Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,320 --> 00:01:28,600
Так вот, этот фонд дает
хорошие возможности
2
00:01:28,680 --> 00:01:31,520
для дружественных мне
людей легализовать доходы,
3
00:01:31,600 --> 00:01:36,400
которые они, по разным причинам,
не могут легализовать иным способом.
4
00:01:38,280 --> 00:01:39,440
Понимаю.
5
00:01:41,040 --> 00:01:42,960
Я надеюсь ты в равной
степени понимаешь,
6
00:01:43,680 --> 00:01:45,880
что эта информация
строго конфиденциальна.
7
00:01:46,440 --> 00:01:47,480
Конечно.
8
00:01:48,840 --> 00:01:51,720
Соответственно, о том чтобы отдать
фонд не может быть и речи.
9
00:01:52,960 --> 00:01:55,120
Да, но вы просите меня
уладить дело без суда.
10
00:01:55,200 --> 00:01:58,720
А без решения о вопросе с фондом
это нереально.
11
00:02:00,360 --> 00:02:01,480
Жаль.
12
00:02:03,120 --> 00:02:06,640
Если бы вы отдали фонд Алисе, она
сразу бы подписала нужный документ, и…
13
00:02:07,600 --> 00:02:10,400
- А так только суд или...
- Или?
14
00:02:12,160 --> 00:02:13,640
Создание нового фонда.
15
00:02:14,880 --> 00:02:16,840
Пусть создает. Это не мое дело.
16
00:02:17,600 --> 00:02:19,080
Она не сможет.
Это слишком затратно.
17
00:02:19,160 --> 00:02:21,560
- Она это понимает.
- Я не буду ей помогать.
18
00:02:23,840 --> 00:02:28,480
- Тогда надо быть готовым к суду.
- Суд значит суд.
19
00:03:08,600 --> 00:03:10,920
- Ты про эту девицу выяснил что-нибудь?
- Да.
20
00:03:17,200 --> 00:03:18,240
Вот.
21
00:03:24,480 --> 00:03:26,320
Оперативный сотрудник
уголовного розыска.
22
00:03:26,400 --> 00:03:28,520
Надо же, так и есть.
23
00:03:30,440 --> 00:03:34,280
Замужем. Есть сын.
Муж – учитель литературы.
24
00:03:35,200 --> 00:03:36,680
Один из лучших учителей Москвы.
25
00:03:36,760 --> 00:03:38,800
- Бедная женщина.
- В смысле?
26
00:03:39,560 --> 00:03:42,560
Буквально.
Есть такая вещь – энергия денег.
27
00:03:42,640 --> 00:03:46,600
Это то, что должно быть у мужчины,
иначе он никто. Это как секс.
28
00:03:47,800 --> 00:03:49,160
Это во многом и есть секс.
29
00:03:51,240 --> 00:03:53,160
То есть те, у кого нет денег, не секс?
30
00:03:53,240 --> 00:03:54,320
Да.
31
00:03:55,760 --> 00:03:57,720
Что-то еще выяснить по Широковой?
Любовные связи?
32
00:03:57,800 --> 00:03:58,840
Нет, вот этого не надо.
33
00:03:58,920 --> 00:04:01,960
- Привычки, круг знакомых.
- Спасибо, Никита. Все!
34
00:04:02,040 --> 00:04:05,480
Я благодарен тебе за то, что ты
выполнил эту деликатную работу.
35
00:04:06,200 --> 00:04:08,520
Давай вернемся к Алисе. Точнее к фонду.
36
00:04:18,200 --> 00:04:20,920
- А что это было?
- Что?
37
00:04:23,560 --> 00:04:25,360
Что за концерт с тем,
что ты ночуешь на диване?
38
00:04:27,160 --> 00:04:30,400
- Ничего, просто заснул.
- То есть, это типа демонстрация?
39
00:04:31,360 --> 00:04:34,000
Нет, это типа ощущение,
что нам надо спать раздельно.
40
00:04:37,560 --> 00:04:38,720
Как хочешь.
41
00:04:45,080 --> 00:04:46,640
Что там с твоим домом, ты что-то решил?
42
00:04:48,440 --> 00:04:51,880
- С каким домом?
- С земельным участком.
43
00:04:52,720 --> 00:04:54,520
А, нет, пока ещё ничего не решил.
44
00:04:55,240 --> 00:04:56,840
Все равно мне показалось
что ты решил. Разве нет?
45
00:04:57,640 --> 00:05:00,640
- Ну ты же против.
- Ну а я-то тут причём?
46
00:05:00,840 --> 00:05:04,320
Я считаю, что такие решения
должны приниматься совместно.
47
00:05:05,120 --> 00:05:07,120
А, то есть, спать раздельно,
а решение совместно.
48
00:05:09,560 --> 00:05:12,440
Хорошо. Я подумаю и решу.
49
00:05:13,680 --> 00:05:15,000
Нет, ты просто сначала
вбрасываешь идею,
50
00:05:15,080 --> 00:05:16,280
а потом легко от неё отказываешься.
51
00:05:16,360 --> 00:05:19,200
- Учитываю твоё мнение, вот и всё.
- Ты спрашивал моё мнение?
52
00:05:19,560 --> 00:05:20,800
- Ну ты же сказала…
- Я ничего не сказала.
53
00:05:22,800 --> 00:05:23,880
Так ты не против?
54
00:05:25,920 --> 00:05:28,360
Ты когда баб трахаешь, ты тоже
у них спрашиваешь, вы не против?
55
00:05:31,600 --> 00:05:32,960
Вообще-то, я никого не
трахал, кроме тебя.
56
00:05:33,520 --> 00:05:34,640
Попробуй, может понравится.
57
00:05:44,520 --> 00:05:47,720
- Даша, привет!
- Здравствуйте!
58
00:05:47,800 --> 00:05:49,960
А я смотрю, ты, не ты.
Ты меня узнала?
59
00:05:50,040 --> 00:05:51,160
Да.
60
00:06:21,560 --> 00:06:25,880
- Лёш.
- Да.
61
00:06:27,800 --> 00:06:28,960
Прости меня.
62
00:06:37,040 --> 00:06:41,600
М-м-м, красивое. И очень тебе пойдет.
