Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,280 --> 00:00:03,829
We can't trust her, Adam.
We've got to treat her like a mole.
2
00:00:04,000 --> 00:00:05,672
You seduced her. We used her.
3
00:00:05,840 --> 00:00:09,799
You fired a shot to make Adam believe
Ana was dead. Sounds like a solid plan.
4
00:00:13,240 --> 00:00:15,435
This morning the man whose life we saved
5
00:00:15,600 --> 00:00:19,229
assured me Iran was years
from full nuclear capability.
6
00:00:19,400 --> 00:00:21,152
Turns out it's more like hours.
7
00:00:21,320 --> 00:00:25,871
Israel will escalate the standoff. America
will be forced into a pre-emptive strike.
8
00:00:26,040 --> 00:00:31,160
In Iranian hands, they can be translated
into the coding for a nuclear trigger
9
00:00:31,320 --> 00:00:32,878
and Iran becomes a nuclear power.
10
00:00:33,040 --> 00:00:36,794
That man has the trigger
for a nuclear warhead in his bag!
11
00:00:36,960 --> 00:00:39,190
They changed! Stop that Jeep!
12
00:00:46,320 --> 00:00:50,757
In the past few hours, hopes have been
renewed for peace in the Persian Gulf,
13
00:00:50,920 --> 00:00:56,119
following reports of a binding
trade agreement between the US and Iran.
14
00:00:56,280 --> 00:01:00,432
The ink has been put to paper
on a new bilateral agreement.
15
00:01:00,600 --> 00:01:04,309
Signifying the confidence
of all three governments,
16
00:01:04,480 --> 00:01:07,074
tonight's special broadcast
of "Ask The Question"
17
00:01:07,240 --> 00:01:10,710
will give a studio audience
the chance to interrogate the panel
18
00:01:10,880 --> 00:01:15,158
and gauge whether this deal ushers in
a new dawn in Western-lranian relations.
19
00:01:15,320 --> 00:01:16,594
Stephen Wright.
20
00:01:16,760 --> 00:01:21,914
A press release states that Iran and the US
have been working towards this deal,
21
00:01:22,080 --> 00:01:26,471
behind the scenes,
under British government stewardship.
22
00:01:32,720 --> 00:01:36,269
Reports that Iran had been
developing biological weapons
23
00:01:36,440 --> 00:01:39,477
meant moves towards
strong diplomatic relations
24
00:01:39,640 --> 00:01:43,349
in the regional charter for stability
had stumbled.
25
00:01:43,520 --> 00:01:47,911
- What time does the plane leave?
- Transit team arrive after the transmission.
26
00:01:49,320 --> 00:01:52,153
I hear Vancouver's pretty this time of year.
27
00:01:52,320 --> 00:01:56,677
... with Iran, Washington and London all
seeking agreement on peace in the region.
28
00:01:56,840 --> 00:01:58,592
Tonight's broadcast...
29
00:01:58,760 --> 00:02:03,675
OK. I've got a phone in this pocket here.
Is that all right?
30
00:02:03,840 --> 00:02:07,196
- Mm-hm.
- Thanks.
31
00:02:07,360 --> 00:02:09,316
Julia Lucas.
32
00:02:09,480 --> 00:02:12,199
... in particular for the Foreign Secretary
Ruth Chambers.
33
00:02:12,360 --> 00:02:16,558
The headlines for you now.
New plans for health care in...
34
00:02:19,880 --> 00:02:22,553
Afternoon, Julia. Where have you been?
35
00:02:22,720 --> 00:02:27,350
I got a lead from an asset.
Red herring. Are we on schedule?
36
00:02:28,320 --> 00:02:30,470
Here comes our hack.
37
00:02:31,800 --> 00:02:36,396
- Late, of course.
- Yeah, well, as long as he writes the story.
38
00:02:37,400 --> 00:02:38,833
Thought you were writing it for him.
39
00:02:39,000 --> 00:02:41,958
Good evening,
ladies and gentlemen...
40
00:02:42,120 --> 00:02:45,192
Tommy,
can we just check the panel...
41
00:02:46,360 --> 00:02:48,396
Check done.
42
00:02:48,560 --> 00:02:52,348
John, camera two.
Philip, camera one. Hurry, please.
43
00:02:52,520 --> 00:02:56,195
All clear.
Are we OK on H2?
44
00:02:56,360 --> 00:02:59,397
Thank you
for coming at such short notice.
45
00:02:59,560 --> 00:03:03,599
Could those of you asking questions
please raise your hand? Thank you.
46
00:03:03,760 --> 00:03:05,830
Three minutes. I'm bringing in the guests.
47
00:03:06,000 --> 00:03:10,437
Would you give our guests for this evening
a warm welcome, ladies and gentlemen?
48
00:03:12,320 --> 00:03:17,633
Wide shot on the panel, please.
Let me just see each of the panelists.
49
00:03:18,640 --> 00:03:22,599
Close-up.
Yeah, just jib up a little. Perfect.
50
00:03:22,760 --> 00:03:25,149
Stand by to roll.
51
00:03:25,320 --> 00:03:26,548
How is Bakhshi looking?
52
00:03:26,720 --> 00:03:31,555
For someone announcing the political
agreement of the decade, pretty chilled.
53
00:03:31,720 --> 00:03:33,119
He'd better play ball.
54
00:03:33,280 --> 00:03:36,113
OK, everyone, ten seconds.
55
00:03:38,520 --> 00:03:41,478
That's five, four, three...
56
00:03:42,520 --> 00:03:43,873
Roll VT.
57
00:03:50,440 --> 00:03:54,911
Good evening, and welcome to
a unique international "Ask The Question".
58
00:03:55,080 --> 00:04:01,076
In 1863, Abraham Lincoln wrote, "Peace
does not appear so distant as it did.
59
00:04:01,240 --> 00:04:03,674
"I hope it will come soon,
and come to stay;
60
00:04:03,840 --> 00:04:08,391
"and so come as to be worth
the keeping in all future time."
61
00:04:08,560 --> 00:04:12,712
I doubt many of us thought that peace
between Iran and the West was close...
62
00:04:12,880 --> 00:04:16,759
- Something's up with Kaplan.
- What is it?
63
00:04:16,920 --> 00:04:22,119
Our panellists have been
instrumental in developing this agreement.
64
00:04:22,280 --> 00:04:26,159
The Foreign Secretary Ruth Chambers.
65
00:04:26,320 --> 00:04:29,118
Harry, check out seat B3.
66
00:04:29,280 --> 00:04:33,512
Special aide to the Ambassador
of the United States, Robert Hogan.
67
00:04:33,680 --> 00:04:36,069
I'm checking the list.
68
00:04:39,240 --> 00:04:42,789
Caroline Bell, office manager
from Crawley, no political history.
69
00:04:42,960 --> 00:04:46,839
And the Iranian Special Consul,
Darius Bakhshi.
70
00:04:50,680 --> 00:04:53,752
This evening,
an audience selected by the BBC...
71
00:04:53,920 --> 00:04:56,070
Seat C10.
72
00:04:56,240 --> 00:04:59,949
... have a unique opportunity
to ask our guests,
73
00:05:00,120 --> 00:05:02,998
"Is this the start of a new era
of collaboration
74
00:05:03,160 --> 00:05:06,277
"between the Islamic
and the Western worlds?"
75
00:05:07,480 --> 00:05:10,631
Robert Stiers from Birmingham.
No connection with the first woman.
76
00:05:10,800 --> 00:05:15,476
I'm going to hand you over to the panel,
so that they can introduce the agreement.
77
00:05:15,640 --> 00:05:18,279
- As British Foreign Secretary...
- A7.
78
00:05:18,440 --> 00:05:23,275
Jason Trinder from Glasgow.
No connection with the other two.
79
00:05:23,440 --> 00:05:25,556
What's Kaplan playing at?
80
00:05:25,720 --> 00:05:29,076
- This has been a sensitive process...
- There must be a connection.
81
00:05:29,240 --> 00:05:33,313
Malcolm, face-match them
with our records.
82
00:05:33,480 --> 00:05:38,156
...across the region, ensuring lasting peace
between our countries.
83
00:05:38,320 --> 00:05:41,596
Thank you. The first question, please.
84
00:05:41,760 --> 00:05:46,390
- Jason Trinder from Glasgow.
- Does Iran have a nuclear bomb?
85
00:05:49,120 --> 00:05:51,350
Harry, something's not right here.
86
00:05:51,520 --> 00:05:54,512
- Harry.
- He's not who he says he is.
87
00:05:57,040 --> 00:05:59,270
Don't move!
88
00:05:59,440 --> 00:06:02,000
Do not cut transmission!
89
00:06:02,160 --> 00:06:04,355
Stay on air! Stay on air!
90
00:06:04,520 --> 00:06:06,636
Stay still.
91
00:06:06,800 --> 00:06:10,110
- Please don't shoot!
- Answer the question.
92
00:06:10,280 --> 00:06:13,352
Does Iran have a nuclear bomb?
