All language subtitles for Spooks - 6x07 - The Broadcast.DVDRip.REWARD.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,280 --> 00:00:03,829 We can't trust her, Adam. We've got to treat her like a mole. 2 00:00:04,000 --> 00:00:05,672 You seduced her. We used her. 3 00:00:05,840 --> 00:00:09,799 You fired a shot to make Adam believe Ana was dead. Sounds like a solid plan. 4 00:00:13,240 --> 00:00:15,435 This morning the man whose life we saved 5 00:00:15,600 --> 00:00:19,229 assured me Iran was years from full nuclear capability. 6 00:00:19,400 --> 00:00:21,152 Turns out it's more like hours. 7 00:00:21,320 --> 00:00:25,871 Israel will escalate the standoff. America will be forced into a pre-emptive strike. 8 00:00:26,040 --> 00:00:31,160 In Iranian hands, they can be translated into the coding for a nuclear trigger 9 00:00:31,320 --> 00:00:32,878 and Iran becomes a nuclear power. 10 00:00:33,040 --> 00:00:36,794 That man has the trigger for a nuclear warhead in his bag! 11 00:00:36,960 --> 00:00:39,190 They changed! Stop that Jeep! 12 00:00:46,320 --> 00:00:50,757 In the past few hours, hopes have been renewed for peace in the Persian Gulf, 13 00:00:50,920 --> 00:00:56,119 following reports of a binding trade agreement between the US and Iran. 14 00:00:56,280 --> 00:01:00,432 The ink has been put to paper on a new bilateral agreement. 15 00:01:00,600 --> 00:01:04,309 Signifying the confidence of all three governments, 16 00:01:04,480 --> 00:01:07,074 tonight's special broadcast of "Ask The Question" 17 00:01:07,240 --> 00:01:10,710 will give a studio audience the chance to interrogate the panel 18 00:01:10,880 --> 00:01:15,158 and gauge whether this deal ushers in a new dawn in Western-lranian relations. 19 00:01:15,320 --> 00:01:16,594 Stephen Wright. 20 00:01:16,760 --> 00:01:21,914 A press release states that Iran and the US have been working towards this deal, 21 00:01:22,080 --> 00:01:26,471 behind the scenes, under British government stewardship. 22 00:01:32,720 --> 00:01:36,269 Reports that Iran had been developing biological weapons 23 00:01:36,440 --> 00:01:39,477 meant moves towards strong diplomatic relations 24 00:01:39,640 --> 00:01:43,349 in the regional charter for stability had stumbled. 25 00:01:43,520 --> 00:01:47,911 - What time does the plane leave? - Transit team arrive after the transmission. 26 00:01:49,320 --> 00:01:52,153 I hear Vancouver's pretty this time of year. 27 00:01:52,320 --> 00:01:56,677 ... with Iran, Washington and London all seeking agreement on peace in the region. 28 00:01:56,840 --> 00:01:58,592 Tonight's broadcast... 29 00:01:58,760 --> 00:02:03,675 OK. I've got a phone in this pocket here. Is that all right? 30 00:02:03,840 --> 00:02:07,196 - Mm-hm. - Thanks. 31 00:02:07,360 --> 00:02:09,316 Julia Lucas. 32 00:02:09,480 --> 00:02:12,199 ... in particular for the Foreign Secretary Ruth Chambers. 33 00:02:12,360 --> 00:02:16,558 The headlines for you now. New plans for health care in... 34 00:02:19,880 --> 00:02:22,553 Afternoon, Julia. Where have you been? 35 00:02:22,720 --> 00:02:27,350 I got a lead from an asset. Red herring. Are we on schedule? 36 00:02:28,320 --> 00:02:30,470 Here comes our hack. 37 00:02:31,800 --> 00:02:36,396 - Late, of course. - Yeah, well, as long as he writes the story. 38 00:02:37,400 --> 00:02:38,833 Thought you were writing it for him. 39 00:02:39,000 --> 00:02:41,958 Good evening, ladies and gentlemen... 40 00:02:42,120 --> 00:02:45,192 Tommy, can we just check the panel... 41 00:02:46,360 --> 00:02:48,396 Check done. 42 00:02:48,560 --> 00:02:52,348 John, camera two. Philip, camera one. Hurry, please. 43 00:02:52,520 --> 00:02:56,195 All clear. Are we OK on H2? 44 00:02:56,360 --> 00:02:59,397 Thank you for coming at such short notice. 45 00:02:59,560 --> 00:03:03,599 Could those of you asking questions please raise your hand? Thank you. 46 00:03:03,760 --> 00:03:05,830 Three minutes. I'm bringing in the guests. 47 00:03:06,000 --> 00:03:10,437 Would you give our guests for this evening a warm welcome, ladies and gentlemen? 48 00:03:12,320 --> 00:03:17,633 Wide shot on the panel, please. Let me just see each of the panelists. 49 00:03:18,640 --> 00:03:22,599 Close-up. Yeah, just jib up a little. Perfect. 50 00:03:22,760 --> 00:03:25,149 Stand by to roll. 51 00:03:25,320 --> 00:03:26,548 How is Bakhshi looking? 52 00:03:26,720 --> 00:03:31,555 For someone announcing the political agreement of the decade, pretty chilled. 53 00:03:31,720 --> 00:03:33,119 He'd better play ball. 54 00:03:33,280 --> 00:03:36,113 OK, everyone, ten seconds. 55 00:03:38,520 --> 00:03:41,478 That's five, four, three... 56 00:03:42,520 --> 00:03:43,873 Roll VT. 57 00:03:50,440 --> 00:03:54,911 Good evening, and welcome to a unique international "Ask The Question". 58 00:03:55,080 --> 00:04:01,076 In 1863, Abraham Lincoln wrote, "Peace does not appear so distant as it did. 59 00:04:01,240 --> 00:04:03,674 "I hope it will come soon, and come to stay; 60 00:04:03,840 --> 00:04:08,391 "and so come as to be worth the keeping in all future time." 61 00:04:08,560 --> 00:04:12,712 I doubt many of us thought that peace between Iran and the West was close... 62 00:04:12,880 --> 00:04:16,759 - Something's up with Kaplan. - What is it? 63 00:04:16,920 --> 00:04:22,119 Our panellists have been instrumental in developing this agreement. 64 00:04:22,280 --> 00:04:26,159 The Foreign Secretary Ruth Chambers. 65 00:04:26,320 --> 00:04:29,118 Harry, check out seat B3. 66 00:04:29,280 --> 00:04:33,512 Special aide to the Ambassador of the United States, Robert Hogan. 67 00:04:33,680 --> 00:04:36,069 I'm checking the list. 68 00:04:39,240 --> 00:04:42,789 Caroline Bell, office manager from Crawley, no political history. 69 00:04:42,960 --> 00:04:46,839 And the Iranian Special Consul, Darius Bakhshi. 70 00:04:50,680 --> 00:04:53,752 This evening, an audience selected by the BBC... 71 00:04:53,920 --> 00:04:56,070 Seat C10. 72 00:04:56,240 --> 00:04:59,949 ... have a unique opportunity to ask our guests, 73 00:05:00,120 --> 00:05:02,998 "Is this the start of a new era of collaboration 74 00:05:03,160 --> 00:05:06,277 "between the Islamic and the Western worlds?" 75 00:05:07,480 --> 00:05:10,631 Robert Stiers from Birmingham. No connection with the first woman. 76 00:05:10,800 --> 00:05:15,476 I'm going to hand you over to the panel, so that they can introduce the agreement. 77 00:05:15,640 --> 00:05:18,279 - As British Foreign Secretary... - A7. 78 00:05:18,440 --> 00:05:23,275 Jason Trinder from Glasgow. No connection with the other two. 79 00:05:23,440 --> 00:05:25,556 What's Kaplan playing at? 80 00:05:25,720 --> 00:05:29,076 - This has been a sensitive process... - There must be a connection. 81 00:05:29,240 --> 00:05:33,313 Malcolm, face-match them with our records. 82 00:05:33,480 --> 00:05:38,156 ...across the region, ensuring lasting peace between our countries. 83 00:05:38,320 --> 00:05:41,596 Thank you. The first question, please. 84 00:05:41,760 --> 00:05:46,390 - Jason Trinder from Glasgow. - Does Iran have a nuclear bomb? 85 00:05:49,120 --> 00:05:51,350 Harry, something's not right here. 86 00:05:51,520 --> 00:05:54,512 - Harry. - He's not who he says he is. 87 00:05:57,040 --> 00:05:59,270 Don't move! 88 00:05:59,440 --> 00:06:02,000 Do not cut transmission! 89 00:06:02,160 --> 00:06:04,355 Stay on air! Stay on air! 90 00:06:04,520 --> 00:06:06,636 Stay still. 91 00:06:06,800 --> 00:06:10,110 - Please don't shoot! - Answer the question. 