All language subtitles for S01E03.RU

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:25,560 --> 00:01:27,800 Какие у вас были отношения с Мариной Левкоевой? 2 00:01:28,600 --> 00:01:31,680 Мы ходим в один спортзал. Ходили. 3 00:01:33,200 --> 00:01:35,840 - А вы, Максим, занимаетесь спортом? - Да. 4 00:01:36,440 --> 00:01:40,280 Это прекрасно. Просто наши полицейские такие неспортивные. 5 00:01:40,360 --> 00:01:42,840 - Вы видели итальянских карабинеров? - Не видел. 6 00:01:43,640 --> 00:01:44,840 М... секс. 7 00:01:45,920 --> 00:01:47,600 Давайте вернёмся к Марине Левкоевой. 8 00:01:47,680 --> 00:01:50,200 Зачем вы встречались с ней в ресторане «Мост» в день убийства? 9 00:01:52,280 --> 00:01:54,520 Ну хотели пообедать, познакомиться поближе. 10 00:01:54,600 --> 00:01:55,680 С какой целью? 11 00:01:55,760 --> 00:02:00,000 А с какой целью люди знакомятся? Чтобы дружить, общаться. 12 00:02:00,080 --> 00:02:02,480 То есть, вы хотели просто подружиться с Мариной Левкоевой? 13 00:02:03,160 --> 00:02:07,640 Да. А почему это вас так удивляет? Я фотограф, Марина красивая женщина. 14 00:02:07,720 --> 00:02:09,560 Я люблю фотографировать красоту. 15 00:02:10,640 --> 00:02:12,680 И между нами, 16 00:02:12,760 --> 00:02:16,280 я хотела взять у неё телефон её пластического хирурга. 17 00:02:16,920 --> 00:02:18,640 Вы видели, какая у Марины грудь? 18 00:02:19,600 --> 00:02:20,600 Не довелось. 19 00:02:21,680 --> 00:02:24,760 - А вскрытия ещё не было? - Я не бываю на вскрытиях. 20 00:02:25,520 --> 00:02:29,040 Понятно. У Марины обалденные сиськи. 21 00:02:29,200 --> 00:02:31,560 - А где вы видели её сиськи? - В душе. 22 00:02:32,920 --> 00:02:34,720 Зачем вам хирург, у вас у самой всё в порядке. 23 00:02:35,680 --> 00:02:37,200 - Да, Борис Маркович. - Спасибо. 24 00:02:59,760 --> 00:03:02,400 - Кто там? - Доставка еды. 25 00:03:10,760 --> 00:03:15,480 Боря? Как ты меня нашёл? 26 00:03:17,000 --> 00:03:20,640 Я не искал, я еду принёс. 27 00:03:31,960 --> 00:03:33,120 Так, вернёмся к ресторану. 28 00:03:33,880 --> 00:03:37,640 Вы назначили встречу Марине, пришли на неё раньше, ожидали её… 29 00:03:37,720 --> 00:03:41,800 Да. Но Марина пришла с Дашей, потом внезапно пришёл её муж. 30 00:03:41,880 --> 00:03:44,520 - Марины? - Даши. 31 00:03:45,440 --> 00:03:46,480 Так, дальше. 32 00:03:47,400 --> 00:03:49,480 А потом я пошла перепарковать свою машину, 33 00:03:49,560 --> 00:03:52,720 потому что я заблокировала там какого-то перца на БМВ. 34 00:03:53,400 --> 00:03:57,160 А когда я вернулась, Дашу я встретила уходящей в коридоре, 35 00:03:57,760 --> 00:04:02,400 а за столом по прежнему одиноко сидел её этот самый муж. 36 00:04:02,680 --> 00:04:03,800 Борис Смирнов? 37 00:04:04,240 --> 00:04:06,320 Не знаю, я не запомнила как его зовут. 38 00:04:06,400 --> 00:04:07,560 Что скажете о нём? 39 00:04:08,320 --> 00:04:11,360 Ничего. Агрессивный провинциальный мальчик. 40 00:04:11,760 --> 00:04:14,400 Пришёл, резко сел к нам за стол без приглашения. 41 00:04:15,400 --> 00:04:17,520 Я так поняла, у них с женой какие-то проблемы… 42 00:04:17,600 --> 00:04:19,040 - Они разводятся. - Да? 43 00:04:20,480 --> 00:04:21,800 Ну тогда понятно. 44 00:04:23,680 --> 00:04:25,720 Ну так вот, я вернулась, он сидел за столом. 