All language subtitles for Space.2020.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]-por

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,390 --> 00:00:15,390 Legendas por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:00:20,556 --> 00:00:26,228 (Música dramática) 3 00:00:41,445 --> 00:00:42,745 REPÓRTER: Welcome Back, 4 00:00:42,747 --> 00:00:46,215 estamos ao vivo do Udo, se aproximando de Marte. 5 00:00:46,217 --> 00:00:48,785 Feliz Ano Novo todos vocês lindas terráqueos. 6 00:00:48,787 --> 00:00:51,721 Ada Grey aqui, Ciência oficial da Udo. 7 00:00:51,723 --> 00:00:55,825 Eu tenho algumas perguntas que eu estou indo resposta sobre astronautas. 8 00:00:55,827 --> 00:00:56,928 Então, vamos mergulhar em. 9 00:00:56,930 --> 00:00:59,799 (Música dramática) 10 00:01:17,985 --> 00:01:21,253 Inferno de um chapéu, John porra Wayne. 11 00:01:21,255 --> 00:01:22,122 Prata ho oi. 12 00:01:24,258 --> 00:01:25,625 Esse é o Lone Ranger. 13 00:01:25,627 --> 00:01:27,829 John Wayne não é o Lone Ranger? 14 00:01:28,830 --> 00:01:30,296 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 15 00:01:30,298 --> 00:01:31,197 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 16 00:01:31,199 --> 00:01:32,701 MAN: Dê-me uma mão aqui. 17 00:01:36,304 --> 00:01:37,705 Tang, 18 00:01:37,707 --> 00:01:40,841 Eu odeio Tang. 19 00:01:40,843 --> 00:01:42,978 Mitch adora. 20 00:01:42,980 --> 00:01:45,681 (Música dramática) 21 00:01:48,719 --> 00:01:51,553 Você não vai ser indo todo quente e pesado 22 00:01:51,555 --> 00:01:53,855 em que o francês o tempo todo, é? 23 00:01:53,857 --> 00:01:54,891 Cale-se, Mitch. 24 00:01:55,960 --> 00:01:57,860 Então, é Mitchell ou Mitch? 25 00:01:57,862 --> 00:01:59,129 Mitch a cadela. 26 00:02:01,699 --> 00:02:03,701 Eu não será chamando-lhe isso. 27 00:02:04,969 --> 00:02:09,806 Temos sucos de frutas, café, Durand ama o café, 28 00:02:09,808 --> 00:02:11,076 e chá, que sou eu. 29 00:02:11,977 --> 00:02:12,845 Próxima questão. 30 00:02:18,917 --> 00:02:22,856 Ok, então, metas de longo prazo. 31 00:02:24,156 --> 00:02:27,425 Brightstar tem o compromisso de terraformação grande escala 32 00:02:27,427 --> 00:02:29,560 ao longo dos próximos 50 anos. 33 00:02:29,562 --> 00:02:32,867 E Ceres é o primeiro passo para esse objetivo. 34 00:02:34,035 --> 00:02:35,201 Próxima questão. 35 00:02:40,875 --> 00:02:43,609 Brightstar é uma organização privada. 36 00:02:43,611 --> 00:02:46,846 Não há militar ou do governo de apoio 37 00:02:46,848 --> 00:02:47,747 em absoluto. 38 00:02:47,749 --> 00:02:49,214 Este moral coisas são uma merda. 39 00:02:49,216 --> 00:02:51,384 ADA: Mas não é, esse é o ponto. 40 00:02:51,386 --> 00:02:53,720 (Música dramática) 41 00:02:53,722 --> 00:02:55,056 Sim, não posso dizer que vou perdê-la. 42 00:02:55,058 --> 00:02:56,289 ADA: Por porra habitual. 43 00:02:56,291 --> 00:02:57,792 Há quanto tempo você trabalhou em conjunto? 44 00:02:57,794 --> 00:02:59,794 Mitch: Sim, o que é Ada, este é 12 missões? 45 00:02:59,796 --> 00:03:01,962 13, e você ainda é uma cadela. 46 00:03:01,964 --> 00:03:05,266 Mm, Ada, Deus, ela é um prazer. 47 00:03:05,268 --> 00:03:06,867 Melhor do que uma colonoscopia. 48 00:03:06,869 --> 00:03:07,802 Mitch: Sim, quase. 49 00:03:07,804 --> 00:03:09,971 Não sabia que os americanos ainda fumam. 50 00:03:09,973 --> 00:03:11,907 Hoje é tudo sobre os vícios meu amigo. 51 00:03:11,909 --> 00:03:13,709 Mitch: Sim, antes que o ar reciclado. 52 00:03:13,711 --> 00:03:15,209 Costeleta, equipe chop. 53 00:03:15,211 --> 00:03:16,111 em dobro! 54 00:03:16,113 --> 00:03:17,948 Falando no diabo. 55 00:03:19,984 --> 00:03:20,917 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 56 00:03:20,919 --> 00:03:22,919 Então, como você sabe francês? 57 00:03:22,921 --> 00:03:23,955 Eu conheço um monte de coisas. 58 00:03:24,823 --> 00:03:25,924 Essa é a minha arma. 59 00:03:27,892 --> 00:03:28,927 Arma? 60 00:03:29,794 --> 00:03:30,595 Meu cérebro. 61 00:03:32,297 --> 00:03:34,299 não sabia que era uma luta. 62 00:03:35,801 --> 00:03:38,802 Às vezes uma escaramuça, por vezes, uma guerra total porra, 63 00:03:38,804 --> 00:03:41,108 mas sim, uma luta. 64 00:03:47,313 --> 00:03:50,117 A palavra na rua é que você é um muito bom piloto. 65 00:03:51,618 --> 00:03:52,419 Muito bom. 66 00:03:57,424 --> 00:03:58,192 Casado? 67 00:04:00,995 --> 00:04:02,497 A pele de uma cor diferente. 68 00:04:03,965 --> 00:04:06,534 Tudo bem, vocês estão ficando até o âmago da questão. 69 00:04:07,936 --> 00:04:12,808 Então, sim, estamos em uma EVA 10 a 12 horas fora da nave. 70 00:04:16,011 --> 00:04:19,046 Então, sim, é uma necessidade. 71 00:04:19,048 --> 00:04:22,349 A gravidade artificial faz com que a física um pouco mais fácil 72 00:04:22,351 --> 00:04:23,787 O interior Udo. 73 00:04:24,888 --> 00:04:26,387 E depois, 74 00:04:26,389 --> 00:04:28,525 bem, nós beber. 75 00:04:29,359 --> 00:04:30,293 Ta-da. 76 00:04:36,467 --> 00:04:40,304 Ok, assim que a água funciona um pouco diferente no espaço. 77 00:04:41,239 --> 00:04:43,907 É como uma substância pegajosa. 78 00:04:43,909 --> 00:04:45,541 Ele adere a sua pele. 79 00:04:45,543 --> 00:04:48,545 Então, se você estava a romper em lágrimas 80 00:04:48,547 --> 00:04:50,880 seus olhos só iria inchar com água 81 00:04:50,882 --> 00:04:52,417 em vez de cair fora. 82 00:04:54,352 --> 00:04:57,654 Deixei o anel com Zara, minha esposa. 83 00:04:57,656 --> 00:05:01,091 Você está. 84 00:05:01,093 --> 00:05:02,393 É um nome bonito. 85 00:05:02,395 --> 00:05:04,096 Cada missão que eu sair do ringue. 86 00:05:08,035 --> 00:05:09,935 Isso significa mais para ela, eu acho. 87 00:05:09,937 --> 00:05:12,873 (Música dramática) 88 00:05:23,751 --> 00:05:26,519 Ceres é o maior dos planetas anões. 89 00:05:26,521 --> 00:05:29,522 Situa-se entre Marte e Júpiter. 90 00:05:29,524 --> 00:05:31,892 E já que é um pouco mais perto de Marte 91 00:05:31,894 --> 00:05:34,962 em marcas interestelares viagem muito fácil. 92 00:05:34,964 --> 00:05:37,431 Embora Vesta foi bom corredor para cima. 93 00:05:37,433 --> 00:05:39,800 Há mais água em Ceres 94 00:05:39,802 --> 00:05:42,036 que há fresco água na Terra. 95 00:05:42,038 --> 00:05:44,538 Com a nossa semeadura do ar vai ser respirável 96 00:05:44,540 --> 00:05:46,776 em cerca de dois anos. 97 00:05:52,082 --> 00:05:54,782 Eu não ouvi nada sobre a equipe Fung Wong, 98 00:05:54,784 --> 00:05:57,652 mas independentemente disso, Ceres é grande o suficiente para nós dois. 99 00:05:57,654 --> 00:05:58,621 (Música dramática) 100 00:05:58,623 --> 00:05:59,955 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 101 00:05:59,957 --> 00:06:01,724 Bonita. 102 00:06:01,726 --> 00:06:03,127 Sim, boa e velha Terra. 103 00:06:04,162 --> 00:06:05,295 ADA: template bastante bom. 104 00:06:05,297 --> 00:06:06,495 Tomcat: Home. 105 00:06:06,497 --> 00:06:10,335 Não por muito tempo, há nossas novas escavações. 106 00:06:11,570 --> 00:06:13,305 EVAN: Por que eles estão chamado Joshua Trees? 107 00:06:14,573 --> 00:06:16,006 Parecem estar fazendo um monte de falar 108 00:06:16,008 --> 00:06:18,142 para que o menino mosca francês. 109 00:06:18,144 --> 00:06:19,977 Vocês vão se dar bem como um bando de galos. 110 00:06:19,979 --> 00:06:22,780 Tomcat: nome foi dado pelos mórmons, as árvores 111 00:06:22,782 --> 00:06:24,749 lembrou-lhes de Josué, 112 00:06:24,751 --> 00:06:26,918 atingindo as mãos para cima em direção ao céu. 113 00:06:26,920 --> 00:06:28,953 Então, o que você pensa de nós? 114 00:06:28,955 --> 00:06:30,122 O que você quer dizer? 115 00:06:30,124 --> 00:06:31,791 Nós, a tripulação, a dinâmica. 116 00:06:36,297 --> 00:06:38,165 Vai ser perfeito comandante. 117 00:06:40,134 --> 00:06:42,168 Há, de facto, cada um de nós recebe 118 00:06:42,170 --> 00:06:43,870 que é chamado de CRV. 119 00:06:43,872 --> 00:06:45,204 Um veículo de retorno. 120 00:06:45,206 --> 00:06:49,442 Eles são eficazes sobre 330 quilômetros acima da Terra. 121 00:06:49,444 --> 00:06:54,214 Dado que vamos 330 milhões de quilômetros, 122 00:06:54,216 --> 00:06:56,683 sim, eles são muito muito peso morto. 123 00:06:56,685 --> 00:06:57,617 Então há Mitch. 124 00:06:57,619 --> 00:06:58,686 Brightstar quer Mitch. 125 00:06:58,688 --> 00:06:59,620 Eles sempre querem Mitch. 126 00:06:59,622 --> 00:07:01,522 Você deixe-me preocupar com Mitch. 127 00:07:01,524 --> 00:07:04,625 Mitch, todos, agarrar as mãos, 128 00:07:04,627 --> 00:07:06,127 vamos fazer isso direito retiro. 129 00:07:06,129 --> 00:07:06,995 Mitch: Isso é tão bichano. 130 00:07:06,997 --> 00:07:07,797 Mitch! 131 00:07:19,344 --> 00:07:22,246 (Música dramática) 132 00:07:27,552 --> 00:07:30,255 (ALL CHEERING) 133 00:07:34,559 --> 00:07:37,229 (Música dramática) 134 00:08:12,134 --> 00:08:14,868 Tomcat: Controle que é uma bela vista. 135 00:08:14,870 --> 00:08:17,238 CONTROLE: Cópia Tomcat, anel no ano novo. 136 00:08:17,240 --> 00:08:18,205 TOMCAT: Anel de um ding ding. 137 00:08:18,207 --> 00:08:20,975 MAN: Adco 70% para baixo bolha, 138 00:08:20,977 --> 00:08:23,477 verificação mudança de popa, Red Book One. 139 00:08:23,479 --> 00:08:26,080 PHIL: Ok, nós estão em Red Book One. 140 00:08:26,082 --> 00:08:28,983 MAN: Entendido, Phil, como é que o clima marciano? 141 00:08:28,985 --> 00:08:30,651 Não iria sair sem protetor solar. 142 00:08:30,653 --> 00:08:32,788 Tomcat, quanto tempo 'até que os propulsores? 143 00:08:32,790 --> 00:08:33,889 Hora e 10, senhor. 144 00:08:33,891 --> 00:08:35,223 Entendido, por favor, vá pegar Evan. 145 00:08:35,225 --> 00:08:36,758 Vai fazer. 146 00:08:36,760 --> 00:08:39,127 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 147 00:08:39,129 --> 00:08:43,301 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 148 00:08:48,640 --> 00:08:52,577 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 149 00:08:54,113 --> 00:08:56,180 Tomcat: Nós somos um fora hora. 150 00:08:56,182 --> 00:08:57,481 Hey Zara. 151 00:08:57,483 --> 00:08:58,282 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 152 00:08:58,284 --> 00:08:59,318 OK. 153 00:09:00,487 --> 00:09:04,424 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 154 00:09:05,791 --> 00:09:08,159 Tudo bem, estamos oficialmente em Red Book One. 155 00:09:08,161 --> 00:09:12,263 Thrust acontece em 1320, que vai nos colocar no corredor. 156 00:09:12,265 --> 00:09:13,698 Evan Eu vou precisar de um resumo sobre suas taxas. 157 00:09:13,700 --> 00:09:15,033 Sim senhor. 158 00:09:15,035 --> 00:09:17,035 Como está Zara, dar -lhe um beijo para mim? 159 00:09:17,037 --> 00:09:18,636 Você deve ter sorte. 160 00:09:18,638 --> 00:09:19,939 PHIL: Como está o campo de destroços procurando? 161 00:09:19,941 --> 00:09:21,273 Alguns pó, podemos lidar com isso. 162 00:09:21,275 --> 00:09:22,308 PHIL: Tomcat. 163 00:09:22,310 --> 00:09:23,175 Tomcat: Yo! 164 00:09:23,177 --> 00:09:24,310 PHIL: Vou precisar o seu selo sobre isso. 165 00:09:24,312 --> 00:09:25,211 Tomcat: Já foi feito, senhor. 166 00:09:25,213 --> 00:09:26,779 PHIL: Bom, o que é o tempo? 167 00:09:26,781 --> 00:09:28,315 12:12, senhor. 168 00:09:28,317 --> 00:09:30,117 Evan? 169 00:09:30,119 --> 00:09:31,451 Sim, 00:12. 170 00:09:31,453 --> 00:09:32,486 12:12 E o quê? 171 00:09:32,488 --> 00:09:34,321 30 segundos. 172 00:09:34,323 --> 00:09:35,057 Mitch? 173 00:09:36,024 --> 00:09:36,825 Mesmo. 174 00:09:37,960 --> 00:09:38,827 E os segundos? 175 00:09:40,963 --> 00:09:42,163 28, senhor. 176 00:09:42,165 --> 00:09:42,863 (Rindo) 177 00:09:42,865 --> 00:09:43,830 ADA: Mitch, que porra? 178 00:09:43,832 --> 00:09:44,664 Mitch: O quê? 179 00:09:44,666 --> 00:09:45,900 Bem feito. 180 00:09:45,902 --> 00:09:47,235 Tudo bem, tudo bem, todo mundo se acalmar. 181 00:09:47,237 --> 00:09:49,370 Essa é pelos livros, cada passo vai haver 182 00:09:49,372 --> 00:09:53,208 uma rápida explosão de plasma de energia do motor VASIMR. 183 00:09:53,210 --> 00:09:55,978 Não brinque com isso, eu sou uma necessidade que você estar no seu pé. 184 00:09:55,980 --> 00:09:58,847 Você faz isso bem, vamos ver Ceres em um mês. 185 00:09:58,849 --> 00:09:59,648 sim! 186 00:09:59,650 --> 00:10:00,749 (APLAUSO) 187 00:10:00,751 --> 00:10:01,752 Parece bom. 188 00:10:08,193 --> 00:10:10,360 Controle, Udo é de 1270 milhas náuticas 189 00:10:10,362 --> 00:10:13,663 fora de Jacarta, preparando-se para mudar o curso. 190 00:10:13,665 --> 00:10:15,231 Udo você é um ir para o curso correto. 191 00:10:15,233 --> 00:10:16,833 Entendido. 192 00:10:16,835 --> 00:10:19,236 A velocidade é a 6.000, Phil, 120 pés por segundo. 193 00:10:19,238 --> 00:10:21,405 Vôo, ir para propulsores para a frente. 194 00:10:21,407 --> 00:10:23,240 Contagem regressiva para propulsores sobre minha marca. 195 00:10:23,242 --> 00:10:28,282 Cinco, quatro, três, dois, um, marca. 196 00:10:29,249 --> 00:10:32,252 (Propulsores RUJE) 197 00:10:57,112 --> 00:11:00,981 Excluir Auto RCS, jet selecionar, alimentação A e B, nos pegar 198 00:11:00,983 --> 00:11:02,983 no procedimento para PTC existente, 199 00:11:02,985 --> 00:11:05,155 que está em sua lista de verificação CSM. 200 00:11:06,623 --> 00:11:08,289 Estamos na pista. 201 00:11:08,291 --> 00:11:13,163 Velocidade de diminuição agora a 3.230 pés por segundo. 202 00:11:13,730 --> 00:11:14,465 Excepcional. 203 00:11:18,436 --> 00:11:20,135 ADA: Bom trabalho, Flight. 204 00:11:20,137 --> 00:11:21,070 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 205 00:11:21,072 --> 00:11:23,975 Lá, o champanhe é em mim. 206 00:11:29,147 --> 00:11:32,148 ♪ Feliz aniversário para você ♪ 207 00:11:32,150 --> 00:11:33,116 (Berrante) 208 00:11:33,118 --> 00:11:36,253 ♪ Feliz aniversário para você ♪ 209 00:11:36,255 --> 00:11:37,521 (Berrante) 210 00:11:37,523 --> 00:11:41,425 ♪ feliz querido aniversário, Mitch a cadela ♪ 211 00:11:41,427 --> 00:11:42,693 (Berrante) 212 00:11:42,695 --> 00:11:46,030 ♪ Feliz aniversário para você ♪ 213 00:11:46,032 --> 00:11:47,599 ♪ Me ♪ 214 00:11:47,601 --> 00:11:49,166 ♪ E muitos mais ♪ 215 00:11:49,168 --> 00:11:51,104 ALL: Feliz aniversário! 