93
00:06:18,560 --> 00:06:21,154
Do not cut transmission.
94
00:06:21,320 --> 00:06:23,709
If you cut transmission, I will shoot her.
95
00:07:09,480 --> 00:07:14,429
- You look pale and interesting.
- I just left an all-night session of the JIC.
96
00:07:14,600 --> 00:07:16,955
- And?
- The decision was unanimous.
97
00:07:17,120 --> 00:07:20,590
The triggers were smuggled
to Iran yesterday.
98
00:07:20,760 --> 00:07:22,193
In the Persian desert,
99
00:07:22,360 --> 00:07:26,558
a scientist is at this moment
connecting them to nuclear missiles.
100
00:07:26,720 --> 00:07:30,793
For decades we've had the ultimate
deterrent. Now they have it too.
101
00:07:30,960 --> 00:07:35,078
When Israel finds out,
they'll see it as a declaration of war.
102
00:07:35,240 --> 00:07:37,276
Israel must not find out.
103
00:07:37,440 --> 00:07:39,510
Do you suggest I lie to my closest ally?
104
00:07:39,680 --> 00:07:42,717
That's your second-closest ally, and yes.
105
00:07:42,880 --> 00:07:48,113
The time for aggression is over, Bob.
We have to move to appeasement.
106
00:07:48,280 --> 00:07:50,953
How the hell do we do that?
107
00:07:56,880 --> 00:07:58,916
Oh, come on.
108
00:08:01,680 --> 00:08:03,875
You're in early.
109
00:08:04,040 --> 00:08:09,239
Yesterday I gave Iran the power to destroy
the planet, so I found sleep a stranger.
110
00:08:09,400 --> 00:08:13,439
Then just when things couldn't get
any worse, we run out of coffee filters.
111
00:08:13,600 --> 00:08:17,673
- Managed to find some blotting paper.
- Where's Harry?
112
00:08:17,840 --> 00:08:21,594
With Hogan, trying to stop Iran
talking about their new toy.
113
00:08:21,760 --> 00:08:26,117
- If they announce that, they won't survive.
- Let's hope they realise that.
114
00:08:26,280 --> 00:08:29,875
With Darius Bakhshi at the helm,
I somewhat doubt it.
115
00:08:30,040 --> 00:08:33,794
- Are you bitter about his wife?
- Thanks for reminding me.
116
00:08:33,960 --> 00:08:36,315
You don't always have impeccable taste.
117
00:08:36,480 --> 00:08:38,471
I don't know.
118
00:08:38,640 --> 00:08:42,349
I have my moments.
119
00:08:42,520 --> 00:08:45,398
So, I'm not the only one losing sleep.
How are we?
120
00:08:45,560 --> 00:08:47,551
Fine. Just don't ask for coffee.
121
00:08:47,720 --> 00:08:51,554
- How was Hogan?
- We think we have something to offer Iran.
122
00:08:51,720 --> 00:08:55,998
I need to speak to Bakhshi,
off the record. Arrange it for me.
123
00:09:04,840 --> 00:09:07,354
He's coming towards you now.
124
00:09:08,760 --> 00:09:10,751
Got him.
125
00:09:17,880 --> 00:09:19,472
Oh.
126
00:09:20,920 --> 00:09:24,833
Look at the memorial.
Lose the muscle. We need to talk alone.
127
00:09:25,000 --> 00:09:26,991
Thanks!
128
00:09:51,400 --> 00:09:53,789
Apologies for disturbing your run.
129
00:09:53,960 --> 00:09:57,350
You try anything with me,
and the consequences will be severe.
130
00:09:57,520 --> 00:09:59,988
Actually, we have a deal to offer you.
131
00:10:00,160 --> 00:10:02,071
Why can't it wait until working hours?
132
00:10:02,240 --> 00:10:06,916
By then, you might have Israeli Harpoon
Cruise missiles exploding in Tehran.
133
00:10:07,080 --> 00:10:11,437
And trust me when I tell you,
you don't want that. We made them.
134
00:10:12,480 --> 00:10:14,391
That would be a grave mistake of Israel.
135
00:10:14,560 --> 00:10:19,714
As it would be for you to issue any press
release about your nuclear capability.
136
00:10:19,880 --> 00:10:22,872
The people who need to know... know.
137
00:10:23,040 --> 00:10:27,397
- So when do our presidents meet?
- You know it can't work like that.
138
00:10:27,560 --> 00:10:30,552
Ashamed to be seen talking to us?
139
00:10:36,160 --> 00:10:40,199
I've spoken to a couple of friends
in Washington.
140
00:10:40,360 --> 00:10:43,113
My president wants a way out of this.
141
00:10:43,280 --> 00:10:47,159
But it has to be without 90% of his
administration knowing what's going on.
142
00:10:47,320 --> 00:10:51,279
There are people in the Pentagon who,
if they found out what you've got,
143
00:10:51,440 --> 00:10:54,034
would press the red button.
144
00:10:54,200 --> 00:10:56,270
We have to work behind the scenes.
145
00:10:56,440 --> 00:10:59,113
So, what are you offering?
146
00:10:59,280 --> 00:11:02,750
The UK and the US will propose
a full retreat from your waters
147
00:11:02,920 --> 00:11:06,674
and a cessation
of military operations against you.
148
00:11:06,840 --> 00:11:08,796
We'll make Iran a primary trade partner
149
00:11:08,960 --> 00:11:12,191
and restore full diplomatic relations
with immediate effect.
150
00:11:12,360 --> 00:11:15,079
And what do you want from us?
151
00:11:15,240 --> 00:11:18,676
To denounce Hezbollah
and the insurgents within Iraq.
152
00:11:18,840 --> 00:11:21,274
And to keep your nuclear capability quiet.
153
00:11:22,800 --> 00:11:24,074
Brave new world.
154
00:11:24,240 --> 00:11:26,549
The creation of a peace process so real
155
00:11:26,720 --> 00:11:30,110
that Israel and the warlords
would have to play ball.
156
00:11:30,280 --> 00:11:33,078
They'd be international pariahs
if they didn't.
157
00:11:33,240 --> 00:11:37,028
- No one will ask about nuclear weapons.
- No one would believe it.
158
00:11:37,200 --> 00:11:39,953
We say we've been working on a deal.
159
00:11:40,120 --> 00:11:44,591
That only the top level of governments
on both sides knew anything about it.
160
00:11:44,760 --> 00:11:46,955
We make it real by making it public.
161
00:11:47,120 --> 00:11:50,317
But we need to make it public fast.
162
00:11:50,480 --> 00:11:52,755
How do you propose doing that?
163
00:11:52,920 --> 00:11:55,150
Television.
164
00:12:07,480 --> 00:12:12,759
- Is he biting?
- Still talking. Do we trust him to deliver?
165
00:12:12,920 --> 00:12:17,277
Some Iranian hardliner's gonna want
to boast about their nuclear capacity,
166
00:12:17,440 --> 00:12:20,079
so we don't have much choice.
167
00:12:20,240 --> 00:12:23,710
Unless you're planning on a one-man
mission to Tehran by teatime.
168
00:12:23,880 --> 00:12:25,871
Don't put it past me.
169
00:12:29,200 --> 00:12:32,317
We put out a one-hour
BBC special tonight,
170
00:12:32,480 --> 00:12:35,597
announcing the seeds
of a peace agreement,
171
00:12:35,760 --> 00:12:38,433
and a process for the signing of the deal.
172
00:12:38,600 --> 00:12:40,556
Who's in the programme?
173
00:12:40,720 --> 00:12:45,555
A high-level American government official,
a senior British Cabinet minister...
174
00:12:46,280 --> 00:12:49,750
- And?
- And you.
175
00:12:49,920 --> 00:12:51,956
Whatever has passed between us,
176
00:12:52,120 --> 00:12:56,750
none of us want to go down in history
as men who caused world war.
177
00:12:56,920 --> 00:13:02,119
You're holding all the aces.
The question is, how are you gonna play?
178
00:13:09,160 --> 00:13:11,754
Put the guns down!
179
00:13:11,920 --> 00:13:15,151
- Please, don't shoot her.
- Shut up!
180
00:13:15,320 --> 00:13:18,710
- Hands on heads!
- Do not cut transmission or we shoot.
181
00:13:27,280 --> 00:13:30,397
We're hearing reports
of an armed siege at the BBC.
182
00:13:30,560 --> 00:13:35,839
In the studio for "Ask The Question", two
men and a woman armed with handguns...
183
00:13:37,480 --> 00:13:40,631
Hold your position!
Repeat, hold your position!
184
00:13:40,800 --> 00:13:44,839
Keep filming!
Point the camera towards me!
185
00:13:45,840 --> 00:13:50,789
I want the bodyguards to leave.
Leave, or I pull the trigger.
186
00:13:54,360 --> 00:13:57,716
- We have to send them out.
- I will not give in to terrorist intimidation.