45 00:04:25,800 --> 00:04:29,160 Я сказала, что Даша уже ушла и он бросился её догонять. 46 00:04:29,440 --> 00:04:32,600 Я посидела, подождала немного и поехала домой. 47 00:04:32,960 --> 00:04:36,000 Решила что все уже ушли. 48 00:04:36,080 --> 00:04:38,760 - И вы не заходили в туалет? - Нет. 49 00:04:40,760 --> 00:04:41,720 А кто может подтвердить, 50 00:04:41,800 --> 00:04:44,720 что между уходом Бориса и вашим уходом вы не заходили в туалет? 51 00:04:45,800 --> 00:04:46,960 Никто. 52 00:04:49,600 --> 00:04:53,440 Хорошо. Давайте вернёмся к Борису Смирнову. 53 00:04:53,840 --> 00:04:55,200 Нам очень важны ваши показания. 54 00:04:55,280 --> 00:04:57,040 Дело в том, что он может стать обвиняемым 55 00:04:57,120 --> 00:04:59,360 и вы единственная, кто может подтвердить, 56 00:04:59,440 --> 00:05:02,240 что он ушёл сразу после того, как ушла из ресторана Дарья. 57 00:05:03,000 --> 00:05:05,480 Ну я ещё раз повторю, когда я вернулась 58 00:05:05,720 --> 00:05:08,960 перепарковав машину, он сидел за столом. 59 00:05:09,280 --> 00:05:10,480 Потом он вышел, 60 00:05:11,120 --> 00:05:15,320 но я не знаю, пошёл ли он на выход или пошёл в туалет. 61 00:05:16,840 --> 00:05:18,200 А выстрел вы не слышали? 62 00:05:20,560 --> 00:05:24,240 Я слышала хлопок. Но утверждать, что это был выстрел я не могу. 63 00:05:25,800 --> 00:05:28,080 Ну может вы его видели проходящим в витрине кафе, 64 00:05:28,160 --> 00:05:29,480 сразу после того, как он ушёл. 65 00:05:30,520 --> 00:05:35,080 Я видела его убегающим где-то через 3-4 минуты после его ухода. 66 00:05:35,160 --> 00:05:37,360 Может 5 или 6, не знаю. Выберите сами. 67 00:05:37,440 --> 00:05:41,200 Я доверяю нашей полиции и органам дознания. 68 00:05:41,280 --> 00:05:42,400 Хорошо. 69 00:05:45,040 --> 00:05:48,920 Ему просто нужно, чтоб о его отношениях с Мариной никто не узнал, понимаешь? 70 00:05:49,520 --> 00:05:51,800 Защищая меня он защищает себя, понимаешь? 71 00:05:52,920 --> 00:05:56,600 Ему спокойнее, чтобы я была под боком, а не под арестом. 72 00:05:57,600 --> 00:06:00,560 Он знает, что я не даю показания, 73 00:06:02,360 --> 00:06:04,320 я не нужна ему для чего-то там ещё. 74 00:06:07,520 --> 00:06:11,080 - Сегодня так, завтра иначе. - Борь, ну что за чушь? 75 00:06:11,160 --> 00:06:13,440 Ну какая из меня содержанка, ну сам подумай. 76 00:06:13,520 --> 00:06:14,920 Ну где я, где Марина. 77 00:06:17,360 --> 00:06:20,000 Я поживу здесь, найдут убийцу, 78 00:06:20,080 --> 00:06:22,480 спокойно перееду. Ему выгодно и мне. 79 00:06:23,800 --> 00:06:24,840 Наверное. 80 00:06:25,440 --> 00:06:26,840 Но я останусь тут, в Москве. 81 00:06:28,560 --> 00:06:32,040 Ты должен дать мне развод. Я не вернусь ни туда, ни к тебе. 82 00:06:33,440 --> 00:06:34,520 Это я понял. 83 00:06:39,920 --> 00:06:42,240 Вот, где галочки распишитесь. 84 00:06:49,120 --> 00:06:50,720 - Можете идти. - Это всё? 85 00:06:51,240 --> 00:06:52,240 Да. 86 00:06:52,320 --> 00:06:54,400 Приятно было познакомиться, до свидания. 87 00:06:54,480 --> 00:06:55,600 До свидания. 88 00:07:05,240 --> 00:07:06,720 Умоляю, вернись домой. 89 00:07:06,800 --> 00:07:08,880 Ну тебе нельзя быть в Москве, у тебя подписка. 90 00:07:09,160 --> 00:07:11,920 Вернусь. Сегодня поеду или завтра. 91 00:07:12,800 --> 00:07:16,320 - Тебе деньги нужны? - Нет. 92 00:07:17,520 --> 00:07:18,520 Спасибо. 