63
00:06:41,680 --> 00:06:43,080
Простите, я не из этих.
64
00:06:43,160 --> 00:06:47,360
- В смысле?
- Вы же меня клеите, вы лесбиянка.
65
00:06:48,760 --> 00:06:50,520
- Это вам Марина сказала?
- Да.
66
00:06:51,960 --> 00:06:56,680
Я не знаю, что вам сказала Марина,
но я не хотела её соблазнять.
67
00:06:58,600 --> 00:07:01,400
- Вы знаете, что Марину убили?
- Да, знаю, я была на допросе.
68
00:07:02,240 --> 00:07:03,680
Я тогда вас очень долго ждала,
69
00:07:03,760 --> 00:07:07,080
пошла в туалет, а она
лежит там в луже крови.
70
00:07:14,120 --> 00:07:16,280
- Да?
- Дорогая, привет. Как дела?
71
00:07:16,560 --> 00:07:20,040
Привет, Алисочка, да все как всегда –
стою на ушах, работа…
72
00:07:22,400 --> 00:07:24,840
То есть куча статей о ком угодно,
только не обо мне.
73
00:07:24,920 --> 00:07:28,160
Ты что! Я очень хочу про тебя.
Ты же знаешь.
74
00:07:29,080 --> 00:07:30,360
Ты нам всегда интересна.
75
00:07:30,440 --> 00:07:33,280
Ну, просто на ближайший номер
уже к сожалению все сверстано…
76
00:07:35,040 --> 00:07:37,000
А если я дам интервью про развод?
77
00:07:38,760 --> 00:07:40,480
А ты действительно разводишься?
78
00:07:40,560 --> 00:07:42,320
Ну не делай вид, что ты не знаешь.
79
00:07:43,000 --> 00:07:45,960
Ок. Знаю. Но просто
боялась тебя тревожить.
80
00:07:46,120 --> 00:07:47,520
А ты не бойся.
81
00:07:48,520 --> 00:07:52,640
- Серьезно? Ты прямо готова?
- Ну мне нечего скрывать.
82
00:07:52,720 --> 00:07:56,280
Алис, ну это прям вау! Спасибо,
что позвонила именно мне.
83
00:07:57,080 --> 00:08:01,120
- Фотограф — Лавадкин.
- Конечно, сделаем. Если он свободен.
84
00:08:01,200 --> 00:08:02,680
Он свободен, я с ним говорила.
85
00:08:03,040 --> 00:08:05,880
Отлично. А вы официально уже?
86
00:08:05,960 --> 00:08:08,200
Или пока просто решили пожить отдельно?
87
00:08:09,360 --> 00:08:12,680
Под запись, Ксюш. Все под запись.
Целую! Пока!
88
00:08:21,680 --> 00:08:25,040
- С тебя взяли подписку о невыезде?
- Нет.
89
00:08:25,600 --> 00:08:28,320
Я так боюсь этих людей в
форме, ещё этот допрос…
90
00:08:28,400 --> 00:08:30,240
Я же фотограф,
я хотела Марину поснимать.
91
00:08:30,320 --> 00:08:33,600
У неё тело такое красивое было.
А вы давно были знакомы?
92
00:08:34,200 --> 00:08:34,960
С детства.
93
00:08:35,040 --> 00:08:37,280
- Переживаешь?
- Да.
94
00:08:38,320 --> 00:08:41,400
- Где теперь живёшь?
- У друга одного.
95
00:08:41,480 --> 00:08:44,560
Ах, ну конечно, бельё для него. Ладно!
96
00:08:44,840 --> 00:08:48,280
Если надумаешь...
Приходи, поснимаемся.
97
00:08:50,120 --> 00:08:51,520
Давай мне твой телефон,
98
00:08:51,880 --> 00:08:54,280
я наберу тебе,
чтобы у тебя определился мой.
99
00:08:55,600 --> 00:08:57,280
Когда вы в последний раз видели Марину?
100
00:08:58,160 --> 00:09:02,000
Позавчера. Ночевал у нее.
Потом утром уехал.
101
00:09:02,440 --> 00:09:07,200
У нее еще подруга тусила из Саратова.
Даша, вроде.
102
00:09:08,200 --> 00:09:10,400
- Она может подтвердить.
- Куда уехали?
103
00:09:10,640 --> 00:09:14,240
- На встречу к Алисе Ольховской.
- Долго там были?
104
00:09:14,800 --> 00:09:15,880
До вечера.
105
00:09:15,960 --> 00:09:17,960
- Чем занимались?
- Сексом.
106
00:09:18,680 --> 00:09:21,280
- Она может это подтвердить?
- Нет.
107
00:09:21,840 --> 00:09:22,880
Почему?
108
00:09:24,000 --> 00:09:26,160
Женщины ее уровня
такое не подтверждают.
109
00:09:44,080 --> 00:09:45,880
- Нравится?
- Да, очень.
110
00:09:47,120 --> 00:09:49,560
- Жестковато?
- Нет. Нет.
111
00:09:51,200 --> 00:09:55,160
- Я боялась, что картошку не доварила.
- Не, все сварила.
112
00:10:01,000 --> 00:10:02,080
Что случилось?
113
00:10:02,800 --> 00:10:04,880
Солнце, я, кажется,
там на тумбочке в этом…
114
00:10:05,440 --> 00:10:07,480
в коридоре телефон оставил.
Принеси пожалуйста.
115
00:10:08,600 --> 00:10:09,800
Спасибо!
116
00:10:20,200 --> 00:10:22,240
А она знала о ваших
отношениях с Мариной?
117
00:10:22,520 --> 00:10:24,040
Не знала, но узнала.
118
00:10:24,320 --> 00:10:27,000
- И что?
- Психанула.
119
00:10:27,760 --> 00:10:29,560
То есть, она приревновала вас к Марине?
120
00:10:30,040 --> 00:10:33,920
Да, но она узнала об этом
после смерти Марины.
121
00:10:36,560 --> 00:10:39,480
- А мужа Даши, Борю, вы знали?
- Нет.
122
00:10:40,800 --> 00:10:44,120
- И она о нем не говорила?
- Мне нет.
123
00:10:45,440 --> 00:10:49,160
- Жалко.
- Почему?