92 00:06:10,280 --> 00:06:13,352 Does Iran have a nuclear bomb? 93 00:06:18,560 --> 00:06:21,154 Do not cut transmission. 94 00:06:21,320 --> 00:06:23,709 If you cut transmission, I will shoot her. 95 00:07:09,480 --> 00:07:14,429 - You look pale and interesting. - I just left an all-night session of the JIC. 96 00:07:14,600 --> 00:07:16,955 - And? - The decision was unanimous. 97 00:07:17,120 --> 00:07:20,590 The triggers were smuggled to Iran yesterday. 98 00:07:20,760 --> 00:07:22,193 In the Persian desert, 99 00:07:22,360 --> 00:07:26,558 a scientist is at this moment connecting them to nuclear missiles. 100 00:07:26,720 --> 00:07:30,793 For decades we've had the ultimate deterrent. Now they have it too. 101 00:07:30,960 --> 00:07:35,078 When Israel finds out, they'll see it as a declaration of war. 102 00:07:35,240 --> 00:07:37,276 Israel must not find out. 103 00:07:37,440 --> 00:07:39,510 Do you suggest I lie to my closest ally? 104 00:07:39,680 --> 00:07:42,717 That's your second-closest ally, and yes. 105 00:07:42,880 --> 00:07:48,113 The time for aggression is over, Bob. We have to move to appeasement. 106 00:07:48,280 --> 00:07:50,953 How the hell do we do that? 107 00:07:56,880 --> 00:07:58,916 Oh, come on. 108 00:08:01,680 --> 00:08:03,875 You're in early. 109 00:08:04,040 --> 00:08:09,239 Yesterday I gave Iran the power to destroy the planet, so I found sleep a stranger. 110 00:08:09,400 --> 00:08:13,439 Then just when things couldn't get any worse, we run out of coffee filters. 111 00:08:13,600 --> 00:08:17,673 - Managed to find some blotting paper. - Where's Harry? 112 00:08:17,840 --> 00:08:21,594 With Hogan, trying to stop Iran talking about their new toy. 113 00:08:21,760 --> 00:08:26,117 - If they announce that, they won't survive. - Let's hope they realise that. 114 00:08:26,280 --> 00:08:29,875 With Darius Bakhshi at the helm, I somewhat doubt it. 115 00:08:30,040 --> 00:08:33,794 - Are you bitter about his wife? - Thanks for reminding me. 116 00:08:33,960 --> 00:08:36,315 You don't always have impeccable taste. 117 00:08:36,480 --> 00:08:38,471 I don't know. 118 00:08:38,640 --> 00:08:42,349 I have my moments. 119 00:08:42,520 --> 00:08:45,398 So, I'm not the only one losing sleep. How are we? 120 00:08:45,560 --> 00:08:47,551 Fine. Just don't ask for coffee. 121 00:08:47,720 --> 00:08:51,554 - How was Hogan? - We think we have something to offer Iran. 122 00:08:51,720 --> 00:08:55,998 I need to speak to Bakhshi, off the record. Arrange it for me. 123 00:09:04,840 --> 00:09:07,354 He's coming towards you now. 124 00:09:08,760 --> 00:09:10,751 Got him. 125 00:09:17,880 --> 00:09:19,472 Oh. 126 00:09:20,920 --> 00:09:24,833 Look at the memorial. Lose the muscle. We need to talk alone. 127 00:09:25,000 --> 00:09:26,991 Thanks! 128 00:09:51,400 --> 00:09:53,789 Apologies for disturbing your run. 129 00:09:53,960 --> 00:09:57,350 You try anything with me, and the consequences will be severe. 130 00:09:57,520 --> 00:09:59,988 Actually, we have a deal to offer you. 131 00:10:00,160 --> 00:10:02,071 Why can't it wait until working hours? 132 00:10:02,240 --> 00:10:06,916 By then, you might have Israeli Harpoon Cruise missiles exploding in Tehran. 133 00:10:07,080 --> 00:10:11,437 And trust me when I tell you, you don't want that. We made them. 134 00:10:12,480 --> 00:10:14,391 That would be a grave mistake of Israel. 135 00:10:14,560 --> 00:10:19,714 As it would be for you to issue any press release about your nuclear capability. 136 00:10:19,880 --> 00:10:22,872 The people who need to know... know. 137 00:10:23,040 --> 00:10:27,397 - So when do our presidents meet? - You know it can't work like that. 138 00:10:27,560 --> 00:10:30,552 Ashamed to be seen talking to us? 139 00:10:36,160 --> 00:10:40,199 I've spoken to a couple of friends in Washington. 140 00:10:40,360 --> 00:10:43,113 My president wants a way out of this. 141 00:10:43,280 --> 00:10:47,159 But it has to be without 90% of his administration knowing what's going on. 142 00:10:47,320 --> 00:10:51,279 There are people in the Pentagon who, if they found out what you've got, 143 00:10:51,440 --> 00:10:54,034 would press the red button. 144 00:10:54,200 --> 00:10:56,270 We have to work behind the scenes. 145 00:10:56,440 --> 00:10:59,113 So, what are you offering? 146 00:10:59,280 --> 00:11:02,750 The UK and the US will propose a full retreat from your waters 147 00:11:02,920 --> 00:11:06,674 and a cessation of military operations against you. 148 00:11:06,840 --> 00:11:08,796 We'll make Iran a primary trade partner 149 00:11:08,960 --> 00:11:12,191 and restore full diplomatic relations with immediate effect. 150 00:11:12,360 --> 00:11:15,079 And what do you want from us? 151 00:11:15,240 --> 00:11:18,676 To denounce Hezbollah and the insurgents within Iraq. 152 00:11:18,840 --> 00:11:21,274 And to keep your nuclear capability quiet. 153 00:11:22,800 --> 00:11:24,074 Brave new world. 154 00:11:24,240 --> 00:11:26,549 The creation of a peace process so real 155 00:11:26,720 --> 00:11:30,110 that Israel and the warlords would have to play ball. 156 00:11:30,280 --> 00:11:33,078 They'd be international pariahs if they didn't. 157 00:11:33,240 --> 00:11:37,028 - No one will ask about nuclear weapons. - No one would believe it. 158 00:11:37,200 --> 00:11:39,953 We say we've been working on a deal. 159 00:11:40,120 --> 00:11:44,591 That only the top level of governments on both sides knew anything about it. 160 00:11:44,760 --> 00:11:46,955 We make it real by making it public. 161 00:11:47,120 --> 00:11:50,317 But we need to make it public fast. 162 00:11:50,480 --> 00:11:52,755 How do you propose doing that? 163 00:11:52,920 --> 00:11:55,150 Television. 164 00:12:07,480 --> 00:12:12,759 - Is he biting? - Still talking. Do we trust him to deliver? 165 00:12:12,920 --> 00:12:17,277 Some Iranian hardliner's gonna want to boast about their nuclear capacity, 166 00:12:17,440 --> 00:12:20,079 so we don't have much choice. 167 00:12:20,240 --> 00:12:23,710 Unless you're planning on a one-man mission to Tehran by teatime. 168 00:12:23,880 --> 00:12:25,871 Don't put it past me. 169 00:12:29,200 --> 00:12:32,317 We put out a one-hour BBC special tonight, 170 00:12:32,480 --> 00:12:35,597 announcing the seeds of a peace agreement, 171 00:12:35,760 --> 00:12:38,433 and a process for the signing of the deal. 172 00:12:38,600 --> 00:12:40,556 Who's in the programme? 173 00:12:40,720 --> 00:12:45,555 A high-level American government official, a senior British Cabinet minister... 174 00:12:46,280 --> 00:12:49,750 - And? - And you. 175 00:12:49,920 --> 00:12:51,956 Whatever has passed between us, 176 00:12:52,120 --> 00:12:56,750 none of us want to go down in history as men who caused world war. 177 00:12:56,920 --> 00:13:02,119 You're holding all the aces. The question is, how are you gonna play? 178 00:13:09,160 --> 00:13:11,754 Put the guns down! 179 00:13:11,920 --> 00:13:15,151 - Please, don't shoot her. - Shut up! 180 00:13:15,320 --> 00:13:18,710 - Hands on heads! - Do not cut transmission or we shoot. 181 00:13:27,280 --> 00:13:30,397 We're hearing reports of an armed siege at the BBC. 182 00:13:30,560 --> 00:13:35,839 In the studio for "Ask The Question", two men and a woman armed with handguns... 183 00:13:37,480 --> 00:13:40,631 Hold your position! Repeat, hold your position! 184 00:13:40,800 --> 00:13:44,839 Keep filming! Point the camera towards me! 185 00:13:45,840 --> 00:13:50,789 I want the bodyguards to leave. Leave, or I pull the trigger. 