216 00:11:52,439 --> 00:11:54,039 Mitch: Obrigado rapazes. 217 00:11:54,041 --> 00:11:56,475 PHIL: Golpe 'em out, golpe ' em, lá vamos nós, lá vamos nós. 218 00:11:56,477 --> 00:11:57,876 - Oh sim. - Vamos. 219 00:11:57,878 --> 00:11:58,678 - Entendi. - Vamos. 220 00:11:58,680 --> 00:11:59,978 (ALL CHEERING) 221 00:11:59,980 --> 00:12:01,681 Excelente, obrigado. 222 00:12:01,683 --> 00:12:04,883 Oh, você filhos da puta. 223 00:12:04,885 --> 00:12:05,951 O que podemos dizer, 224 00:12:05,953 --> 00:12:07,320 - Nós somos santos. - Veludo vermelho. 225 00:12:07,322 --> 00:12:08,855 Hey, yeah, yeah, eu estou indo buscar o bolo de rum. 226 00:12:08,857 --> 00:12:09,789 rum bolo para o rummy. 227 00:12:09,791 --> 00:12:10,658 Está certo. 228 00:12:10,660 --> 00:12:11,824 - Vamos dig em todos! - Aqui tomar um. 229 00:12:11,826 --> 00:12:13,529 Não, eu não quero nenhum. 230 00:12:16,632 --> 00:12:21,637 ♪ Não há lugar que eu prefiro ser ♪ 231 00:12:22,838 --> 00:12:25,806 ♪ do que aqui neste momento com você ♪ 232 00:12:25,808 --> 00:12:28,476 ♪ do que aqui neste momento com você ♪ 233 00:12:28,478 --> 00:12:29,910 ♪ O céu é um espumante ♪ 234 00:12:29,912 --> 00:12:33,882 ♪ O céu é uma mar espumante ♪ 235 00:12:33,884 --> 00:12:37,720 ♪ E estamos navegando um curso reto e verdadeiro ♪ 236 00:12:37,722 --> 00:12:38,654 O que é isso? 237 00:12:38,656 --> 00:12:41,424 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 238 00:12:41,426 --> 00:12:42,658 É tão velho. O que é que vais fazer? 239 00:12:42,660 --> 00:12:44,427 Comece mancando em torno do seu walker? 240 00:12:44,429 --> 00:12:45,928 Hey, hey, eu ouvi isso. 241 00:12:45,930 --> 00:12:47,698 Não fique batendo o Joshua Tree Song, 242 00:12:47,700 --> 00:12:48,931 - OK? - O que? 243 00:12:48,933 --> 00:12:50,866 TOMCAT: Isso me leva de volta lá. 244 00:12:50,868 --> 00:12:53,370 'Sides que tipo de me lembra de Dylan. 245 00:12:53,372 --> 00:12:54,604 ADA: Quem? 246 00:12:54,606 --> 00:12:55,441 Tomcat: Bob Dylan. 247 00:12:56,942 --> 00:12:58,575 ADA: Eu não sei o que você está falando. 248 00:12:58,577 --> 00:13:00,611 Bob Dylan foi um dos a maioria dos compositores influentes 249 00:13:00,613 --> 00:13:03,414 no folk e country, rock. 250 00:13:03,416 --> 00:13:05,383 dos anos 60, 70, 80, e mais além. 251 00:13:05,385 --> 00:13:07,253 ADA: Tudo bem, isso foi antes do meu tempo. 252 00:13:08,855 --> 00:13:10,588 Já ouviu falar dos Beatles? 253 00:13:10,590 --> 00:13:11,956 É claro que eu tenho ouvido falar dos Beatles. 254 00:13:11,958 --> 00:13:13,525 Tomcat: Bem, eles estavam antes de seu tempo também não eram? 255 00:13:13,527 --> 00:13:15,761 Ok, pare ragging em mim. 256 00:13:15,763 --> 00:13:18,731 Viu turnê de despedida de Bob Dylan. 257 00:13:18,733 --> 00:13:22,401 Logo antes de morrer, incrível, homem, gênio poético. 258 00:13:22,403 --> 00:13:24,637 ADA: Eu posso respeitar gênio. 259 00:13:24,639 --> 00:13:26,238 Você sabe o que? 260 00:13:26,240 --> 00:13:28,241 Você tem muito a aprender. 261 00:13:28,243 --> 00:13:30,876 E eu sou apenas o cara para lhe ensinar. 262 00:13:30,878 --> 00:13:32,145 (NÃO RI) 263 00:13:32,147 --> 00:13:34,447 Algum dia eu vou jogar o meu coleção de vinil. 264 00:13:34,449 --> 00:13:36,751 Do que você vai ver o que você faltou. 265 00:13:36,753 --> 00:13:38,452 ADA: Eu gostaria que Tomcat. 266 00:13:38,454 --> 00:13:40,053 ♪ Então se reúnem em volta meus amigos ♪ 267 00:13:40,055 --> 00:13:43,758 ♪ E nunca me dizer que esta noite é sobre ♪ 268 00:13:43,760 --> 00:13:45,626 ♪ Porque há não uma coisa ♪ 269 00:13:45,628 --> 00:13:50,634 ♪ Nós podemos fazer o mal enquanto estamos cantando uma canção Joshua Tree ♪ 270 00:13:51,468 --> 00:13:52,634 Como você está jogando isso? 271 00:13:52,636 --> 00:13:55,003 Bem aqui, ao lado do meu coração. 272 00:13:55,005 --> 00:13:58,573 Nanite original, primeiro gen, uma única célula. 273 00:13:58,575 --> 00:14:00,478 Ainda tenho todos os meus velhos misturas. 274 00:14:01,646 --> 00:14:03,979 Tudo bem, você me pegou. 275 00:14:03,981 --> 00:14:05,150 Esta merda é bonito. 276 00:14:07,819 --> 00:14:09,354 merda é bonito. 277 00:14:10,756 --> 00:14:13,857 Ei, você está pronto para o seu pequeno tutorial educacional 278 00:14:13,859 --> 00:14:14,625 você está fazendo aí? 279 00:14:14,627 --> 00:14:15,692 Antes do apagão? 280 00:14:15,694 --> 00:14:16,660 Sim. 281 00:14:16,662 --> 00:14:17,929 Eu sei o que eu vou dizer. 282 00:14:20,466 --> 00:14:21,532 Você no vid-com? 283 00:14:21,534 --> 00:14:25,202 Sim, eu sou para cima, vou falar com o meu neto. 284 00:14:25,204 --> 00:14:26,038 O nome dela é Emily. 285 00:14:27,274 --> 00:14:28,642 Ela é realmente muito parecido com você. 286 00:14:30,143 --> 00:14:33,545 Pobre menina, ela está em planetas e plantas também, hein? 287 00:14:33,547 --> 00:14:38,517 Sim, tipo de, leva depois de sua mãe e 288 00:14:38,519 --> 00:14:39,718 minha esposa. 289 00:14:39,720 --> 00:14:42,690 Oh wow, há quanto tempo está casada? 290 00:14:43,991 --> 00:14:45,524 Tomcat: 40 anos. 291 00:14:45,526 --> 00:14:46,594 Uau. 292 00:14:47,863 --> 00:14:49,161 Tomcat: Quando são seus sinos do casamento menina? 293 00:14:49,163 --> 00:14:52,634 Claro que não, o casamento é uma superstição como Deus. 294 00:14:54,001 --> 00:14:56,071 Ok, eu acho que é não para todos. 295 00:15:02,144 --> 00:15:02,912 Assim, 296 00:15:03,847 --> 00:15:05,413 qual é o nome da sua esposa? 297 00:15:05,415 --> 00:15:08,683 Emily, que é o nome dela eo nome da minha neta, 298 00:15:08,685 --> 00:15:10,855 tipo de um nome de família. 299 00:15:11,722 --> 00:15:13,858 Bem, dar as Emilys meu melhor. 300 00:15:15,726 --> 00:15:16,760 Eu farei isso. 301 00:15:18,095 --> 00:15:20,562 Ei, você acha que vai ser difícil, o apagão? 302 00:15:20,564 --> 00:15:23,532 ADA: Não, nós fizemos isso no simulador 303 00:15:23,534 --> 00:15:25,067 ea lua é lado. 304 00:15:25,069 --> 00:15:27,772 Sim, isso foi há dois dias, porém, estamos falando meses. 305 00:15:28,773 --> 00:15:30,675 ADA: Eu não tenho ninguém para conversar. 306 00:15:32,511 --> 00:15:33,946 Tomcat: Você pode falar comigo Ada. 307 00:15:35,380 --> 00:15:36,179 Vou pegar isso. 308 00:15:36,181 --> 00:15:36,949 ADA: Oh obrigado. 309 00:15:40,720 --> 00:15:42,954 Então, qual é Pensilvânia como? 310 00:15:42,956 --> 00:15:44,688 Oh, você nunca esteve? 311 00:15:44,690 --> 00:15:46,793 Oh inferno não, o mais próximo que eu estive é DC. 312 00:15:50,764 --> 00:15:52,564 TOMCAT: Por que você fala assim? 313 00:15:52,566 --> 00:15:53,565 Como o quê? 314 00:15:53,567 --> 00:15:55,033 Tomcat: Como você apenas jogou-se em sua boca. 315 00:15:55,035 --> 00:15:55,968 Não, eu não fiz. 316 00:15:55,970 --> 00:15:57,202 Tomcat: Ei, eu estou apenas brincando. 317 00:15:57,204 --> 00:15:58,272 Não brinque comigo. 318 00:16:00,073 --> 00:16:02,742 Então, é como fazendas e outras coisas? 319 00:16:02,744 --> 00:16:03,611 Sim, basicamente. 320 00:16:04,779 --> 00:16:06,712 Na verdade cresceu ao lado de Gettysburg. 321 00:16:06,714 --> 00:16:09,649 Mm, de modo que você viu as antigas sepulturas. 322 00:16:09,651 --> 00:16:10,449 Tomcat: Oh yeah. 323 00:16:10,451 --> 00:16:12,318 Eu vi os fantasmas também. 324 00:16:12,320 --> 00:16:13,754 Besteira. 325 00:16:13,756 --> 00:16:14,890 Não em parapsicologia? 326 00:16:16,392 --> 00:16:17,824 Isso não é uma coisa. 327 00:16:17,826 --> 00:16:19,493 Sério. 328 00:16:19,495 --> 00:16:23,230 Astrobiology, algumas pessoas diriam que isso é besteira, 329 00:16:23,232 --> 00:16:24,464 olhando para lugares distantes 330 00:16:24,466 --> 00:16:25,833 e, em seguida, apenas supondo que está lá fora. 331 00:16:25,835 --> 00:16:27,302 Mas isso é diferente. 332 00:16:27,304 --> 00:16:28,101 Como é que diferente? 333 00:16:28,103 --> 00:16:29,003 Totalmente diferente. 334 00:16:29,005 --> 00:16:31,573 caçadores susto são ciência da sucata. 335 00:16:31,575 --> 00:16:32,775 Estou prestes a evidência. 336 00:16:32,777 --> 00:16:33,577 Oh, certo. 337 00:16:34,645 --> 00:16:36,512 E sobre homenzinhos verdes? 338 00:16:36,514 --> 00:16:38,316 Evidence, Tomcat, evidências. 339 00:16:41,519 --> 00:16:45,154 Eu gosto de você, mas você é uma puta de uma porca de crack. 340 00:16:45,156 --> 00:16:47,189 Por obrigado. 341 00:16:47,191 --> 00:16:48,660 Você gosta do desafio. 342 00:16:55,100 --> 00:16:57,669 Eu tenho que tomar mais coisas sobre a fé a partir de agora. 343 00:16:59,672 --> 00:17:01,373 Minha esposa acabou de morrer, você vê. 344 00:17:03,710 --> 00:17:04,844 Oh, Tomcat, 345 00:17:06,846 --> 00:17:08,112 Eu sinto muito. 346 00:17:08,114 --> 00:17:10,448 Bem, obrigado, tudo bem, acredite em mim, 347 00:17:10,450 --> 00:17:13,386 sabíamos há muito tempo, e 348 00:17:15,356 --> 00:17:16,288 Eu queria ficar. 349 00:17:16,290 --> 00:17:19,157 Mas me ir era o seu desejo. 350 00:17:19,159 --> 00:17:20,895 Ela sabia como isso era importante. 351 00:17:22,329 --> 00:17:24,897 Mas pelo menos temos de ver uns aos outros. 352 00:17:24,899 --> 00:17:25,700 Sim. 353 00:17:28,236 --> 00:17:31,905 Sim, o que eu vi, os fantasmas, os soldados, 354 00:17:31,907 --> 00:17:32,842 e os seus rostos, 355 00:17:34,877 --> 00:17:36,744 provavelmente era apenas uma imaginação do garoto bobo, 356 00:17:36,746 --> 00:17:40,814 Mas, você tem que admitir arremessado através do preto 357 00:17:40,816 --> 00:17:42,852 em um navio a forma de um caixão, 358 00:17:43,819 --> 00:17:46,723 difícil não sentir um parentesco de alguma forma. 359 00:18:03,775 --> 00:18:07,679 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 360 00:18:08,847 --> 00:18:11,848 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 361 00:18:11,850 --> 00:18:15,921 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 362 00:18:21,260 --> 00:18:22,561 Lola, Lola, oh. 363 00:18:24,764 --> 00:18:25,632 Lola. 364 00:18:27,701 --> 00:18:29,101 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 365 00:18:29,103 --> 00:18:30,035 Meu bebê. 366 00:18:30,037 --> 00:18:33,808 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 367 00:18:37,545 --> 00:18:38,477 Papa. 368 00:18:38,479 --> 00:18:42,416 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 369 00:18:54,296 --> 00:18:55,595 Vamos usar o protótipo de célula 370 00:18:55,597 --> 00:18:56,966 para o amanhã apresentação. 371 00:18:58,735 --> 00:19:00,136 Não deixe etapa Mitch em você. 372 00:19:01,236 --> 00:19:02,004 Nah. 373 00:19:03,172 --> 00:19:03,973 Você me conhece. 374 00:19:08,145 --> 00:19:09,079 Como está Zara? 375 00:19:16,487 --> 00:19:19,991 Você sabe Tomcat foi casado por 40 anos? 376 00:19:20,959 --> 00:19:21,760 Apenas saiba, 377 00:19:23,194 --> 00:19:26,531 100% eu não poderia fazer isso. 378 00:19:46,219 --> 00:19:47,552 Mitch: Eu sou bom? 379 00:19:47,554 --> 00:19:48,953 ADA: Sim, ok, nós estamos ao vivo, vamos lá. 380 00:19:48,955 --> 00:19:50,054 Oh. 381 00:19:50,056 --> 00:19:52,991 Ei, então, eu sou Mitch Poe. 382 00:19:52,993 --> 00:19:57,529 Eu sou o comandante Payload aqui a bordo do Udo. 383 00:19:57,531 --> 00:20:00,699 Agora o que isso significa é que estou no comando de todos os equipamentos 384 00:20:00,701 --> 00:20:02,868 vamos precisar do projeto Ceres 385 00:20:02,870 --> 00:20:04,537 e começá-lo lá com segurança. 386 00:20:04,539 --> 00:20:07,306 Então, agora o meu colega, o Dr. Gray e eu 387 00:20:07,308 --> 00:20:10,844 vamos levá-lo em uma pequena turnê do projeto Ceres. 388 00:20:10,846 --> 00:20:12,311 ADA: Eu tenho uma amostra de célula. 389 00:20:12,313 --> 00:20:14,247 Não, não, primeiro eu gostaria de 390 00:20:14,249 --> 00:20:16,184 apenas falar sobre a infra-estrutura. 391 00:20:16,186 --> 00:20:18,652 Oh sim, eu vou dizer-lhe tudo sobre 392 00:20:18,654 --> 00:20:21,022 o muito radical infra-estrutura que temos a bordo 393 00:20:21,024 --> 00:20:22,990 Em grande detalhe. 394 00:20:22,992 --> 00:20:25,929 (Música dramática) 395 00:20:26,729 --> 00:20:27,564 Hey papa. 396 00:20:29,499 --> 00:20:30,600 Eu estou usando o vestido. 397 00:20:32,402 --> 00:20:34,404 Você olhar muito como um cartão postal. 398 00:20:36,874 --> 00:20:38,006 É sua mãe ao redor? 399 00:20:38,008 --> 00:20:39,510 Ela está falando com o pregador. 400 00:20:40,945 --> 00:20:43,114 Eles têm grammy no caixão na frente. 401 00:20:44,082 --> 00:20:46,550 Sim, eu sei, não se assuste. 402 00:20:47,686 --> 00:20:50,587 Ok, ela ainda está grammy, sempre será. 403 00:20:50,589 --> 00:20:52,624 (CHORO) 404 00:20:54,126 --> 00:20:57,930 Hey, hey, venha agora, eu preciso que você seja forte para mim. 405 00:20:59,031 --> 00:21:00,099 garoto está bem? 406 00:21:01,701 --> 00:21:02,435 Combinado. 407 00:21:06,039 --> 00:21:06,772 OK. 408 00:21:07,707 --> 00:21:08,441 Combinado. 409 00:21:10,077 --> 00:21:13,144 Tudo bem, estas tubulações que você vê correndo para cima 410 00:21:13,146 --> 00:21:17,983 atrás de mim aqui, eles contêm uma membrana. 411 00:21:17,985 --> 00:21:19,784 E cada um dos essas membranas tem 412 00:21:19,786 --> 00:21:22,154 um carbono auto-aquecimento tubo nano, e que correm 413 00:21:22,156 --> 00:21:26,759 todo o comprimento do navio, tanto dentro como para fora. 414 00:21:26,761 --> 00:21:30,163 Agora para onde estamos pouso, que é chamado de occator Crater. 415 00:21:30,165 --> 00:21:35,170 É 90 quilômetros, que é, Ada? 416 00:21:35,804 --> 00:21:37,337 Muito lento, 56 milhas de largura. 417 00:21:37,339 --> 00:21:38,272 (Ri) 418 00:21:38,274 --> 00:21:39,940 E ela é a matemática um também. 419 00:21:39,942 --> 00:21:41,242 É o ponto mais brilhante. 420 00:21:41,244 --> 00:21:43,443 ADA: É brilhante porque ele é feito de 421 00:21:43,445 --> 00:21:45,514 sulfato de magnésio hidratado. 422 00:21:46,683 --> 00:21:48,082 Sim. 423 00:21:48,084 --> 00:21:51,019 Então, o que se traduz em é que é a mesma coisa 424 00:21:51,021 --> 00:21:53,188 que compõe como o sal Epson. 425 00:21:53,190 --> 00:21:56,191 E esses nano tubos que vão extrato 426 00:21:56,193 --> 00:21:58,493 uma quantidade tolerável de água do que o sal 427 00:21:58,495 --> 00:22:00,031 dentro do occator Crater. 