124
00:10:50,920 --> 00:10:54,880
Ну мы подозреваем его. Он
преследовал жену, а Даша скрывалась.
125
00:10:54,960 --> 00:10:57,080
Я надеялся, что она
жаловалась на него при вас.
126
00:10:57,520 --> 00:10:59,280
Говорила, что он угрожает.
127
00:10:59,560 --> 00:11:03,000
Или Марина жаловалась,
что боится за подругу.
128
00:11:03,440 --> 00:11:06,720
Но нет так нет. Давайте вернемся
к вашим отношениям с убитой.
129
00:11:06,800 --> 00:11:08,080
Подождите.
130
00:11:09,120 --> 00:11:10,960
Что-то такое, кажется, припоминаю.
131
00:11:12,520 --> 00:11:13,760
Все мясо уже съел?
132
00:11:14,000 --> 00:11:16,520
Да, ты знаешь, голодный,
как зверь. Прям заглотил.
133
00:11:16,600 --> 00:11:19,800
- Хочешь, я тебе еще пожарю?
- Нет, нет. Я наелся. Спасибо!
134
00:11:20,120 --> 00:11:22,600
Теперь я буду знать,
какой у тебя аппетит.
135
00:11:22,680 --> 00:11:26,440
Хм, да. Ну, а что ты
делала сегодня утром?
136
00:11:27,400 --> 00:11:32,160
Ну я же говорила — в город ездила.
По магазинам ходила.
137
00:11:51,360 --> 00:11:54,760
- Чего накупила?
- Где?
138
00:11:54,840 --> 00:11:56,800
Ну мне Сергей сказал,
что ты в магазин ездила.
139
00:11:57,840 --> 00:12:02,320
Белье купила. А что, тебе
Сергей докладывает, что я делаю?
140
00:12:02,400 --> 00:12:03,640
Да.
141
00:12:03,720 --> 00:12:06,400
- Почему ты мне не доверяешь?
- В смысле?
142
00:12:08,480 --> 00:12:10,040
Зачем он тебе стучит на меня?
143
00:12:10,120 --> 00:12:13,080
Он не стучит. Он обеспечивает
твою безопасность.
144
00:12:14,560 --> 00:12:17,200
Ладно. Видимо у меня судьба такая.
145
00:12:17,280 --> 00:12:18,400
Какая?
146
00:12:18,480 --> 00:12:21,800
Ну, сначала муж за мной следил.
Теперь ты.
147
00:12:23,960 --> 00:12:25,120
Да.
148
00:12:25,400 --> 00:12:27,760
Да, да… да. Да, с работы.
149
00:12:28,960 --> 00:12:32,600
Угу… Давай, целую. Пока.
150
00:12:35,400 --> 00:12:37,040
- Жена?
- Жена.
151
00:12:38,640 --> 00:12:40,240
Хоть увижу ее сегодня.
152
00:12:40,320 --> 00:12:42,240
Ты решила, с кем ты
сегодня идешь вечером?
153
00:12:43,320 --> 00:12:46,120
Да так, с одним знакомым. Игорь…
154
00:12:46,200 --> 00:12:47,480
Что?
155
00:12:53,720 --> 00:12:55,680
- Я ревную.
- Не пизди!
156
00:12:56,440 --> 00:13:00,120
Я тебя хочу.
Ты меня вчера так сладко трахал.
157
00:13:04,920 --> 00:13:07,000
Малыш, ну мне на работу
через полчаса, ну…
158
00:13:07,720 --> 00:13:11,320
Полчаса с тобой
это очень много.
159
00:13:26,960 --> 00:13:29,240
- Игорь, я жду!
- Иду-иду.
160
00:13:49,000 --> 00:13:50,640
- Привет.
- Добрый вечер.
161
00:13:50,720 --> 00:13:51,840
Добрый.
162
00:13:57,400 --> 00:13:58,960
А, сейчас дам тапочки.
163
00:14:03,960 --> 00:14:05,200
Спасибо.
164
00:14:09,920 --> 00:14:12,720
- Как дела?
- Проходи. Хорошо. Проходите.
165
00:14:17,200 --> 00:14:19,600
Можем заниматься здесь,
можем у меня в комнате.
166
00:14:19,680 --> 00:14:22,000
Всё равно никого нет.
Как для вас лучше?
167
00:14:22,080 --> 00:14:23,280
Где твои папа и…
168
00:14:23,360 --> 00:14:26,440
Папа и Снежана на концерт какой-то
уехали. А что, вас это смущает?
169
00:14:26,520 --> 00:14:27,640
Нет.
170
00:14:29,080 --> 00:14:31,560
Можем перенести занятие,
если вас это смущает.
171
00:14:31,640 --> 00:14:32,680
Да нет, меня не смущает.
172
00:14:34,640 --> 00:14:36,680
- Так где лучше?
- Давайте здесь
173
00:14:38,160 --> 00:14:39,760
- Устраивайтесь.
- Спасибо.
174
00:14:39,840 --> 00:14:42,680
А хотите чай, кофе, вино,
шампанское? Шучу.
175
00:14:43,040 --> 00:14:46,120
- Чай или кофе?
- Кофе.
176
00:14:46,520 --> 00:14:48,720
Угу. Тут вот папа оставил.
177
00:15:07,600 --> 00:15:08,720
Привет.
178
00:15:13,800 --> 00:15:15,160
Ты хорошо устроилась.
179
00:15:15,720 --> 00:15:18,800
- Ты был на допросе?
- Да. Ну, только что от туда.
180
00:15:19,920 --> 00:15:24,360
- И как?
- Расспросили, отпустили.
181
00:15:24,440 --> 00:15:27,440
Добрый день.
Что-то желаете из напитков?
182
00:15:28,040 --> 00:15:29,440
- Воду без газа.
- А для вас?
183
00:15:29,520 --> 00:15:31,720
- Виски пожалуйста.
- Хорошо.
184
00:15:34,360 --> 00:15:36,440
Меня на допросе всю ночь продержали.
185
00:15:39,080 --> 00:15:42,040
- Как думаешь, найдут убийцу?
- Вряд ли.
186
00:15:43,760 --> 00:15:46,480
Я когда про Марину узнала,
это был такой шок.