186 00:13:54,360 --> 00:13:57,716 - We have to send them out. - I will not give in to terrorist intimidation. 187 00:13:57,880 --> 00:14:01,236 I will not see a member of the public killed for my sake. 188 00:14:01,400 --> 00:14:07,077 If he kills a woman on live TV, it'll destroy the agreement. Get Bakhshi to calm down. 189 00:14:07,240 --> 00:14:09,390 I'm ordering my detail to leave. 190 00:14:09,560 --> 00:14:11,357 Why are they doing this? 191 00:14:21,000 --> 00:14:26,597 I'll order my men to leave if you let some people go. You don't need them all. 192 00:14:26,760 --> 00:14:30,673 - You're not in charge here. - Nonetheless, that is my offer. 193 00:14:33,720 --> 00:14:38,589 This section only. Stand. Hands on heads. To the door! Go! 194 00:14:39,400 --> 00:14:43,678 - Hands on heads. Out the door. Go! - Keep your hands on your heads! 195 00:14:43,840 --> 00:14:46,400 - Go! - Move! 196 00:14:48,160 --> 00:14:50,310 Can you let that woman go? She's old. 197 00:14:50,480 --> 00:14:52,948 - Shut up and get out! - That's pathetic. 198 00:14:53,120 --> 00:14:55,953 For that, you can replace her. 199 00:14:57,200 --> 00:14:59,714 Keep moving. Come on, quickly. 200 00:15:02,680 --> 00:15:04,671 Come on. Move. 201 00:15:09,880 --> 00:15:12,713 Now get your men out of here. 202 00:15:18,840 --> 00:15:20,796 And yours too. 203 00:15:24,400 --> 00:15:26,630 Please, Special Consul. 204 00:15:26,800 --> 00:15:28,119 No. 205 00:15:28,280 --> 00:15:30,475 Three seconds, and then she dies. 206 00:15:30,640 --> 00:15:33,677 - No! No! - Three, two... 207 00:15:33,840 --> 00:15:35,956 - Adam, stop him. - Please don't shoot. 208 00:15:36,120 --> 00:15:39,795 Now! Or they both die! 209 00:15:49,160 --> 00:15:51,037 All right. 210 00:15:53,680 --> 00:15:58,390 - And you! Tell 'em to lock the door! - Lock the door, please. 211 00:16:13,360 --> 00:16:15,271 Now we can begin. 212 00:16:18,720 --> 00:16:21,678 The BBC website's close to collapsing. 213 00:16:21,840 --> 00:16:24,513 Sit on your seats. 214 00:16:24,680 --> 00:16:26,432 Quickly. 215 00:16:32,200 --> 00:16:34,395 Cameras on me. 216 00:16:39,520 --> 00:16:41,556 Read this. 217 00:16:44,080 --> 00:16:46,116 Camera on him. 218 00:16:48,320 --> 00:16:50,788 Tonight, we tackle the question 219 00:16:50,960 --> 00:16:55,078 of whether Islamic power is taking over the planet 220 00:16:55,240 --> 00:16:59,438 and to what extent Western governments are timidly letting it happen. 221 00:17:02,400 --> 00:17:07,599 What lies behind today's agreement? Is there more than meets the eye? 222 00:17:07,760 --> 00:17:09,830 Ask him the first question. 223 00:17:10,880 --> 00:17:14,634 How far progressed is Iran's uranium-enrichment programme? 224 00:17:14,800 --> 00:17:16,836 Camera on him, and tell the truth. 225 00:17:21,600 --> 00:17:24,797 We have begun a uranium-enrichment programme. 226 00:17:24,960 --> 00:17:30,239 - And have you completed it? - Enough to run a nuclear power station. 227 00:17:30,400 --> 00:17:32,311 Enough to power a nuclear missile? 228 00:17:32,480 --> 00:17:37,349 To power a nuclear missile requires an infinitely more refined uranium. 229 00:17:37,520 --> 00:17:39,351 And do you have that? 230 00:17:39,520 --> 00:17:40,839 No. 231 00:17:41,000 --> 00:17:42,911 Next question. 232 00:17:48,480 --> 00:17:51,950 The Director General of the BBC has agreed to the transmission. 233 00:17:52,120 --> 00:17:54,509 Apparently keen to sex up a tired format. 234 00:17:54,680 --> 00:17:58,673 The PM wants the Foreign Secretary to represent the Government. 235 00:17:58,840 --> 00:18:02,037 - The Americans? - Hogan's sent the only person he trusts. 236 00:18:02,200 --> 00:18:03,474 Himself. 237 00:18:03,640 --> 00:18:05,392 - And Bakhshi? - We've heard nothing. 238 00:18:05,560 --> 00:18:07,869 It's been nearly three hours, you know. 239 00:18:08,040 --> 00:18:12,511 Yes, thanks to my grammar school education, I am able to tell the time myself. 240 00:18:12,680 --> 00:18:15,035 We'll go ahead as if he's agreed. 241 00:18:15,200 --> 00:18:19,034 We need to vet a small studio audience. No political affiliations. 242 00:18:19,200 --> 00:18:21,714 70% white, 20% Muslim, 10% the rest. 243 00:18:21,880 --> 00:18:25,077 - Shia or Sunni Muslim? - Pacifist Sunni poets, preferably. 244 00:18:25,240 --> 00:18:29,472 All three politicians will have bodyguards. Ros and I will be in the audience. 245 00:18:29,640 --> 00:18:33,076 My presence will encourage Bakhshi to stick to the script. 246 00:18:33,240 --> 00:18:37,472 I want control over the transmission. You can cut the studio feed from here. 247 00:18:37,640 --> 00:18:39,676 - The BBC'll love that. - Don't tell them. 248 00:18:39,840 --> 00:18:43,389 - What about the press? - I'm meeting with Ben Kaplan. 249 00:18:43,560 --> 00:18:49,112 Let's keep this to ourselves. I don't want anyone outside to know what's going on. 250 00:18:54,400 --> 00:18:57,358 Well, that was a text I didn't expect. 251 00:18:57,520 --> 00:18:59,988 Is it business or pleasure? 252 00:19:00,160 --> 00:19:02,594 The answer's right behind you. 253 00:19:05,760 --> 00:19:07,512 Morning. 254 00:19:22,720 --> 00:19:26,633 You're asking me to take part in a piece of shameless government propaganda. 255 00:19:26,800 --> 00:19:28,756 I'm offering you an inside story. 256 00:19:28,920 --> 00:19:32,754 - Why d'you need me? - Honest reporting, untinged by cynicism. 257 00:19:32,920 --> 00:19:36,310 You need a pro-Iranian piece to please the mullahs. 258 00:19:36,480 --> 00:19:39,472 We want them to get the credit they deserve. 259 00:19:39,640 --> 00:19:43,599 I'm disgusted by this attempt to compromise my journalistic integrity. 260 00:19:43,760 --> 00:19:45,876 You'll find a way to live with it. 261 00:19:46,040 --> 00:19:48,474 I want something in return. 262 00:19:53,160 --> 00:19:56,630 - What's this? - Something I'm working on. Know her? 263 00:19:56,800 --> 00:19:59,633 No, but I can ask around. 264 00:20:03,000 --> 00:20:05,992 - You said no, I suppose? - Very funny. 265 00:20:06,160 --> 00:20:08,913 - What you doing after? - Post-op debrief. 266 00:20:09,080 --> 00:20:11,116 Then after that? 267 00:20:29,880 --> 00:20:31,871 Thank you. 268 00:20:38,240 --> 00:20:41,710 My government is ready to listen to your proposal. 269 00:20:41,880 --> 00:20:44,110 There is, however, a condition. 270 00:20:45,240 --> 00:20:50,633 There are six permanent members of the United Nations Security Council. 271 00:20:50,800 --> 00:20:53,553 We would like there to be a seventh. 272 00:20:56,160 --> 00:21:01,075 You gotta be kidding me. You seriously think I'm gonna get that through? 273 00:21:01,240 --> 00:21:03,674 It is a necessary sign of faith in us. 274 00:21:03,840 --> 00:21:06,229 It is impossible. 275 00:21:06,400 --> 00:21:08,994 - It's cloud-cuckoo-land. - Bob. 276 00:21:09,160 --> 00:21:13,199 Forget it, Harry. We're wasting our time here. 277 00:21:13,360 --> 00:21:16,079 This broadcast is not gonna happen. 278 00:21:22,840 --> 00:21:25,991 Where do you want to meet? 279 00:21:28,440 --> 00:21:33,275 For one so concerned about our association, you're increasingly lax. 280 00:21:33,440 --> 00:21:35,829 I don't have time for protocol. 281 00:21:36,000 --> 00:21:41,279 - Thanks to you, Iran's now fully nuclear. - Don't belittle your role in this success. 282 00:21:41,440 --> 00:21:44,796 It'll only be a success if the endgame's played out correctly. 283 00:21:44,960 --> 00:21:48,157 - Is that why you're here? - The US is offering an olive branch. 