187
00:13:57,880 --> 00:14:01,236
I will not see a member of the public
killed for my sake.
188
00:14:01,400 --> 00:14:07,077
If he kills a woman on live TV, it'll destroy
the agreement. Get Bakhshi to calm down.
189
00:14:07,240 --> 00:14:09,390
I'm ordering my detail to leave.
190
00:14:09,560 --> 00:14:11,357
Why are they doing this?
191
00:14:21,000 --> 00:14:26,597
I'll order my men to leave if you let
some people go. You don't need them all.
192
00:14:26,760 --> 00:14:30,673
- You're not in charge here.
- Nonetheless, that is my offer.
193
00:14:33,720 --> 00:14:38,589
This section only. Stand.
Hands on heads. To the door! Go!
194
00:14:39,400 --> 00:14:43,678
- Hands on heads. Out the door. Go!
- Keep your hands on your heads!
195
00:14:43,840 --> 00:14:46,400
- Go!
- Move!
196
00:14:48,160 --> 00:14:50,310
Can you let that woman go? She's old.
197
00:14:50,480 --> 00:14:52,948
- Shut up and get out!
- That's pathetic.
198
00:14:53,120 --> 00:14:55,953
For that, you can replace her.
199
00:14:57,200 --> 00:14:59,714
Keep moving. Come on, quickly.
200
00:15:02,680 --> 00:15:04,671
Come on. Move.
201
00:15:09,880 --> 00:15:12,713
Now get your men out of here.
202
00:15:18,840 --> 00:15:20,796
And yours too.
203
00:15:24,400 --> 00:15:26,630
Please, Special Consul.
204
00:15:26,800 --> 00:15:28,119
No.
205
00:15:28,280 --> 00:15:30,475
Three seconds, and then she dies.
206
00:15:30,640 --> 00:15:33,677
- No! No!
- Three, two...
207
00:15:33,840 --> 00:15:35,956
- Adam, stop him.
- Please don't shoot.
208
00:15:36,120 --> 00:15:39,795
Now! Or they both die!
209
00:15:49,160 --> 00:15:51,037
All right.
210
00:15:53,680 --> 00:15:58,390
- And you! Tell 'em to lock the door!
- Lock the door, please.
211
00:16:13,360 --> 00:16:15,271
Now we can begin.
212
00:16:18,720 --> 00:16:21,678
The BBC website's close to collapsing.
213
00:16:21,840 --> 00:16:24,513
Sit on your seats.
214
00:16:24,680 --> 00:16:26,432
Quickly.
215
00:16:32,200 --> 00:16:34,395
Cameras on me.
216
00:16:39,520 --> 00:16:41,556
Read this.
217
00:16:44,080 --> 00:16:46,116
Camera on him.
218
00:16:48,320 --> 00:16:50,788
Tonight, we tackle the question
219
00:16:50,960 --> 00:16:55,078
of whether Islamic power
is taking over the planet
220
00:16:55,240 --> 00:16:59,438
and to what extent Western governments
are timidly letting it happen.
221
00:17:02,400 --> 00:17:07,599
What lies behind today's agreement?
Is there more than meets the eye?
222
00:17:07,760 --> 00:17:09,830
Ask him the first question.
223
00:17:10,880 --> 00:17:14,634
How far progressed is Iran's
uranium-enrichment programme?
224
00:17:14,800 --> 00:17:16,836
Camera on him, and tell the truth.
225
00:17:21,600 --> 00:17:24,797
We have begun
a uranium-enrichment programme.
226
00:17:24,960 --> 00:17:30,239
- And have you completed it?
- Enough to run a nuclear power station.
227
00:17:30,400 --> 00:17:32,311
Enough to power a nuclear missile?
228
00:17:32,480 --> 00:17:37,349
To power a nuclear missile requires
an infinitely more refined uranium.
229
00:17:37,520 --> 00:17:39,351
And do you have that?
230
00:17:39,520 --> 00:17:40,839
No.
231
00:17:41,000 --> 00:17:42,911
Next question.
232
00:17:48,480 --> 00:17:51,950
The Director General of the BBC
has agreed to the transmission.
233
00:17:52,120 --> 00:17:54,509
Apparently keen to sex up a tired format.
234
00:17:54,680 --> 00:17:58,673
The PM wants the Foreign Secretary
to represent the Government.
235
00:17:58,840 --> 00:18:02,037
- The Americans?
- Hogan's sent the only person he trusts.
236
00:18:02,200 --> 00:18:03,474
Himself.
237
00:18:03,640 --> 00:18:05,392
- And Bakhshi?
- We've heard nothing.
238
00:18:05,560 --> 00:18:07,869
It's been nearly three hours, you know.
239
00:18:08,040 --> 00:18:12,511
Yes, thanks to my grammar school
education, I am able to tell the time myself.
240
00:18:12,680 --> 00:18:15,035
We'll go ahead as if he's agreed.
241
00:18:15,200 --> 00:18:19,034
We need to vet a small studio audience.
No political affiliations.
242
00:18:19,200 --> 00:18:21,714
70% white, 20% Muslim, 10% the rest.
243
00:18:21,880 --> 00:18:25,077
- Shia or Sunni Muslim?
- Pacifist Sunni poets, preferably.
244
00:18:25,240 --> 00:18:29,472
All three politicians will have bodyguards.
Ros and I will be in the audience.
245
00:18:29,640 --> 00:18:33,076
My presence will encourage
Bakhshi to stick to the script.
246
00:18:33,240 --> 00:18:37,472
I want control over the transmission.
You can cut the studio feed from here.
247
00:18:37,640 --> 00:18:39,676
- The BBC'll love that.
- Don't tell them.
248
00:18:39,840 --> 00:18:43,389
- What about the press?
- I'm meeting with Ben Kaplan.
249
00:18:43,560 --> 00:18:49,112
Let's keep this to ourselves. I don't want
anyone outside to know what's going on.
250
00:18:54,400 --> 00:18:57,358
Well, that was a text I didn't expect.
251
00:18:57,520 --> 00:18:59,988
Is it business or pleasure?
252
00:19:00,160 --> 00:19:02,594
The answer's right behind you.
253
00:19:05,760 --> 00:19:07,512
Morning.
254
00:19:22,720 --> 00:19:26,633
You're asking me to take part in a piece
of shameless government propaganda.
255
00:19:26,800 --> 00:19:28,756
I'm offering you an inside story.
256
00:19:28,920 --> 00:19:32,754
- Why d'you need me?
- Honest reporting, untinged by cynicism.
257
00:19:32,920 --> 00:19:36,310
You need a pro-Iranian piece
to please the mullahs.
258
00:19:36,480 --> 00:19:39,472
We want them to get
the credit they deserve.
259
00:19:39,640 --> 00:19:43,599
I'm disgusted by this attempt
to compromise my journalistic integrity.
260
00:19:43,760 --> 00:19:45,876
You'll find a way to live with it.
261
00:19:46,040 --> 00:19:48,474
I want something in return.
262
00:19:53,160 --> 00:19:56,630
- What's this?
- Something I'm working on. Know her?
263
00:19:56,800 --> 00:19:59,633
No, but I can ask around.
264
00:20:03,000 --> 00:20:05,992
- You said no, I suppose?
- Very funny.
265
00:20:06,160 --> 00:20:08,913
- What you doing after?
- Post-op debrief.
266
00:20:09,080 --> 00:20:11,116
Then after that?
267
00:20:29,880 --> 00:20:31,871
Thank you.
268
00:20:38,240 --> 00:20:41,710
My government is ready
to listen to your proposal.
269
00:20:41,880 --> 00:20:44,110
There is, however, a condition.
270
00:20:45,240 --> 00:20:50,633
There are six permanent members
of the United Nations Security Council.
271
00:20:50,800 --> 00:20:53,553
We would like there to be a seventh.
272
00:20:56,160 --> 00:21:01,075
You gotta be kidding me. You seriously
think I'm gonna get that through?
273
00:21:01,240 --> 00:21:03,674
It is a necessary sign of faith in us.
274
00:21:03,840 --> 00:21:06,229
It is impossible.
275
00:21:06,400 --> 00:21:08,994
- It's cloud-cuckoo-land.
- Bob.
276
00:21:09,160 --> 00:21:13,199
Forget it, Harry.
We're wasting our time here.
277
00:21:13,360 --> 00:21:16,079
This broadcast is not gonna happen.
278
00:21:22,840 --> 00:21:25,991
Where do you want to meet?
279
00:21:28,440 --> 00:21:33,275
For one so concerned about
our association, you're increasingly lax.
280
00:21:33,440 --> 00:21:35,829
I don't have time for protocol.
281
00:21:36,000 --> 00:21:41,279
- Thanks to you, Iran's now fully nuclear.
- Don't belittle your role in this success.
282
00:21:41,440 --> 00:21:44,796
It'll only be a success
if the endgame's played out correctly.
283
00:21:44,960 --> 00:21:48,157
- Is that why you're here?
- The US is offering an olive branch.