187
00:15:49,240 --> 00:15:50,640
Так плакала.
188
00:15:51,720 --> 00:15:54,440
- Мы же в школе вместе учились.
- Да, я в курсе.
189
00:15:55,760 --> 00:15:59,880
Ты наверное очень переживаешь...
ты же любил её…
190
00:16:01,800 --> 00:16:03,000
Чё ты позвала-то?
191
00:16:04,560 --> 00:16:08,960
Ну, я хотела поминки устроить,
может скажешь, кого позвать?
192
00:16:09,800 --> 00:16:11,360
А ты не могла меня по
телефону спросить?
193
00:16:13,000 --> 00:16:16,400
Прости, что дёрнула.
Может, у тебя нет времени…
194
00:16:17,400 --> 00:16:19,800
Да нет, пока я совершенно свободен.
195
00:16:26,960 --> 00:16:29,040
- А можно лёд пожалуйста ещё.
- Одну минуту.
196
00:16:33,880 --> 00:16:35,360
Она видела, как я ушел!
197
00:16:38,040 --> 00:16:40,680
Она мне сама сказала, что Даша
ушла, и я побежал за Дашей!
198
00:16:41,320 --> 00:16:44,000
Допросите ее, пусть она подтвердит,
что она видела, как я ушел!
199
00:16:44,080 --> 00:16:45,680
- Уже.
- И что?
200
00:16:46,280 --> 00:16:49,760
Она сказала, что вы ушли последним.
Что угрожали жене и Марине.
201
00:16:49,840 --> 00:16:51,720
Что пытались пройти за ними в туалет.
202
00:16:51,800 --> 00:16:53,320
Это не правда.
И она не могла это видеть –
203
00:16:53,400 --> 00:16:54,800
она пошла машину переставлять.
204
00:16:54,880 --> 00:16:55,960
Зачем ей врать то?
205
00:17:00,520 --> 00:17:02,000
Есть камеры наблюдения.
206
00:17:02,080 --> 00:17:05,200
Нет. Камер нет. И шансов у тебя нет.
207
00:17:07,400 --> 00:17:08,960
- Где моя жена?
- Не знаю.
208
00:17:13,360 --> 00:17:16,440
- Вызовите её.
- Зачем? Мы же ее уже допросили.
209
00:17:18,680 --> 00:17:23,480
- Она знает, что я здесь?
- Конечно знает. Она этому очень рада.
210
00:17:24,400 --> 00:17:25,880
- Откуда вы знаете?
- Знаю.
211
00:17:30,160 --> 00:17:33,320
- Ну что, признание подписывать будем?
- Я не убивал.
212
00:17:40,840 --> 00:17:42,040
Уведите!
213
00:17:55,240 --> 00:18:01,120
- А ты сам откуда?
- Ты такого города не знаешь.
214
00:18:02,160 --> 00:18:05,360
- А где ты работаешь?
- Нигде.
215
00:18:05,440 --> 00:18:07,200
- Это как?
- Так.
216
00:18:08,080 --> 00:18:10,720
- А на что ты живешь?
- А тебе зачем?
217
00:18:12,520 --> 00:18:17,160
М, может быть тебе будет интересно…
Я даже не знаю, как сказать…
218
00:18:17,240 --> 00:18:18,720
Давай, говори уже.
219
00:18:21,880 --> 00:18:24,720
У меня есть знакомая, муж –
крутой чиновник, а…
220
00:18:24,800 --> 00:18:28,240
он целый день на совещаниях,
и она скучает…
221
00:18:28,320 --> 00:18:29,920
ей нужна компания.
222
00:18:31,480 --> 00:18:32,720
А тебе какой интерес?
223
00:18:32,800 --> 00:18:36,200
Просто хочу познакомить
двух хороших людей.
224
00:18:36,280 --> 00:18:37,760
- Просто?
- Угу.
225
00:18:47,280 --> 00:18:50,000
- Ты откуда её знаешь?
- Я мужа её знаю.
226
00:18:50,160 --> 00:18:51,440
Понятно.
227
00:18:51,520 --> 00:18:54,240
Нет, это не то, что ты думаешь.
Он меня сам попросил.
228
00:18:54,320 --> 00:18:58,040
А… у них такие, свободные отношения.
229
00:18:58,720 --> 00:19:02,680
Он её по-своему любит и
не хочет, чтобы она грустила.
230
00:19:03,400 --> 00:19:06,560
- Тебя Марина с ним познакомила?
- Нет, я сама.
231
00:19:06,640 --> 00:19:09,720
- Это её папик был.
- Правда?
232
00:19:10,920 --> 00:19:12,320
Чё ты хочешь от меня?
233
00:19:14,080 --> 00:19:16,960
Объясняю, она скромная,
первый шаг не сделает,
234
00:19:17,040 --> 00:19:19,440
любит решительных.
Ты ей понравишься.
235
00:19:22,560 --> 00:19:27,240
В память о Марине.
Давай, валяй.
236
00:19:28,760 --> 00:19:29,680
Будь готов.
237
00:19:30,920 --> 00:19:35,440
Сегодня вечером я тебя
с ней познакомлю, на связи.
238
00:19:36,960 --> 00:19:39,560
И поешь что-нибудь,
силы тебе понадобятся.
239
00:19:46,040 --> 00:19:50,920
Из-под таинственной, холодной полумаски
Я слышал голос твой отрадный, как мечта
240
00:19:51,520 --> 00:19:56,200
Светили мне твои пленительные глазки
И улыбалися лукавые уста.
241
00:19:56,640 --> 00:19:59,080
Сквозь дымку легкую заметил я невольно
242
00:19:59,440 --> 00:20:02,000
И девственных ланит и шеи белизну.
Счастливец!
243
00:20:02,080 --> 00:20:06,400
Видел я и локон своевольный,
Родных кудрей покинувший волну!
244
00:20:07,360 --> 00:20:09,400
Итак, вопрос Б7.
245
00:20:09,720 --> 00:20:12,560
Для усиления выразительности
речи Лермонтов отступает
246
00:20:12,640 --> 00:20:17,080
от привычного порядка слов,
например: «голос отрадный»,
247
00:20:17,160 --> 00:20:19,640
«локон своевольный».
