 485 00:42:17,365 --> 00:42:18,570 See how it crinkles out. 486 00:42:22,370 --> 00:42:24,210 They didn't think you were worth it. 487 00:42:25,530 --> 00:42:27,590 They send you out there, 488 00:42:27,625 --> 00:42:29,650 to murder my brothers. 489 00:42:31,970 --> 00:42:35,530 Then stick a bit of tin to your chest to thank you for doing it. 490 00:42:37,370 --> 00:42:39,410 But when it comes down to it... 491 00:42:41,330 --> 00:42:42,770 ..you're nothing to them. 492 00:42:52,410 --> 00:42:54,935 We don't know how many are in there, two at least. 493 00:42:54,970 --> 00:42:58,110 Doors and windows will be booby trapped. Lend me your phone. 494 00:42:58,145 --> 00:43:01,250 We know they've been in communication with Chechens, right? 495 00:43:01,285 --> 00:43:03,815 Yeah... So... Do you think they speak Russian? 496 00:43:03,850 --> 00:43:06,895 He's an electrician from Walthamstow. So I doubt it. 497 00:43:06,930 --> 00:43:10,770 I bet he recognises the sound of it, though. I'll take the back. 498 00:43:16,770 --> 00:43:19,890 This is how we bring death to the infidels, 499 00:43:19,925 --> 00:43:22,890 and all the enemies of Islam... 500 00:43:26,490 --> 00:43:28,170 You should just get on with it. 501 00:43:35,170 --> 00:43:37,090 We should just do him man. Just do him! 502 00:43:42,090 --> 00:43:43,090 We should see. 503 00:43:49,890 --> 00:43:51,655 What? 504 00:43:55,210 --> 00:43:57,770 Who's brother is this? Identify. 505 00:43:57,805 --> 00:44:00,330 You know who this is. Who is it? 506 00:44:02,010 --> 00:44:05,810 Speak English, gotta speak English bruv, English! 507 00:44:05,845 --> 00:44:09,610 Get out of the house. Take the infidel and get out! 508 00:44:09,645 --> 00:44:11,455 What's happening? 509 00:44:11,490 --> 00:44:14,255 I don't think we should. 510 00:44:14,290 --> 00:44:17,770 Don't think. Don't think. Just do. 511 00:44:26,730 --> 00:44:28,015 What's going on? 512 00:44:28,050 --> 00:44:32,090 We're leaving. Leave the gun. Leave it, leave it all behind. 513 00:44:34,170 --> 00:44:37,370 Stand...up. 514 00:45:31,570 --> 00:45:33,455 So who exactly are you guys? 515 00:45:33,490 --> 00:45:36,690 Security Services. Spooks. Yeah, Spooks. 516 00:45:36,725 --> 00:45:39,027 Well, you took your bloody time. 517 00:45:39,062 --> 00:45:41,236 Sorry about that. But we got here. 518 00:45:41,271 --> 00:45:43,375 Listen CO19 will be here in a minute. 519 00:45:43,410 --> 00:45:48,530 They'll take you to your wife and daughter. 520 00:46:12,090 --> 00:46:13,175 Connie! 521 00:46:13,210 --> 00:46:16,930 We've decrypted the intelligence Ros brought back from Moscow. 522 00:46:16,965 --> 00:46:19,255 A Chechen assassin called Tranquility 523 00:46:19,290 --> 00:46:22,530 affiliated to Munzir Hatem is launching an attack on London. 524 00:46:22,565 --> 00:46:25,450 When? Today. 11 am. 525 00:46:25,485 --> 00:46:27,135 Kachimov! 526 00:46:27,170 --> 00:46:30,950 We've become aware of increased communications traffic between 527 00:46:30,985 --> 00:46:35,197 the Mujahadin in Chechnya and persons of interest in Britain. 528 00:46:35,232 --> 00:46:39,410 Our Islamic terrorists are speaking to your Islamic terrorists. 529 00:46:39,445 --> 00:46:40,455 You know him? 530 00:46:40,490 --> 00:46:44,095 He was playing me. He wasn't... offering me intelligence. 531 00:46:44,130 --> 00:46:47,650 He was watching me to see how I'd react, to see how much I knew. 532 00:46:47,685 --> 00:46:51,170 He knew this attack was coming and he did nothing to stop it. 533 00:46:53,530 --> 00:46:56,175 Andy Sullivan is just a side show. 534 00:46:56,210 --> 00:46:59,495 Al Qaeda is planning a spectacular at a Remembrance Service. 535 00:46:59,530 --> 00:47:03,170 A Chechen assassin codenamed Tranquility is launching an operation 536 00:47:03,205 --> 00:47:05,687 at the St Augustus War Memorial today. 11 am. 537 00:47:05,722 --> 00:47:08,170 They're going to kill the parents, the spouses, 538 00:47:08,205 --> 00:47:09,935 and children of British soldiers 539 00:47:09,970 --> 00:47:12,175 who died serving in Iraq and Afghanistan. 