284
00:21:48,320 --> 00:21:54,236
They're scared. They'll offer Iran a place at
the table if they shut up about the triggers.
285
00:21:54,400 --> 00:21:57,153
America has returned
to the negotiating table?
286
00:21:57,320 --> 00:22:01,677
It's not a negotiation, it's a direct deal.
They've capitulated, as Yalta wanted.
287
00:22:01,840 --> 00:22:05,879
- So we just need Iran to accept the offer?
- Which may not be easy.
288
00:22:06,040 --> 00:22:08,315
Bakhshi's asking for too much.
289
00:22:09,880 --> 00:22:12,110
Well, use what else you have on him.
290
00:22:12,280 --> 00:22:14,236
Isn't there a reason he might play ball
291
00:22:14,400 --> 00:22:17,915
sitting in a safe house
in London right now?
292
00:22:24,560 --> 00:22:26,516
Ros.
293
00:22:26,680 --> 00:22:29,353
You recognise her?
294
00:22:31,480 --> 00:22:35,029
- No. Why?
- It's something that Kaplan's working on.
295
00:22:35,200 --> 00:22:38,909
I'll give it to Connie.
She can run it through the system.
296
00:22:39,080 --> 00:22:40,832
Ros.
297
00:22:44,280 --> 00:22:48,432
- They want these downstairs.
- How long are you going to keep me here?
298
00:22:48,600 --> 00:22:51,478
I want to talk to my family.
299
00:22:54,720 --> 00:22:57,712
Answer me. Answer me!
300
00:22:57,880 --> 00:23:00,917
- Off you go.
- Yeah, yeah.
301
00:23:02,440 --> 00:23:06,513
- What will you do with Ana?
- Nothing until I avert global catastrophe.
302
00:23:06,680 --> 00:23:11,037
- Why?
- We could kill two birds with one stone.
303
00:23:11,200 --> 00:23:13,395
Encourage Bakhshi to play ball.
304
00:23:13,560 --> 00:23:17,473
- Deal with the Ana problem forever.
- Offer her as a reward?
305
00:23:17,640 --> 00:23:21,030
Give her a new life
that only Bakhshi would know about.
306
00:23:21,200 --> 00:23:23,953
Tehran would think she was dead.
Adam would.
307
00:23:24,120 --> 00:23:27,237
She stays safe and in Bakhshi's reach.
308
00:23:27,400 --> 00:23:29,755
Could just be the carrot we need.
309
00:23:46,600 --> 00:23:50,479
You enjoy casting yourself
in the role of victim, don't you?
310
00:23:50,640 --> 00:23:53,393
You could get 15 years for what you did.
311
00:23:53,560 --> 00:23:57,792
- Do you think I wanted to kill Adam?
- I have no idea what you wanted.
312
00:23:57,960 --> 00:24:00,269
My husband is a jealous man.
313
00:24:01,280 --> 00:24:04,989
He lost his mind
when he found out about us.
314
00:24:05,160 --> 00:24:09,073
He threatened to expose me
and hand me over to Iranian intelligence.
315
00:24:10,520 --> 00:24:15,719
D'you know what they do to adulteresses
in Tehran? To Western whores?
316
00:24:16,880 --> 00:24:19,872
That was justification
to poison your lover?
317
00:24:20,040 --> 00:24:22,076
What do you care about it, anyway?
318
00:24:25,360 --> 00:24:27,590
Or maybe you're jealous too.
319
00:24:29,280 --> 00:24:31,032
Can I get you anything?
320
00:24:33,520 --> 00:24:35,192
Yes.
321
00:24:36,200 --> 00:24:38,475
But you have to go out.
322
00:24:46,720 --> 00:24:48,836
You're kidding?
323
00:24:49,840 --> 00:24:52,308
We have to find a way round this.
324
00:24:52,480 --> 00:24:57,031
Mr Pearce, please don't waste my time.
I have already told you my terms.
325
00:24:57,200 --> 00:25:01,079
- What if I were to make you another offer?
- What?
326
00:25:01,240 --> 00:25:06,360
A plane leaves tonight for Vancouver. Your
wife could be on it with a new identity.
327
00:25:10,440 --> 00:25:14,228
Later, in a different world,
in a more peaceful world, who knows?
328
00:25:14,400 --> 00:25:16,630
You could even be with her.
329
00:25:19,280 --> 00:25:22,431
I can make that happen
with one phone call.
330
00:25:22,600 --> 00:25:27,720
But only if tonight's television programme
goes ahead, only if you make that happen.
331
00:25:36,200 --> 00:25:39,397
- Do another test.
- It's not wrong.
332
00:25:39,560 --> 00:25:42,154
I know.
333
00:25:42,320 --> 00:25:44,356
D'you know whose it is?
334
00:25:47,000 --> 00:25:48,956
My husband's.
335
00:25:50,640 --> 00:25:53,279
He wants a child so much.
336
00:25:55,720 --> 00:25:59,554
Let's keep it between ourselves for now.
337
00:26:00,560 --> 00:26:03,472
- Harry.
- Vancouver, tonight.
338
00:26:04,360 --> 00:26:07,318
What is it?
339
00:26:08,440 --> 00:26:11,079
You ever been to Canada?
340
00:26:14,040 --> 00:26:18,955
- Ana's flight to Canada, it leaves when?
- Assuming the broadcast goes ahead, ten.
341
00:26:21,480 --> 00:26:23,630
Thank you.
342
00:26:23,800 --> 00:26:25,836
You will keep Carter out of the way?
343
00:26:26,000 --> 00:26:29,754
He'll be with you in the studio.
I'm sure you'll enjoy his company.
344
00:26:29,920 --> 00:26:31,751
If Tehran know she's alive...
345
00:26:31,920 --> 00:26:35,993
Only a handful of people in my unit
have any idea of her whereabouts.
346
00:26:36,160 --> 00:26:38,116
Even Adam thinks she's dead.
347
00:26:38,280 --> 00:26:41,955
Please, Harry,
make sure she gets that plane.
348
00:26:42,960 --> 00:26:44,837
Bakhshi has agreed.
349
00:26:45,000 --> 00:26:49,710
- A green light. Issue the press release.
- This is the audience. We vetted them all.
350
00:26:49,880 --> 00:26:54,670
Adam, you're Stephen Wright, an
ex-soldier from Reigate. A Tory voter.
351
00:26:54,840 --> 00:26:57,035
- Where's Ros?
- No idea.
352
00:26:57,200 --> 00:27:00,112
- Who can I tell?
- No one.
353
00:27:00,280 --> 00:27:03,113
My mother? My sister?
354
00:27:04,240 --> 00:27:07,755
Think of the benefits.
A new life, a new start.
355
00:27:07,920 --> 00:27:11,515
One day your husband
can come back to you and your child.
356
00:27:13,560 --> 00:27:15,915
Where are you going?
357
00:27:16,080 --> 00:27:19,993
To make sure your husband
keeps his side of the bargain.
358
00:27:25,000 --> 00:27:27,309
Good luck.
359
00:27:36,920 --> 00:27:39,957
I'm on my way. She's ready to go.
360
00:27:40,120 --> 00:27:42,998
- No hitches?
- She's pregnant.
361
00:27:43,160 --> 00:27:45,435
Good God.
362
00:27:45,600 --> 00:27:49,513
Adam must not find out.
Let's get her out of there, and quickly.
363
00:27:49,680 --> 00:27:50,954
Yeah.
364
00:27:51,120 --> 00:27:56,069
I'm here to make sure the transit
happens smoothly. Have you packed?
365
00:27:57,000 --> 00:28:00,037
Not exactly the luggage
of a diplomat's wife.
366
00:28:02,320 --> 00:28:06,438
... tonight's special broadcast
of "Ask The Question"
367
00:28:06,600 --> 00:28:10,229
will give a studio audience
the chance to interrogate the panel
368
00:28:10,400 --> 00:28:14,439
and gauge whether this deal ushers in
a new dawn in Western-lranian relations.
369
00:28:14,600 --> 00:28:19,355
- What time does the plane leave?
- Transit team arrive after the transmission.
370
00:28:21,200 --> 00:28:23,794
I hear Vancouver's pretty this time of year.
371
00:28:23,960 --> 00:28:28,158
The Police Federation say
government targets lead to ludicrous...
372
00:28:32,600 --> 00:28:34,795
Next question.
373
00:28:35,880 --> 00:28:37,757
Foreign Secretary,
374
00:28:37,920 --> 00:28:41,515
how long have the talks with Iran
been going on?
375
00:28:41,680 --> 00:28:44,035
Just over six months.
376
00:28:44,200 --> 00:28:46,316
Is that right?
377
00:28:46,480 --> 00:28:48,436
Think very carefully.
378
00:28:49,440 --> 00:28:50,714
Yes.
379
00:28:50,880 --> 00:28:54,509
- You were at those talks, were you?
- Some of them, yes.
380
00:28:54,680 --> 00:28:58,912
- Where were they?