Как называется такой приём?
248
00:20:21,040 --> 00:20:23,840
- Инверсия.
- Инверсия.
249
00:20:24,160 --> 00:20:26,320
- Я люблю тебя.
- Что?
250
00:20:28,880 --> 00:20:33,960
Я тебя люблю.
И я хочу тебя.
251
00:21:00,520 --> 00:21:02,200
Что... что ты делаешь?
252
00:21:03,400 --> 00:21:07,000
Целую тебя. М, тебе не нравится?
253
00:21:08,360 --> 00:21:09,560
Пожалуйста, перестань.
254
00:21:12,280 --> 00:21:15,000
Тебе же нравится, я чувствую.
255
00:21:15,560 --> 00:21:18,160
Так, всё, вставай. Вставай.
256
00:21:21,560 --> 00:21:23,360
- Ты уверен?
- Уверен, вставай.
257
00:21:23,440 --> 00:21:25,000
Всё.
258
00:21:28,000 --> 00:21:29,000
Всё.
259
00:21:34,640 --> 00:21:36,160
Продолжайте, Алексей Игоревич.
260
00:21:44,840 --> 00:21:45,920
Так...
261
00:21:47,680 --> 00:21:49,200
Нет, так дело не пойдёт,
милая моя.
262
00:21:50,680 --> 00:21:51,760
Почему?
263
00:21:53,360 --> 00:21:54,880
Ты меня извини, я пойду.
264
00:21:59,800 --> 00:22:01,120
Куда же вы?!
265
00:22:13,800 --> 00:22:15,080
Деньги!
266
00:23:05,400 --> 00:23:06,960
Здравствуйте, Игорь Дмитриевич.
267
00:23:07,040 --> 00:23:10,040
Ой, здравствуйте, Даша. Вы как здесь?
268
00:23:10,600 --> 00:23:15,080
А меня позвал мой знакомый, он работает
у вас, тоже очень любит искусство.
269
00:23:16,080 --> 00:23:18,960
- Дарья Смирнова, искусствовед.
- Здравствуйте.
270
00:23:19,040 --> 00:23:21,600
Алиса Ольховская,
приятно познакомиться.
271
00:23:21,680 --> 00:23:24,920
Очень приятно, хорошего вечера.
272
00:23:25,000 --> 00:23:26,080
Спасибо!
273
00:23:31,200 --> 00:23:34,640
- Всё нормально?
- Всё хорошо, здравствуйте.
274
00:23:35,240 --> 00:23:36,600
Добрый вечер!
275
00:23:56,920 --> 00:23:59,000
Ах! Не хотите поздороваться,
молодой человек?
276
00:23:59,840 --> 00:24:03,560
Добрый вечер, Алиса.
Познакомьтесь, это Дарья.
277
00:24:04,440 --> 00:24:07,160
Дарья – искусствовед,
мы уже знакомы.
278
00:24:08,400 --> 00:24:10,080
Ты меня удивляешь, Кир, с каких пор
279
00:24:10,160 --> 00:24:12,680
искусствоведы могут
позволить себе твои услуги?
280
00:24:13,320 --> 00:24:17,760
Даш, мне в новой квартире требуется
консультация специалиста по искусству.
281
00:24:17,840 --> 00:24:20,840
Не заглянете? Я вам заплачу
не меньше, чем Киру.
282
00:24:21,560 --> 00:24:23,800
Хорошо, я возьму у Кирилла ваш номер.
283
00:24:32,040 --> 00:24:34,200
- Привет.
- Познакомишь?
284
00:24:36,480 --> 00:24:40,200
- Елена Широкова. Алиса.
- Ольховская. Жена…
285
00:24:40,280 --> 00:24:41,360
Я в курсе.
286
00:24:41,440 --> 00:24:43,880
- Ты уже уходишь?
- А что, мне уже пора?
287
00:24:44,560 --> 00:24:45,760
Я просто спросил.
288
00:24:48,440 --> 00:24:49,560
Знаешь, я пожалуй пойду.
289
00:24:55,040 --> 00:24:56,800
- Ну что, пойдём?
- Ты знал, что она будет?
290
00:24:56,880 --> 00:24:58,160
- Нет.
- Врешь, ты знал.
291
00:24:58,680 --> 00:24:59,880
Ты хотел, чтобы она приревновала,
292
00:24:59,960 --> 00:25:01,560
вы поссорились и ты
хотел её позлить, так?
293
00:25:01,640 --> 00:25:04,760
- Не знал, клянусь. Я просто забыл.
- Что ты забыл, что ты женат?
294
00:25:06,800 --> 00:25:10,080
Я забыл, что моя жена была
любовницей Долгачёва. Идём.
295
00:25:19,400 --> 00:25:20,560
- Приветствую!
- Здравствуйте.
296
00:25:21,480 --> 00:25:22,600
- Привет!
- Поздравляю.
297
00:25:22,680 --> 00:25:26,280
Поздравляю. Знакомьтесь Лена, Игорь.
Можно сказать, хозяин вечера.
298
00:25:26,880 --> 00:25:29,200
- Игорь Долгачев.
- Очень приятно.
299
00:25:30,560 --> 00:25:33,520
Здравствуйте, очень приятно…
Присаживайтесь.
300
00:25:33,600 --> 00:25:34,760
- Прошу вас.
- Спасибо.
301
00:25:37,320 --> 00:25:38,360
Это жена твоя.
302
00:25:38,440 --> 00:25:40,640
- Я попрошу сейчас кресло принести.
- Не надо, она ушла.
303
00:25:48,920 --> 00:25:52,240
- А где твоя жена?
- Да, в туалет вышла.
304
00:25:52,320 --> 00:25:54,480
- Что желаете из напитков?
- Белое вино.
305
00:25:55,480 --> 00:25:56,640
Мне воду без газа.
306
00:25:58,240 --> 00:26:00,760
Дичь какая. А за что он
тебя в результате выгнал?
307
00:26:00,840 --> 00:26:03,800
Не знаю. Не, ну хотя,
теперь я знаю, конечно.
308
00:26:03,880 --> 00:26:06,040
Теперь я понимаю, что она там
сидела, когда он меня выгонял.
309
00:26:06,120 --> 00:26:08,120
- Гадость какая. Кто она?