428 00:22:01,599 --> 00:22:05,101 A água é apenas metade da equação, para a outra metade 429 00:22:05,103 --> 00:22:07,272 temos aqui, segure a câmara. 430 00:22:08,506 --> 00:22:11,107 Oh, você vai adorar este, podemos chamá-lo 431 00:22:11,109 --> 00:22:12,108 (ADA Scoffing) 432 00:22:12,110 --> 00:22:14,978 a célula, ok. 433 00:22:14,980 --> 00:22:17,514 Oh, você pegou isso porque você quer falar sobre isso, 434 00:22:17,516 --> 00:22:19,116 ou que eu deveria? 435 00:22:19,118 --> 00:22:21,451 A primeira vez que vi um morto corpo que eu tinha a sua idade. 436 00:22:21,453 --> 00:22:24,055 É exatamente o que acontece. 437 00:22:24,057 --> 00:22:27,825 Mas você está muito mais forte do que eu era. 438 00:22:27,827 --> 00:22:28,628 Sério? 439 00:22:30,197 --> 00:22:32,498 Sim, realmente. 440 00:22:35,501 --> 00:22:38,340 E algum dia você vai ser arando um campo Ceresian. 441 00:22:40,375 --> 00:22:41,707 Eu vou ser chutar para trás 442 00:22:41,709 --> 00:22:44,412 com um grande charuto e uma multa scotch. 443 00:22:47,582 --> 00:22:49,882 Ok, cada um destes que chamamos de células 444 00:22:49,884 --> 00:22:52,252 conter milhões de nanites, 445 00:22:52,254 --> 00:22:55,356 e eles são cada um equipado com um processador AI. 446 00:22:55,358 --> 00:22:58,659 Isso é Artificial Intelligence. 447 00:22:58,661 --> 00:23:00,060 Direita. 448 00:23:00,062 --> 00:23:04,732 Estes indivíduos pequenos são vai ser a chave para converter o ar 449 00:23:04,734 --> 00:23:06,101 e aumento da temperatura. 450 00:23:06,103 --> 00:23:06,869 Está certo. 451 00:23:09,039 --> 00:23:12,574 Ok, ótimo, bem, parece que estamos prestes a 452 00:23:12,576 --> 00:23:15,045 ir outta gama de nosso último satélite em breve. 453 00:23:16,347 --> 00:23:18,582 Acho que estamos indo em um apagão 14 mês. 454 00:23:22,053 --> 00:23:24,020 Vai ser um pedaço de um ano. 455 00:23:24,022 --> 00:23:25,621 Então, Ada entrar aqui. 456 00:23:25,623 --> 00:23:28,291 De todos aqui, de toda a tripulação do Udo. 457 00:23:28,293 --> 00:23:29,627 Ah, desejamos-lhe. 458 00:23:32,697 --> 00:23:35,768 (Reverberantes NAVIO) 459 00:23:46,813 --> 00:23:50,116 Ei, você está pronto. 460 00:23:51,252 --> 00:23:52,152 Você ouviu isso? 461 00:23:53,087 --> 00:23:53,887 O que? 462 00:23:55,555 --> 00:23:57,489 Eu acho que está efetuando a tração grav. 463 00:23:57,491 --> 00:23:58,757 Do que você está falando? 464 00:23:58,759 --> 00:24:02,464 Não, é como este gemido baixo. 465 00:24:06,501 --> 00:24:07,768 Eu não ouvi nada. 466 00:24:09,071 --> 00:24:10,072 Veja isso. 467 00:24:11,573 --> 00:24:12,939 Há uma discrepância 468 00:24:12,941 --> 00:24:14,410 na gravitacional atração da carga útil. 469 00:24:17,246 --> 00:24:21,749 Quero dizer que é tão pequena isso é mal mesmo um blip. 470 00:24:21,751 --> 00:24:24,251 Não deve haver qualquer discrepância, como você perca isso? 471 00:24:24,253 --> 00:24:25,319 Ok, vamos lá. 472 00:24:25,321 --> 00:24:26,488 ADA: Controle tem sido derramando sobre 473 00:24:26,490 --> 00:24:27,788 estes cálculos durante anos. 474 00:24:27,790 --> 00:24:30,358 Olha, tudo bem, é provavelmente apenas uma colisão 475 00:24:30,360 --> 00:24:32,461 no grav artificial a partir do último queimadura. 476 00:24:32,463 --> 00:24:33,694 ADA: Precisamos de outro. 477 00:24:33,696 --> 00:24:35,664 Mitch: Ok, eu acho que é uma reação exagerada. 478 00:24:35,666 --> 00:24:37,365 Torque poderia rasgar o invólucro solto, Mitch. 479 00:24:37,367 --> 00:24:39,302 Oh meu Deus, é apenas um pontinho! 480 00:24:39,304 --> 00:24:40,669 ADA: Controle não está respondendo, 481 00:24:40,671 --> 00:24:42,205 Vou ter de informar que esta a Phil na parte da manhã. 482 00:24:42,207 --> 00:24:44,140 Ok, espere. 483 00:24:44,142 --> 00:24:46,042 O que nós estamos falando aproximadamente aqui, hein? 484 00:24:46,044 --> 00:24:48,481 O que estamos realmente falando? 485 00:24:49,548 --> 00:24:50,646 Apoiar a foder. 486 00:24:50,648 --> 00:24:52,182 Vamos. 487 00:24:52,184 --> 00:24:53,452 Queira um pouco algo. 488 00:24:55,854 --> 00:24:56,920 Pare. 489 00:24:56,922 --> 00:24:57,821 Mitch: Um pouco algo para o aniversariante. 490 00:24:57,823 --> 00:24:59,056 Pare! 491 00:24:59,058 --> 00:25:00,691 Pense por um segundo, que seria o quê? 492 00:25:00,693 --> 00:25:03,894 10, 15 segundos topos? 493 00:25:03,896 --> 00:25:05,230 Mitch: Eu pensei que você era bom em matemática. 494 00:25:05,232 --> 00:25:07,132 Seguido por dois anos e 36 dias 495 00:25:07,134 --> 00:25:09,536 de ineficientes passivas jogos de poder agressivos. 496 00:25:10,570 --> 00:25:12,239 Seria subterfúgio todo. 497 00:25:13,474 --> 00:25:14,873 Você dirá mudos coisas bunda, e eu não vou ouvir 498 00:25:14,875 --> 00:25:16,177 uma única ordem que você dá. 499 00:25:20,414 --> 00:25:23,349 A dinâmica psicológica da tripulação, a missão, 500 00:25:23,351 --> 00:25:24,984 seria fodido. 501 00:25:24,986 --> 00:25:28,188 Pode até porque micro-perturbação em seu ciclo de sono. 502 00:25:28,190 --> 00:25:32,092 O que poderia causar um sério acidente para baixo da linha. 503 00:25:32,094 --> 00:25:33,428 Você pode até ser morto. 504 00:25:36,231 --> 00:25:39,269 Tudo porque você simplesmente não esfregar um fora. 505 00:25:40,236 --> 00:25:41,269 Você está me ameaçando? 506 00:25:41,271 --> 00:25:42,338 Mitch! 507 00:25:46,109 --> 00:25:46,910 Boa noite. 508 00:25:51,080 --> 00:25:52,715 Acho que de todos fodido esta noite. 509 00:25:58,722 --> 00:25:59,523 Ei. 510 00:26:01,759 --> 00:26:03,194 garoto de boa noite. 511 00:26:10,702 --> 00:26:12,904 (GRITANDO) 512 00:26:20,313 --> 00:26:21,879 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 513 00:26:21,881 --> 00:26:23,049 Mitch a cadela. 514 00:26:25,251 --> 00:26:26,651 Sabia que isso iria acontecer, 515 00:26:26,653 --> 00:26:29,590 Assim que escurecer você e Mitch começar batendo de frente. 516 00:26:30,923 --> 00:26:33,592 Eu estava olhando por cima de dados. 517 00:26:33,594 --> 00:26:35,227 EVAN: A mesma coisa aconteceu no simulador 518 00:26:35,229 --> 00:26:37,297 e o teste lunar. Você se assustou. 519 00:26:38,600 --> 00:26:39,601 ADA: Centrado. 520 00:26:42,136 --> 00:26:46,472 É diferente para mim, começar a faltar Zara, 521 00:26:46,474 --> 00:26:49,610 se transformar em uma pomba amor maldito. 522 00:26:49,612 --> 00:26:51,345 ADA: Você sabe que você pode controlar esse direito? 523 00:26:51,347 --> 00:26:52,314 Oh, como assim? 524 00:26:54,583 --> 00:26:55,351 Ame, 525 00:26:56,418 --> 00:26:57,453 afeição, 526 00:26:58,988 --> 00:26:59,922 sexo, 527 00:27:02,758 --> 00:27:05,262 apenas químicos processos no cérebro 528 00:27:08,465 --> 00:27:11,636 baseado no disparo de neurônios conectados aos cheiros. 529 00:27:15,772 --> 00:27:16,674 Feromônios. 530 00:27:21,713 --> 00:27:22,513 Hormônios. 531 00:27:25,950 --> 00:27:26,982 Tudo pode ser controlado. 532 00:27:26,984 --> 00:27:28,853 Eu não posso compartimentar. 533 00:27:31,323 --> 00:27:32,355 Você simplesmente não quer. 534 00:27:32,357 --> 00:27:33,158 Não, eu não. 535 00:27:35,527 --> 00:27:37,695 Este navio, a missão, o espaço, 536 00:27:37,697 --> 00:27:40,164 não tudo é para mim, como é para você. 537 00:27:40,166 --> 00:27:42,366 Sim, você deixou isso bem claro. 538 00:27:42,368 --> 00:27:44,237 Isso tudo é apenas um experimento, hey? 539 00:27:45,538 --> 00:27:48,341 Você aperta o botão abort em qualquer coisa que fica no caminho. 540 00:27:49,510 --> 00:27:50,744 Assim, com um único pensamento. 541 00:28:06,161 --> 00:28:07,694 Porra. 542 00:28:07,696 --> 00:28:08,496 Droga. 543 00:28:09,765 --> 00:28:10,932 Eu queria o seu filho. 544 00:28:46,705 --> 00:28:49,374 (Respiração difícil) 545 00:29:09,396 --> 00:29:11,599 (MOANING) 546 00:29:58,883 --> 00:30:00,182 Não é uma boa idéia. 547 00:30:00,184 --> 00:30:00,984 Então, o que fazemos? 548 00:30:02,454 --> 00:30:04,220 Eu não quero nada de risco só porque alguns de nós 549 00:30:04,222 --> 00:30:05,488 Não quero fazer a matemática. 550 00:30:05,490 --> 00:30:06,622 E eu adoraria que marcado para baixo 551 00:30:06,624 --> 00:30:08,491 que nada disso é necessário. 552 00:30:08,493 --> 00:30:10,359 Totalmente justo Mitch. 553 00:30:10,361 --> 00:30:13,329 PHIL: se é algo Ada, ou nada Mitch, 554 00:30:13,331 --> 00:30:15,632 vamos fazer uma curta RCS em 0800, 555 00:30:15,634 --> 00:30:17,134 que vai reviver o torque, 556 00:30:17,136 --> 00:30:18,635 Você está disposto a ficar por esse médico? 557 00:30:18,637 --> 00:30:20,003 Sim senhor. 558 00:30:20,005 --> 00:30:21,875 É da régua de meninos e meninas de tempo. 559 00:30:29,583 --> 00:30:32,183 Mains A e B, Vector cinco. 560 00:30:32,185 --> 00:30:34,689 Cópia, atitude ajustada, alimentando velocidade agora. 561 00:30:37,991 --> 00:30:40,091 EVAN: Earl Grey para o Dr. Gray. 562 00:30:40,093 --> 00:30:41,560 Tomcat: Ei, você tem um para mim? 563 00:30:41,562 --> 00:30:43,930 EVAN: Certamente, café, preto 564 00:30:43,932 --> 00:30:44,730 Perfeito. 565 00:30:44,732 --> 00:30:45,533 Como a alma de Satanás. 566 00:30:46,534 --> 00:30:48,937 (Ri) 567 00:30:52,207 --> 00:30:54,076 Voo ir para o impulso para a frente. 568 00:30:55,210 --> 00:30:57,712 (Propulsores RUJE) 569 00:30:57,714 --> 00:30:59,212 Ei, ei, ei, ei. 570 00:30:59,214 --> 00:31:00,380 Fique por vôo. 571 00:31:00,382 --> 00:31:01,348 Que diabo é isso? 572 00:31:01,350 --> 00:31:02,115 PHIL: O que há de errado? 573 00:31:02,117 --> 00:31:03,620 Você está vendo isso? 574 00:31:05,889 --> 00:31:08,725 PHIL: Vôo estamos lendo uma anomalia no espaço. 575 00:31:11,729 --> 00:31:12,694 O que? 576 00:31:12,696 --> 00:31:14,530 Cópia, Comando você pode especificar? 577 00:31:14,532 --> 00:31:18,935 Copie esse vôo, rolar suas faixas para 56.69er 578 00:31:18,937 --> 00:31:19,971 Diga-me o que você vê. 579 00:31:22,406 --> 00:31:23,207 Puta merda. 580 00:31:25,209 --> 00:31:26,543 Esperar. 581 00:31:26,545 --> 00:31:27,544 É aquele? 582 00:31:27,546 --> 00:31:29,612 Aguardem comando, deixe -me executar um diagnóstico. 583 00:31:29,614 --> 00:31:30,615 Copie esse voo. 584 00:31:32,117 --> 00:31:34,319 Por favor, deixe-me saber se isso é o que eu acho que é. 585 00:31:37,456 --> 00:31:38,256 Assim, 586 00:31:40,259 --> 00:31:41,659 Quem aqui fala mandarim? 587 00:31:41,661 --> 00:31:42,593 - Merda. - Não, é impossível. 588 00:31:42,595 --> 00:31:43,761 Oh, você tem que estar brincando. 589 00:31:43,763 --> 00:31:44,762 Como é que controle não sabia sobre isso? 590 00:31:44,764 --> 00:31:45,997 As leituras, eles não estão mentindo. 591 00:31:45,999 --> 00:31:47,331 - baixo Direito de - O relatório disse 592 00:31:47,333 --> 00:31:49,568 - os parafusos na carcaça - eu sou positivo há um navio lá fora. 593 00:31:49,570 --> 00:31:50,735 Totalmente demolido, foi que tudo besteira? 594 00:31:50,737 --> 00:31:51,636 Tudo certo! 595 00:31:51,638 --> 00:31:54,105 Acalme-se, certo? 596 00:31:54,107 --> 00:31:56,675 Quem se importa como ela aconteceu, aconteceu. 597 00:31:56,677 --> 00:31:58,610 Meninos e meninas que é o novo normal. 598 00:31:58,612 --> 00:32:01,747 Portanto, agora que o nosso queijo tenha sido movido superar isso. 599 00:32:01,749 --> 00:32:03,649 Evan, eu vou precisar de você para ficar com Mitch em um presente, 600 00:32:03,651 --> 00:32:05,618 vamos fazer um curso correto, trazer o Udo 601 00:32:05,620 --> 00:32:07,253 em comunicação de curto alcance. 602 00:32:07,255 --> 00:32:08,621 Mitch: Não, senhor. 603 00:32:08,623 --> 00:32:10,356 Como é isso? 604 00:32:10,358 --> 00:32:13,527 Eu ainda estou preocupado sobre esse estresse torque. 605 00:32:13,529 --> 00:32:14,595 Ah, então agora você está porra preocupado? 606 00:32:14,597 --> 00:32:15,629 PHIL: Oh, agora não é o momento! 607 00:32:15,631 --> 00:32:16,997 Além disso, eu não sei que tipo de gravidade 608 00:32:16,999 --> 00:32:18,799 - aquele navio está puxando. - PHIL: Então faça as contas, trabalhar o problema! 609 00:32:18,801 --> 00:32:20,068 Não temos o combustível. 610 00:32:20,070 --> 00:32:21,468 - PHIL: Temos as reservas. - E eu não acho que nós temos ... 611 00:32:21,470 --> 00:32:22,870 PHIL: Nós vamos falar com os chineses. 612 00:32:22,872 --> 00:32:24,072 Eu acho que é uma má idéia. 613 00:32:24,074 --> 00:32:25,807 Quer você goste ou não vamos ser os seus vizinhos, 614 00:32:25,809 --> 00:32:28,044 por isso vamos começar por oferecer -lhes a xícara de açúcar. 615 00:32:31,781 --> 00:32:32,850 Quem diabos tem o meu chiclete? 616 00:32:33,818 --> 00:32:37,722 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 617 00:32:39,557 --> 00:32:42,791 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 618 00:32:42,793 --> 00:32:46,698 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 619 00:32:47,531 --> 00:32:50,199 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 620 00:32:50,201 --> 00:32:51,835 Mitch: O quê? 621 00:32:51,837 --> 00:32:53,071 Você diz algo para mim? 622 00:32:54,239 --> 00:32:56,874 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 623 00:32:56,876 --> 00:33:00,747 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 624 00:33:02,815 --> 00:33:06,686 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 625 00:33:09,857 --> 00:33:13,727 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 626 00:33:14,895 --> 00:33:18,031 Ok, hey, você poderia caras não falar em francês 627 00:33:18,033 --> 00:33:20,499 quando eu estou tentando executar os números, ok? 628 00:33:20,501 --> 00:33:22,367 Eu não sei se você está falando para mim, eu não entendo 629 00:33:22,369 --> 00:33:25,339 o que você está dizendo, me desculpe. 630 00:33:33,716 --> 00:33:34,850 Ligar. 631 00:33:36,786 --> 00:33:39,687 E, basicamente, estamos drenando cerca de 75% do pod um 632 00:33:39,689 --> 00:33:41,922 para a reserva. 633 00:33:41,924 --> 00:33:43,925 73.3. 634 00:33:43,927 --> 00:33:45,192 Direita. 635 00:33:45,194 --> 00:33:48,262 Então, o que é de Phil raciocínio aqui? 636 00:33:48,264 --> 00:33:49,196 Precaução. 