540 00:47:12,210 --> 00:47:14,650 We'll be there in 10 minutes. Send the details. 541 00:47:14,685 --> 00:47:16,090 Is it bad? When is it not? 542 00:47:34,450 --> 00:47:37,390 Connie, I'm getting so bored leading these Russians around. 543 00:47:37,425 --> 00:47:40,330 I'm tempted to get out and kill them, just to get it over with. 544 00:47:40,365 --> 00:47:42,055 Have you got an update for me? 545 00:47:42,090 --> 00:47:46,350 Your intelligence led us directly to a terrorist attack on London. 546 00:47:46,385 --> 00:47:50,610 When? Less than half an hour. Have you got a team at the attack site? 547 00:47:50,645 --> 00:47:51,610 They're en route. 548 00:47:56,010 --> 00:47:57,050 Is it Adam? 549 00:47:59,850 --> 00:48:01,610 Connie, is it Adam? 550 00:48:01,645 --> 00:48:03,135 Yes. 551 00:48:03,170 --> 00:48:04,735 Right well, I need to be there. 552 00:48:04,770 --> 00:48:07,730 Send me the details. Ros... I said, I need to be there! 553 00:48:09,290 --> 00:48:11,050 Can you pull over round this corner? 554 00:48:32,570 --> 00:48:36,210 And we honour those who love them in death, as in life. 555 00:48:36,245 --> 00:48:38,410 We feel their loss. 556 00:49:02,050 --> 00:49:05,810 Car keys. Now! 557 00:49:11,250 --> 00:49:12,730 Pocket. 558 00:49:14,610 --> 00:49:16,175 Follow me again, 559 00:49:16,210 --> 00:49:19,010 I'll get REALLY annoyed. 560 00:49:37,850 --> 00:49:39,655 That's her. That's Tranquillity. 561 00:49:39,690 --> 00:49:41,810 You take her down, I'll check out the car. 562 00:49:44,250 --> 00:49:46,830 A poem composed over a century ago, 563 00:49:46,865 --> 00:49:49,410 but which speaks to us still... 564 00:49:53,050 --> 00:49:55,530 So that we can enjoy our today. 565 00:49:59,250 --> 00:50:02,170 In Flanders fields the poppies blow 566 00:50:02,205 --> 00:50:05,090 Between the crosses row on row. 567 00:50:14,250 --> 00:50:17,175 We are the dead, short days ago 568 00:50:17,210 --> 00:50:21,175 We lived, felt dawn, saw sunset glow 569 00:50:21,210 --> 00:50:26,890 Loved and were loved and now we lie in Flanders Fields 570 00:50:26,925 --> 00:50:29,375 Take up our quarrel with the foe 571 00:50:29,410 --> 00:50:32,970 To you, from failing hands we throw... 572 00:50:46,170 --> 00:50:48,970 The torch be yours so hold it high... 573 00:50:50,210 --> 00:50:52,610 Adam. Harry, it's the car. 574 00:50:52,645 --> 00:50:54,975 It's just one colossal bomb. 575 00:50:55,010 --> 00:50:57,810 Can you disarm it? It's less than two minutes to 11. 576 00:50:57,845 --> 00:50:59,775 It's a digital detonator... 577 00:50:59,810 --> 00:51:04,130 There must be a code to disarm it but it's...it's way too elaborate. 578 00:51:04,165 --> 00:51:07,010 If this goes off, it'll kill everyone in a range of... 579 00:51:07,045 --> 00:51:08,015 Oh, my God... 580 00:51:08,050 --> 00:51:12,010 There's no way I can evacuate the area, not in time. 581 00:51:12,045 --> 00:51:14,215 It'll be a massacre. 582 00:51:14,250 --> 00:51:16,290 ..We shall not sleep, though poppies grow 583 00:51:16,325 --> 00:51:17,850 in Flanders Fields. 584 00:51:21,370 --> 00:51:23,410 Malcolm, get me Lucas. 585 00:51:28,410 --> 00:51:31,610 Lucas, Tranquility may have a disarm code, get it. 586 00:51:38,570 --> 00:51:40,190 Adam. 587 00:51:40,225 --> 00:51:41,810 Ros! 588 00:51:48,570 --> 00:51:50,810 Tranquility's that way. 589 00:51:56,610 --> 00:52:00,450 Malcolm, I need to get away from any population centre. I need a location. 590 00:52:00,485 --> 00:52:02,947 There's an open square less than a mile South East. 591 00:52:02,982 --> 00:52:05,410 I'm sending through directions. You've got less than 592 00:52:05,445 --> 00:52:07,850 a minute if Lucas doesn't get that code. 593 00:52:09,090 --> 00:52:10,050 Yes. 594 00:52:15,530 --> 00:52:17,530 Ah! Give me the code! 595 00:52:36,330 --> 00:52:40,530 That's less than 30 seconds, Adam. Less than 30 seconds. 