284 00:21:48,320 --> 00:21:54,236 They're scared. They'll offer Iran a place at the table if they shut up about the triggers. 285 00:21:54,400 --> 00:21:57,153 America has returned to the negotiating table? 286 00:21:57,320 --> 00:22:01,677 It's not a negotiation, it's a direct deal. They've capitulated, as Yalta wanted. 287 00:22:01,840 --> 00:22:05,879 - So we just need Iran to accept the offer? - Which may not be easy. 288 00:22:06,040 --> 00:22:08,315 Bakhshi's asking for too much. 289 00:22:09,880 --> 00:22:12,110 Well, use what else you have on him. 290 00:22:12,280 --> 00:22:14,236 Isn't there a reason he might play ball 291 00:22:14,400 --> 00:22:17,915 sitting in a safe house in London right now? 292 00:22:24,560 --> 00:22:26,516 Ros. 293 00:22:26,680 --> 00:22:29,353 You recognise her? 294 00:22:31,480 --> 00:22:35,029 - No. Why? - It's something that Kaplan's working on. 295 00:22:35,200 --> 00:22:38,909 I'll give it to Connie. She can run it through the system. 296 00:22:39,080 --> 00:22:40,832 Ros. 297 00:22:44,280 --> 00:22:48,432 - They want these downstairs. - How long are you going to keep me here? 298 00:22:48,600 --> 00:22:51,478 I want to talk to my family. 299 00:22:54,720 --> 00:22:57,712 Answer me. Answer me! 300 00:22:57,880 --> 00:23:00,917 - Off you go. - Yeah, yeah. 301 00:23:02,440 --> 00:23:06,513 - What will you do with Ana? - Nothing until I avert global catastrophe. 302 00:23:06,680 --> 00:23:11,037 - Why? - We could kill two birds with one stone. 303 00:23:11,200 --> 00:23:13,395 Encourage Bakhshi to play ball. 304 00:23:13,560 --> 00:23:17,473 - Deal with the Ana problem forever. - Offer her as a reward? 305 00:23:17,640 --> 00:23:21,030 Give her a new life that only Bakhshi would know about. 306 00:23:21,200 --> 00:23:23,953 Tehran would think she was dead. Adam would. 307 00:23:24,120 --> 00:23:27,237 She stays safe and in Bakhshi's reach. 308 00:23:27,400 --> 00:23:29,755 Could just be the carrot we need. 309 00:23:46,600 --> 00:23:50,479 You enjoy casting yourself in the role of victim, don't you? 310 00:23:50,640 --> 00:23:53,393 You could get 15 years for what you did. 311 00:23:53,560 --> 00:23:57,792 - Do you think I wanted to kill Adam? - I have no idea what you wanted. 312 00:23:57,960 --> 00:24:00,269 My husband is a jealous man. 313 00:24:01,280 --> 00:24:04,989 He lost his mind when he found out about us. 314 00:24:05,160 --> 00:24:09,073 He threatened to expose me and hand me over to Iranian intelligence. 315 00:24:10,520 --> 00:24:15,719 D'you know what they do to adulteresses in Tehran? To Western whores? 316 00:24:16,880 --> 00:24:19,872 That was justification to poison your lover? 317 00:24:20,040 --> 00:24:22,076 What do you care about it, anyway? 318 00:24:25,360 --> 00:24:27,590 Or maybe you're jealous too. 319 00:24:29,280 --> 00:24:31,032 Can I get you anything? 320 00:24:33,520 --> 00:24:35,192 Yes. 321 00:24:36,200 --> 00:24:38,475 But you have to go out. 322 00:24:46,720 --> 00:24:48,836 You're kidding? 323 00:24:49,840 --> 00:24:52,308 We have to find a way round this. 324 00:24:52,480 --> 00:24:57,031 Mr Pearce, please don't waste my time. I have already told you my terms. 325 00:24:57,200 --> 00:25:01,079 - What if I were to make you another offer? - What? 326 00:25:01,240 --> 00:25:06,360 A plane leaves tonight for Vancouver. Your wife could be on it with a new identity. 327 00:25:10,440 --> 00:25:14,228 Later, in a different world, in a more peaceful world, who knows? 328 00:25:14,400 --> 00:25:16,630 You could even be with her. 329 00:25:19,280 --> 00:25:22,431 I can make that happen with one phone call. 330 00:25:22,600 --> 00:25:27,720 But only if tonight's television programme goes ahead, only if you make that happen. 331 00:25:36,200 --> 00:25:39,397 - Do another test. - It's not wrong. 332 00:25:39,560 --> 00:25:42,154 I know. 333 00:25:42,320 --> 00:25:44,356 D'you know whose it is? 334 00:25:47,000 --> 00:25:48,956 My husband's. 335 00:25:50,640 --> 00:25:53,279 He wants a child so much. 336 00:25:55,720 --> 00:25:59,554 Let's keep it between ourselves for now. 337 00:26:00,560 --> 00:26:03,472 - Harry. - Vancouver, tonight. 338 00:26:04,360 --> 00:26:07,318 What is it? 339 00:26:08,440 --> 00:26:11,079 You ever been to Canada? 340 00:26:14,040 --> 00:26:18,955 - Ana's flight to Canada, it leaves when? - Assuming the broadcast goes ahead, ten. 341 00:26:21,480 --> 00:26:23,630 Thank you. 342 00:26:23,800 --> 00:26:25,836 You will keep Carter out of the way? 343 00:26:26,000 --> 00:26:29,754 He'll be with you in the studio. I'm sure you'll enjoy his company. 344 00:26:29,920 --> 00:26:31,751 If Tehran know she's alive... 345 00:26:31,920 --> 00:26:35,993 Only a handful of people in my unit have any idea of her whereabouts. 346 00:26:36,160 --> 00:26:38,116 Even Adam thinks she's dead. 347 00:26:38,280 --> 00:26:41,955 Please, Harry, make sure she gets that plane. 348 00:26:42,960 --> 00:26:44,837 Bakhshi has agreed. 349 00:26:45,000 --> 00:26:49,710 - A green light. Issue the press release. - This is the audience. We vetted them all. 350 00:26:49,880 --> 00:26:54,670 Adam, you're Stephen Wright, an ex-soldier from Reigate. A Tory voter. 351 00:26:54,840 --> 00:26:57,035 - Where's Ros? - No idea. 352 00:26:57,200 --> 00:27:00,112 - Who can I tell? - No one. 353 00:27:00,280 --> 00:27:03,113 My mother? My sister? 354 00:27:04,240 --> 00:27:07,755 Think of the benefits. A new life, a new start. 355 00:27:07,920 --> 00:27:11,515 One day your husband can come back to you and your child. 356 00:27:13,560 --> 00:27:15,915 Where are you going? 357 00:27:16,080 --> 00:27:19,993 To make sure your husband keeps his side of the bargain. 358 00:27:25,000 --> 00:27:27,309 Good luck. 359 00:27:36,920 --> 00:27:39,957 I'm on my way. She's ready to go. 360 00:27:40,120 --> 00:27:42,998 - No hitches? - She's pregnant. 361 00:27:43,160 --> 00:27:45,435 Good God. 362 00:27:45,600 --> 00:27:49,513 Adam must not find out. Let's get her out of there, and quickly. 363 00:27:49,680 --> 00:27:50,954 Yeah. 364 00:27:51,120 --> 00:27:56,069 I'm here to make sure the transit happens smoothly. Have you packed? 365 00:27:57,000 --> 00:28:00,037 Not exactly the luggage of a diplomat's wife. 366 00:28:02,320 --> 00:28:06,438 ... tonight's special broadcast of "Ask The Question" 367 00:28:06,600 --> 00:28:10,229 will give a studio audience the chance to interrogate the panel 368 00:28:10,400 --> 00:28:14,439 and gauge whether this deal ushers in a new dawn in Western-lranian relations. 369 00:28:14,600 --> 00:28:19,355 - What time does the plane leave? - Transit team arrive after the transmission. 370 00:28:21,200 --> 00:28:23,794 I hear Vancouver's pretty this time of year. 371 00:28:23,960 --> 00:28:28,158 The Police Federation say government targets lead to ludicrous... 372 00:28:32,600 --> 00:28:34,795 Next question. 373 00:28:35,880 --> 00:28:37,757 Foreign Secretary, 374 00:28:37,920 --> 00:28:41,515 how long have the talks with Iran been going on? 375 00:28:41,680 --> 00:28:44,035 Just over six months. 376 00:28:44,200 --> 00:28:46,316 Is that right? 377 00:28:46,480 --> 00:28:48,436 Think very carefully. 378 00:28:49,440 --> 00:28:50,714 Yes. 379 00:28:50,880 --> 00:28:54,509 - You were at those talks, were you? - Some of them, yes. 380 00:28:54,680 --> 00:28:58,912 - Where were they? - In the Balearic Islands, and in London. 381 00:28:59,080 --> 00:29:01,355 Harry, he knows something. 