637 00:33:49,198 --> 00:33:50,465 Ele não quer que nenhum dos pods 638 00:33:50,467 --> 00:33:51,768 para ser completamente sem combustível. 639 00:33:53,070 --> 00:33:57,305 Apenas drenando cerca de 33% de um presente, e todo o refrigerante. 640 00:33:57,307 --> 00:33:59,742 Realmente não importa embora, não é? 641 00:33:59,744 --> 00:34:00,710 EVAN: Nunca se sabe o que poderia acontecer. 642 00:34:00,712 --> 00:34:01,877 (Sinal Retininte) 643 00:34:01,879 --> 00:34:03,312 Oh! 644 00:34:03,314 --> 00:34:04,547 (SIGHING) 645 00:34:04,549 --> 00:34:06,749 (Ri) 646 00:34:06,751 --> 00:34:09,318 Apenas o sinal de combustível, não se preocupe, você pode substituí-lo. 647 00:34:09,320 --> 00:34:12,989 Seu filho da puta, você sabia que ia acontecer. 648 00:34:12,991 --> 00:34:14,624 Vaia. 649 00:34:14,626 --> 00:34:18,998 Tudo bem, nós somos ir para curso correto em 13 horas. 650 00:34:19,832 --> 00:34:20,798 Roger. 651 00:34:20,800 --> 00:34:22,135 Curso de corrigir 0900. 652 00:34:23,670 --> 00:34:24,736 (SIGHING) 653 00:34:24,738 --> 00:34:26,806 PHIL: Inferno de um tempo para trabalhar. 654 00:34:28,908 --> 00:34:30,508 Hey, você quer um? 655 00:34:30,510 --> 00:34:32,744 PHIL: Sim, o que você tem? 656 00:34:32,746 --> 00:34:36,349 Eu tenho marshmallow e um marrom. 657 00:34:37,418 --> 00:34:39,284 Qual é o marrom? 658 00:34:39,286 --> 00:34:41,253 Merda aromatizado para tudo que eu sei. 659 00:34:41,255 --> 00:34:42,757 Sim, eu vou levar o marshmallow. 660 00:35:02,445 --> 00:35:03,279 5,000. 661 00:35:05,815 --> 00:35:06,849 O que? 662 00:35:07,817 --> 00:35:09,985 5.000, que é o número mágico. 663 00:35:09,987 --> 00:35:10,954 O que você quer dizer? 664 00:35:13,322 --> 00:35:16,625 Nós já registrado 5.000 horas Tomcat, você e eu. 665 00:35:16,627 --> 00:35:19,795 Na segunda-feira eu tenho voado com você mais do que ninguém. 666 00:35:19,797 --> 00:35:20,830 Sem brincadeira. 667 00:35:20,832 --> 00:35:21,632 Sim. 668 00:35:22,466 --> 00:35:23,868 não ficou nem um pouco mais fácil. 669 00:35:24,836 --> 00:35:25,868 (Ri) 670 00:35:25,870 --> 00:35:27,236 Foda-se, Phil. 671 00:35:27,238 --> 00:35:29,505 Você sabe, eu deveria estar sentado naquela cadeira. 672 00:35:29,507 --> 00:35:31,307 Há o Tomcat eu sei. 673 00:35:31,309 --> 00:35:32,077 Felicidades Buddy. 674 00:35:43,089 --> 00:35:44,891 Ei cara, eu estou arrependido sobre Emily. 675 00:35:46,392 --> 00:35:47,194 Obrigado. 676 00:35:49,095 --> 00:35:50,862 Nós somos um casal de rapazes de idade. 677 00:35:50,864 --> 00:35:52,330 Hey, falam por si mesmo. 678 00:35:52,332 --> 00:35:53,898 Menor de The Big Bang. 679 00:35:53,900 --> 00:35:56,101 Bem, isso é algo que eu acho. 680 00:35:56,103 --> 00:35:57,937 No entanto, aqui estamos nós. 681 00:35:57,939 --> 00:35:59,271 Os douche sacos velhos, certo? 682 00:35:59,273 --> 00:36:01,841 E estamos os pioneiros, não é suposto ser as crianças? 683 00:36:01,843 --> 00:36:03,108 É ackwards graves. 684 00:36:03,110 --> 00:36:05,010 Sim, eu vou te dizer o que é ackwards graves, 685 00:36:05,012 --> 00:36:07,047 Brittany Spears recebendo Medicare. 686 00:36:07,049 --> 00:36:08,281 (Ri) 687 00:36:08,283 --> 00:36:09,584 Como eu disse que somos Big Bang jovem. 688 00:36:10,418 --> 00:36:13,620 Sim, graças a Deus, não é? 689 00:36:13,622 --> 00:36:14,623 Graças a porra de Cristo. 690 00:36:15,724 --> 00:36:16,957 E graças a Deus por Emily. 691 00:36:16,959 --> 00:36:19,359 PHIL: O outro um, o outro Emily? 692 00:36:19,361 --> 00:36:21,097 Sim, o meu neto. 693 00:36:22,397 --> 00:36:24,532 Ela é ótima, ela é que vai dar tudo certo. 694 00:36:24,534 --> 00:36:25,867 Eles são todos vai ficar bem 695 00:36:25,869 --> 00:36:27,770 uma vez que temos Ceres instalado e funcionando. 696 00:36:28,938 --> 00:36:30,571 Você acha que eles estão indo ser grato? 697 00:36:30,573 --> 00:36:31,940 (Ri) 698 00:36:31,942 --> 00:36:34,243 Certo, não uma bola de neve chance no inferno do que isso. 699 00:36:34,245 --> 00:36:35,112 Cheers para isso. 700 00:36:39,317 --> 00:36:40,117 Ei, Phil, 701 00:36:41,886 --> 00:36:44,087 você nunca teve ninguém na volta para casa vid-com 702 00:36:44,089 --> 00:36:45,090 assim como da última vez. 703 00:36:47,292 --> 00:36:49,225 Não há casa uma volta. 704 00:36:49,227 --> 00:36:50,228 Você sabe disso, Tom. 705 00:36:52,063 --> 00:36:53,665 É tudo lá fora na frente de mim. 706 00:36:57,136 --> 00:36:58,669 Sempre foi o suficiente. 707 00:36:58,671 --> 00:37:00,638 Não é toda a desgraça e melancolia, há kiddos como Ada. 708 00:37:00,640 --> 00:37:02,942 Sim, o médico é alguma coisa, ela é como 709 00:37:04,944 --> 00:37:06,278 a quantum computer. 710 00:37:06,280 --> 00:37:08,980 Ei, não se preocupe, isso é um elogio. 711 00:37:08,982 --> 00:37:10,248 ADA: Então nós ir? 712 00:37:10,250 --> 00:37:11,149 (PHIL limpeza da garganta) 713 00:37:11,151 --> 00:37:12,250 Tomcat: Nós somos um movimento, 0900. 714 00:37:12,252 --> 00:37:13,952 ADA: Mitch terá todos os números e pronto 715 00:37:13,954 --> 00:37:14,953 desde que ele está espremido. 716 00:37:14,955 --> 00:37:17,191 Ei, eu vou precisar de relatório de detritos de Evan? 717 00:37:18,026 --> 00:37:19,992 Por que você não se juntar Evan agora. 718 00:37:19,994 --> 00:37:21,129 Por isso, chefe. 719 00:37:29,637 --> 00:37:30,438 EU, 720 00:37:32,007 --> 00:37:33,273 Tenho que me desculpar. 721 00:37:33,275 --> 00:37:34,043 Para quê? 722 00:37:35,476 --> 00:37:36,979 Para o que eu disse sobre você. 723 00:37:38,047 --> 00:37:39,114 OK. 724 00:37:40,516 --> 00:37:42,482 PHIL: Chamado você um computador quântico. 725 00:37:42,484 --> 00:37:43,550 (Scoffing) 726 00:37:43,552 --> 00:37:45,454 Obrigado, eu sou. 727 00:37:46,622 --> 00:37:48,391 Sim, foi apenas o tom que eu usei. 728 00:37:52,562 --> 00:37:53,995 Phil, 729 00:37:53,997 --> 00:37:54,896 Eu sei o que você vai dizer. 730 00:37:54,898 --> 00:37:57,399 Desculpe, eu não sou bom nisso. 731 00:37:57,401 --> 00:37:59,735 Você está pensando que temos um ano 732 00:37:59,737 --> 00:38:01,372 até que o controle vai ser nos observando. 733 00:38:06,144 --> 00:38:09,212 Você conhece o seu trabalho para que agora tem sido exemplar. 734 00:38:09,214 --> 00:38:10,981 Realmente, o trabalho em geral é gênio, 735 00:38:10,983 --> 00:38:12,549 Você sabe disso. 736 00:38:12,551 --> 00:38:16,019 Não é o pior trabalho do mundo, eu gosto. 737 00:38:16,021 --> 00:38:18,422 Você quer dizer salvar a raça humana? 738 00:38:18,424 --> 00:38:19,558 Algo parecido. 739 00:38:21,828 --> 00:38:23,396 É melhor do que o que minha mãe fez. 740 00:38:24,764 --> 00:38:26,232 Oh yeah, O que ela fez? 741 00:38:28,167 --> 00:38:29,169 Divórcios. 742 00:38:32,406 --> 00:38:33,573 Eu sei o que você quer dizer, 743 00:38:35,376 --> 00:38:37,711 meu velho pulou para fora de nós quando estávamos 10. 744 00:38:42,850 --> 00:38:46,221 Sir, você não vai 745 00:38:47,589 --> 00:38:50,025 me ou algo beijar assim são ya? 746 00:38:52,727 --> 00:38:56,098 Não, não, claro que não. 747 00:38:57,599 --> 00:39:01,070 Obrigado senhor, você salvou -me um monte de papelada. 748 00:39:02,271 --> 00:39:03,806 De nada. 749 00:39:16,720 --> 00:39:17,952 Comando, você está em curso. 750 00:39:17,954 --> 00:39:19,422 Hora de comunicação gama, um minuto. 751 00:39:19,424 --> 00:39:21,057 Cópia Flight. 752 00:39:21,059 --> 00:39:22,892 Gray, vou precisar que a tradução. Eu vou precisar de você 753 00:39:22,894 --> 00:39:24,260 para lê-lo para fora para mim. 754 00:39:24,262 --> 00:39:25,930 Tenho a pronúncia aqui. 755 00:39:26,831 --> 00:39:30,735 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 756 00:39:31,569 --> 00:39:32,637 Ok, segure. 757 00:39:36,175 --> 00:39:37,107 Continuar. 758 00:39:37,109 --> 00:39:40,979 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 759 00:39:44,150 --> 00:39:47,852 ADA: meios que, este é Brightstar, Udo terraformation 760 00:39:47,854 --> 00:39:49,821 chamando na amizade. 761 00:39:49,823 --> 00:39:51,089 PHIL: Copiar isso. 762 00:39:51,091 --> 00:39:52,156 ADA: segunda frase. 763 00:39:52,158 --> 00:39:55,327 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 764 00:39:55,329 --> 00:39:59,798 O que significa, poderíamos por favor abrir uma linha de comunicação? 765 00:39:59,800 --> 00:40:00,866 Última frase. 766 00:40:00,868 --> 00:40:02,167 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 767 00:40:02,169 --> 00:40:03,635 Ok, que se eu sei, obrigado. 768 00:40:03,637 --> 00:40:05,205 E lembre-se de arco quando você diz isso. 769 00:40:05,207 --> 00:40:06,372 PHIL: racista. 770 00:40:06,374 --> 00:40:07,307 (Scoffing) 771 00:40:07,309 --> 00:40:08,274 Ok, Evan, onde nós estamos? 772 00:40:08,276 --> 00:40:09,309 10 segundos. 773 00:40:09,311 --> 00:40:10,944 Nove, oito. 774 00:40:10,946 --> 00:40:12,645 Tomcat nos colocar na frequência. 775 00:40:12,647 --> 00:40:16,219 Seis, cinco, quatro, três, dois. 776 00:40:17,353 --> 00:40:18,986 (Sinal Retininte) 777 00:40:18,988 --> 00:40:22,859 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 778 00:40:43,381 --> 00:40:44,180 Mitch: Command. 779 00:40:44,182 --> 00:40:45,515 Sim, vá em frente Mitch. 780 00:40:45,517 --> 00:40:46,983 Talvez seja não tripulado. 781 00:40:46,985 --> 00:40:48,351 Quer dizer que um satélite? 782 00:40:48,353 --> 00:40:49,486 Sim, talvez um rover. 783 00:40:49,488 --> 00:40:50,354 PHIL: Não penso assim. 784 00:40:50,356 --> 00:40:51,355 Por que não? 785 00:40:51,357 --> 00:40:52,589 Olha o tamanho dessa coisa. 786 00:40:52,591 --> 00:40:54,158 Isso é um grande filho da puta. 787 00:40:54,160 --> 00:40:57,194 E olha, eu vejo oxigênio, tanques de nitrogênio no porão da frente. 788 00:40:57,196 --> 00:41:00,065 Não, quem quer que seja, não é definitivamente alguém lá. 789 00:41:01,700 --> 00:41:05,068 Este é o comandante Phil King of The Udo. 790 00:41:05,070 --> 00:41:07,238 A Brightstar Projeto terraformation, 791 00:41:07,240 --> 00:41:08,039 Meu Deus. 792 00:41:08,041 --> 00:41:08,774 PHIL: respondem por favor. 793 00:41:10,243 --> 00:41:11,211 Que porra é essa? 794 00:41:12,712 --> 00:41:14,580 EVAN: Parece como é a ventilação. 795 00:41:14,582 --> 00:41:16,215 Phil, há algum tipo de gás emitida por aquela coisa. 796 00:41:16,217 --> 00:41:17,882 PHIL: vôo, dá-nos um impulso para a frente, voltar-nos. 797 00:41:17,884 --> 00:41:19,084 Senhor, que sobre o torque? 798 00:41:19,086 --> 00:41:21,554 PHIL: Sim, doutor, eu estou bem ciente. 799 00:41:21,556 --> 00:41:23,122 Mitch: Ele sabe sobre o maldito de torque? 800 00:41:23,124 --> 00:41:24,624 Essa coisa não pára em um centavo, tudo bem, 801 00:41:24,626 --> 00:41:27,026 todo mundo só se acalmar. 802 00:41:27,028 --> 00:41:28,761 Flight, onde estão esses cálculos? 803 00:41:28,763 --> 00:41:30,363 Eu preciso de uma queimadura sustentado. 804 00:41:30,365 --> 00:41:30,964 Por quê? 805 00:41:30,966 --> 00:41:31,932 Dê-lhe um amplo espaço. 806 00:41:31,934 --> 00:41:32,632 Jesus. 807 00:41:32,634 --> 00:41:33,767 Há um monte de escombros. 808 00:41:33,769 --> 00:41:35,435 Parece que toda a frente está saindo de lá. 809 00:41:35,437 --> 00:41:36,369 Precisamos que impulso agora. 810 00:41:36,371 --> 00:41:40,140 Cinco quatro três dois um. 811 00:41:40,142 --> 00:41:43,146 (Propulsores RUJE) 812 00:41:53,624 --> 00:41:54,425 Porra! 813 00:41:56,794 --> 00:41:58,093 Voo o que é o tempo em que? 814 00:41:58,095 --> 00:41:59,428 mais de 30 segundos. 815 00:41:59,430 --> 00:42:01,230 O que é isso, você ouviu isso? 816 00:42:01,232 --> 00:42:02,231 Droga! 817 00:42:02,233 --> 00:42:03,899 O que é isso? 818 00:42:03,901 --> 00:42:05,934 Capacetes, imediatamente, possível vazamento de hidrazina. 819 00:42:05,936 --> 00:42:07,105 Todo mundo fechar acima! 820 00:42:08,240 --> 00:42:10,240 (SINAIS Retininte) 821 00:42:10,242 --> 00:42:11,341 ADA: Mitch, não vê isso? 822 00:42:11,343 --> 00:42:13,276 EVAN: Dez, nove. 823 00:42:13,278 --> 00:42:14,077 ADA: No detritos. 824 00:42:14,079 --> 00:42:15,279 Cinco, quatro. 825 00:42:15,281 --> 00:42:16,513 - É nossas nanites, - Três, dois. 826 00:42:16,515 --> 00:42:18,983 - obteve o nosso nanites! - One, desligado. 827 00:42:18,985 --> 00:42:21,187 (SIGHING) 828 00:42:24,524 --> 00:42:26,358 (EXPLOSÃO) 829 00:42:26,360 --> 00:42:28,460 O que diabos está acontecendo lá atrás, Flight? 830 00:42:28,462 --> 00:42:29,628 Torque! Enviando -nos em cavitação. 831 00:42:29,630 --> 00:42:30,928 ADA: Eu sabia! 832 00:42:30,930 --> 00:42:33,298 Maldição, isso é um aviso de ruptura. 833 00:42:33,300 --> 00:42:35,635 Não, isso não vai acontecer. 834 00:42:35,637 --> 00:42:37,035 Mitch, sente seu traseiro para baixo lá atrás. 835 00:42:37,037 --> 00:42:39,206 Você estava certo, agora colocar isso. 836 00:42:42,443 --> 00:42:43,476 (GRITANDO) 837 00:42:43,478 --> 00:42:46,981 Não, não é sentar, há sentar! 838 00:42:48,149 --> 00:42:49,315 Vôo, eu preciso desses estabilizadores! 839 00:42:49,317 --> 00:42:51,353 Estabilizador está ligado. 840 00:42:53,955 --> 00:42:56,556 Vou precisar de um relatório de danos em que chuveiro detritos, 841 00:42:56,558 --> 00:42:59,560 descobrir o que era, todo mundo amarrado lá atrás? 842 00:42:59,562 --> 00:43:00,695 Mitch é ferido. 843 00:43:00,697 --> 00:43:02,029 Merda. 844 00:43:02,031 --> 00:43:03,830 Tudo bem eu vou voltar lá. 845 00:43:03,832 --> 00:43:06,301 Tom registrar todas as coordenadas, bloquear-nos para baixo. 846 00:43:06,303 --> 00:43:07,435 Cópia de. 847 00:43:07,437 --> 00:43:08,503 PHIL: e obter o seu capacete em Eu quero saber se temos 848 00:43:08,505 --> 00:43:09,370 um vazamento de hidrazina. 849 00:43:09,372 --> 00:43:10,140 Todos senhor direita. 850 00:43:11,308 --> 00:43:12,309 Phil, 851 00:43:14,345 --> 00:43:15,076 Eu sinto Muito. 852 00:43:15,078 --> 00:43:16,010 Eu sinto Muito. 853 00:43:16,012 --> 00:43:17,315 - Eu sinto Muito. - Sim eu também. 854 00:43:18,416 --> 00:43:20,049 Primeiro temos que descobrir o que fazer. 855 00:43:20,051 --> 00:43:22,351 Evan Eu digo que nós fazer um curso de volta correto ao alcance satélite 856 00:43:22,353 --> 00:43:23,819 e enviar uma mensagem para controle. 