- Да хер её знает.
310
00:26:08,440 --> 00:26:10,880
Я потом вспомнила, что я её у себя на
вечеринке видела, на юбилее фонда.
311
00:26:10,960 --> 00:26:13,080
Мне всегда казалось,
Глеб такой порядочный человек,
312
00:26:13,160 --> 00:26:14,680
знаешь, ну интеллигентный,
не то что мой жлоб.
313
00:26:14,760 --> 00:26:15,800
Угу, мне тоже.
314
00:26:17,160 --> 00:26:19,000
И главное, я бы никогда
не пришла, если бы я знала.
315
00:26:20,560 --> 00:26:23,480
Нет, пойдём. Зачем унижать себя,
подарок ему делать, уходить?
316
00:26:23,560 --> 00:26:24,680
- Пошли.
- Не, не пойду.
317
00:26:25,640 --> 00:26:27,400
Слушай, ты можешь пожалуйста
сумку пою забрать оттуда?
318
00:26:27,480 --> 00:26:29,200
А то я как дура убежала,
всё оставила там.
319
00:26:29,280 --> 00:26:31,440
И это, телефон с эмблемой,
на столе лежит.
320
00:26:31,520 --> 00:26:35,320
Да, хорошо, сейчас принесу.
Какие они все сволочи все...
321
00:26:42,520 --> 00:26:43,680
Заходи!
322
00:26:45,200 --> 00:26:46,840
Это Илья Сергеевич.
323
00:26:50,480 --> 00:26:54,040
- Максим.
- Как там продвигаются дела?
324
00:26:54,440 --> 00:26:57,440
Постепенно. Прямых
доказательств до сих пор нет.
325
00:26:58,240 --> 00:27:01,520
Я говорил вам беременность убитой…
нужно проверить ДНК ее партнеров.
326
00:27:01,600 --> 00:27:03,880
Слушай, а какая разница,
от кого она залетела?
327
00:27:03,960 --> 00:27:05,640
Это не имеет отношения к делу.
328
00:27:06,800 --> 00:27:09,760
Макс, надо готовить документы
к суду по мере пресечения.
329
00:27:11,960 --> 00:27:14,080
Давайте просто продлим
срок его задержания.
330
00:27:14,160 --> 00:27:16,640
Мы же можем на три дня.
Зачем арестовывать то?
331
00:27:16,720 --> 00:27:18,480
Слушай, ну а че тянуть?
Здесь дело ясное.
332
00:27:18,760 --> 00:27:22,120
Возбудили дело, передали в
суд, закрыли вопрос — все!
333
00:27:24,240 --> 00:27:25,400
Понял?
334
00:27:28,040 --> 00:27:29,480
Да, я понял.
335
00:27:31,680 --> 00:27:32,720
Действуй!
336
00:27:41,160 --> 00:27:42,600
Хороший парень.
337
00:27:48,400 --> 00:27:50,440
- Эта?
- Ага! Спасибо!
338
00:27:50,520 --> 00:27:52,840
- Может, всё-таки останешься?
- Не, я в порядке. Давай. На связи.
339
00:27:52,920 --> 00:27:54,240
Пока.
340
00:28:05,480 --> 00:28:06,600
Это я!
341
00:28:12,800 --> 00:28:14,640
- Привет.
- Привет.
342
00:28:15,840 --> 00:28:18,400
- Мама дома?
- Нет. А ты чего так поздно?
343
00:28:18,480 --> 00:28:20,720
- Работал.
- Где?
344
00:28:21,520 --> 00:28:23,960
- Я репетиторство взял.
- Зачем?
345
00:28:26,320 --> 00:28:31,040
Что значит зачем?
Что за детские вопросы? Ел?
346
00:28:31,880 --> 00:28:35,640
Нет. А с кем ты занимаешься,
кто то из школы?
347
00:28:36,320 --> 00:28:38,720
Какая тебе разница? Позвони лучше
маме, узнай, когда она будет.
348
00:28:38,800 --> 00:28:40,480
- Я звонил.
- И что?
349
00:28:40,720 --> 00:28:42,120
Не берет.
350
00:29:05,560 --> 00:29:06,680
Игорь!
351
00:29:15,720 --> 00:29:19,000
- Лена, а вы чем занимаетесь?
- Я служу в полиции.
352
00:29:20,320 --> 00:29:21,720
Мент?
353
00:29:24,000 --> 00:29:26,320
- Ну мент.
- Бывший.
354
00:29:27,880 --> 00:29:29,280
Бывших ментов не бывает.
355
00:29:35,200 --> 00:29:39,320
Я сейчас выйду, а ты не теряй время.
Давай-давай, действуй!
356
00:29:46,840 --> 00:29:49,480
Сейчас приду.
Извините.
357
00:29:53,080 --> 00:29:55,120
Странная, конечно,
профессия для женщины.
358
00:29:57,600 --> 00:30:00,000
- Пойдем, потанцуем?
- Пойдем.
359
00:30:12,000 --> 00:30:15,520
- Прошу прощения, а вы танцуете?
- Я?
360
00:30:16,120 --> 00:30:20,840
- Позвольте вас пригласить на танец!
- Да почему бы и нет.
361
00:30:50,360 --> 00:30:52,880
- Ну и что это значит?
- Игорь, это женский туалет.
362
00:30:52,960 --> 00:30:54,040
Я знаю. Спишь с ним?
363
00:30:54,120 --> 00:30:55,720
- С кем, с Киром?… Ты с ума сошел?
- Да.
364
00:30:55,800 --> 00:30:57,880
- Ну, а что это тогда?
- А тебе не понятно?
365
00:30:57,960 --> 00:30:59,360
- Нет.
- Ну, ты с женой,
366
00:30:59,440 --> 00:31:02,080
я с молодым человеком,
так никто не заподозрит…
367
00:31:02,720 --> 00:31:04,320
Но именно вот с этим молодым человеком…
368
00:31:04,400 --> 00:31:06,440
А с кем?
Я больше в Москве никого не знаю.
369
00:31:06,520 --> 00:31:07,800
На ходу сейчас придумала, да?
370
00:31:07,880 --> 00:31:11,280
Игорь, я что, совсем идиотка, приходить
сюда со своим любовником?