382 00:29:04,960 --> 00:29:09,317 - Next question. - Mr Hogan, what has America agreed to? 383 00:29:10,200 --> 00:29:15,274 In principle, the US is prepared to offer Iran a withdrawal from the Gulf region. 384 00:29:15,440 --> 00:29:18,876 - That is correct. - I didn't ask you. 385 00:29:19,040 --> 00:29:22,271 Why has America suddenly agreed to make peace with Iran? 386 00:29:22,440 --> 00:29:25,557 The United States has always wanted peace in the region. 387 00:29:25,720 --> 00:29:29,474 The Iranians are now able to give us the assurances we need 388 00:29:29,640 --> 00:29:31,835 concerning terrorism, Hezbollah... 389 00:29:32,000 --> 00:29:34,434 You're lying. Tell 'em the real reason. 390 00:29:34,600 --> 00:29:39,196 Why are they doing deals? How far down the uranium-enrichment process are you? 391 00:29:39,360 --> 00:29:43,433 As I said, we have an extended uranium-enrichment programme. 392 00:29:43,600 --> 00:29:48,799 What does a bomb with sufficiently enriched uranium require to be detonated? 393 00:29:48,960 --> 00:29:52,270 - I don't understand. - What do you need apart from uranium? 394 00:29:52,440 --> 00:29:57,070 - I am not a scientist. - You need triggers, don't you? 395 00:30:00,040 --> 00:30:02,315 Maybe, yes, I... 396 00:30:09,240 --> 00:30:11,549 And do you have those? 397 00:30:12,600 --> 00:30:15,990 - He knows. Cut transmission. - If you do, he'll kill someone. 398 00:30:16,160 --> 00:30:21,280 - We'll have British blood on our hands. - Harry, cut transmission. 399 00:30:21,880 --> 00:30:24,519 What happened two days ago? 400 00:30:29,280 --> 00:30:32,431 - What's going on? - They've cut the broadcast. 401 00:30:35,560 --> 00:30:40,315 Why are the great superpowers of the world bowing to your every whim? 402 00:30:40,480 --> 00:30:43,677 Why? 403 00:30:45,560 --> 00:30:47,994 What? They've cut the feed. 404 00:30:48,160 --> 00:30:52,790 Call them and tell them to put it back on. One minute, or I kill someone. 405 00:30:52,960 --> 00:30:56,191 - I don't have a phone. - He could use mine. 406 00:31:11,320 --> 00:31:15,154 - Hello. - It's Ml5. Pretend I'm Technical Services. 407 00:31:15,320 --> 00:31:20,075 They want the feed restored. You have one minute, or they say they'll kill someone. 408 00:31:20,240 --> 00:31:24,028 Tell them we're working on it but we need longer. 409 00:31:24,200 --> 00:31:26,395 They're working on it but they need longer. 410 00:31:26,560 --> 00:31:28,994 What did you mean, they lied to us? 411 00:31:29,160 --> 00:31:31,071 Quiet! 412 00:31:31,240 --> 00:31:33,708 Someone told him the feed was cut. 413 00:31:33,880 --> 00:31:37,793 - Find out who they've got on the outside. - They came in under false names. 414 00:31:37,960 --> 00:31:42,351 Their real names, Paul Mills, Sharon Carson, Carl Reid. They were BNP. 415 00:31:42,520 --> 00:31:46,433 They left three years ago to form a splinter group, Whites Against Islam. 416 00:31:46,600 --> 00:31:50,388 Their false identities were given security clearance by our services. 417 00:31:50,560 --> 00:31:54,109 - Meaning? - The security services helped them. 418 00:32:01,440 --> 00:32:04,238 D'you recognise her? 419 00:32:06,160 --> 00:32:11,632 Harry, security on the door. I recognised him from somewhere. 420 00:32:12,720 --> 00:32:16,679 Who was talking? Was somebody on the phone? 421 00:32:19,280 --> 00:32:22,989 - Search 'em. - Everybody stand! Take out your phones. 422 00:32:23,160 --> 00:32:25,833 I have security on CCTV. 423 00:32:28,000 --> 00:32:30,275 I know him. His name's John Richardson, 424 00:32:30,440 --> 00:32:32,431 Ml5. He's one of us. 425 00:32:32,600 --> 00:32:36,434 - What's he doing with BBC security? - Tracking him on all CCTV. 426 00:32:36,600 --> 00:32:38,830 I'll bring up his file. 427 00:32:41,080 --> 00:32:44,516 What's in that pocket? Empty your pockets! 428 00:32:44,680 --> 00:32:49,913 All phones in the bag! Raise your hands, empty your pockets. Empty them. 429 00:32:52,080 --> 00:32:54,913 No, you can keep that. Just your phones in the bag. 430 00:33:00,320 --> 00:33:02,675 - Take the veil off. - Please. 431 00:33:02,840 --> 00:33:06,469 - You've got no right. - Quiet. I said take it off. 432 00:33:06,640 --> 00:33:08,596 Give me that phone, please. 433 00:33:08,760 --> 00:33:11,149 Put all your phones in the bag now. 434 00:33:11,320 --> 00:33:13,754 Everyone back in their seat. 435 00:33:17,440 --> 00:33:18,998 I've lost contact. 436 00:33:19,160 --> 00:33:23,153 - The cameramen in the director's gallery. - It's all closed circuit. 437 00:33:36,240 --> 00:33:39,152 - Oh, my God. - What? 438 00:33:39,320 --> 00:33:42,756 - What? What? - It's OK. 439 00:33:42,920 --> 00:33:46,435 - Jo. - Kaplan texted. He's still in the studio. 440 00:33:46,600 --> 00:33:50,036 - Ask him if Adam knows he's there. - Doing it now. 441 00:33:50,200 --> 00:33:53,078 - What's going on? - It's OK. 442 00:33:58,360 --> 00:34:02,194 Call them. Tell them they've got one more minute. 443 00:34:05,000 --> 00:34:07,753 - You have one more minute. - You need to delay. 444 00:34:11,120 --> 00:34:15,033 Would you please tell us what all this is about? 445 00:34:16,760 --> 00:34:22,073 Yesterday, this man smuggled nuclear triggers out of London. 446 00:34:23,280 --> 00:34:27,637 Iran is now capable of launching a nuclear attack on the West. 447 00:34:29,480 --> 00:34:33,553 - You expect any of us to believe that? - As a key agent of the CIA, Bob, 448 00:34:33,720 --> 00:34:35,870 I expect you to. 449 00:34:36,040 --> 00:34:38,110 You tried to stop it, 450 00:34:38,280 --> 00:34:40,236 and you failed. 451 00:34:50,880 --> 00:34:54,953 Richardson left Television Centre and turned up Wood Lane to a row of houses. 452 00:34:55,120 --> 00:34:59,113 I'm getting the studio recon van over there now. 453 00:35:01,200 --> 00:35:05,273 - Where is he? - Richardson's been deep undercover. 454 00:35:05,440 --> 00:35:08,716 - Doing what? - No one's seen him for three years. 455 00:35:08,880 --> 00:35:12,793 How the hell did he know about tonight? 456 00:35:12,960 --> 00:35:15,349 - Jo. - He's texted back. 457 00:35:15,520 --> 00:35:19,433 - Ros and Adam don't know he's there. - Tell him to make contact with them now. 458 00:35:23,040 --> 00:35:28,398 Think. Where have you seen the guy from security before? 459 00:35:28,560 --> 00:35:31,154 I can't remember. 460 00:35:32,360 --> 00:35:34,715 Where is he? 461 00:35:37,320 --> 00:35:39,515 He's in a ground-floor flat. 462 00:35:39,680 --> 00:35:43,116 Restore the television feed from the studio to that flat only. 463 00:35:44,960 --> 00:35:46,109 Fifteen seconds. 464 00:35:46,280 --> 00:35:51,035 We can transmit a satellite signal to the van and cable it to the box outside the flat. 465 00:35:51,200 --> 00:35:55,273 We can send a high-frequency satellite signal here to Thames House. 466 00:35:55,440 --> 00:35:57,874 - How long d'you need? - Two minutes. 467 00:35:58,040 --> 00:35:59,314 He won't give us two minutes. 468 00:36:03,040 --> 00:36:05,395 Time's up. 469 00:36:05,560 --> 00:36:08,074 Is it broadcasting? 470 00:36:08,240 --> 00:36:13,234 - Call me if that changes. It's still not on. - They're working on it. 471 00:36:13,400 --> 00:36:16,278 - You flick a switch! - I'll call them again! 472 00:36:16,440 --> 00:36:21,116 - Please! Give them more time! - No. I'm gonna send 'em a message. 