857 00:43:23,821 --> 00:43:24,721 Impossível, o combustível não o suficiente. 858 00:43:24,723 --> 00:43:26,358 Então sifão mais das vagens! 859 00:43:29,361 --> 00:43:30,495 ADA: Fica pior. 860 00:43:33,365 --> 00:43:34,864 Você está dizendo que você tem essa leitura do outro navio? 861 00:43:34,866 --> 00:43:36,703 Sim senhor, tão logo como os detritos bater. 862 00:43:37,903 --> 00:43:39,539 Configuração familiar, não é? 863 00:43:43,543 --> 00:43:44,709 Mitch: Você está brincando. 864 00:43:44,711 --> 00:43:47,347 Como eu disse, aqueles são nossos nanites. 865 00:43:48,549 --> 00:43:50,415 Mitch: Isso não faz qualquer sentido. 866 00:43:50,417 --> 00:43:54,720 Não é apenas um semelhante AI, é exatamente o mesmo. 867 00:43:54,722 --> 00:43:57,456 Ok, ok, então você acha que os chineses roubou? 868 00:43:57,458 --> 00:44:01,360 Yeah, yeah, foda, merda, eu não ser surpreendido. 869 00:44:01,362 --> 00:44:02,961 Eu te disse! 870 00:44:02,963 --> 00:44:04,530 Brightstar é cheio de espiões porra. 871 00:44:04,532 --> 00:44:05,864 Eu disse a você o tempo todo! 872 00:44:05,866 --> 00:44:07,767 Sim, ok, agora não é o tempo para arrastá-lo para cima. 873 00:44:07,769 --> 00:44:10,572 (SINAIS DE ZUMBIDO) 874 00:44:14,909 --> 00:44:16,111 Mitch: O que é isso? 875 00:44:17,813 --> 00:44:19,446 Eu não sei. 876 00:44:19,448 --> 00:44:21,450 Evan, como você está fazendo no campo de destroços? 877 00:44:22,485 --> 00:44:23,818 Vamos Flight, fale comigo! 878 00:44:23,820 --> 00:44:25,453 EVAN: Eu não sei, é estranho. 879 00:44:25,455 --> 00:44:26,354 ADA: O que foi isso? 880 00:44:26,356 --> 00:44:27,555 PHIL: Parece que algo a ver com 881 00:44:27,557 --> 00:44:28,623 a válvula de pressão ré. 882 00:44:28,625 --> 00:44:30,225 Eu estou trabalhando nisso. 883 00:44:30,227 --> 00:44:33,461 PHIL: Eu tenho isso, apenas obter o combustível das vagens. 884 00:44:33,463 --> 00:44:35,664 (GRITANDO) 885 00:44:35,666 --> 00:44:36,466 Meus olhos! 886 00:44:39,637 --> 00:44:41,839 (BIPE) 887 00:44:55,187 --> 00:44:57,523 (CRASH) 888 00:45:05,698 --> 00:45:08,635 (Respiração difícil) 889 00:45:52,014 --> 00:45:53,015 Oh maldito. 890 00:45:54,418 --> 00:45:57,087 Oh Deus, onde é que porra com? 891 00:46:00,991 --> 00:46:03,695 Porra, onde está a porra com? 892 00:46:13,839 --> 00:46:15,073 12, 12, 12, 12, 893 00:46:15,875 --> 00:46:16,675 12. 894 00:46:18,511 --> 00:46:19,278 12, 12 895 00:46:20,847 --> 00:46:21,614 Mitch! 896 00:46:23,382 --> 00:46:24,183 Evan. 897 00:46:24,951 --> 00:46:26,451 12:12. 898 00:46:26,453 --> 00:46:28,455 Alguém pode me ouvir? 899 00:46:31,858 --> 00:46:35,193 Alguém lá fora, pode ouvir-me, por favor? 900 00:46:35,195 --> 00:46:36,731 12, 14, 14. 901 00:46:39,232 --> 00:46:40,033 14. 902 00:46:41,969 --> 00:46:42,770 Evan. 903 00:46:44,940 --> 00:46:45,741 Tomcat. 904 00:46:48,577 --> 00:46:51,245 Mitch, qualquer um, você está lá fora. 905 00:46:53,415 --> 00:46:56,483 (LINGUA ESTRANGEIRA) 906 00:46:56,485 --> 00:46:58,988 (LINGUA ESTRANGEIRA) 907 00:47:01,558 --> 00:47:03,123 Quem é esse? 908 00:47:03,125 --> 00:47:04,225 Olá. 909 00:47:04,227 --> 00:47:06,095 (LINGUA ESTRANGEIRA) 910 00:47:06,964 --> 00:47:07,896 Quem é Você? 911 00:47:07,898 --> 00:47:12,903 (LINGUA ESTRANGEIRA) 912 00:47:16,105 --> 00:47:17,474 Você é chinês? 913 00:47:20,611 --> 00:47:23,646 Mitch: Jesus Cristo, Ada, Ada, Ada, você pode me ouvir? 914 00:47:23,648 --> 00:47:25,347 Isso é você? 915 00:47:25,349 --> 00:47:26,851 Mitch, Mitch, Mitch! 916 00:47:30,121 --> 00:47:33,124 Mitch, sim, sim, você está entrando. 917 00:47:36,294 --> 00:47:37,528 Você está bem? 918 00:47:37,530 --> 00:47:40,965 Mitch: Porra, não, mas eu tenho em três. 919 00:47:40,967 --> 00:47:42,266 Pod três? 920 00:47:42,268 --> 00:47:45,636 Mitch: Sim, sim, o canal estamos? 921 00:47:45,638 --> 00:47:46,671 14. 922 00:47:46,673 --> 00:47:47,806 Mitch: Vá para 12, alguém pode estar querendo 923 00:47:47,808 --> 00:47:48,640 entrar em contato. 924 00:47:48,642 --> 00:47:49,874 Tentei fazer isso. 925 00:47:49,876 --> 00:47:51,278 Sim, bem, tente novamente! 926 00:47:53,180 --> 00:47:56,048 Lá, lá, você pode me ver? 927 00:47:56,050 --> 00:47:57,885 Sim, sim você está corrigido em. 928 00:47:58,686 --> 00:47:59,721 Entenda? 929 00:48:02,557 --> 00:48:06,194 Yeah, yeah, yeah, eu tenho você, eu tenho você, de alguma forma, 930 00:48:07,528 --> 00:48:08,728 você está congelando, mas. 931 00:48:08,730 --> 00:48:11,634 Merda, vai outta gama pode? 932 00:48:12,668 --> 00:48:13,967 Tomcat: Qualquer pessoa, 933 00:48:13,969 --> 00:48:16,203 - alguém aí? - Sim, copiar, 934 00:48:16,205 --> 00:48:18,005 Estou lendo você, quem é esse? 935 00:48:18,007 --> 00:48:19,876 Tomcat: É Tom, Tomcat. 936 00:48:21,644 --> 00:48:23,310 Tomcat. 937 00:48:23,312 --> 00:48:24,814 Tomcat: eu não posso. 938 00:48:26,583 --> 00:48:28,551 Tomcat, você fez isso, você está vivo. 939 00:48:29,753 --> 00:48:30,587 Onde você está? 940 00:48:33,891 --> 00:48:36,759 Tomcat me ouvir eu acho, eu acho que talvez eu posso. 941 00:48:36,761 --> 00:48:37,559 Dammit! 942 00:48:37,561 --> 00:48:38,696 Merda! Porra! 943 00:48:39,764 --> 00:48:42,032 Foda-se onde ele está, para onde? 944 00:48:42,034 --> 00:48:42,831 Porra. 945 00:48:42,833 --> 00:48:43,601 Onde? 946 00:48:46,905 --> 00:48:47,839 Está bem, está bem. 947 00:48:52,010 --> 00:48:55,414 Tomcat, o Tomcat, se você pode me ouvir 948 00:48:56,715 --> 00:49:00,417 O Udo estava na rota 40 por 40 por 23. 949 00:49:00,419 --> 00:49:03,287 Cada pod lançado em 30 graus para baixo bolha. 950 00:49:03,289 --> 00:49:08,225 Se você tem pressão, Tomcat, o Tomcat usar seu impulso 951 00:49:08,227 --> 00:49:11,865 para baixo lento e campo, armar uma completa 90. 952 00:49:13,634 --> 00:49:15,969 90 graus, 90 graus para a esquerda. 953 00:49:17,071 --> 00:49:18,470 Para a esquerda, Tomcat, para a esquerda, 954 00:49:18,472 --> 00:49:20,305 você pode me ouvir, Tomcat? 955 00:49:20,307 --> 00:49:21,442 Por favor responda! 956 00:49:23,410 --> 00:49:24,211 Tomcat. 957 00:49:26,748 --> 00:49:29,751 Apenas vire à esquerda, é apenas 90 graus, por sua vez, deixou bem. 958 00:49:31,786 --> 00:49:32,922 Você vai topar direito em mim. 959 00:49:37,827 --> 00:49:39,628 Venha ser meu vizinho, Tomcat. 960 00:49:40,963 --> 00:49:44,765 TOMCAT: Ei vizinho, pedir uma xícara de açúcar? 961 00:49:44,767 --> 00:49:45,802 Tomcat! 962 00:49:47,904 --> 00:49:49,005 Oh! Graças a deus. 963 00:49:51,975 --> 00:49:52,776 Tomcat. 964 00:49:54,811 --> 00:49:57,681 Tirem-me sobre a vid-com. Tomar uma variedade de rolamento. 965 00:49:59,784 --> 00:50:01,684 Eu não quero que nos bater. 966 00:50:01,686 --> 00:50:03,586 Tomcat: Para onde vou? 967 00:50:03,588 --> 00:50:04,589 Onde diabos eu sou ... 968 00:50:05,823 --> 00:50:07,857 Para a esquerda, 90 graus para a esquerda. 969 00:50:07,859 --> 00:50:09,660 TOMCAT: Just a esquerda, você tem certeza? 970 00:50:11,130 --> 00:50:13,830 90 graus para a porra da esquerda, é simples. 971 00:50:13,832 --> 00:50:15,866 Tomcat: Gotcha, querida. 972 00:50:15,868 --> 00:50:16,668 OK. 973 00:50:17,669 --> 00:50:20,173 Eu vou para o canal 14, eu vou pegar Mitch. 974 00:50:21,473 --> 00:50:22,974 Mitch: Oh não se preocupe com Mitch. 975 00:50:22,976 --> 00:50:23,775 Mitch! 976 00:50:23,777 --> 00:50:25,810 Ei, linda. 977 00:50:25,812 --> 00:50:28,379 Eu estou supondo que 12 é a linha oficial do partido? 978 00:50:28,381 --> 00:50:29,816 Mitch, o que aconteceu? 979 00:50:30,850 --> 00:50:33,686 Mitch, Mitch você está aí? 980 00:50:36,289 --> 00:50:37,057 Sim. 981 00:50:42,897 --> 00:50:44,732 Eu acho que a gama é o problema, 982 00:50:47,702 --> 00:50:48,570 Eu estou afastando. 983 00:50:49,838 --> 00:50:51,805 Você vai ficar bem, você está em três, certo? 984 00:50:51,807 --> 00:50:54,674 Foi que a direita ou esquerda de mim? 985 00:50:54,676 --> 00:50:55,876 Eu não sei, eu não sei porra. 986 00:50:55,878 --> 00:50:56,745 Mitch vamos lá. 987 00:50:59,048 --> 00:51:00,750 Ok, o que você está? 988 00:51:06,856 --> 00:51:07,857 Merda. 989 00:51:08,992 --> 00:51:10,393 O quê o quê o quê? 990 00:51:12,896 --> 00:51:13,762 Estou em um. 991 00:51:13,764 --> 00:51:15,430 Assim? 992 00:51:15,432 --> 00:51:16,598 (CREPITAÇÃO) 993 00:51:16,600 --> 00:51:17,933 ADA: Jesus Christ. 994 00:51:17,935 --> 00:51:18,600 Porra! 995 00:51:18,602 --> 00:51:19,534 Você pode me ouvir, eu estou perto. 996 00:51:19,536 --> 00:51:20,335 Perfeitamente. 997 00:51:20,337 --> 00:51:21,871 Tenho você no meu monitor. 998 00:51:21,873 --> 00:51:23,505 Melhor desacelerar. 999 00:51:23,507 --> 00:51:26,075 Propulsores usar uma grande quantidade de combustível, eu comecei a usá-los com moderação. 1000 00:51:26,077 --> 00:51:27,410 Mitch, você tem propulsores? 1001 00:51:27,412 --> 00:51:29,045 Oh, que porra que isso importa agora? 1002 00:51:29,047 --> 00:51:29,946 Vamos lá, Mitch! 1003 00:51:29,948 --> 00:51:31,414 Encontrar seus propulsores Mitch. 1004 00:51:31,416 --> 00:51:32,782 Nós somos todos cadáveres de merda agora. 1005 00:51:32,784 --> 00:51:33,549 Ei! 1006 00:51:33,551 --> 00:51:34,617 Mitch. 1007 00:51:34,619 --> 00:51:35,451 Ei! 1008 00:51:35,453 --> 00:51:36,520 ADA: Mitch, faça você tem propulsores? 1009 00:51:36,522 --> 00:51:37,788 Eu não sei! 1010 00:51:37,790 --> 00:51:39,356 Acalme-se, olhar em volta, respiração. 1011 00:51:39,358 --> 00:51:40,724 ADA: Encontre seus propulsores Mitch. 1012 00:51:40,726 --> 00:51:41,525 Ah foda! 1013 00:51:41,527 --> 00:51:42,293 Mitch! 1014 00:51:42,295 --> 00:51:43,928 Tomcat estamos perdendo ele. 1015 00:51:43,930 --> 00:51:45,230 Sim, eu vejo isso. 1016 00:51:45,232 --> 00:51:46,764 Mitch, obter a sua cabeça no jogo! 1017 00:51:46,766 --> 00:51:50,804 Mitch, Tomcat estava na minha esquerda, que estava à esquerda do Tomcat 1018 00:51:51,738 --> 00:51:53,872 que é uma curva de 90 graus. 1019 00:51:53,874 --> 00:51:55,540 Faça uma queimadura sustentado pelo dobro do tempo. 1020 00:51:55,542 --> 00:51:57,042 40 segundos. 1021 00:51:57,044 --> 00:51:58,145 40 queimadura de segundo Mitch. 1022 00:52:00,480 --> 00:52:01,947 Mitch! 1023 00:52:01,949 --> 00:52:02,915 Porra me ajudar! 1024 00:52:02,917 --> 00:52:03,951 - Mitch! - Ajude-me! 1025 00:52:07,122 --> 00:52:07,890 Porra. 1026 00:52:09,925 --> 00:52:11,558 Porra. 1027 00:52:11,560 --> 00:52:13,293 Ok, nós temos que manter a calma, se não o fizermos estamos mortos. 1028 00:52:13,295 --> 00:52:14,961 Tomcat já estamos mortos. 1029 00:52:14,963 --> 00:52:15,762 Não. 1030 00:52:15,764 --> 00:52:17,430 Estamos mortos de qualquer maneira. 1031 00:52:17,432 --> 00:52:18,800 ter localizado Evan? 1032 00:52:21,938 --> 00:52:23,573 Eu não sei se ele mesmo fez. 1033 00:52:26,910 --> 00:52:27,975 Phil? 1034 00:52:27,977 --> 00:52:29,246 Oh Deus, Phil foi embora. 1035 00:52:30,147 --> 00:52:31,412 Foi? 1036 00:52:31,414 --> 00:52:32,816 Ele nem sequer fazê-lo para as vagens. 1037 00:52:34,151 --> 00:52:35,085 Merda. 1038 00:52:36,520 --> 00:52:38,020 OK. 1039 00:52:38,022 --> 00:52:40,189 Podemos obter uma leitura sobre os Udo? 1040 00:52:40,191 --> 00:52:41,924 Foi-se. 1041 00:52:41,926 --> 00:52:42,858 O que você quer dizer? 1042 00:52:42,860 --> 00:52:43,659 Acabado! 1043 00:52:43,661 --> 00:52:44,660 Como ele pode ter ido embora? 1044 00:52:44,662 --> 00:52:45,795 Mesmo se pudéssemos obter um bloqueio. 1045 00:52:45,797 --> 00:52:46,863 Tomcat Eu não entendo. 1046 00:52:46,865 --> 00:52:47,931 Não faria nenhum bem. 1047 00:52:47,933 --> 00:52:48,932 você não sentir o cheiro? 1048 00:52:48,934 --> 00:52:49,968 hidrazina. 1049 00:52:51,169 --> 00:52:52,936 Porra hidrazina. 1050 00:52:52,938 --> 00:52:53,703 Merda. 1051 00:52:53,705 --> 00:52:54,837 Venenoso. 1052 00:52:54,839 --> 00:52:56,006 Merda. 1053 00:52:56,008 --> 00:52:56,943 Isso é provavelmente o que tem Phil. 1054 00:52:59,845 --> 00:53:01,111 podemos ventilar? 1055 00:53:01,113 --> 00:53:03,981 Não, foi uma explosão, saturação total 1056 00:53:03,983 --> 00:53:05,051 os painéis são fritos. 1057 00:53:06,286 --> 00:53:08,288 Ok, ouça. 1058 00:53:09,856 --> 00:53:12,324 Vamos fazer uma varredura de som, certo? 1059 00:53:12,326 --> 00:53:15,062 Todas as frequências, ver se pode localizar Evan e Mitch. 1060 00:53:18,532 --> 00:53:20,199 Como você faz isso? 1061 00:53:20,201 --> 00:53:23,503 Nós vamos apenas fazer um básico de ping mas colocá-lo em um loop. 1062 00:53:24,706 --> 00:53:26,474 Pequeno truque que eu usei para usar em submarinos. 1063 00:53:28,743 --> 00:53:31,013 Veja o interruptor de ajuste lado direito do com? 1064 00:53:31,981 --> 00:53:33,013 Entendi. 1065 00:53:33,015 --> 00:53:33,882 Tudo bem lançá-lo. 1066 00:53:35,851 --> 00:53:36,850 (Ping) 1067 00:53:36,852 --> 00:53:39,255 Ok, agora que acabamos de ouvir. 1068 00:53:56,539 --> 00:53:57,341 Tomcat, 1069 00:53:59,542 --> 00:54:01,210 Tomcat Eu tenho uma idéia. 1070 00:54:01,212 --> 00:54:02,013 Uau! 1071 00:54:03,415 --> 00:54:04,847 Você ouviu isso? 1072 00:54:04,849 --> 00:54:05,614 (MÚSICA CALMA) 1073 00:54:05,616 --> 00:54:07,050 O que é isso? 1074 00:54:07,052 --> 00:54:08,051 De onde aquilo está vindo? 1075 00:54:08,053 --> 00:54:09,520 Eu não sei, é perto. 1076 00:54:20,099 --> 00:54:25,104 ♪ Não há lugar que eu prefiro ser ♪ 1077 00:54:26,305 --> 00:54:30,943 ♪ do que aqui neste momento com você ♪ 1078 00:54:32,146 --> 00:54:37,151 ♪ O céu é uma mar espumante ♪ 1079 00:54:38,719 --> 00:54:42,457 ♪ E estamos navegando um curso reto e verdadeiro ♪ 1080 00:54:43,757 --> 00:54:48,263 ♪ Eles dizem que não há mágica nesta terra ♪ 1081 00:54:49,465 --> 00:54:52,332 ♪ E eu acredito que através de e através ♪ 1082 00:54:52,334 --> 00:54:54,901 EVAN: Voo para Udo. 1083 00:54:54,903 --> 00:54:56,270 ♪ Quando círculo ♪ 1084 00:54:56,272 --> 00:54:57,071 Evan? 1085 00:54:57,073 --> 00:54:59,106 ♪ ♪ E MÃO 1086 00:54:59,108 --> 00:55:00,140 EVAN: Não! 1087 00:55:00,142 --> 00:55:01,644 Isso é um vôo cópia. 1088 00:55:02,778 --> 00:55:04,113 Esta é Tomcat. 