371
00:31:11,360 --> 00:31:12,520
Зачем мне это, сам подумай!
372
00:31:19,400 --> 00:31:21,640
- А чем вы занимаетесь?
- Я актер.
373
00:31:21,720 --> 00:31:24,320
Да? А я могла вас раньше где-то видеть?
374
00:31:25,960 --> 00:31:27,480
- Неа.
- Нет?
375
00:31:27,560 --> 00:31:31,000
- Я только в рекламе пока снимался.
- Ну и что, интересно, да?
376
00:31:31,800 --> 00:31:34,440
- А вы тоже из кино?
- Почему вы так решили?
377
00:31:34,520 --> 00:31:36,920
- Ну, у вас такая яркая внешность…
- Ой, ладно!
378
00:31:37,200 --> 00:31:42,360
Нет, серьёзно, на месте вашего мужа
я бы побоялся вот так вас бросать.
379
00:31:42,640 --> 00:31:45,200
- Почему?
- Ну а вдруг уведут?
380
00:31:47,920 --> 00:31:50,280
Ну так я не одна, я с вами.
381
00:31:54,720 --> 00:31:55,840
Я сейчас приду.
382
00:32:02,920 --> 00:32:04,640
Послушай меня, я не хочу, чтобы ты
383
00:32:04,720 --> 00:32:07,320
больше общалась с этим козлом.
Поняла меня?
384
00:32:07,400 --> 00:32:10,160
- Хорошо.
- Ой, извините…
385
00:32:10,240 --> 00:32:11,480
Простите.
386
00:32:16,640 --> 00:32:18,320
Кажется, я предотвратила
ещё одно убийство?
387
00:32:19,800 --> 00:32:22,880
- В опасные игры играешь.
- Вы мне угрожаете?
388
00:32:24,200 --> 00:32:25,320
Беспокоюсь.
389
00:32:49,760 --> 00:32:51,920
Прикинь, это наш последний
холостой вечер.
390
00:32:52,840 --> 00:32:54,080
Ну да.
391
00:32:55,040 --> 00:32:57,200
Завтра свадьба, послезавтра мы —
муж и жена.
392
00:32:57,920 --> 00:32:59,040
Ну да.
393
00:33:00,400 --> 00:33:02,280
Ты пойдешь на работу,
я буду тебя ждать.
394
00:33:05,000 --> 00:33:06,280
Как будто ничего не изменилось.
395
00:33:07,120 --> 00:33:08,280
Ну да.
396
00:33:09,960 --> 00:33:11,520
Ты в ЗАГСе тоже ответишь «ну да»?
397
00:33:12,200 --> 00:33:13,360
Ну да, тренируюсь.
398
00:33:14,760 --> 00:33:15,960
Понятно.
399
00:33:16,720 --> 00:33:19,040
Прости, но ты же знаешь, как я
к этому отношусь. Не обижайся.
400
00:33:20,400 --> 00:33:23,640
Ну да. Но ты меня, вроде как, любишь.
401
00:33:24,360 --> 00:33:26,240
По крайней мере, относишься
лучше, чем к свадьбам.
402
00:33:27,080 --> 00:33:29,440
Мог бы изобразить
что-то вроде энтузиазма…
403
00:33:31,320 --> 00:33:34,200
Ты и так моя жена.
По факту. Я люблю тебя.
404
00:33:34,280 --> 00:33:39,640
Это главное. А подпись…
ну так, формальность.
405
00:33:40,080 --> 00:33:41,040
Это мне юрист говорит?
406
00:33:41,120 --> 00:33:42,360
Именно.
407
00:33:43,120 --> 00:33:46,400
Подпись ничего не изменит, если ты
ничего не хочешь. И не чувствуешь.
408
00:33:47,120 --> 00:33:50,200
- А ты чувствуешь?
- Угу. А ты сомневаешься?
409
00:33:50,960 --> 00:33:53,400
- Да нет. Просто обидно.
- Чего?
410
00:33:54,320 --> 00:33:56,360
Я свадьбой занимаюсь так,
как будто я мужик.
411
00:33:56,440 --> 00:34:00,600
Сама организовываю
место, музыку, гостей.
412
00:34:01,240 --> 00:34:03,440
Ты в итоге по-моему даже не
знаешь, где это находится.
413
00:34:04,240 --> 00:34:05,960
Уль, я работаю с утра до ночи.
414
00:34:06,680 --> 00:34:10,880
И поэтому у нас вместо медового
месяца три дня отгула.
415
00:34:12,000 --> 00:34:14,480
Я обещал — медовый месяц
будет, но позже.
416
00:34:15,320 --> 00:34:18,440
Медовый месяц позже, дети позже,
417
00:34:19,360 --> 00:34:20,840
только работа у нас всегда сейчас.
418
00:34:22,160 --> 00:34:24,040
Давай скажем этой работе
спасибо за свадьбу,
419
00:34:24,120 --> 00:34:26,080
- за дом и за все остальное тоже.
- Спасибо.
420
00:34:27,400 --> 00:34:29,360
Ну чего ты мне настроение
портишь, зачем?
421
00:34:29,680 --> 00:34:31,240
Оно у тебя и было плохое.
422
00:34:32,000 --> 00:34:34,040
Ты накануне свадьбы
решила все говно излить?
423
00:34:35,640 --> 00:34:38,040
Ну да. Прости.
424
00:34:46,520 --> 00:34:47,720
Алло, да!
425
00:34:59,160 --> 00:35:00,560
Что случилось? Ты в порядке?
426
00:35:03,240 --> 00:35:05,320
Как же мне хреново, Никита!
427
00:35:09,200 --> 00:35:10,400
Ты меня слышишь?
428
00:35:12,360 --> 00:35:14,360
Он пришел на вечеринку
с этой новой бабой.
429
00:35:15,000 --> 00:35:16,080
Кто?
430
00:35:16,400 --> 00:35:20,040
Глеб! Кто еще? Я пришла, а...
431
00:35:20,120 --> 00:35:22,040
Она… там.
432
00:35:24,360 --> 00:35:28,440
Алис, я понимаю вас. Тебя.
433
00:35:29,280 --> 00:35:33,200
Но он имеет право на свою жизнь.