473 00:36:21,280 --> 00:36:23,714 No, wait! 474 00:36:23,880 --> 00:36:26,792 - Get out of my way! - I'm ex-army. 475 00:36:26,960 --> 00:36:29,713 They're liars, but you do that and you lose me 476 00:36:29,880 --> 00:36:32,394 and half the country, who agree with you. 477 00:36:34,800 --> 00:36:38,998 Then you call 'em, and you tell 'em to put that feed right back on. 478 00:36:44,800 --> 00:36:47,314 - Hello, this is Stephen Wright. - Hello, Adam. 479 00:36:47,480 --> 00:36:50,472 He's gonna shoot one of the audience, a Muslim. 480 00:36:50,640 --> 00:36:53,791 I'm creating a false feed to his accomplice. 481 00:36:53,960 --> 00:36:56,520 What he's... 482 00:36:56,680 --> 00:37:01,037 Stop pissing us around and flick the switch. Flick the switch! 483 00:37:01,200 --> 00:37:03,077 Do it now! 484 00:37:04,880 --> 00:37:07,553 Hello. This is the Head of Technical Services. 485 00:37:07,720 --> 00:37:10,678 When an emergency cut in transmission occurs, 486 00:37:10,840 --> 00:37:14,469 there are security procedures that need to be cleared. 487 00:37:18,640 --> 00:37:20,790 You're talking bollocks. I'll kill this man! 488 00:37:20,960 --> 00:37:25,192 Get out of my way, soldier, or I'll put a bullet in you too. 489 00:37:25,360 --> 00:37:29,353 - Would you do that to one of your own? - Out of my way. 490 00:37:29,520 --> 00:37:33,798 You've got ten seconds to get that feed back on. 491 00:37:33,960 --> 00:37:36,679 Ten, nine, eight, 492 00:37:37,560 --> 00:37:39,835 seven, six, 493 00:37:40,640 --> 00:37:42,949 five, four, 494 00:37:43,120 --> 00:37:45,680 three, two, one! 495 00:37:45,840 --> 00:37:47,956 We've done it. 496 00:37:48,960 --> 00:37:51,190 I don't believe you. 497 00:37:54,960 --> 00:37:57,110 We have. Connection restored. 498 00:38:09,480 --> 00:38:11,277 Yeah. 499 00:38:12,400 --> 00:38:14,675 You sure? 500 00:38:14,840 --> 00:38:19,118 Stick that camera on me. Can you see me now? 501 00:38:19,280 --> 00:38:21,430 OK. 502 00:38:22,840 --> 00:38:25,513 Just in time. 503 00:38:29,600 --> 00:38:31,352 Get him in here now. 504 00:38:31,520 --> 00:38:32,999 Proceed. 505 00:38:33,160 --> 00:38:35,469 Armed police! Don't move! 506 00:38:37,520 --> 00:38:40,114 Suspect contained and in transit. 507 00:38:44,320 --> 00:38:48,029 What we know is three armed people stormed the studio, 508 00:38:48,200 --> 00:38:50,191 intent on disrupting the agreement... 509 00:38:50,360 --> 00:38:54,319 Two men and a woman held guns to the heads of the studio audience, 510 00:38:54,480 --> 00:38:57,313 and demanded that the transmission should not be cut. 511 00:38:57,480 --> 00:39:02,713 How long do you think that will take? Right. Same security guard. 512 00:39:02,880 --> 00:39:04,791 ... anti-lslamic group. 513 00:39:04,960 --> 00:39:06,871 British and American representatives... 514 00:39:07,040 --> 00:39:10,919 - Find out if they're OK. - Trust us. 515 00:39:11,080 --> 00:39:15,073 Do you know what my husband must have risked to appear on this programme? 516 00:39:15,240 --> 00:39:17,595 You can't even guarantee his safety! 517 00:39:17,760 --> 00:39:22,072 - Ana, we're doing the best we can. - Like you always do. 518 00:39:22,240 --> 00:39:24,549 ... fears for the safety of the hostages. 519 00:39:24,720 --> 00:39:29,077 But to be frank, we don't know what's going on in that studio at the moment. 520 00:39:31,640 --> 00:39:36,395 Camera on the Iranian Special Consul, and this time the truth. 521 00:39:36,560 --> 00:39:39,711 How developed is your nuclear programme? 522 00:39:43,520 --> 00:39:46,114 Our programme is fully developed. 523 00:39:46,280 --> 00:39:49,477 Enough for a nuclear weapon? 524 00:39:50,600 --> 00:39:52,716 Yes. 525 00:39:52,880 --> 00:39:54,871 And the triggers? 526 00:39:55,960 --> 00:39:58,679 We smuggled them out of Britain yesterday. 527 00:39:58,840 --> 00:40:03,038 And that's why the Americans came to you with this agreement? 528 00:40:03,200 --> 00:40:05,077 Yes. 529 00:40:05,240 --> 00:40:08,915 So this whole deal has been a sham? 530 00:40:11,160 --> 00:40:14,994 It appears you've achieved what you wanted. World war, probably. 531 00:40:18,120 --> 00:40:23,148 Three years ago, you disappeared off the intelligence radar. Where have you been? 532 00:40:25,360 --> 00:40:29,911 Come on, John. You've won. The whole world is watching this. 533 00:40:30,960 --> 00:40:33,394 At least fill me in. 534 00:40:35,920 --> 00:40:38,832 There's a secret organisation called Yalta. 535 00:40:39,840 --> 00:40:41,592 I've never heard of them. 536 00:40:41,760 --> 00:40:44,672 They're embedded right across European intelligence. 537 00:40:44,840 --> 00:40:50,551 They want Iran to be a global nuclear power, a bulwark against America. 538 00:40:50,720 --> 00:40:53,439 It's liberalism gone crazy, an insane mindset 539 00:40:53,600 --> 00:40:59,152 that thinks McDonald's is as great a human rights violator as bin Laden. 540 00:40:59,320 --> 00:41:01,709 Three years ago, I infiltrated Yalta. 541 00:41:01,880 --> 00:41:07,159 I thought it was a dead lead, nothing happening. But recently they've woken up. 542 00:41:07,320 --> 00:41:12,440 They've got someone on the inside who knows everything you're doing. 543 00:41:13,720 --> 00:41:19,352 They're pushing this bogus peace deal, pushing Iran to the top table. 544 00:41:19,520 --> 00:41:23,308 It had to be stopped. This was the only way. 545 00:41:24,520 --> 00:41:28,911 I don't trust anyone, Pearce, not newspaper editors, not politicians. 546 00:41:29,080 --> 00:41:33,073 Not intelligence officials. You could all be Yalta. 547 00:41:35,000 --> 00:41:40,438 But I do trust Paul Mills and his crazy racist gang of thugs. 548 00:41:41,600 --> 00:41:43,955 I trust the British people 549 00:41:44,120 --> 00:41:46,998 and I trust what I see with my own eyes. 550 00:41:47,160 --> 00:41:51,711 They intend this siege to continue. This is of course now a crisis situation... 551 00:41:53,240 --> 00:41:56,277 Alpha 2 in position. 552 00:41:56,440 --> 00:41:58,635 ... to see how the situation will develop. 553 00:41:59,840 --> 00:42:01,796 What is Yalta? 554 00:42:02,880 --> 00:42:05,440 Answer the question! 555 00:42:05,600 --> 00:42:08,637 Yalta is a secret organisation. 556 00:42:08,800 --> 00:42:13,828 And they've got sources right inside the British intelligence services, haven't they? 557 00:42:14,000 --> 00:42:16,116 High up, from what I understand. 558 00:42:16,280 --> 00:42:19,795 - What is all this about? - Keep your mouth shut! 559 00:42:29,240 --> 00:42:31,356 Harry, look at this. 560 00:42:33,360 --> 00:42:35,828 Malcolm, can you zoom in? 561 00:42:38,120 --> 00:42:42,159 LX, lighting rig. Are there ladders up to the lighting rig? 562 00:42:42,320 --> 00:42:45,710 - There's a ladder on the east wall. - Text him. 563 00:43:01,080 --> 00:43:04,914 - What does he say? - I'm a journalist, not an action hero. 564 00:43:05,080 --> 00:43:07,674 We've got enough of those. Give me that. 565 00:43:08,680 --> 00:43:11,114 What have Yalta helped you do? 566 00:43:11,280 --> 00:43:14,078 Strategic political assistance, nothing more. 567 00:43:14,240 --> 00:43:16,151 Such as... 568 00:43:16,320 --> 00:43:20,313 helping you threaten to poison London's water supply? 569 00:43:20,480 --> 00:43:22,755 The truth, Bakhshi. 570 00:43:24,720 --> 00:43:26,358 Yes. 571 00:43:26,520 --> 00:43:29,717 - You're Islamic terrorists. - We are a democratically elected body. 572 00:43:29,880 --> 00:43:32,314 You intend to bring Sharia law to the West. 573 00:43:32,480 --> 00:43:35,597 The Koran insists upon Jihad against all non-believers. 574 00:43:35,760 --> 00:43:38,877 The Koran was written in reaction to terrible oppression. 