1089 00:55:05,282 --> 00:55:06,514 Feliz em ouvi-lo. 1090 00:55:06,516 --> 00:55:08,516 Mitch: Não, Tom. 1091 00:55:08,518 --> 00:55:09,784 Mitch é que você? 1092 00:55:09,786 --> 00:55:11,486 Mitch: Nós tivemos alguma porra sorte real. 1093 00:55:11,488 --> 00:55:12,787 Ele entrou em minha faixa de comm. 1094 00:55:12,789 --> 00:55:14,022 Apenas seguiu o flautista aqui. 1095 00:55:14,024 --> 00:55:16,091 Todos todo mundo certo tentar suas VID-coms. 1096 00:55:16,093 --> 00:55:17,094 Mitch: Cópia isso. 1097 00:55:18,628 --> 00:55:21,696 Hey, hey, sem lágrimas, sem lágrimas, este é o espaço 1098 00:55:21,698 --> 00:55:22,665 sua cabeça vai explodir. 1099 00:55:22,667 --> 00:55:25,101 (Ri) 1100 00:55:25,103 --> 00:55:28,205 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1101 00:55:28,207 --> 00:55:30,207 Tudo bem, então agora todos nós ficar juntos 1102 00:55:30,209 --> 00:55:33,210 mas nós ainda vamos travar. 1103 00:55:33,212 --> 00:55:35,011 Quem está no número um? 1104 00:55:35,013 --> 00:55:36,179 Número um, que está nele? 1105 00:55:36,181 --> 00:55:36,980 Por quê? 1106 00:55:36,982 --> 00:55:38,148 Quem entendeu? 1107 00:55:38,150 --> 00:55:39,184 Eu. 1108 00:55:40,119 --> 00:55:41,385 Droga. 1109 00:55:41,387 --> 00:55:44,055 Você usou o número um para o combustível não é? 1110 00:55:44,057 --> 00:55:45,022 Phil disse-nos para. 1111 00:55:45,024 --> 00:55:45,825 Sim. 1112 00:55:47,861 --> 00:55:49,894 Tudo bem, eu digo vamos dar uma inventário rápido, todos nós. 1113 00:55:49,896 --> 00:55:51,296 - Tudo certo? - Você é louco? 1114 00:55:51,298 --> 00:55:55,234 Confira nossas estatísticas, sim, eu sei, nós temos que cortar os VID-coms. 1115 00:55:55,236 --> 00:55:56,869 Acabamos de-los de volta. 1116 00:55:56,871 --> 00:55:59,238 Tomcat é certo, precisamos saber exatamente onde estamos. 1117 00:55:59,240 --> 00:56:02,643 Água, combustível, poder. 1118 00:56:03,844 --> 00:56:04,843 Isso mesmo, ele não deve demorar muito, 1119 00:56:04,845 --> 00:56:06,546 nós mal usado as vagens. 1120 00:56:06,548 --> 00:56:08,314 Apenas o básico. 1121 00:56:08,316 --> 00:56:09,818 Vejo você do outro lado. 1122 00:56:14,089 --> 00:56:17,025 (Respiração difícil) 1123 00:56:18,261 --> 00:56:19,661 É muito foda silêncio, homem. 1124 00:56:21,497 --> 00:56:24,734 Você vai ficar bem, confie em mim. 1125 00:56:40,285 --> 00:56:41,082 (Retininte ALARME) 1126 00:56:41,084 --> 00:56:42,120 Merda! 1127 00:56:43,221 --> 00:56:44,120 Que raio foi aquilo? 1128 00:56:44,122 --> 00:56:45,588 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1129 00:56:45,590 --> 00:56:47,924 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1130 00:56:47,926 --> 00:56:50,226 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1131 00:56:50,228 --> 00:56:54,133 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1132 00:57:02,208 --> 00:57:04,209 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1133 00:57:04,211 --> 00:57:06,578 Que porra aconteceu com o meu pod? 1134 00:57:06,580 --> 00:57:07,711 O que você quer dizer? 1135 00:57:07,713 --> 00:57:09,380 Eu não tenho combustível! 1136 00:57:09,382 --> 00:57:10,448 Eu também não, Mitch. 1137 00:57:10,450 --> 00:57:12,250 -Lo em três? 1138 00:57:12,252 --> 00:57:13,421 Três, pod três? 1139 00:57:14,622 --> 00:57:15,389 Sim. 1140 00:57:17,425 --> 00:57:18,991 Esse era o outro. 1141 00:57:18,993 --> 00:57:20,292 O que quer dizer a outra? 1142 00:57:20,294 --> 00:57:22,127 O que diabos você dois fazem a esta coisa? 1143 00:57:22,129 --> 00:57:24,129 Tudo bem, acalme-se Mitch. 1144 00:57:24,131 --> 00:57:25,297 Besteira! 1145 00:57:25,299 --> 00:57:27,166 Esses caras estão transando amador. 1146 00:57:27,168 --> 00:57:30,570 I fez a chamada, me e Phil para que pudéssemos 1147 00:57:30,572 --> 00:57:32,272 chegar perto daquele navio chinês. 1148 00:57:32,274 --> 00:57:36,142 Ah, sim, olhar como isso funcionou Tom, foda-se! 1149 00:57:36,144 --> 00:57:37,846 Foda-se cada um de vocês. 1150 00:57:41,317 --> 00:57:42,185 É você passar? 1151 00:57:45,822 --> 00:57:47,123 Nós todos estamos Tom. 1152 00:57:49,359 --> 00:57:52,329 Não tem uma ideia, ali mesmo? 1153 00:57:53,830 --> 00:57:56,600 Sim, senhor, eu estava pensando sobre pinguins. 1154 00:57:59,169 --> 00:58:02,271 O Pólo Sul, o único lugar no mundo 1155 00:58:02,273 --> 00:58:04,374 que nunca fica quente, mas ainda pinguins 1156 00:58:04,376 --> 00:58:05,343 saber viver lá. 1157 00:58:06,378 --> 00:58:07,176 (Scoffing) 1158 00:58:07,178 --> 00:58:09,178 Então, nós estamos pinguins agora? 1159 00:58:09,180 --> 00:58:11,516 E é mais frio do que frio lá fora. 1160 00:58:15,053 --> 00:58:17,887 Ok, então o que os pinguins fazem? 1161 00:58:17,889 --> 00:58:19,523 Mais complexa terapia de grupo nunca. 1162 00:58:19,525 --> 00:58:21,325 Oh, que está transando engraçado. 1163 00:58:21,327 --> 00:58:22,295 Ele está transando com verdade. 1164 00:58:23,863 --> 00:58:26,966 Eles estão em um círculo para meses compartilhando o calor do corpo. 1165 00:58:30,370 --> 00:58:34,341 É muito mais do que isso, como uma simbiose. 1166 00:58:35,876 --> 00:58:37,677 Então o que você está dizendo? 1167 00:58:37,679 --> 00:58:40,746 Ainda obteve o celular, o protótipo. 1168 00:58:40,748 --> 00:58:42,081 Assim? 1169 00:58:42,083 --> 00:58:45,251 Assim, este rapaz tem dezenas e dezenas 1170 00:58:45,253 --> 00:58:46,421 de nanites nele. 1171 00:58:47,388 --> 00:58:49,257 Você está falando de um cordão umbilical. 1172 00:58:51,327 --> 00:58:53,226 Os nanites pode fazer um. 1173 00:58:53,228 --> 00:58:54,728 Besteira. 1174 00:58:54,730 --> 00:58:57,564 Eles podem usar as antenas, cada POD tem uma. 1175 00:58:57,566 --> 00:58:59,333 Sim, isso vai demorar pelo menos um dia. 1176 00:58:59,335 --> 00:59:01,335 Estávamos dispostos a anos de espera! 1177 00:59:01,337 --> 00:59:02,704 Isso é diferente. 1178 00:59:02,706 --> 00:59:03,937 Quão? 1179 00:59:03,939 --> 00:59:06,040 Não era a vida ea morte. 1180 00:59:06,042 --> 00:59:06,840 Está brincando? 1181 00:59:06,842 --> 00:59:08,543 Essa foi a missão. 1182 00:59:08,545 --> 00:59:10,513 Oh, não me venha com essa merda. 1183 00:59:12,949 --> 00:59:14,452 Você é como os ternos. 1184 00:59:15,686 --> 00:59:18,387 Parar de fingir que não foda-se a Terra. 1185 00:59:18,389 --> 00:59:19,788 TOMCAT: Tudo bem! 1186 00:59:19,790 --> 00:59:21,256 Eles trabalham! 1187 00:59:21,258 --> 00:59:22,458 Pare de ser uma cadela, Mitch. 1188 00:59:22,460 --> 00:59:24,761 Mitch: Os chineses nanites nos fodido. 1189 00:59:24,763 --> 00:59:25,764 Cale-se! 1190 00:59:28,233 --> 00:59:29,031 Eu estou com Ada. 1191 00:59:29,033 --> 00:59:30,367 Há uma surpresa. 1192 00:59:30,369 --> 00:59:32,803 Eu poderia usar a minha única célula, ligar diretamente para você. 1193 00:59:32,805 --> 00:59:33,972 Mitch, estou mais perto. 1194 00:59:37,443 --> 00:59:38,376 (ALARMES Retininte) 1195 00:59:38,378 --> 00:59:39,744 Transformar essas malditas coisas fora. 1196 00:59:39,746 --> 00:59:42,279 Ei, você acha que devemos se preocupar com qualquer um deles? 1197 00:59:42,281 --> 00:59:44,215 Sim, todos eles. 1198 00:59:44,217 --> 00:59:47,485 Todos todo mundo bem, agitar seus tanques. 1199 00:59:47,487 --> 00:59:50,323 (TANQUES RUJE) 1200 00:59:52,292 --> 00:59:53,558 Obrigado por isso. 1201 00:59:53,560 --> 00:59:54,760 Não se preocupe. 1202 00:59:54,762 --> 00:59:56,094 Isso vai funcionar. 1203 00:59:56,096 --> 00:59:59,431 Suponha que ele faz, o que vamos fazer? 1204 00:59:59,433 --> 01:00:02,735 Estive pensando sobre isso, eu digo que esperamos que continue. 1205 01:00:02,737 --> 01:00:04,506 Você é louco. 1206 01:00:06,074 --> 01:00:08,941 Não Ceres, obviamente, nós nunca vamos chegar lá, 1207 01:00:08,943 --> 01:00:11,446 e, obviamente, é muito longe para chegar em casa. 1208 01:00:13,482 --> 01:00:16,750 Pensando nos planetóides? 1209 01:00:16,752 --> 01:00:19,520 Estamos fora o passado de Marte agora, existem dezenas deles, 1210 01:00:19,522 --> 01:00:21,488 os troianos, talvez o ponto G-5. 1211 01:00:21,490 --> 01:00:24,828 Isso é terrível, terrível homem idéia. 1212 01:00:26,328 --> 01:00:30,532 Eu tenho que ir com Mitch sobre este um, mesmo que seja possível 1213 01:00:30,534 --> 01:00:31,835 à terra sem explodir, 1214 01:00:33,603 --> 01:00:34,471 vamos ser preso. 1215 01:00:36,173 --> 01:00:38,808 Perdemos todas as células terraformação. 1216 01:00:38,810 --> 01:00:39,708 Você tem que protótipo. 1217 01:00:39,710 --> 01:00:42,378 Uma célula, isso é impossível. 1218 01:00:42,380 --> 01:00:44,649 Você disse que há dezenas de nanites lá. 1219 01:00:46,317 --> 01:00:48,554 Mas depois de usar -los para ligar as vagens 1220 01:00:50,722 --> 01:00:53,690 Eu não acho que isso pode fazer muito mais. 1221 01:00:53,692 --> 01:00:55,727 Eu não posso morrer em Ada espaço. 1222 01:00:58,731 --> 01:01:00,464 Prometi Zara. 1223 01:01:00,466 --> 01:01:02,333 Ela não vai nem saber de qualquer maneira. 1224 01:01:02,335 --> 01:01:03,068 Eu vou! 1225 01:01:04,036 --> 01:01:05,001 Ela sabia dos riscos. 1226 01:01:05,003 --> 01:01:06,370 Feche-o. 1227 01:01:06,372 --> 01:01:07,738 Apenas a atmosfera Ada, que é tudo necessidade nós. 1228 01:01:07,740 --> 01:01:09,674 Um pouco de H2O, um pouco de carbono. 1229 01:01:09,676 --> 01:01:11,377 Apenas uma pitada de criação. 1230 01:01:12,880 --> 01:01:16,315 Eu estou com caras Evan, temos que tentar. 1231 01:01:16,317 --> 01:01:17,751 Tomcat, é um sonho. 1232 01:01:20,488 --> 01:01:23,656 Mesmo se fôssemos chegar lá não haverá 1233 01:01:23,658 --> 01:01:24,926 qualquer combustível esquerda para a licença. 1234 01:01:27,094 --> 01:01:28,394 Você é o único que nos deu tudo 1235 01:01:28,396 --> 01:01:29,863 que pouco útil lembrete de nossa missão. 1236 01:01:29,865 --> 01:01:31,433 Bem, eu ainda acredito nele. 1237 01:01:33,001 --> 01:01:35,270 Também prefiro não morrer neste vazio. 1238 01:01:36,539 --> 01:01:38,841 Embora eu realmente não me importo muito mais. 1239 01:01:40,376 --> 01:01:43,112 Se nada mais eu quero saber que há esperança para o meu neto. 1240 01:01:48,619 --> 01:01:51,520 Oh Deus, eu desejo ainda estávamos 1241 01:01:51,522 --> 01:01:54,089 batendo cervejas volta em Joshua Tree. 1242 01:01:54,091 --> 01:01:57,094 Sim, eu também, mas fecha acima Mitch, 1243 01:01:58,529 --> 01:01:59,263 ele vai trabalhar. 1244 01:02:02,867 --> 01:02:05,003 (SIGHING) 1245 01:02:07,405 --> 01:02:08,872 Você sabe se ele não as vagens 1246 01:02:08,874 --> 01:02:10,573 vão ser os nossos caixões. 1247 01:02:10,575 --> 01:02:12,876 Sim, bem, pelo menos vamos estar no terreno. 1248 01:02:12,878 --> 01:02:15,447 (ALARMES Retininte) 1249 01:02:18,584 --> 01:02:21,552 Droga, isso é o combustível. 1250 01:02:21,554 --> 01:02:22,452 Agora ou nunca! 1251 01:02:22,454 --> 01:02:23,721 Voo nos dar uma contagem. 1252 01:02:23,723 --> 01:02:26,891 Curso de correção, 10, nove, oito, sete. 1253 01:02:26,893 --> 01:02:27,792 Espero que eles trabalham. 1254 01:02:27,794 --> 01:02:31,663 Seis, cinco, quatro, três, 1255 01:02:31,665 --> 01:02:34,067 dois, um, lançamento! 1256 01:02:37,505 --> 01:02:38,437 Droga! 1257 01:02:38,439 --> 01:02:40,306 Ada está falando com eles? 1258 01:02:40,308 --> 01:02:41,108 Nele. 1259 01:02:42,743 --> 01:02:45,479 Vamos esperar que a gravidade puxar não foda-nos novamente. 1260 01:02:49,818 --> 01:02:50,750 Você ouviu isso? 1261 01:02:50,752 --> 01:02:51,651 Essa é a nanites bloqueio em, 1262 01:02:51,653 --> 01:02:53,420 Tomcat Estou começando com você. 1263 01:02:53,422 --> 01:02:55,589 Vai empurrar um pouco mais perto. 1264 01:02:55,591 --> 01:02:58,828 Ok, segurá-la firme, indo para umbilical agora. 1265 01:03:01,330 --> 01:03:03,600 (MÚSICA CALMA) 1266 01:03:10,641 --> 01:03:13,775 Merda temor, do Tomcat quebra a guitarra. 1267 01:03:13,777 --> 01:03:16,645 Ainda bem que não há muito espaço no navio. 1268 01:03:16,647 --> 01:03:19,114 Hey, foda-se Phil, tudo bem? 1269 01:03:19,116 --> 01:03:21,516 Eu estou jogando minha maldita guitarra, lidar com ele. 1270 01:03:21,518 --> 01:03:23,554 Esta é a minha mulher música favorita pelo caminho. 1271 01:03:26,491 --> 01:03:29,859 ♪ ♪ bonito sonhador 1272 01:03:29,861 --> 01:03:33,063 ♪ Acorde-me ♪ 1273 01:03:33,065 --> 01:03:36,700 ♪ Starlight e gotas de orvalho ♪ 1274 01:03:36,702 --> 01:03:41,707 ♪ estão esperando por ti ♪ 1275 01:03:42,575 --> 01:03:46,645 ♪ sons do mundo rudes ♪ 1276 01:03:46,647 --> 01:03:47,979 ♪ ouvida através do dia ♪ 1277 01:03:47,981 --> 01:03:49,213 Verificar os cães. 1278 01:03:49,215 --> 01:03:51,516 Hey, hey não bombardeá meu. 1279 01:03:51,518 --> 01:03:53,885 Ei, você vai colocá-lo em sua boca 1280 01:03:53,887 --> 01:03:55,220 e você vai gostar. 1281 01:03:55,222 --> 01:03:57,689 Isso é uma ordem, você me ouvir Mitch? 1282 01:03:57,691 --> 01:03:58,893 Mitch a cadela. 1283 01:04:00,193 --> 01:04:02,864 (Música dramática) 1284 01:04:17,379 --> 01:04:18,679 Ei. 1285 01:04:18,681 --> 01:04:19,715 Onde está minha cerveja? 1286 01:04:20,616 --> 01:04:21,450 Obtenha seu próprio. 1287 01:04:23,019 --> 01:04:25,622 Oh, Comandante, todos cavalheirismo. 1288 01:04:34,197 --> 01:04:37,400 ("LINDO SONHADOR") 1289 01:04:38,903 --> 01:04:40,638 Droga, eu amo isso. 1290 01:04:42,473 --> 01:04:44,810 Apenas o olhar, você sabe? 1291 01:04:46,410 --> 01:04:48,880 Deus, eles nos manter tão engarrafado em Dallas. 1292 01:04:50,749 --> 01:04:53,719 ("LINDO SONHADOR") 1293 01:04:55,654 --> 01:04:57,755 Mesmo em Jacarta. 1294 01:04:57,757 --> 01:04:59,257 Apenas o amor a sentar e olhar. 1295 01:05:01,094 --> 01:05:02,628 Quando eu era criança 1296 01:05:04,063 --> 01:05:04,831 Eu fui 1297 01:05:06,100 --> 01:05:07,665 (Ri) 1298 01:05:07,667 --> 01:05:08,568 16, 1299 01:05:09,737 --> 01:05:10,971 escola seminário, 1300 01:05:13,140 --> 01:05:15,843 disse que queria ir para o espaço. 1301 01:05:17,845 --> 01:05:20,014 (Ri) 1302 01:05:23,317 --> 01:05:25,319 Mesmo dia eu disse que não acreditava em Deus. 1303 01:05:28,190 --> 01:05:29,158 É irônico, não é? 1304 01:05:31,359 --> 01:05:33,595 Nah, isso não é ironia. 1305 01:05:35,363 --> 01:05:36,464 Então, qual é a ironia? 