Это надо принять.
434
00:35:36,680 --> 00:35:40,400
Никит, давай увидимся! Мне очень плохо.
435
00:35:40,480 --> 00:35:42,040
Очень. Пожалуйста!
436
00:35:45,040 --> 00:35:50,360
Я не могу там сейчас сорваться.
Я не один и у меня завтра свадьба.
437
00:35:53,040 --> 00:35:57,120
А да, прости. Прости,
что побеспокоила. Пока.
438
00:36:16,040 --> 00:36:17,160
Да?
439
00:36:18,520 --> 00:36:19,680
Я сейчас буду.
440
00:36:20,440 --> 00:36:23,320
Да нет, ты прав. Прости, что дернула.
441
00:36:23,400 --> 00:36:28,480
Просто у меня сейчас никого ближе
тебя нет, как это ни странно звучит.
442
00:36:30,240 --> 00:36:31,920
Я скоро буду, ты главное успокойся.
443
00:36:33,360 --> 00:36:38,120
Я совершенно спокойна.
Ты правда приедешь?
444
00:36:39,680 --> 00:36:40,880
Да, я сейчас буду.
445
00:36:50,480 --> 00:36:52,760
Ульян! Я к Ольховскому!
446
00:36:54,440 --> 00:36:56,560
- Опять?
- Да.
447
00:36:57,920 --> 00:37:01,160
- Что-то случилось?
- Не знаю, вызывает!
448
00:37:07,160 --> 00:37:09,080
- В офис?
- Ну да.
449
00:37:13,880 --> 00:37:16,160
- Ты на долго?
- Ну откуда я знаю?
450
00:37:17,080 --> 00:37:18,160
Я позвоню.
451
00:37:36,920 --> 00:37:41,360
Кирилл, вы мне позвоните завтра
буквально и я постараюсь вам помочь.
452
00:37:41,800 --> 00:37:45,400
Мне кажется, вы очень талантливый
и талант у вас большой.
453
00:37:46,160 --> 00:37:49,480
- Хорошо.
- Запишите мой телефон!
454
00:37:50,120 --> 00:37:52,240
- А вы мне его уже дали.
- Я дала?
455
00:37:52,480 --> 00:37:55,200
- Да, но я хочу еще раз.
- Наглец!
456
00:37:55,280 --> 00:37:57,200
- Мила, идём!
- Иду!
457
00:37:59,880 --> 00:38:00,840
Ну пока!
458
00:38:00,920 --> 00:38:03,880
Я завтра позвоню и,
надеюсь, вы меня вспомните.
459
00:38:03,960 --> 00:38:06,520
- Кир, ну ты идёшь танцевать?
- Сейчас. Сейчас.
460
00:38:06,600 --> 00:38:08,280
- Я тебя жду.
- Сейчас!
461
00:38:08,600 --> 00:38:11,920
- Мне кажется, девушка ревнует.
- Что вполне естественно.
462
00:38:12,560 --> 00:38:15,560
- Мила!
- Иду. Мудак.
463
00:38:34,120 --> 00:38:36,400
- Ты можешь ровно держать?!
- Ты можешь ровно стоять?!
464
00:39:21,240 --> 00:39:22,280
Катя!
465
00:39:24,040 --> 00:39:25,360
Кать, ты не спишь?
466
00:39:31,040 --> 00:39:33,320
- Привет.
- Привет.
467
00:39:34,960 --> 00:39:36,840
- Занималась сегодня?
- Да.
468
00:39:37,320 --> 00:39:39,080
- И как?
- Отлично.
469
00:39:40,400 --> 00:39:43,440
- Ну хорошо. Ужинала?
- Да.
470
00:39:46,160 --> 00:39:48,080
- За компом долго не сиди.
- Хорошо.
471
00:39:48,160 --> 00:39:49,440
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи.
472
00:40:42,760 --> 00:40:44,520
- Сём, привет!
- Привет.
473
00:40:44,880 --> 00:40:47,600
Слушай, у меня есть одна просьба -
ты можешь для меня кое что сделать?
474
00:40:47,680 --> 00:40:50,280
Только это частное дело.
Это не официально.
475
00:40:51,160 --> 00:40:53,200
- ДНК?
- Типа того. Я тебе расскажу.
476
00:40:53,760 --> 00:40:55,400
Ну приходи, приноси чё там.
477
00:40:55,480 --> 00:40:57,200
Нет, я не хочу сейчас
в отделе появляться.
478
00:40:57,280 --> 00:40:59,320
Ты можешь со мной где-то
завтра пересечься рядышком?
479
00:41:00,160 --> 00:41:01,560
Хорошо, говори где, когда.
480
00:41:49,240 --> 00:41:53,400
Ты мой хороший, ты мой самый лучший!
481
00:41:54,640 --> 00:41:56,680
Ты мой самый сильный.
482
00:41:57,440 --> 00:42:01,560
Ты мой, мой, мой.
483
00:42:02,400 --> 00:42:04,440
Мой самый сильный.
484
00:42:24,480 --> 00:42:25,560
Хорошо!
485
00:42:44,160 --> 00:42:45,600
Я пойду в душ.
486
00:43:04,800 --> 00:43:05,960
Глеб...
487
00:43:08,640 --> 00:43:14,640
использовал твой фонд для того,
чтобы отмывать деньги.
488
00:43:19,520 --> 00:43:20,920
Не он сам.
489
00:43:23,240 --> 00:43:25,240
Я не знаю подробностей,
490
00:43:26,200 --> 00:43:29,440
но определенные люди
491
00:43:32,880 --> 00:43:34,160
просили его.
492
00:43:36,920 --> 00:43:39,880
Ну, это как-то связано
с наркоторговлей.
493
00:43:41,920 --> 00:43:43,840
Глеб занимается наркоторговлей?
494
00:43:43,920 --> 00:43:45,040
Нет.
495
00:43:47,400 --> 00:43:51,600
Эти люди просили
496
00:43:51,680 --> 00:43:53,880
его дать возможность
497
00:43:54,760 --> 00:44:00,400
прокачивать деньги через фонд
для легализации доходов.
498
00:44:06,720 --> 00:44:11,240
Мне нужны подробности.
48296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.