596 00:52:56,490 --> 00:52:59,250 Adam, you're not going to make it. Ditch the car. 597 00:52:59,285 --> 00:53:00,850 If I do that, then people die. 598 00:53:00,885 --> 00:53:02,615 Ditch the car! No! Adam! 599 00:53:02,650 --> 00:53:04,650 Look, he'll make it. It's not far. 600 00:53:10,130 --> 00:53:12,530 Is that her, is that Tranquility? 601 00:53:12,565 --> 00:53:13,530 Too late. 602 00:53:15,290 --> 00:53:16,530 I hope not. 603 00:53:20,450 --> 00:53:21,850 Come on! 604 00:53:25,530 --> 00:53:26,810 Adam, you're almost there. 605 00:53:39,650 --> 00:53:41,570 He's there. 606 00:54:42,970 --> 00:54:44,450 'Malcolm?' 607 00:54:46,610 --> 00:54:48,570 'Malcolm, did he make it?' 608 00:54:55,530 --> 00:54:56,690 Adam Carter is dead. 609 00:55:41,410 --> 00:55:44,490 'Early police reports suggest that the explosion of a car 610 00:55:44,525 --> 00:55:47,867 'in central London this morning was the work of terrorists. 611 00:55:47,902 --> 00:55:51,210 'However if it was a deliberate attack it seems to have failed. 612 00:55:51,245 --> 00:55:53,895 'The sole casualty was the driver of the vehicle, 613 00:55:53,930 --> 00:55:57,330 'believed to be the bomber. Government and palace sources are keen to stress 614 00:55:57,365 --> 00:56:00,135 'that today's Remembrance services, such an important part 615 00:56:00,170 --> 00:56:04,410 'of our national calendar have been entirely unaffected by the incident.' 616 00:56:13,330 --> 00:56:14,710 You OK? 617 00:56:14,745 --> 00:56:16,090 No. 618 00:56:26,290 --> 00:56:28,290 The team are gathered outside. 619 00:56:28,325 --> 00:56:29,730 I know. 620 00:56:33,890 --> 00:56:36,530 Wes is playing rugby today, 621 00:56:36,565 --> 00:56:39,135 expecting his dad to be there. 622 00:56:39,170 --> 00:56:43,210 Somebody bears a terrible responsibility for this. Somebody? 623 00:56:43,245 --> 00:56:46,535 Arkady Kachimov was behind the attack. 624 00:56:46,570 --> 00:56:50,530 Then I think Mr Kachimov should be made to feel some of our pain. 625 00:56:50,565 --> 00:56:52,695 There's no way of dressing this up, Ros. 626 00:56:52,730 --> 00:56:57,970 And I don't care how long it takes or what temperature it's served. 627 00:56:58,005 --> 00:57:00,450 We will have revenge. 628 00:57:11,490 --> 00:57:13,735 I'm coming back to work. 629 00:57:13,770 --> 00:57:16,210 I wish it weren't under these circumstances. 630 00:57:16,245 --> 00:57:18,655 Maybe it had to be. 631 00:57:18,690 --> 00:57:20,930 It's the only way I have to pay my respects. 632 00:57:25,370 --> 00:57:26,570 It's a good way. 633 00:57:34,370 --> 00:57:37,930 No. In some ways, this is a preferable outcome. 634 00:57:37,965 --> 00:57:40,570 They will be unbalanced by shock. 635 00:57:42,170 --> 00:57:46,570 But I think maybe, we should pull things forward a little. 636 00:57:46,605 --> 00:57:48,050 Is it en route? 637 00:57:54,890 --> 00:57:56,770 Good. 638 00:58:06,970 --> 00:58:08,335 Go on, Wes! 639 00:58:08,370 --> 00:58:11,010 In here! Inside! 640 00:58:11,045 --> 00:58:13,650 Go on, Andrew! 641 00:58:58,250 --> 00:59:00,570 Kachimov was responsible for Adam's death. 642 00:59:02,570 --> 00:59:05,015 Here's your chance, take it, now or let him go. 643 00:59:05,050 --> 00:59:07,590 I've tried to eliminate explanations but there might be 644 00:59:07,625 --> 00:59:10,095 an un-identified Russian submarine in British waters. 645 00:59:10,130 --> 00:59:13,810 The damage will be on a scale otherwise achieved only through a nuclear strike. 646 00:59:13,845 --> 00:59:16,810 Adam once said to me revenge is an expression of pain, 647 00:59:16,845 --> 00:59:19,330 pain is weakness, we never show weakness. 648 00:59:19,365 --> 00:59:21,455 Given the chance he'll eat you alive? 649 00:59:21,490 --> 00:59:23,970 He's jealous, he worries for your loyalty, he has to. 650 00:59:24,005 --> 00:59:25,495 Gotta feel sorry for the poor bastard. 651 00:59:25,530 --> 00:59:27,450 Do you trust him? Bring him in. Let's talk. 652 00:59:27,485 --> 00:59:29,530 Transcript by Chocolate 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 52521

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.