1306 01:05:39,268 --> 01:05:42,371 Algo usado na tragédia grega. 1307 01:05:43,672 --> 01:05:45,173 Então o que estou falando? 1308 01:05:45,175 --> 01:05:47,709 (RINDO) 1309 01:05:47,711 --> 01:05:48,877 Eu não sei. 1310 01:05:48,879 --> 01:05:50,378 Você está blabbering. 1311 01:05:50,380 --> 01:05:52,716 (RINDO) 1312 01:05:54,618 --> 01:05:56,821 (SIGHING) 1313 01:05:58,555 --> 01:06:01,859 Então é por isso que você se tornou um astronauta 1314 01:06:03,194 --> 01:06:05,997 apenas para colá-la a Deus? 1315 01:06:07,832 --> 01:06:08,867 E se você? 1316 01:06:11,804 --> 01:06:12,538 Mm mm. 1317 01:06:23,583 --> 01:06:24,349 Você sabia 1318 01:06:27,987 --> 01:06:32,825 isso significa planeta errante? 1319 01:06:32,827 --> 01:06:33,593 No. 1320 01:06:34,728 --> 01:06:36,530 Agora há alguns grego para você. 1321 01:06:41,869 --> 01:06:43,537 Eu gosto da errância. 1322 01:06:47,676 --> 01:06:49,077 PHIL: Ei, eu quero tentar isso. 1323 01:06:56,585 --> 01:06:57,419 Como estou? 1324 01:06:58,855 --> 01:06:59,753 No. 1325 01:06:59,755 --> 01:07:01,858 (RINDO) 1326 01:07:12,368 --> 01:07:14,238 PHIL: Não deixe que ela empurrá-lo ao redor. 1327 01:07:16,907 --> 01:07:17,708 Isso é uma ordem. 1328 01:07:29,988 --> 01:07:31,789 Realmente é algo. 1329 01:07:32,958 --> 01:07:34,423 Amor de olhar para cima e ... 1330 01:07:34,425 --> 01:07:35,961 Sim, sim, o espaço é incrível. 1331 01:07:38,097 --> 01:07:39,231 Você não acha? 1332 01:07:42,801 --> 01:07:44,601 Quer dizer, eu faço, eu só, 1333 01:07:44,603 --> 01:07:47,605 agora está começando a soar como uma linha de pick up. 1334 01:07:47,607 --> 01:07:50,477 Oh, é você e o Comandante? 1335 01:07:51,678 --> 01:07:53,011 Não, não. 1336 01:07:53,013 --> 01:07:57,818 Quero dizer, talvez ele queria , mas ele é um homem velho, eu não sou. 1337 01:07:59,153 --> 01:08:00,487 Um homem? Feliz em ouvir isso. 1338 01:08:04,625 --> 01:08:06,962 (RINDO) 1339 01:08:11,867 --> 01:08:15,502 Ada, que gostaria de ir para um passeio comigo? 1340 01:08:15,504 --> 01:08:16,836 Por quê? 1341 01:08:16,838 --> 01:08:18,374 Para olhar para as estrelas. 1342 01:08:20,109 --> 01:08:22,542 Eu os vi muitas vezes. 1343 01:08:22,544 --> 01:08:27,517 Com engenheiros, biólogos, astrobiologists, 1344 01:08:29,353 --> 01:08:30,853 todos os ologists. 1345 01:08:33,023 --> 01:08:34,524 Mas você já realmente olhou para eles 1346 01:08:35,659 --> 01:08:37,793 com os seus próprios olhos? 1347 01:08:37,795 --> 01:08:40,497 (Música dramática) 1348 01:09:00,485 --> 01:09:01,253 Assustado? 1349 01:09:06,726 --> 01:09:08,929 Não, eu não estou com medo de nada. 1350 01:09:12,366 --> 01:09:13,734 Especialmente um francês. 1351 01:09:19,539 --> 01:09:21,107 Sim! 1352 01:09:21,109 --> 01:09:23,709 Eles estão fazendo isso, eles estão construindo o umbilical! 1353 01:09:23,711 --> 01:09:24,944 Obrigado Deus. 1354 01:09:24,946 --> 01:09:27,513 Todos Evan bem, estou patch para o seu nanite agora. 1355 01:09:27,515 --> 01:09:29,081 A esperança é mais do que um Shuffle canção. 1356 01:09:29,083 --> 01:09:30,119 Eu também. 1357 01:09:31,220 --> 01:09:33,920 Ok, você está na grade de Evan, você também Mitch. 1358 01:09:33,922 --> 01:09:34,921 Conexão parece forte. 1359 01:09:34,923 --> 01:09:36,423 Onde está o seu medidor de combustível em? 1360 01:09:36,425 --> 01:09:37,858 Estou fora. 1361 01:09:37,860 --> 01:09:38,558 Tudo ou nada. 1362 01:09:38,560 --> 01:09:40,060 O que eu vou ver no meu fim? 1363 01:09:40,062 --> 01:09:41,764 Um ícone vai aparecer no seu monitor. 1364 01:09:42,531 --> 01:09:43,931 Você também Mitch. 1365 01:09:43,933 --> 01:09:44,932 Tudo bem, eu vê-lo. 1366 01:09:44,934 --> 01:09:45,967 Eu não. 1367 01:09:45,969 --> 01:09:46,901 Então o que eu faço? 1368 01:09:46,903 --> 01:09:49,906 Clique nele, Orange Book One. 1369 01:09:51,041 --> 01:09:52,907 Patch-los em seus princípios. 1370 01:09:52,909 --> 01:09:54,109 Onde está o ícone? 1371 01:09:54,111 --> 01:09:54,878 Entendi. 1372 01:09:55,913 --> 01:09:56,947 Eu 1373 01:09:58,082 --> 01:09:58,981 Ei, onde está o ícone? 1374 01:09:58,983 --> 01:10:00,416 estou dentro. 1375 01:10:00,418 --> 01:10:02,618 Deveria estar lá, Orange Book One, Mitch, vamos lá! 1376 01:10:02,620 --> 01:10:03,552 Vamos começar com o combustível. 1377 01:10:03,554 --> 01:10:04,953 Onde está o ícone do caralho? 1378 01:10:04,955 --> 01:10:09,259 Eu não tenho a porra, eu não, oh não, não, não, tudo bem. 1379 01:10:09,261 --> 01:10:10,493 (RINDO) 1380 01:10:10,495 --> 01:10:12,962 Não, eu consegui, eu consegui -lo, tudo bem, sim, eu estou dentro. 1381 01:10:12,964 --> 01:10:14,130 Droga. 1382 01:10:14,132 --> 01:10:15,598 E elétrica. 1383 01:10:15,600 --> 01:10:16,599 Mitch, como é o seu combustível procurando? 1384 01:10:16,601 --> 01:10:17,934 Nada. 1385 01:10:17,936 --> 01:10:18,935 Não. 1386 01:10:18,937 --> 01:10:19,937 - Oh merda. - Eu não estou recebendo nada. 1387 01:10:19,939 --> 01:10:20,570 Sim, ele está trabalhando. 1388 01:10:20,572 --> 01:10:21,472 Não! 1389 01:10:21,474 --> 01:10:22,773 Oh Holy Fuck ele está trabalhando. 1390 01:10:22,775 --> 01:10:23,974 Lá, Tom! 1391 01:10:23,976 --> 01:10:25,142 Tomcat: Está funcionando Evan, tudo deve estar funcionando. 1392 01:10:25,144 --> 01:10:26,243 Lá você pode me ouvir, não? 1393 01:10:26,245 --> 01:10:27,078 TOMCAT: Os tanques são agitação, 1394 01:10:27,080 --> 01:10:28,612 Ada é que você? 1395 01:10:28,614 --> 01:10:29,747 Tomcat: combustível tem que estar indo para algum lugar. 1396 01:10:29,749 --> 01:10:30,517 Não! 1397 01:10:40,928 --> 01:10:42,097 Ada é que você? 1398 01:10:42,930 --> 01:10:44,629 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1399 01:10:44,631 --> 01:10:47,033 Ada, Ada você está indo para ficar bem. 1400 01:10:47,035 --> 01:10:49,971 (Respiração difícil) 1401 01:10:51,773 --> 01:10:53,140 Oh merda. 1402 01:10:53,142 --> 01:10:54,276 Oh merda, Cristo. 1403 01:10:58,147 --> 01:10:59,348 Oh merda, Cristo Jesus. 1404 01:11:02,552 --> 01:11:06,789 Calma, baby calma, respiração, respiração. 1405 01:11:07,991 --> 01:11:09,993 Você vê o seu medidor de combustível? 1406 01:11:18,202 --> 01:11:19,303 Você fez isso. 1407 01:11:22,306 --> 01:11:23,072 Conseguimos. 1408 01:11:23,074 --> 01:11:24,140 Você acertou em cheio Ada. 1409 01:11:24,142 --> 01:11:25,174 Sim, porra! 1410 01:11:25,176 --> 01:11:27,176 - Porra fantástico. - Nós podemos fazer isso. 1411 01:11:27,178 --> 01:11:27,977 Você vê este Mitch? 1412 01:11:27,979 --> 01:11:28,878 Bom trabalho Ada. 1413 01:11:28,880 --> 01:11:29,812 Mitch você que lê este? 1414 01:11:29,814 --> 01:11:31,047 Podemos descer para o planetóide Trojan. 1415 01:11:31,049 --> 01:11:31,847 Sim. 1416 01:11:31,849 --> 01:11:33,416 Sim, sim, Evan. 1417 01:11:33,418 --> 01:11:35,352 - Isso vai funcionar. - Agradável. 1418 01:11:35,354 --> 01:11:36,153 Ele vai trabalhar. 1419 01:11:36,155 --> 01:11:37,022 Obrigado Chri ...! 1420 01:11:39,158 --> 01:11:40,424 Quatro quilômetros abaixo da bolha. 1421 01:11:40,426 --> 01:11:41,725 Cópia de. 1422 01:11:41,727 --> 01:11:42,926 Todos fraudada em suas mangueiras? 1423 01:11:42,928 --> 01:11:43,760 Sim, isso é uma cópia. 1424 01:11:43,762 --> 01:11:44,531 Não? 1425 01:11:45,732 --> 01:11:47,031 Cópia, Ada, você vai ... 1426 01:11:47,033 --> 01:11:49,066 Lembre-se, de cinco dias, isso é tudo que tenho 1427 01:11:49,068 --> 01:11:52,036 depois disso não importa, tudo vai ser reciclado 1428 01:11:52,038 --> 01:11:54,772 fora de nossos corpos, beber tanto quanto você quiser 1429 01:11:54,774 --> 01:11:56,175 isso só vai ser molhado. 1430 01:11:56,177 --> 01:11:57,242 Entendido. 1431 01:11:57,244 --> 01:11:59,077 A terraformação no G-5 Trojan vai take 1432 01:11:59,079 --> 01:12:02,114 pelo menos uma semana, por isso é vai ser do caralho real perto. 1433 01:12:02,116 --> 01:12:03,749 Será que estamos ir para o curso correto? 1434 01:12:03,751 --> 01:12:05,085 Esse é um movimento. 1435 01:12:06,854 --> 01:12:07,954 É hora terra firme, as pessoas. 1436 01:12:07,956 --> 01:12:11,057 10, nove, oito, sete. 1437 01:12:11,059 --> 01:12:11,858 (Sinal Retininte) 1438 01:12:11,860 --> 01:12:12,595 Segure vôo. 1439 01:12:13,529 --> 01:12:15,596 (Sinal de alarme) 1440 01:12:15,598 --> 01:12:16,930 No. 1441 01:12:16,932 --> 01:12:17,897 Você vê isso? 1442 01:12:17,899 --> 01:12:19,200 Não, não que não pode ser. 1443 01:12:19,202 --> 01:12:20,067 É aquele? 1444 01:12:20,069 --> 01:12:21,235 Oh merda, é Phil. 1445 01:12:21,237 --> 01:12:22,236 Isso não pode ser. 1446 01:12:22,238 --> 01:12:23,904 Que porra você está falando, Tom? 1447 01:12:23,906 --> 01:12:25,540 É a linha porra aflição. 1448 01:12:25,542 --> 01:12:27,107 Ele nunca fez isso off O Udo. 1449 01:12:27,109 --> 01:12:27,908 Claro como o dia. 1450 01:12:27,910 --> 01:12:28,809 Ele nunca fez isso. 1451 01:12:28,811 --> 01:12:30,078 Bem, então como você explica a chamada? 1452 01:12:30,080 --> 01:12:31,079 Eu não posso explicar a chamada. 1453 01:12:31,081 --> 01:12:32,713 Ah, então você não pode explicar a chamada, Tom? 1454 01:12:32,715 --> 01:12:34,482 Não, eu não posso explicar a chamada maldito. 1455 01:12:34,484 --> 01:12:36,251 Existe algum tipo de separação automática? 1456 01:12:36,253 --> 01:12:37,152 O que você quer dizer? 1457 01:12:37,154 --> 01:12:38,253 Existe programa predefinido? 1458 01:12:38,255 --> 01:12:39,056 No. 1459 01:12:40,258 --> 01:12:41,056 ADA: Tem certeza? 1460 01:12:41,058 --> 01:12:41,823 De jeito nenhum. 1461 01:12:41,825 --> 01:12:42,724 Por que não? 1462 01:12:42,726 --> 01:12:43,960 Segurança, alguém tem que ser no vagem 1463 01:12:43,962 --> 01:12:45,161 para que possa lançar. 1464 01:12:45,163 --> 01:12:46,329 Então, há definitivamente alguém lá dentro. 1465 01:12:46,331 --> 01:12:47,463 - Mas eu o vi. - Nós podemos 1466 01:12:47,465 --> 01:12:48,665 - estabelecer a comunicação? - Você viu ele. 1467 01:12:48,667 --> 01:12:50,066 Não, nenhum combustível é suficiente fina como ela é. 1468 01:12:50,068 --> 01:12:52,236 Este equipamento júri só tem tantas queimaduras na mesma. 1469 01:12:52,238 --> 01:12:53,136 Droga! 1470 01:12:53,138 --> 01:12:54,638 Vamos lá, Mitch, Evan está certo. 1471 01:12:54,640 --> 01:12:55,572 (Sinal Retininte) 1472 01:12:55,574 --> 01:12:59,245 Não, não, não desta vez, olhar, 1473 01:13:00,079 --> 01:13:01,514 a porra do pod está acelerando. 1474 01:13:03,015 --> 01:13:04,083 Puta merda. 1475 01:13:06,253 --> 01:13:07,354 Phil está lá Tom. 1476 01:13:10,523 --> 01:13:12,526 Tenente, está entrando gama comm. 1477 01:13:21,602 --> 01:13:25,106 Tenente McMahon para pod cinco, está me ouvindo? 1478 01:13:28,876 --> 01:13:32,347 Pod cinco entrar, Phil, é Tom. 1479 01:13:34,149 --> 01:13:38,053 É do Tomcat, vêm em pod cinco. 1480 01:13:41,624 --> 01:13:42,692 PHIL: Ajuda 1481 01:13:45,828 --> 01:13:46,629 mim. 1482 01:13:52,902 --> 01:13:53,704 Socorro. 1483 01:13:54,871 --> 01:13:57,506 Oh merda, você ouviu isso? 1484 01:13:57,508 --> 01:13:59,009 PHIL: Ajuda-me. 1485 01:14:12,824 --> 01:14:13,590 (GRITANDO) 1486 01:14:13,592 --> 01:14:14,692 Whoa, porra, porra. 1487 01:14:14,694 --> 01:14:15,858 Desligá-lo, desligá-lo. 1488 01:14:15,860 --> 01:14:17,161 Mitch: Foder ajuda-me. 1489 01:14:17,163 --> 01:14:18,364 Desligue isso! 1490 01:14:24,504 --> 01:14:27,372 voo check-in, Mitch, Ada! 1491 01:14:27,374 --> 01:14:30,442 Tomcat, o Tomcat você lá, Evan? 1492 01:14:30,444 --> 01:14:32,344 Eu estou ouvindo você. 1493 01:14:32,346 --> 01:14:33,678 - Ada ao vôo. - Mitch você está aí? 1494 01:14:33,680 --> 01:14:34,446 Você está aí? 1495 01:14:34,448 --> 01:14:35,248 Isso é uma cópia. 1496 01:14:37,184 --> 01:14:40,586 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1497 01:14:40,588 --> 01:14:41,387 O que? 1498 01:14:41,389 --> 01:14:42,621 Um monstro. 1499 01:14:42,623 --> 01:14:43,923 Tudo bem, tudo bem, estadia focada pessoas. 1500 01:14:43,925 --> 01:14:45,291 Evan, eu vou precisar de queimar sobre a direita agora, 1501 01:14:45,293 --> 01:14:46,561 obter ampla do que a maldita coisa. 1502 01:14:49,364 --> 01:14:51,232 Eu não sabia nanites poderia fazer isso. 1503 01:14:52,368 --> 01:14:53,233 Nem eu, mas. 1504 01:14:53,235 --> 01:14:54,201 Mas o que? 1505 01:14:54,203 --> 01:14:56,236 Texto baseado em tardigrades, 1506 01:14:56,238 --> 01:14:58,372 única coisa que pode viver no espaço. 1507 01:14:58,374 --> 01:14:59,373 Assim? 1508 01:14:59,375 --> 01:15:02,209 Então, eu estou dizendo que nanites são difíceis. 1509 01:15:02,211 --> 01:15:03,611 (RINDO) 1510 01:15:03,613 --> 01:15:07,317 Yeah, yeah, yeah, resistente, pequenos bastardos. 1511 01:15:08,752 --> 01:15:09,986 Isso é o que queríamos. 1512 01:15:11,321 --> 01:15:13,121 Por que os chineses armar-los? 1513 01:15:13,123 --> 01:15:14,656 Eles fizeram-nos foder, cara! 1514 01:15:14,658 --> 01:15:15,990 Oh vamos lá. 1515 01:15:15,992 --> 01:15:17,728 Bem, o que você chama essa merda? 1516 01:15:18,895 --> 01:15:20,765 Talvez fosse um experimento dá errado. 1517 01:15:22,299 --> 01:15:24,166 Sim, bem, você acha que as tribos ficaram na Terra? 1518 01:15:24,168 --> 01:15:26,469 O que diabos você está falando, tribos? 1519 01:15:26,471 --> 01:15:28,170 Eu não tinha idéia de que eles fariam ... 1520 01:15:28,172 --> 01:15:29,639 Pense não é sobre tribos. 1521 01:15:29,641 --> 01:15:30,840 Nunca foi sobre tribos. 1522 01:15:30,842 --> 01:15:32,475 Ok, foco todos, concentrado de let 1523 01:15:32,477 --> 01:15:33,610 para tirar a rocha. 1524 01:15:33,612 --> 01:15:34,411 (CREPITAÇÃO) 1525 01:15:34,413 --> 01:15:35,478 O que? 1526 01:15:35,480 --> 01:15:37,347 Oh merda, o que diabos é isso? 1527 01:15:37,349 --> 01:15:40,150 Curso correto, 10, nove, oito, 1528 01:15:40,152 --> 01:15:41,084 posições Brace. 1529 01:15:41,086 --> 01:15:44,789 sete, seis, cinco, quatro, 1530 01:15:44,791 --> 01:15:46,490 Três dois. 1531 01:15:46,492 --> 01:15:48,292 Oh merda, você porra ouviu isso? 1532 01:15:48,294 --> 01:15:49,293 Um, disparar! 1533 01:15:49,295 --> 01:15:51,630 (Propulsores RUJE) 1534 01:15:51,632 --> 01:15:52,433 Porra. 