575 00:43:39,040 --> 00:43:42,271 You intend to take over the planet. We know you are. 576 00:43:42,440 --> 00:43:47,036 Do you seriously expect us to trust these lunatics with a nuclear weapon? 577 00:43:47,200 --> 00:43:51,557 We won't stand by and let you sign away all our power to these freaks. 578 00:43:51,720 --> 00:43:55,030 He's a murderer. Put the camera on him. 579 00:43:55,840 --> 00:44:00,595 You have admitted to conspiring to kill millions of British people. 580 00:44:00,760 --> 00:44:04,594 Now, our government may not care about that. But I do. 581 00:44:06,720 --> 00:44:10,793 I am here on behalf of the British people to bring you to justice. 582 00:44:11,640 --> 00:44:13,392 What does he mean by that? 583 00:44:17,520 --> 00:44:20,239 - For God's sake! Let's talk about this. - No, please! 584 00:44:20,400 --> 00:44:24,029 No, this is justice, the only way these people understand. 585 00:44:24,200 --> 00:44:29,718 Please. I am a Sunni Iraqi. I am no friend of Iran, but this is crazy what you're doing. 586 00:44:29,880 --> 00:44:32,314 Crazy? You. 587 00:44:32,480 --> 00:44:37,998 Tell me one thing. What we've been saying, does it sound like the truth to you? 588 00:44:38,160 --> 00:44:42,711 You see? You have no friends here. So why don't you sit down? 589 00:44:43,280 --> 00:44:46,750 Kaplan's on the rig. 590 00:44:46,920 --> 00:44:49,593 Come on, Adam. What d'you want him to do? 591 00:44:49,760 --> 00:44:52,797 This makes us no better than them. Please stop. 592 00:44:52,960 --> 00:44:55,349 I'm taking a leaf out of the Al-Qaida textbook. 593 00:44:55,520 --> 00:45:00,640 He's not Al-Qaida, not Arab. He's Iranian. What has he got to do with Al-Qaida? 594 00:45:00,800 --> 00:45:04,236 It's all connected. It is not connected. 595 00:45:04,400 --> 00:45:07,597 - He wants you to drop the lights. - I can overload the voltage. 596 00:45:07,760 --> 00:45:10,399 - I don't know if they're in position. - Text him. 597 00:45:16,400 --> 00:45:19,392 What was that? 598 00:45:23,360 --> 00:45:27,672 - Let's get on with it. - Please. Don't do this. 599 00:45:28,600 --> 00:45:31,592 - On behalf of the British government... - You're not my government. 600 00:45:31,760 --> 00:45:34,752 - Someone stop him! - Why should we stop him? 601 00:45:35,760 --> 00:45:39,958 You've lied to us. Our government has lied to us. 602 00:45:41,440 --> 00:45:43,715 This man is scum. 603 00:45:45,600 --> 00:45:48,239 Go on, roll him over. 604 00:45:49,880 --> 00:45:53,236 - Roll him over. - You can't talk to people like that. 605 00:45:53,400 --> 00:45:54,958 It's disrespectful. 606 00:45:55,120 --> 00:45:59,079 - Take your liberal conscience... - Sit down and shut up. 607 00:45:59,240 --> 00:46:01,993 - Sit down. - Wait, listen, mate. 608 00:46:02,160 --> 00:46:05,197 Wait, right? I'm... I'm on your side here. 609 00:46:06,880 --> 00:46:09,440 We've been set up by our government. 610 00:46:09,600 --> 00:46:14,469 - You've treated us with utter contempt. - That is no excuse to revert to mob rule. 611 00:46:14,640 --> 00:46:18,474 We fight their wars. We have immigrants taking our jobs. 612 00:46:18,640 --> 00:46:23,031 We should know. It's time we taught them not to ignore the British public. 613 00:46:23,200 --> 00:46:25,509 Adam. When can we drop it? 614 00:46:25,680 --> 00:46:29,798 Special Consul, on behalf of the British nation, 615 00:46:29,960 --> 00:46:34,397 I send your government a message that the period of appeasement is over. 616 00:46:36,160 --> 00:46:39,038 We also can declare a holy war. 617 00:46:39,200 --> 00:46:41,668 - Now. - Now. 618 00:46:55,760 --> 00:46:59,833 Ml5! Kill him, I kill you! 619 00:47:00,000 --> 00:47:01,991 What difference does it make? 620 00:47:02,160 --> 00:47:04,594 Put the gun down. We can do a deal. 621 00:47:09,000 --> 00:47:12,072 It's too late. The whole world knows the truth. 622 00:47:12,240 --> 00:47:14,435 I don't think so. 623 00:47:14,600 --> 00:47:19,071 The ratings for the broadcast weren't quite as high as you might have hoped. 624 00:47:20,280 --> 00:47:24,034 - What d'you mean? - We didn't reinstate the feed. 625 00:47:24,200 --> 00:47:26,395 So whatever you do... 626 00:47:27,280 --> 00:47:30,636 we'll cover it up. No one'll ever know. 627 00:47:32,720 --> 00:47:35,075 You've lost, Paul. 628 00:47:36,720 --> 00:47:38,915 Then at least he can lose too. 629 00:47:44,760 --> 00:47:47,274 Look out, look out, look out! 630 00:47:49,040 --> 00:47:51,474 It's all right. 631 00:47:51,640 --> 00:47:54,473 It's all right, it's all right, sweetheart. 632 00:48:11,080 --> 00:48:14,516 We don't know if he'll live. The transit team are on their way. 633 00:48:14,680 --> 00:48:18,593 - Don't tell her anything. - OK. 634 00:48:18,760 --> 00:48:21,957 - My husband? - He's fine. 635 00:48:22,120 --> 00:48:25,271 Oh, thank you! Oh, thank you, thank you! 636 00:48:25,440 --> 00:48:28,830 OK, the transit team'll be here in 20 minutes. 637 00:48:29,000 --> 00:48:31,275 OK. 638 00:48:33,360 --> 00:48:37,751 We've had no word from the police or the intelligence services as to when it will end. 639 00:48:37,920 --> 00:48:40,753 The latest from here is that the siege is continuing. 640 00:48:40,920 --> 00:48:43,388 We have no word from the police... 641 00:48:48,280 --> 00:48:50,840 We're just gonna give you some fluids. 642 00:48:51,000 --> 00:48:54,788 Last year I was doing this story on racism in Southeast London. 643 00:48:54,960 --> 00:48:58,157 I followed Paul Mills and his mates and this one guy... 644 00:48:58,320 --> 00:49:00,197 We should talk about your article. 645 00:49:00,360 --> 00:49:04,638 15 people prevented white extremists from derailing a major peace agreement 646 00:49:04,800 --> 00:49:08,918 - and your own role within that. - You can't expect me to sit on this story. 647 00:49:09,080 --> 00:49:13,198 Unless you're intent on unleashing World War III, yes, I do. 648 00:49:13,360 --> 00:49:16,193 Well, thank you for your advice. 649 00:49:17,200 --> 00:49:19,350 I'll think about it. 650 00:49:26,520 --> 00:49:28,511 It's not advice, Ben. 651 00:49:30,720 --> 00:49:32,790 Come with me. 652 00:49:40,040 --> 00:49:42,838 Here's your photo back. It drew a blank. 653 00:49:43,000 --> 00:49:46,675 That's the guy, the friend of Mills. You know the woman? 654 00:49:46,840 --> 00:49:50,071 Nothing came up. Sorry. Follow me. 655 00:49:50,240 --> 00:49:52,231 - What's going on? - Debriefing. 656 00:50:00,840 --> 00:50:03,308 Good evening. Good evening, everyone. 657 00:50:04,400 --> 00:50:08,916 I'd like to thank you on behalf of the British government for your bravery 658 00:50:09,080 --> 00:50:12,038 throughout this terrible ordeal. 659 00:50:12,200 --> 00:50:15,988 The world outside does not yet know that the siege has ended 660 00:50:16,160 --> 00:50:20,039 and it cannot know, until we have agreed what happened here tonight. 661 00:50:20,200 --> 00:50:23,158 I have a job offer for you. 662 00:50:24,960 --> 00:50:29,431 You are all invited to become employees of Her Majesty's Intelligence Service. 663 00:50:29,600 --> 00:50:33,991 You will return to your normal lives, but you'll remain in our employ until you die. 664 00:50:34,160 --> 00:50:39,393 You will experience pressure, but no one must know what was said in here tonight. 665 00:50:39,560 --> 00:50:42,233 There's a copy of the Official Secrets Act. 666 00:50:42,400 --> 00:50:47,110 No one leaves this room until the contract and the Secrets Act have been agreed to. 667 00:50:47,280 --> 00:50:52,308 We're in no rush, but there can be no refusals. We're all spies now. 668 00:50:55,840 --> 00:50:59,628 Andy, I'm just getting unofficial reports that the siege may be over. 669 00:50:59,800 --> 00:51:03,475 The police are expected to hold a press conference. 