- In the Balearic Islands, and in London.
381
00:28:59,080 --> 00:29:01,355
Harry, he knows something.
382
00:29:04,960 --> 00:29:09,317
- Next question.
- Mr Hogan, what has America agreed to?
383
00:29:10,200 --> 00:29:15,274
In principle, the US is prepared to offer Iran
a withdrawal from the Gulf region.
384
00:29:15,440 --> 00:29:18,876
- That is correct.
- I didn't ask you.
385
00:29:19,040 --> 00:29:22,271
Why has America suddenly
agreed to make peace with Iran?
386
00:29:22,440 --> 00:29:25,557
The United States has always
wanted peace in the region.
387
00:29:25,720 --> 00:29:29,474
The Iranians are now able
to give us the assurances we need
388
00:29:29,640 --> 00:29:31,835
concerning terrorism, Hezbollah...
389
00:29:32,000 --> 00:29:34,434
You're lying. Tell 'em the real reason.
390
00:29:34,600 --> 00:29:39,196
Why are they doing deals? How far down
the uranium-enrichment process are you?
391
00:29:39,360 --> 00:29:43,433
As I said, we have an extended
uranium-enrichment programme.
392
00:29:43,600 --> 00:29:48,799
What does a bomb with sufficiently
enriched uranium require to be detonated?
393
00:29:48,960 --> 00:29:52,270
- I don't understand.
- What do you need apart from uranium?
394
00:29:52,440 --> 00:29:57,070
- I am not a scientist.
- You need triggers, don't you?
395
00:30:00,040 --> 00:30:02,315
Maybe, yes, I...
396
00:30:09,240 --> 00:30:11,549
And do you have those?
397
00:30:12,600 --> 00:30:15,990
- He knows. Cut transmission.
- If you do, he'll kill someone.
398
00:30:16,160 --> 00:30:21,280
- We'll have British blood on our hands.
- Harry, cut transmission.
399
00:30:21,880 --> 00:30:24,519
What happened two days ago?
400
00:30:29,280 --> 00:30:32,431
- What's going on?
- They've cut the broadcast.
401
00:30:35,560 --> 00:30:40,315
Why are the great superpowers
of the world bowing to your every whim?
402
00:30:40,480 --> 00:30:43,677
Why?
403
00:30:45,560 --> 00:30:47,994
What? They've cut the feed.
404
00:30:48,160 --> 00:30:52,790
Call them and tell them to put it back on.
One minute, or I kill someone.
405
00:30:52,960 --> 00:30:56,191
- I don't have a phone.
- He could use mine.
406
00:31:11,320 --> 00:31:15,154
- Hello.
- It's Ml5. Pretend I'm Technical Services.
407
00:31:15,320 --> 00:31:20,075
They want the feed restored. You have one
minute, or they say they'll kill someone.
408
00:31:20,240 --> 00:31:24,028
Tell them we're working on it
but we need longer.
409
00:31:24,200 --> 00:31:26,395
They're working on it but they need longer.
410
00:31:26,560 --> 00:31:28,994
What did you mean, they lied to us?
411
00:31:29,160 --> 00:31:31,071
Quiet!
412
00:31:31,240 --> 00:31:33,708
Someone told him the feed was cut.
413
00:31:33,880 --> 00:31:37,793
- Find out who they've got on the outside.
- They came in under false names.
414
00:31:37,960 --> 00:31:42,351
Their real names, Paul Mills, Sharon
Carson, Carl Reid. They were BNP.
415
00:31:42,520 --> 00:31:46,433
They left three years ago to form
a splinter group, Whites Against Islam.
416
00:31:46,600 --> 00:31:50,388
Their false identities were given
security clearance by our services.
417
00:31:50,560 --> 00:31:54,109
- Meaning?
- The security services helped them.
418
00:32:01,440 --> 00:32:04,238
D'you recognise her?
419
00:32:06,160 --> 00:32:11,632
Harry, security on the door.
I recognised him from somewhere.
420
00:32:12,720 --> 00:32:16,679
Who was talking?
Was somebody on the phone?
421
00:32:19,280 --> 00:32:22,989
- Search 'em.
- Everybody stand! Take out your phones.
422
00:32:23,160 --> 00:32:25,833
I have security on CCTV.
423
00:32:28,000 --> 00:32:30,275
I know him. His name's John Richardson,
424
00:32:30,440 --> 00:32:32,431
Ml5. He's one of us.
425
00:32:32,600 --> 00:32:36,434
- What's he doing with BBC security?
- Tracking him on all CCTV.
426
00:32:36,600 --> 00:32:38,830
I'll bring up his file.
427
00:32:41,080 --> 00:32:44,516
What's in that pocket?
Empty your pockets!
428
00:32:44,680 --> 00:32:49,913
All phones in the bag! Raise your hands,
empty your pockets. Empty them.
429
00:32:52,080 --> 00:32:54,913
No, you can keep that.
Just your phones in the bag.
430
00:33:00,320 --> 00:33:02,675
- Take the veil off.
- Please.
431
00:33:02,840 --> 00:33:06,469
- You've got no right.
- Quiet. I said take it off.
432
00:33:06,640 --> 00:33:08,596
Give me that phone, please.
433
00:33:08,760 --> 00:33:11,149
Put all your phones in the bag now.
434
00:33:11,320 --> 00:33:13,754
Everyone back in their seat.
435
00:33:17,440 --> 00:33:18,998
I've lost contact.
436
00:33:19,160 --> 00:33:23,153
- The cameramen in the director's gallery.
- It's all closed circuit.
437
00:33:36,240 --> 00:33:39,152
- Oh, my God.
- What?
438
00:33:39,320 --> 00:33:42,756
- What? What?
- It's OK.
439
00:33:42,920 --> 00:33:46,435
- Jo.
- Kaplan texted. He's still in the studio.
440
00:33:46,600 --> 00:33:50,036
- Ask him if Adam knows he's there.
- Doing it now.
441
00:33:50,200 --> 00:33:53,078
- What's going on?
- It's OK.
442
00:33:58,360 --> 00:34:02,194
Call them. Tell them
they've got one more minute.
443
00:34:05,000 --> 00:34:07,753
- You have one more minute.
- You need to delay.
444
00:34:11,120 --> 00:34:15,033
Would you please tell us
what all this is about?
445
00:34:16,760 --> 00:34:22,073
Yesterday, this man smuggled
nuclear triggers out of London.
446
00:34:23,280 --> 00:34:27,637
Iran is now capable of launching
a nuclear attack on the West.
447
00:34:29,480 --> 00:34:33,553
- You expect any of us to believe that?
- As a key agent of the CIA, Bob,
448
00:34:33,720 --> 00:34:35,870
I expect you to.
449
00:34:36,040 --> 00:34:38,110
You tried to stop it,
450
00:34:38,280 --> 00:34:40,236
and you failed.
451
00:34:50,880 --> 00:34:54,953
Richardson left Television Centre and
turned up Wood Lane to a row of houses.
452
00:34:55,120 --> 00:34:59,113
I'm getting the studio recon van
over there now.
453
00:35:01,200 --> 00:35:05,273
- Where is he?
- Richardson's been deep undercover.
454
00:35:05,440 --> 00:35:08,716
- Doing what?
- No one's seen him for three years.
455
00:35:08,880 --> 00:35:12,793
How the hell did he know about tonight?
456
00:35:12,960 --> 00:35:15,349
- Jo.
- He's texted back.
457
00:35:15,520 --> 00:35:19,433
- Ros and Adam don't know he's there.
- Tell him to make contact with them now.
458
00:35:23,040 --> 00:35:28,398
Think. Where have you
seen the guy from security before?
459
00:35:28,560 --> 00:35:31,154
I can't remember.
460
00:35:32,360 --> 00:35:34,715
Where is he?
461
00:35:37,320 --> 00:35:39,515
He's in a ground-floor flat.
462
00:35:39,680 --> 00:35:43,116
Restore the television feed
from the studio to that flat only.
463
00:35:44,960 --> 00:35:46,109
Fifteen seconds.
464
00:35:46,280 --> 00:35:51,035
We can transmit a satellite signal to the
van and cable it to the box outside the flat.
465
00:35:51,200 --> 00:35:55,273
We can send a high-frequency
satellite signal here to Thames House.
466
00:35:55,440 --> 00:35:57,874
- How long d'you need?
- Two minutes.
467
00:35:58,040 --> 00:35:59,314
He won't give us two minutes.
468
00:36:03,040 --> 00:36:05,395
Time's up.
469
00:36:05,560 --> 00:36:08,074
Is it broadcasting?
470
00:36:08,240 --> 00:36:13,234
- Call me if that changes. It's still not on.
- They're working on it.
471
00:36:13,400 --> 00:36:16,278
- You flick a switch!
- I'll call them again!
472
00:36:16,440 --> 00:36:21,116
- Please! Give them more time!
- No. I'm gonna send 'em a message.
473
00:36:21,280 --> 00:36:23,714
No, wait!