1535 01:15:54,334 --> 01:15:55,534 mais 10 segundos. 1536 01:15:55,536 --> 01:15:59,039 10, nove, oito, sete, 1537 01:16:00,007 --> 01:16:01,373 seis, cinco, 1538 01:16:01,375 --> 01:16:02,842 Merda, o meu calor escudo está rachando! 1539 01:16:02,844 --> 01:16:07,313 Quatro, três, dois, um, desligado. 1540 01:16:07,315 --> 01:16:08,383 Tomcat: Oh, Jesus. 1541 01:16:10,351 --> 01:16:13,119 Estamos bem na janela, deve ser um pouso suave, 1542 01:16:13,121 --> 01:16:14,855 é como um pó lá embaixo. 1543 01:16:14,857 --> 01:16:16,690 Graças a Deus, eu não sei quanto mais 1544 01:16:16,692 --> 01:16:18,158 old Emily aqui pode tomar. 1545 01:16:18,160 --> 01:16:19,560 Emily? 1546 01:16:19,562 --> 01:16:23,499 Sim, como minha esposa, ela era um pássaro velho resistente também. 1547 01:16:25,401 --> 01:16:26,202 Mitch o que é? 1548 01:16:27,904 --> 01:16:29,170 - Você ouviu isso? - Mitch! 1549 01:16:29,172 --> 01:16:30,872 Há algo sobre o homem casco. 1550 01:16:30,874 --> 01:16:32,240 Droga! 1551 01:16:32,242 --> 01:16:33,541 O que? 1552 01:16:33,543 --> 01:16:37,480 Meu vagem, Emily, ela está perdendo integridade estrutural. 1553 01:16:37,482 --> 01:16:38,516 No! 1554 01:16:40,318 --> 01:16:42,587 Vai ficar tudo bem, ele vai ficar bem. 1555 01:16:43,721 --> 01:16:44,888 (ALARMES Retininte) 1556 01:16:44,890 --> 01:16:45,690 Tomcat, 1557 01:16:46,557 --> 01:16:48,157 Tomcat podemos fazer alguma coisa. 1558 01:16:48,159 --> 01:16:51,928 Ei, eu sou um peso morto garoto, eu vou te dar 1559 01:16:51,930 --> 01:16:53,196 todo o combustível que eu tenho. 1560 01:16:53,198 --> 01:16:53,996 No! 1561 01:16:53,998 --> 01:16:54,766 Me e Emily, 1562 01:16:56,502 --> 01:16:57,567 não é tão ruim. 1563 01:16:57,569 --> 01:17:00,370 (GRITANDO) 1564 01:17:00,372 --> 01:17:01,404 Meu Deus! 1565 01:17:01,406 --> 01:17:03,576 (GRITANDO) 1566 01:17:10,951 --> 01:17:11,752 Cortar o áudio. 1567 01:17:17,558 --> 01:17:20,060 Não se preocupe Mitch, eu estou aqui. 1568 01:17:21,963 --> 01:17:24,062 E nós vamos fazer uma pequena viagem. 1569 01:17:24,064 --> 01:17:28,568 Umbilical separados, eles são deriva. 1570 01:17:28,570 --> 01:17:29,602 No Tomcat. 1571 01:17:29,604 --> 01:17:31,538 - Você toma garoto cuidado. - Não me deixe! 1572 01:17:31,540 --> 01:17:32,572 Ouça algumas Dylan. 1573 01:17:32,574 --> 01:17:34,040 Eu preciso de você Tomcat, 1574 01:17:34,042 --> 01:17:36,442 - não me deixe aqui. - lembre-se, ter fé. 1575 01:17:36,444 --> 01:17:38,412 Tomcat, não vá! 1576 01:17:38,414 --> 01:17:41,047 (EXPLODINDO) 1577 01:17:41,049 --> 01:17:42,552 Prepare-se para a colisão. 1578 01:17:44,420 --> 01:17:47,323 (TOMCAT ZUMBIDO "Beautiful Dreamer") 1579 01:17:50,092 --> 01:17:51,393 (GRITANDO) 1580 01:17:51,395 --> 01:17:54,398 Sistema Automatizado: Aproximando Vesta. 1581 01:17:57,769 --> 01:18:00,470 (ALARMES Retininte) 1582 01:18:17,156 --> 01:18:19,858 (Respiração difícil) 1583 01:18:24,598 --> 01:18:26,666 (Geme) 1584 01:18:48,624 --> 01:18:49,658 Evan? 1585 01:18:55,397 --> 01:18:56,198 Evan! 1586 01:19:02,472 --> 01:19:03,504 Oh Deus. 1587 01:19:03,506 --> 01:19:05,541 Evan este é Ada, está me ouvindo? 1588 01:19:07,510 --> 01:19:10,346 EVAN: Ada, Ada Eu estou aqui. 1589 01:19:14,351 --> 01:19:16,385 Oh! Graças a deus. 1590 01:19:16,387 --> 01:19:21,392 Meu poder é frito, não posso obter quaisquer leituras em tudo. 1591 01:19:24,161 --> 01:19:26,596 Você tem alguma integridade do casco? 1592 01:19:26,598 --> 01:19:27,365 Sim. 1593 01:19:28,867 --> 01:19:30,500 Oxigénio e o azoto 1594 01:19:30,502 --> 01:19:32,002 ADA: Oh meu Deus. 1595 01:19:32,004 --> 01:19:33,072 está segurando firme. 1596 01:19:34,272 --> 01:19:35,608 Eu não estou recebendo todas as leituras, quer, 1597 01:19:37,943 --> 01:19:39,945 mas eu vou lançamento os nanites de qualquer maneira. 1598 01:19:55,096 --> 01:19:55,897 O que? 1599 01:19:57,264 --> 01:19:58,066 O que é isso? 1600 01:19:58,866 --> 01:20:00,068 O invólucro é rachado. 1601 01:20:02,036 --> 01:20:04,872 Maldição, maldição. 1602 01:20:10,145 --> 01:20:11,580 Você sabe o que? 1603 01:20:14,550 --> 01:20:18,654 Não se preocupe, vai ficar bem. 1604 01:20:20,656 --> 01:20:22,125 Vou semear de qualquer maneira. 1605 01:20:34,270 --> 01:20:36,640 Cristo, não há nenhuma maneira de saber se funcionou. 1606 01:20:42,981 --> 01:20:43,781 10 dias. 1607 01:20:45,183 --> 01:20:46,584 Isso é tudo necessidade nós. 1608 01:20:49,654 --> 01:20:50,789 Estou executando o ciclo agora. 1609 01:20:52,524 --> 01:20:53,291 OK. 1610 01:20:54,961 --> 01:20:55,761 Qualquer coisa que você diga. 1611 01:20:57,596 --> 01:20:59,429 Ele vai trabalhar. 1612 01:20:59,431 --> 01:21:01,331 - Acredito que sim. - Ele vai trabalhar. 1613 01:21:01,333 --> 01:21:03,703 Porque minhas pernas estão quebradas. 1614 01:21:05,471 --> 01:21:07,139 (Geme) 1615 01:21:07,141 --> 01:21:08,606 Ambos? 1616 01:21:08,608 --> 01:21:13,814 Se eu não torná-lo agradar não perca tempo 1617 01:21:14,481 --> 01:21:15,649 tentando me encontrar. 1618 01:21:16,683 --> 01:21:17,716 Não dizer que Evan. 1619 01:21:17,718 --> 01:21:19,820 (Geme) 1620 01:21:21,522 --> 01:21:26,528 Não diga que merda Evan ele vai trabalhar, ele vai trabalhar. 1621 01:21:30,665 --> 01:21:31,800 Evan, 10 dias 1622 01:21:35,704 --> 01:21:37,173 e vamos estar no paraíso. 1623 01:21:40,342 --> 01:21:41,877 Não tão rápido como eles pregam, 1624 01:21:44,080 --> 01:21:48,317 mas, este requer muito menos fé, 1625 01:21:51,755 --> 01:21:52,556 Eu prometo. 1626 01:21:56,326 --> 01:21:57,161 10 dias. 1627 01:22:00,665 --> 01:22:01,398 10 1628 01:22:02,733 --> 01:22:03,501 dias. 1629 01:22:10,374 --> 01:22:12,678 (Tosse) 1630 01:22:24,624 --> 01:22:27,627 Eu costumava odiar Tang, mas eu tomar essa mijo mais agora. 1631 01:22:28,761 --> 01:22:31,729 (Scoffing) 1632 01:22:31,731 --> 01:22:32,765 Alguma piada, hein? 1633 01:22:33,868 --> 01:22:34,969 Melhor que a maioria. 1634 01:22:37,137 --> 01:22:38,038 Ele fala. 1635 01:22:40,441 --> 01:22:41,207 Falar novamente brilhante ... 1636 01:22:41,209 --> 01:22:41,976 Anjo. 1637 01:22:44,778 --> 01:22:47,580 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1638 01:22:47,582 --> 01:22:48,415 Muito culta. 1639 01:22:49,383 --> 01:22:50,149 Sim. 1640 01:22:50,151 --> 01:22:51,287 Romeu e Julieta. 1641 01:22:55,892 --> 01:22:58,393 Aposto que eles poderiam simpatizar com a gente sobre a direita agora. 1642 01:23:01,964 --> 01:23:04,665 Eu não levá-lo para conhecer Shakespeare. 1643 01:23:04,667 --> 01:23:06,303 Ele soa ainda melhor em francês. 1644 01:23:09,405 --> 01:23:11,640 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1645 01:23:11,642 --> 01:23:16,513 Então o que você me toma, você só tenha pena de mim ou algo assim? 1646 01:23:19,483 --> 01:23:20,818 Do que você está falando? 1647 01:23:22,320 --> 01:23:24,188 Você apenas como zombando de mim, eu acho. 1648 01:23:25,757 --> 01:23:27,757 Onde isso está vindo? 1649 01:23:27,759 --> 01:23:29,627 Através da simulação e treinamento, 1650 01:23:30,963 --> 01:23:32,430 cada dia maldito havia aquele tom. 1651 01:23:35,200 --> 01:23:36,434 Você está ficando gorducho. 1652 01:23:41,374 --> 01:23:43,607 tom daquela mulher. 1653 01:23:43,609 --> 01:23:44,377 Cale-se. 1654 01:23:47,180 --> 01:23:48,882 E beber-se, você está desidratado. 1655 01:23:51,818 --> 01:23:53,451 Como a minha esposa. 1656 01:23:53,453 --> 01:23:54,621 Eu não sou nada parecida com ela. 1657 01:24:14,810 --> 01:24:15,844 É isso aí. 1658 01:24:18,047 --> 01:24:21,985 Próxima sino do jantar ... 1659 01:24:25,555 --> 01:24:26,357 Dia cinco. 1660 01:24:27,156 --> 01:24:28,357 Seis. 1661 01:24:28,359 --> 01:24:29,226 Cinco. 1662 01:24:31,261 --> 01:24:32,595 Hoje é dia quatro. 1663 01:24:36,567 --> 01:24:37,899 Três. 1664 01:24:37,901 --> 01:24:39,101 Não, eu sou positivo. 1665 01:24:39,103 --> 01:24:39,870 Dia, 1666 01:24:41,839 --> 01:24:44,374 dia quatro, eu fui contando. 1667 01:24:44,376 --> 01:24:46,845 Eu também, três! 1668 01:24:49,080 --> 01:24:51,247 (CHORO) 1669 01:24:51,249 --> 01:24:52,418 Oh, para o inferno com ele. 1670 01:24:53,885 --> 01:24:58,556 Não há nenhuma maneira de saber, porra, porra deste lugar. 1671 01:25:02,528 --> 01:25:04,295 Evan, eu sou positivo. 1672 01:25:04,297 --> 01:25:05,564 Tudo é esmagado. 1673 01:25:08,969 --> 01:25:10,435 É dia quatro! 1674 01:25:10,437 --> 01:25:11,568 Três, três, três 1675 01:25:11,570 --> 01:25:12,637 - três, três! - Quatro! 1676 01:25:12,639 --> 01:25:13,605 (DISCURSO EM LINGUAGEM EXTERNA) 1677 01:25:13,607 --> 01:25:14,973 Três, é três! 1678 01:25:14,975 --> 01:25:18,612 Eu sei que é três, eu estava contando, é três. 1679 01:25:19,914 --> 01:25:22,650 (Evan RESSONAR) 1680 01:25:33,996 --> 01:25:36,598 (Evan tosse) 1681 01:26:01,493 --> 01:26:03,694 Eu ia pedir o divórcio, 1682 01:26:10,168 --> 01:26:11,369 Eu deveria ter. 1683 01:26:13,271 --> 01:26:15,308 Eu devia ter te contado. 1684 01:26:20,012 --> 01:26:21,278 Eu amo... 1685 01:26:21,280 --> 01:26:22,682 Eu te amo. 1686 01:26:25,852 --> 01:26:28,555 (Música dramática) 1687 01:27:22,413 --> 01:27:25,116 (Música dramática) 1688 01:27:31,557 --> 01:27:34,624 (Discutindo povos) 1689 01:27:34,626 --> 01:27:37,362 (Respiração difícil) 1690 01:27:40,032 --> 01:27:41,033 Eu sinto Muito, 1691 01:27:42,202 --> 01:27:43,303 Eu sinto muito. 1692 01:27:45,405 --> 01:27:47,705 Então você se importa agora não é? 1693 01:27:47,707 --> 01:27:49,608 Mas não o suficiente, nunca é suficiente! 1694 01:27:49,610 --> 01:27:52,211 Você só queria chegar ao espaço, hein? 1695 01:27:52,213 --> 01:27:53,278 ADA: Evan, por favor. 1696 01:27:53,280 --> 01:27:55,147 Danem-se as conseqüências. 1697 01:27:55,149 --> 01:27:56,081 Eu sinto Muito. 1698 01:27:56,083 --> 01:27:57,149 (GRITANDO) 1699 01:27:57,151 --> 01:27:58,786 Eu quero sair daqui! 1700 01:28:00,120 --> 01:28:02,988 Não há nenhuma maneira de sair daqui. 1701 01:28:02,990 --> 01:28:05,227 ADA: Foda-se, 10 dias, 1702 01:28:06,428 --> 01:28:08,094 Estou fora daqui. 1703 01:28:08,096 --> 01:28:11,264 Foi apenas um dia Ada. 1704 01:28:11,266 --> 01:28:12,232 No, 1705 01:28:12,234 --> 01:28:13,235 no. 1706 01:28:14,102 --> 01:28:16,472 Não, não foda comigo Evan. 1707 01:28:19,141 --> 01:28:21,508 Não brinque comigo, eu sei. 1708 01:28:21,510 --> 01:28:23,143 Você acredita? 1709 01:28:23,145 --> 01:28:25,012 ADA: Sim, sim. 1710 01:28:25,014 --> 01:28:27,016 Fé ... de você? 1711 01:28:29,620 --> 01:28:30,951 Você sabia o que estava dentro de você, 1712 01:28:30,953 --> 01:28:35,156 o que fizemos, e você tomou as pílulas de qualquer maneira. 1713 01:28:35,158 --> 01:28:36,791 No, 1714 01:28:36,793 --> 01:28:37,595 no. 1715 01:28:39,029 --> 01:28:39,961 No! 1716 01:28:39,963 --> 01:28:42,032 Apenas um processo químico. 1717 01:28:43,268 --> 01:28:46,102 Uma vida não é nada mas fazer um novo mundo 1718 01:28:46,104 --> 01:28:49,772 que é um metal em seu peito, seu nome na pedra. 1719 01:28:49,774 --> 01:28:53,679 Quero dizer por ser mãe quando você pode ser a mãe? 1720 01:28:55,014 --> 01:28:56,382 Naquela noite, no Joshua Tree 1721 01:28:58,217 --> 01:28:59,651 fizemos amor. 1722 01:28:59,653 --> 01:29:02,986 (Música dramática) 1723 01:29:02,988 --> 01:29:05,492 E então você abortada nosso filho! 1724 01:29:11,398 --> 01:29:13,734 Isso não é o que aconteceu. 1725 01:29:20,141 --> 01:29:22,643 I abortou. 1726 01:29:25,246 --> 01:29:26,381 I abortou. 1727 01:29:31,586 --> 01:29:33,655 I abortou. 1728 01:29:35,223 --> 01:29:37,359 (CHORO) 1729 01:29:47,337 --> 01:29:50,541 Eu queria o seu filho. 1730 01:29:56,180 --> 01:29:58,849 (Música dramática) 1731 01:30:13,365 --> 01:30:16,533 ♪ O céu é uma mar espumante ♪ 1732 01:30:16,535 --> 01:30:21,540 ♪ E estamos navegando um curso reto e verdadeiro ♪ 1733 01:30:22,809 --> 01:30:27,614 ♪ Eles dizem que não há mágica nesta terra ♪ 1734 01:30:28,815 --> 01:30:33,453 ♪ E eu acredito que através de e através ♪ 1735 01:30:34,756 --> 01:30:39,394 ♪ Quando a volta ao lado de fogo na mão ♪ 1736 01:30:40,261 --> 01:30:45,099 ♪ A magia eu e você se torna ♪ 1737 01:30:46,567 --> 01:30:49,669 ♪ Então se reúnem em volta meus amigos ♪ 1738 01:30:49,671 --> 01:30:51,971 (CHORO) 1739 01:30:51,973 --> 01:30:56,979 ♪ Nunca diga-me esta noite acabar ♪ 1740 01:30:58,280 --> 01:31:02,015 ♪ Não é uma coisa que nós podemos fazer errado ♪ 1741 01:31:02,017 --> 01:31:06,990 ♪ Quando estamos cantando uma canção Joshua Tree ♪ 1742 01:31:20,806 --> 01:31:25,142 ♪ I ouvir o doce som de um tambor ♪ 1743 01:31:26,678 --> 01:31:28,678 (RINDO) 1744 01:31:28,680 --> 01:31:30,814 ♪ claro na noite ♪ 1745 01:31:30,816 --> 01:31:33,485 (Música dramática) 1746 01:31:44,230 --> 01:31:46,532 (MÚSICA CALMA) 1747 01:31:52,339 --> 01:31:56,374 ♪ Parece como se eu tivesse sido afastado para sempre ♪ 1748 01:31:56,376 --> 01:32:00,913 ♪ Mas agora é minha hora de ir ♪ 1749 01:32:00,915 --> 01:32:05,351 ♪ Definir meu curso de volta para onde você está ♪ 1750 01:32:05,353 --> 01:32:10,325 ♪ vela onde os ventos fortes soprar ♪ 1751 01:32:11,359 --> 01:32:14,361 ♪ Mesmo se você for além da lua ♪ 1752 01:32:14,363 --> 01:32:18,765 ♪ Em algum lugar além das estrelas ♪ 1753 01:32:18,767 --> 01:32:23,036 ♪ Eu estarei com você assim muito em breve ♪ 1754 01:32:23,038 --> 01:32:27,342 ♪ Não importa quão longe ♪ 1755 01:32:27,344 --> 01:32:31,379 ♪ Vela perto do vento ♪ 1756 01:32:31,381 --> 01:32:35,718 ♪ Fazendo meu caminho de volta para você ♪ 1757 01:32:35,720 --> 01:32:40,389 ♪ subindo ... ♪ 1758 01:32:40,391 --> 01:32:44,527 ♪ Sailing um curso reto e verdadeiro ♪ 1759 01:32:44,529 --> 01:32:48,865 ♪ Vela perto do vento ♪ 1760 01:32:48,867 --> 01:32:53,403 ♪ Fazendo meu caminho de volta para você ♪ 1761 01:32:53,405 --> 01:32:57,107 ♪ subindo reto e verdadeiro ♪ 1762 01:32:57,109 --> 01:33:01,979 ♪ estamos velejando um curso reto e verdadeiro ♪ 1763 01:33:01,981 --> 01:33:06,452 ♪ Sailing um curso reto e verdadeiro ♪ 1764 01:33:06,454 --> 01:33:09,000 Legendas por explosiveskull www.OpenSubtitles.org 123018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.