670 00:51:03,640 --> 00:51:06,393 I realise things didn't turn out as planned. 671 00:51:06,560 --> 00:51:11,839 Not exactly. No story, nothing on the photo, and, thank you, now I'm a spy. 672 00:51:12,000 --> 00:51:14,468 - What photo? - Richardson and one of his contacts. 673 00:51:14,640 --> 00:51:17,632 - Can I take a look? - Sure. 674 00:51:18,960 --> 00:51:21,554 - D'you know her? - No. 675 00:51:21,720 --> 00:51:25,190 Mills and his clan made regular contact with this thug, 676 00:51:25,360 --> 00:51:28,716 and he led me to her, but I can't get a thing on her. 677 00:51:28,880 --> 00:51:30,996 - Can I keep this? - Yeah. 678 00:51:38,320 --> 00:51:40,276 Thank you. 679 00:51:41,360 --> 00:51:44,636 A gun to the head of an Iranian diplomat live on TV. 680 00:51:44,800 --> 00:51:47,075 It's being beamed around the world. 681 00:51:47,240 --> 00:51:50,869 We'll be lucky to salvage any kind of peace after this. 682 00:51:51,040 --> 00:51:55,511 - How did Mills know about the broadcast? - John Richardson infiltrated Yalta. 683 00:51:55,680 --> 00:51:57,750 How did Yalta know? 684 00:51:57,920 --> 00:52:00,912 Richardson says Yalta have someone inside Ml5. 685 00:52:08,440 --> 00:52:11,273 How is she? How's Ana? 686 00:52:15,120 --> 00:52:17,429 She'll be fine. 687 00:52:28,200 --> 00:52:30,111 Adam... 688 00:52:31,240 --> 00:52:33,629 Before you came to the studio... 689 00:52:35,640 --> 00:52:37,790 ...where were you? 690 00:52:42,320 --> 00:52:44,117 You lied to me. 691 00:52:44,280 --> 00:52:47,431 - You were out of control... - Where is she? 692 00:52:47,600 --> 00:52:50,592 - Where is she? - She's safe. 693 00:52:50,760 --> 00:52:54,435 Yalta infiltrated the security services. How do you know she's safe? 694 00:52:54,600 --> 00:52:59,879 Only myself and key members of my team have any idea of her whereabouts. 695 00:53:00,040 --> 00:53:04,033 Isn't there a reason he might play ball sitting in a safe house in London? 696 00:53:04,200 --> 00:53:08,557 If Tehran want her dead, they won't be able to find her. The transit's on its way. 697 00:53:08,720 --> 00:53:13,635 Ana will be out of the country in an hour, and I forbid you both from getting involved. 698 00:53:16,920 --> 00:53:20,435 She's at 26 Fournier Street. I'm coming with you. 699 00:53:20,600 --> 00:53:24,639 - The siege is still continuing... - Why does it say the siege is not over? 700 00:53:24,800 --> 00:53:27,030 It's protocol. Don't worry about it. 701 00:53:29,680 --> 00:53:31,955 - Ros. - Is everything OK? 702 00:53:32,120 --> 00:53:35,078 - Fine, the transit team are on their way. - We're coming over. 703 00:53:35,240 --> 00:53:38,994 - Why? - Backup. Anything strange, call me. 704 00:53:39,160 --> 00:53:41,754 The car's here. 705 00:53:48,960 --> 00:53:50,791 Oh, perfect. 706 00:53:57,240 --> 00:54:01,472 Have you any idea what they'll do to her, a female adulterer with a Western spy? 707 00:54:01,640 --> 00:54:06,350 - Maybe they don't know where she is. - They've known everything about her. 708 00:54:06,520 --> 00:54:08,988 No! 709 00:54:09,160 --> 00:54:11,230 This is just ridiculous! 710 00:54:26,120 --> 00:54:28,156 - Did you cancel the transit team? - No, why? 711 00:54:28,320 --> 00:54:31,596 - What is it? - Someone did. They gave a code name. 712 00:54:31,760 --> 00:54:33,432 Ros! What is it? 713 00:54:42,880 --> 00:54:45,758 Yeah? Transit team's arrived. 714 00:54:45,920 --> 00:54:48,309 They cancelled it! Get her out of there! 715 00:54:49,360 --> 00:54:51,191 Ana, wait! 716 00:55:33,360 --> 00:55:38,480 One of the studio guests, the Iranian Special Consul Darius Bakhshi, 717 00:55:38,640 --> 00:55:44,192 has been shot, and he's been taken to hospital where his condition is stable. 718 00:55:44,360 --> 00:55:46,396 However, the effect this may have, 719 00:55:46,560 --> 00:55:51,076 when there should have been diplomatic progress between the West and Iran, 720 00:55:51,240 --> 00:55:52,639 is anybody's guess. 721 00:55:52,800 --> 00:55:57,078 We can now go to a statement from the Foreign Secretary. 722 00:55:57,240 --> 00:56:00,789 Tonight's appalling events must not hold us back 723 00:56:00,960 --> 00:56:03,679 on the path to peace in the Middle East. 724 00:56:03,840 --> 00:56:09,472 Iran, the UK and the US have been working for months to create this agreement. 725 00:56:09,640 --> 00:56:12,108 We will not be put off by terrorists... 726 00:56:13,520 --> 00:56:16,717 - Why didn't you tell me? - We didn't think we could trust you. 727 00:56:16,880 --> 00:56:20,156 - You trust me? - You were in love with her. We thought... 728 00:56:20,320 --> 00:56:22,880 I was not in love with her! 729 00:56:24,520 --> 00:56:25,794 Don't bullshit me. 730 00:56:25,960 --> 00:56:29,157 She killed someone because of me. I was responsible. 731 00:56:29,320 --> 00:56:33,108 Didn't you take those responsibilities seriously? 732 00:56:33,280 --> 00:56:36,556 - Whose idea was it to send her away? - I have no idea. 733 00:56:36,720 --> 00:56:41,589 Oh, come on, Ros! I know you too well. You arranged the whole thing. Why? 734 00:56:43,280 --> 00:56:45,316 OK. 735 00:56:45,480 --> 00:56:49,837 I saw an opportunity to get Bakhshi on side, and deal with a residual problem. 736 00:56:50,000 --> 00:56:54,710 - Is that what she was, a residual problem? - Yeah, that's exactly what she was. 737 00:56:54,880 --> 00:56:58,873 God, she really had you wrapped around her little finger, 738 00:56:59,040 --> 00:57:02,350 with her big beautiful brown eyes like a bloody deer? 739 00:57:02,520 --> 00:57:05,956 I was not in love with her. I did not leave you for her. 740 00:57:06,120 --> 00:57:09,749 - You didn't leave me. This is not about us. - Isn't it? 741 00:57:09,920 --> 00:57:12,150 What happened with us was a mistake. 742 00:57:12,320 --> 00:57:16,313 - Why did it feel like I was betraying you? - I did not encourage that. 743 00:57:16,480 --> 00:57:19,790 You're a spy. You can deceive yourself, like everyone else. 744 00:57:19,960 --> 00:57:23,270 Yeah? And who are you deceiving? 745 00:57:27,080 --> 00:57:29,071 Ros... 746 00:57:30,920 --> 00:57:33,434 Ana was work, someone safe. 747 00:57:37,000 --> 00:57:40,879 If we step over the line, there's nothing to protect us. 748 00:57:41,040 --> 00:57:42,996 I know. 749 00:57:54,520 --> 00:57:58,672 We know too much about each other. It's not safe. 750 00:57:58,840 --> 00:58:00,751 I know. 751 00:58:17,600 --> 00:58:21,513 In 24 hours, America will launch air strikes against Iran. 752 00:58:21,680 --> 00:58:26,674 There's a war coming, and the Americans are trying to kill us before we can stop it. 753 00:58:26,840 --> 00:58:28,239 Ros! 754 00:58:28,400 --> 00:58:32,109 If you value your life, you have to kill that man. 755 00:58:32,280 --> 00:58:34,669 I need you to pull me out of the UK. 756 00:58:34,840 --> 00:58:38,753 - That won't be possible. - It's absolutely bloody necessary. 757 00:58:38,920 --> 00:58:41,832 Adam, we've got a very serious problem. 758 00:58:42,000 --> 00:58:44,434 Oh, for God's sake! 759 00:58:45,400 --> 00:58:48,039 You lay a finger on me, I'll kill you. 760 00:58:53,200 --> 00:58:56,431 I'm sorry about your officer. 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 64816

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.