474
00:36:23,880 --> 00:36:26,792
- Get out of my way!
- I'm ex-army.
475
00:36:26,960 --> 00:36:29,713
They're liars,
but you do that and you lose me
476
00:36:29,880 --> 00:36:32,394
and half the country, who agree with you.
477
00:36:34,800 --> 00:36:38,998
Then you call 'em, and you tell 'em
to put that feed right back on.
478
00:36:44,800 --> 00:36:47,314
- Hello, this is Stephen Wright.
- Hello, Adam.
479
00:36:47,480 --> 00:36:50,472
He's gonna shoot
one of the audience, a Muslim.
480
00:36:50,640 --> 00:36:53,791
I'm creating a false feed to his accomplice.
481
00:36:53,960 --> 00:36:56,520
What he's...
482
00:36:56,680 --> 00:37:01,037
Stop pissing us around
and flick the switch. Flick the switch!
483
00:37:01,200 --> 00:37:03,077
Do it now!
484
00:37:04,880 --> 00:37:07,553
Hello. This is the Head
of Technical Services.
485
00:37:07,720 --> 00:37:10,678
When an emergency cut
in transmission occurs,
486
00:37:10,840 --> 00:37:14,469
there are security procedures
that need to be cleared.
487
00:37:18,640 --> 00:37:20,790
You're talking bollocks. I'll kill this man!
488
00:37:20,960 --> 00:37:25,192
Get out of my way, soldier,
or I'll put a bullet in you too.
489
00:37:25,360 --> 00:37:29,353
- Would you do that to one of your own?
- Out of my way.
490
00:37:29,520 --> 00:37:33,798
You've got ten seconds
to get that feed back on.
491
00:37:33,960 --> 00:37:36,679
Ten, nine, eight,
492
00:37:37,560 --> 00:37:39,835
seven, six,
493
00:37:40,640 --> 00:37:42,949
five, four,
494
00:37:43,120 --> 00:37:45,680
three, two, one!
495
00:37:45,840 --> 00:37:47,956
We've done it.
496
00:37:48,960 --> 00:37:51,190
I don't believe you.
497
00:37:54,960 --> 00:37:57,110
We have. Connection restored.
498
00:38:09,480 --> 00:38:11,277
Yeah.
499
00:38:12,400 --> 00:38:14,675
You sure?
500
00:38:14,840 --> 00:38:19,118
Stick that camera on me.
Can you see me now?
501
00:38:19,280 --> 00:38:21,430
OK.
502
00:38:22,840 --> 00:38:25,513
Just in time.
503
00:38:29,600 --> 00:38:31,352
Get him in here now.
504
00:38:31,520 --> 00:38:32,999
Proceed.
505
00:38:33,160 --> 00:38:35,469
Armed police! Don't move!
506
00:38:37,520 --> 00:38:40,114
Suspect contained and in transit.
507
00:38:44,320 --> 00:38:48,029
What we know is
three armed people stormed the studio,
508
00:38:48,200 --> 00:38:50,191
intent on disrupting the agreement...
509
00:38:50,360 --> 00:38:54,319
Two men and a woman held guns
to the heads of the studio audience,
510
00:38:54,480 --> 00:38:57,313
and demanded that
the transmission should not be cut.
511
00:38:57,480 --> 00:39:02,713
How long do you think that will take?
Right. Same security guard.
512
00:39:02,880 --> 00:39:04,791
... anti-lslamic group.
513
00:39:04,960 --> 00:39:06,871
British and American representatives...
514
00:39:07,040 --> 00:39:10,919
- Find out if they're OK.
- Trust us.
515
00:39:11,080 --> 00:39:15,073
Do you know what my husband must have
risked to appear on this programme?
516
00:39:15,240 --> 00:39:17,595
You can't even guarantee his safety!
517
00:39:17,760 --> 00:39:22,072
- Ana, we're doing the best we can.
- Like you always do.
518
00:39:22,240 --> 00:39:24,549
... fears for the safety of the hostages.
519
00:39:24,720 --> 00:39:29,077
But to be frank, we don't know what's
going on in that studio at the moment.
520
00:39:31,640 --> 00:39:36,395
Camera on the Iranian Special Consul,
and this time the truth.
521
00:39:36,560 --> 00:39:39,711
How developed
is your nuclear programme?
522
00:39:43,520 --> 00:39:46,114
Our programme is fully developed.
523
00:39:46,280 --> 00:39:49,477
Enough for a nuclear weapon?
524
00:39:50,600 --> 00:39:52,716
Yes.
525
00:39:52,880 --> 00:39:54,871
And the triggers?
526
00:39:55,960 --> 00:39:58,679
We smuggled them
out of Britain yesterday.
527
00:39:58,840 --> 00:40:03,038
And that's why the Americans
came to you with this agreement?
528
00:40:03,200 --> 00:40:05,077
Yes.
529
00:40:05,240 --> 00:40:08,915
So this whole deal has been a sham?
530
00:40:11,160 --> 00:40:14,994
It appears you've achieved
what you wanted. World war, probably.
531
00:40:18,120 --> 00:40:23,148
Three years ago, you disappeared off the
intelligence radar. Where have you been?
532
00:40:25,360 --> 00:40:29,911
Come on, John. You've won.
The whole world is watching this.
533
00:40:30,960 --> 00:40:33,394
At least fill me in.
534
00:40:35,920 --> 00:40:38,832
There's a secret organisation called Yalta.
535
00:40:39,840 --> 00:40:41,592
I've never heard of them.
536
00:40:41,760 --> 00:40:44,672
They're embedded right across
European intelligence.
537
00:40:44,840 --> 00:40:50,551
They want Iran to be a global nuclear
power, a bulwark against America.
538
00:40:50,720 --> 00:40:53,439
It's liberalism gone crazy,
an insane mindset
539
00:40:53,600 --> 00:40:59,152
that thinks McDonald's is as great
a human rights violator as bin Laden.
540
00:40:59,320 --> 00:41:01,709
Three years ago, I infiltrated Yalta.
541
00:41:01,880 --> 00:41:07,159
I thought it was a dead lead, nothing
happening. But recently they've woken up.
542
00:41:07,320 --> 00:41:12,440
They've got someone on the inside
who knows everything you're doing.
543
00:41:13,720 --> 00:41:19,352
They're pushing this bogus peace deal,
pushing Iran to the top table.
544
00:41:19,520 --> 00:41:23,308
It had to be stopped.
This was the only way.
545
00:41:24,520 --> 00:41:28,911
I don't trust anyone, Pearce,
not newspaper editors, not politicians.
546
00:41:29,080 --> 00:41:33,073
Not intelligence officials.
You could all be Yalta.
547
00:41:35,000 --> 00:41:40,438
But I do trust Paul Mills
and his crazy racist gang of thugs.
548
00:41:41,600 --> 00:41:43,955
I trust the British people
549
00:41:44,120 --> 00:41:46,998
and I trust what I see with my own eyes.
550
00:41:47,160 --> 00:41:51,711
They intend this siege to continue.
This is of course now a crisis situation...
551
00:41:53,240 --> 00:41:56,277
Alpha 2 in position.
552
00:41:56,440 --> 00:41:58,635
... to see how the situation will develop.
553
00:41:59,840 --> 00:42:01,796
What is Yalta?
554
00:42:02,880 --> 00:42:05,440
Answer the question!
555
00:42:05,600 --> 00:42:08,637
Yalta is a secret organisation.
556
00:42:08,800 --> 00:42:13,828
And they've got sources right inside the
British intelligence services, haven't they?
557
00:42:14,000 --> 00:42:16,116
High up, from what I understand.
558
00:42:16,280 --> 00:42:19,795
- What is all this about?
- Keep your mouth shut!
559
00:42:29,240 --> 00:42:31,356
Harry, look at this.
560
00:42:33,360 --> 00:42:35,828
Malcolm, can you zoom in?
561
00:42:38,120 --> 00:42:42,159
LX, lighting rig.
Are there ladders up to the lighting rig?
562
00:42:42,320 --> 00:42:45,710
- There's a ladder on the east wall.
- Text him.
563
00:43:01,080 --> 00:43:04,914
- What does he say?
- I'm a journalist, not an action hero.
564
00:43:05,080 --> 00:43:07,674
We've got enough of those. Give me that.
565
00:43:08,680 --> 00:43:11,114
What have Yalta helped you do?
566
00:43:11,280 --> 00:43:14,078
Strategic political assistance,
nothing more.
567
00:43:14,240 --> 00:43:16,151
Such as...
568
00:43:16,320 --> 00:43:20,313
helping you threaten to poison
London's water supply?
569
00:43:20,480 --> 00:43:22,755
The truth, Bakhshi.
570
00:43:24,720 --> 00:43:26,358
Yes.
571
00:43:26,520 --> 00:43:29,717
- You're Islamic terrorists.
- We are a democratically elected body.
572
00:43:29,880 --> 00:43:32,314
You intend to bring Sharia law to the West.
573
00:43:32,480 --> 00:43:35,597
The Koran insists upon Jihad
against all non-believers.
574
00:43:35,760 --> 00:43:38,877
The Koran was written
in reaction to terrible oppression.
575
00:43:39,040 --> 00:43:42,271
You intend to take over the planet.
We know you are.
576
00:43:42,440 --> 00:43:47,036
Do you seriously expect us to trust
these lunatics with a nuclear weapon?
577
00:43:47,200 --> 00:43:51,557
We won't stand by and let you
sign away all our power to these freaks.
578
00:43:51,720 --> 00:43:55,030
He's a murderer. Put the camera on him.
579
00:43:55,840 --> 00:44:00,595
You have admitted to conspiring
to kill millions of British people.
580
00:44:00,760 --> 00:44:04,594
Now, our government
may not care about that. But I do.
581
00:44:06,720 --> 00:44:10,793
I am here on behalf of the British people
to bring you to justice.
582
00:44:11,640 --> 00:44:13,392
What does he mean by that?
583
00:44:17,520 --> 00:44:20,239
- For God's sake! Let's talk about this.
- No, please!
584
00:44:20,400 --> 00:44:24,029
No, this is justice,
the only way these people understand.
585
00:44:24,200 --> 00:44:29,718
Please. I am a Sunni Iraqi. I am no friend
of Iran, but this is crazy what you're doing.
586
00:44:29,880 --> 00:44:32,314
Crazy? You.
587
00:44:32,480 --> 00:44:37,998
Tell me one thing. What we've been
saying, does it sound like the truth to you?
588
00:44:38,160 --> 00:44:42,711
You see? You have no friends here.
So why don't you sit down?
589
00:44:43,280 --> 00:44:46,750
Kaplan's on the rig.
590
00:44:46,920 --> 00:44:49,593
Come on, Adam.
What d'you want him to do?
591
00:44:49,760 --> 00:44:52,797
This makes us no better than them.
Please stop.
592
00:44:52,960 --> 00:44:55,349
I'm taking a leaf
out of the Al-Qaida textbook.
593
00:44:55,520 --> 00:45:00,640
He's not Al-Qaida, not Arab. He's Iranian.
What has he got to do with Al-Qaida?
594
00:45:00,800 --> 00:45:04,236
It's all connected.
It is not connected.
595
00:45:04,400 --> 00:45:07,597
- He wants you to drop the lights.
- I can overload the voltage.
596
00:45:07,760 --> 00:45:10,399
- I don't know if they're in position.
- Text him.
597
00:45:16,400 --> 00:45:19,392
What was that?
598
00:45:23,360 --> 00:45:27,672
- Let's get on with it.
- Please. Don't do this.
599
00:45:28,600 --> 00:45:31,592
- On behalf of the British government...
- You're not my government.
600
00:45:31,760 --> 00:45:34,752
- Someone stop him!
- Why should we stop him?
601
00:45:35,760 --> 00:45:39,958
You've lied to us.
Our government has lied to us.
602
00:45:41,440 --> 00:45:43,715
This man is scum.
603
00:45:45,600 --> 00:45:48,239
Go on, roll him over.
604
00:45:49,880 --> 00:45:53,236
- Roll him over.
- You can't talk to people like that.
605
00:45:53,400 --> 00:45:54,958
It's disrespectful.
606
00:45:55,120 --> 00:45:59,079
- Take your liberal conscience...
- Sit down and shut up.
607
00:45:59,240 --> 00:46:01,993
- Sit down.
- Wait, listen, mate.
608
00:46:02,160 --> 00:46:05,197
Wait, right? I'm... I'm on your side here.
609
00:46:06,880 --> 00:46:09,440
We've been set up by our government.
610
00:46:09,600 --> 00:46:14,469
- You've treated us with utter contempt.
- That is no excuse to revert to mob rule.
611
00:46:14,640 --> 00:46:18,474
We fight their wars.
We have immigrants taking our jobs.
612
00:46:18,640 --> 00:46:23,031
We should know. It's time we taught them
not to ignore the British public.
613
00:46:23,200 --> 00:46:25,509
Adam. When can we drop it?
614
00:46:25,680 --> 00:46:29,798
Special Consul,
on behalf of the British nation,
615
00:46:29,960 --> 00:46:34,397
I send your government a message
that the period of appeasement is over.
616
00:46:36,160 --> 00:46:39,038
We also can declare a holy war.
617
00:46:39,200 --> 00:46:41,668
- Now.
- Now.
618
00:46:55,760 --> 00:46:59,833
Ml5! Kill him, I kill you!
619
00:47:00,000 --> 00:47:01,991
What difference does it make?
620
00:47:02,160 --> 00:47:04,594
Put the gun down. We can do a deal.
621
00:47:09,000 --> 00:47:12,072
It's too late.
The whole world knows the truth.
622
00:47:12,240 --> 00:47:14,435
I don't think so.
623
00:47:14,600 --> 00:47:19,071
The ratings for the broadcast weren't
quite as high as you might have hoped.
624
00:47:20,280 --> 00:47:24,034
- What d'you mean?
- We didn't reinstate the feed.
625
00:47:24,200 --> 00:47:26,395
So whatever you do...
626
00:47:27,280 --> 00:47:30,636
we'll cover it up. No one'll ever know.
627
00:47:32,720 --> 00:47:35,075
You've lost, Paul.
628
00:47:36,720 --> 00:47:38,915
Then at least he can lose too.
629
00:47:44,760 --> 00:47:47,274
Look out, look out, look out!
630
00:47:49,040 --> 00:47:51,474
It's all right.
631
00:47:51,640 --> 00:47:54,473
It's all right, it's all right, sweetheart.
632
00:48:11,080 --> 00:48:14,516
We don't know if he'll live.
The transit team are on their way.
633
00:48:14,680 --> 00:48:18,593
- Don't tell her anything.
- OK.
634
00:48:18,760 --> 00:48:21,957
- My husband?
- He's fine.
635
00:48:22,120 --> 00:48:25,271
Oh, thank you! Oh, thank you, thank you!
636
00:48:25,440 --> 00:48:28,830
OK, the transit team'll be here
in 20 minutes.
637
00:48:29,000 --> 00:48:31,275
OK.
638
00:48:33,360 --> 00:48:37,751
We've had no word from the police or the
intelligence services as to when it will end.
639
00:48:37,920 --> 00:48:40,753
The latest from here is
that the siege is continuing.
640
00:48:40,920 --> 00:48:43,388
We have no word from the police...
641
00:48:48,280 --> 00:48:50,840
We're just gonna give you some fluids.
642
00:48:51,000 --> 00:48:54,788
Last year I was doing this story
on racism in Southeast London.
643
00:48:54,960 --> 00:48:58,157
I followed Paul Mills and his mates
and this one guy...
644
00:48:58,320 --> 00:49:00,197
We should talk about your article.
645
00:49:00,360 --> 00:49:04,638
15 people prevented white extremists
from derailing a major peace agreement
646
00:49:04,800 --> 00:49:08,918
- and your own role within that.
- You can't expect me to sit on this story.
647
00:49:09,080 --> 00:49:13,198
Unless you're intent
on unleashing World War III, yes, I do.
648
00:49:13,360 --> 00:49:16,193
Well, thank you for your advice.
649
00:49:17,200 --> 00:49:19,350
I'll think about it.
650
00:49:26,520 --> 00:49:28,511
It's not advice, Ben.
651
00:49:30,720 --> 00:49:32,790
Come with me.
652
00:49:40,040 --> 00:49:42,838
Here's your photo back. It drew a blank.
653
00:49:43,000 --> 00:49:46,675
That's the guy, the friend of Mills.
You know the woman?
654
00:49:46,840 --> 00:49:50,071
Nothing came up. Sorry. Follow me.
655
00:49:50,240 --> 00:49:52,231
- What's going on?
- Debriefing.
656
00:50:00,840 --> 00:50:03,308
Good evening. Good evening, everyone.
657
00:50:04,400 --> 00:50:08,916
I'd like to thank you on behalf
of the British government for your bravery
658
00:50:09,080 --> 00:50:12,038
throughout this terrible ordeal.
659
00:50:12,200 --> 00:50:15,988
The world outside does not yet know
that the siege has ended
660
00:50:16,160 --> 00:50:20,039
and it cannot know, until we have agreed
what happened here tonight.
661
00:50:20,200 --> 00:50:23,158
I have a job offer for you.
662
00:50:24,960 --> 00:50:29,431
You are all invited to become employees
of Her Majesty's Intelligence Service.
663
00:50:29,600 --> 00:50:33,991
You will return to your normal lives, but
you'll remain in our employ until you die.
664
00:50:34,160 --> 00:50:39,393
You will experience pressure, but no one
must know what was said in here tonight.
665
00:50:39,560 --> 00:50:42,233
There's a copy of the Official Secrets Act.
666
00:50:42,400 --> 00:50:47,110
No one leaves this room until the contract
and the Secrets Act have been agreed to.
667
00:50:47,280 --> 00:50:52,308
We're in no rush, but there can be
no refusals. We're all spies now.
668
00:50:55,840 --> 00:50:59,628
Andy, I'm just getting unofficial reports
that the siege may be over.
669
00:50:59,800 --> 00:51:03,475
The police are expected
to hold a press conference.
670
00:51:03,640 --> 00:51:06,393
I realise things didn't turn out as planned.
671
00:51:06,560 --> 00:51:11,839
Not exactly. No story, nothing on
the photo, and, thank you, now I'm a spy.
672
00:51:12,000 --> 00:51:14,468
- What photo?
- Richardson and one of his contacts.
673
00:51:14,640 --> 00:51:17,632
- Can I take a look?
- Sure.
674
00:51:18,960 --> 00:51:21,554
- D'you know her?
- No.
675
00:51:21,720 --> 00:51:25,190
Mills and his clan
made regular contact with this thug,
676
00:51:25,360 --> 00:51:28,716
and he led me to her,
but I can't get a thing on her.
677
00:51:28,880 --> 00:51:30,996
- Can I keep this?
- Yeah.
678
00:51:38,320 --> 00:51:40,276
Thank you.
679
00:51:41,360 --> 00:51:44,636
A gun to the head of an Iranian diplomat
live on TV.
680
00:51:44,800 --> 00:51:47,075
It's being beamed around the world.
681
00:51:47,240 --> 00:51:50,869
We'll be lucky to salvage
any kind of peace after this.
682
00:51:51,040 --> 00:51:55,511
- How did Mills know about the broadcast?
- John Richardson infiltrated Yalta.
683
00:51:55,680 --> 00:51:57,750
How did Yalta know?
684
00:51:57,920 --> 00:52:00,912
Richardson says Yalta have
someone inside Ml5.
685
00:52:08,440 --> 00:52:11,273
How is she? How's Ana?
686
00:52:15,120 --> 00:52:17,429
She'll be fine.
687
00:52:28,200 --> 00:52:30,111
Adam...
688
00:52:31,240 --> 00:52:33,629
Before you came to the studio...
689
00:52:35,640 --> 00:52:37,790
...where were you?
690
00:52:42,320 --> 00:52:44,117
You lied to me.
691
00:52:44,280 --> 00:52:47,431
- You were out of control...
- Where is she?
692
00:52:47,600 --> 00:52:50,592
- Where is she?
- She's safe.
693
00:52:50,760 --> 00:52:54,435
Yalta infiltrated the security services.
How do you know she's safe?
694
00:52:54,600 --> 00:52:59,879
Only myself and key members of my team
have any idea of her whereabouts.
695
00:53:00,040 --> 00:53:04,033
Isn't there a reason he might play ball
sitting in a safe house in London?
696
00:53:04,200 --> 00:53:08,557
If Tehran want her dead, they won't be able
to find her. The transit's on its way.
697
00:53:08,720 --> 00:53:13,635
Ana will be out of the country in an hour,
and I forbid you both from getting involved.
698
00:53:16,920 --> 00:53:20,435
She's at 26 Fournier Street.
I'm coming with you.
699
00:53:20,600 --> 00:53:24,639
- The siege is still continuing...
- Why does it say the siege is not over?
700
00:53:24,800 --> 00:53:27,030
It's protocol. Don't worry about it.
701
00:53:29,680 --> 00:53:31,955
- Ros.
- Is everything OK?
702
00:53:32,120 --> 00:53:35,078
- Fine, the transit team are on their way.
- We're coming over.
703
00:53:35,240 --> 00:53:38,994
- Why?
- Backup. Anything strange, call me.
704
00:53:39,160 --> 00:53:41,754
The car's here.
705
00:53:48,960 --> 00:53:50,791
Oh, perfect.
706
00:53:57,240 --> 00:54:01,472
Have you any idea what they'll do to her,
a female adulterer with a Western spy?
707
00:54:01,640 --> 00:54:06,350
- Maybe they don't know where she is.
- They've known everything about her.
708
00:54:06,520 --> 00:54:08,988
No!
709
00:54:09,160 --> 00:54:11,230
This is just ridiculous!
710
00:54:26,120 --> 00:54:28,156
- Did you cancel the transit team?
- No, why?
711
00:54:28,320 --> 00:54:31,596
- What is it?
- Someone did. They gave a code name.
712
00:54:31,760 --> 00:54:33,432
Ros! What is it?
713
00:54:42,880 --> 00:54:45,758
Yeah? Transit team's arrived.
714
00:54:45,920 --> 00:54:48,309
They cancelled it! Get her out of there!
715
00:54:49,360 --> 00:54:51,191
Ana, wait!
716
00:55:33,360 --> 00:55:38,480
One of the studio guests,
the Iranian Special Consul Darius Bakhshi,
717
00:55:38,640 --> 00:55:44,192
has been shot, and he's been taken
to hospital where his condition is stable.
718
00:55:44,360 --> 00:55:46,396
However, the effect this may have,
719
00:55:46,560 --> 00:55:51,076
when there should have been diplomatic
progress between the West and Iran,
720
00:55:51,240 --> 00:55:52,639
is anybody's guess.
721
00:55:52,800 --> 00:55:57,078
We can now go to a statement
from the Foreign Secretary.
722
00:55:57,240 --> 00:56:00,789
Tonight's appalling events
must not hold us back
723
00:56:00,960 --> 00:56:03,679
on the path to peace in the Middle East.
724
00:56:03,840 --> 00:56:09,472
Iran, the UK and the US have been working
for months to create this agreement.
725
00:56:09,640 --> 00:56:12,108
We will not be put off by terrorists...
726
00:56:13,520 --> 00:56:16,717
- Why didn't you tell me?
- We didn't think we could trust you.
727
00:56:16,880 --> 00:56:20,156
- You trust me?
- You were in love with her. We thought...
728
00:56:20,320 --> 00:56:22,880
I was not in love with her!
729
00:56:24,520 --> 00:56:25,794
Don't bullshit me.
730
00:56:25,960 --> 00:56:29,157
She killed someone because of me.
I was responsible.
731
00:56:29,320 --> 00:56:33,108
Didn't you take
those responsibilities seriously?
732
00:56:33,280 --> 00:56:36,556
- Whose idea was it to send her away?
- I have no idea.
733
00:56:36,720 --> 00:56:41,589
Oh, come on, Ros! I know you too well.
You arranged the whole thing. Why?
734
00:56:43,280 --> 00:56:45,316
OK.
735
00:56:45,480 --> 00:56:49,837
I saw an opportunity to get Bakhshi on
side, and deal with a residual problem.
736
00:56:50,000 --> 00:56:54,710
- Is that what she was, a residual problem?
- Yeah, that's exactly what she was.
737
00:56:54,880 --> 00:56:58,873
God, she really had you wrapped
around her little finger,
738
00:56:59,040 --> 00:57:02,350
with her big beautiful brown eyes
like a bloody deer?
739
00:57:02,520 --> 00:57:05,956
I was not in love with her.
I did not leave you for her.
740
00:57:06,120 --> 00:57:09,749
- You didn't leave me. This is not about us.
- Isn't it?
741
00:57:09,920 --> 00:57:12,150
What happened with us was a mistake.
742
00:57:12,320 --> 00:57:16,313
- Why did it feel like I was betraying you?
- I did not encourage that.
743
00:57:16,480 --> 00:57:19,790
You're a spy. You can deceive yourself,
like everyone else.
744
00:57:19,960 --> 00:57:23,270
Yeah? And who are you deceiving?
745
00:57:27,080 --> 00:57:29,071
Ros...
746
00:57:30,920 --> 00:57:33,434
Ana was work, someone safe.
747
00:57:37,000 --> 00:57:40,879
If we step over the line,
there's nothing to protect us.
748
00:57:41,040 --> 00:57:42,996
I know.
749
00:57:54,520 --> 00:57:58,672
We know too much about each other.
It's not safe.
750
00:57:58,840 --> 00:58:00,751
I know.
751
00:58:17,600 --> 00:58:21,513
In 24 hours, America
will launch air strikes against Iran.
752
00:58:21,680 --> 00:58:26,674
There's a war coming, and the Americans
are trying to kill us before we can stop it.
753
00:58:26,840 --> 00:58:28,239
Ros!
754
00:58:28,400 --> 00:58:32,109
If you value your life,
you have to kill that man.
755
00:58:32,280 --> 00:58:34,669
I need you to pull me out of the UK.
756
00:58:34,840 --> 00:58:38,753
- That won't be possible.
- It's absolutely bloody necessary.
757
00:58:38,920 --> 00:58:41,832
Adam, we've got a very serious problem.
758
00:58:42,000 --> 00:58:44,434
Oh, for God's sake!
759
00:58:45,400 --> 00:58:48,039
You lay a finger on me, I'll kill you.
760
00:58:53,200 --> 00:58:56,431
I'm sorry about your officer.
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
64816
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.