93 00:07:23,400 --> 00:07:24,440 Пошёл. 94 00:08:03,000 --> 00:08:04,960 Простите, я вчера поздно вернулась, 95 00:08:05,040 --> 00:08:07,600 выпила снотворного, Вы меня разбудили. Проходите-проходите. 96 00:08:07,680 --> 00:08:08,840 Ничего страшного. 97 00:08:10,720 --> 00:08:11,960 Не снимайте, не нужно. 98 00:08:15,120 --> 00:08:16,640 Ваш адвокат ещё не пришёл? 99 00:08:19,280 --> 00:08:20,320 Адвокат? 100 00:08:24,880 --> 00:08:26,360 Забыла ему написать, простите. 101 00:08:27,840 --> 00:08:30,640 Я просто вчера с вами поговорила и у меня всё вылетело из головы. 102 00:08:32,240 --> 00:08:34,760 Ну может вы тогда меня с ним напрямую свяжете, а я сам договорюсь? 103 00:08:36,120 --> 00:08:38,680 Ну, я вам доверяю, конечно и ему тоже, 104 00:08:38,760 --> 00:08:40,440 но, вы знаете, я привыкла всё решать сама. 105 00:08:40,520 --> 00:08:42,160 Так что, вам придётся прийти сюда ещё раз. 106 00:08:42,240 --> 00:08:44,480 Кофе? Ну конечно, кофе. Проходите. 107 00:08:46,120 --> 00:08:50,120 Проходите-проходите, выпьете и пойдёте, как будто бы не зря приходили. 108 00:09:09,720 --> 00:09:13,160 - Сахар, сливки? - Нет, ничего, спасибо. 109 00:09:18,560 --> 00:09:21,440 Я вам обещаю, что сегодня вечером мой адвокат будет здесь. 110 00:09:22,320 --> 00:09:24,280 И простите, что вам приходится заниматься моим разводом, 111 00:09:24,360 --> 00:09:25,720 а не серьёзной работой. 112 00:09:25,800 --> 00:09:27,240 Это тоже серьёзная работа. 113 00:09:28,160 --> 00:09:32,560 Ну, будем считать, что это хороший личный опыт. Вы ведь женитесь? 114 00:09:33,680 --> 00:09:34,720 Да. 115 00:09:35,400 --> 00:09:37,320 Не мстите женщине, которую любили. 116 00:09:38,480 --> 00:09:40,960 Мстительный мужчина – самое уродливое что может быть на свете, 117 00:09:41,040 --> 00:09:45,840 а щедрый самое прекрасное. И не шпионьте за своей женой. 118 00:09:47,680 --> 00:09:48,720 О чём вы? 119 00:09:50,720 --> 00:09:52,560 А вы разве не видели те фотографии? 120 00:09:53,880 --> 00:09:56,600 Они прилагались к документам о разводе, но я не всматривался. 121 00:09:57,320 --> 00:09:58,280 Жалко. 122 00:09:58,360 --> 00:10:00,000 Неужели, там не на что было посмотреть? 123 00:10:01,000 --> 00:10:02,560 Я бы воспользовалась служебным положением 124 00:10:02,640 --> 00:10:04,200 и всё бы внимательно рассмотрела. 125 00:10:07,320 --> 00:10:10,400 - Во сколько мне быть? - В восемь. 126 00:10:11,760 --> 00:10:13,480 Я жду вас ровно в восемь. 127 00:10:16,520 --> 00:10:17,560 Спасибо за кофе. 128 00:10:35,880 --> 00:10:36,880 Алло? 129 00:10:37,640 --> 00:10:41,080 - А... кто это? - Старший лейтенант Максим Глушков, 130 00:10:41,160 --> 00:10:42,840 уголовный розыск. А это кто? 131 00:10:44,520 --> 00:10:46,640 А, м... можно Марину к телефону? 132 00:10:47,880 --> 00:10:49,000 А она мертва. 133 00:11:07,840 --> 00:11:09,560 Кирилл Сомов, а почему вы сбрасываете? 134 00:11:11,760 --> 00:11:13,280 А, м...можно Марину? 135 00:11:13,360 --> 00:11:14,680 Я же сказал, она убита. 136 00:11:15,160 --> 00:11:19,080 Я жду вас завтра для дачи показаний по адресу Большая Полянка, 33. 137 00:11:49,000 --> 00:11:51,120 - Пожалуйста, присаживайтесь. - Спасибо. 138 00:12:00,480 --> 00:12:01,520 Спасибо. 139 00:12:48,280 --> 00:12:50,720 - Привет. - Привет. 140 00:12:51,160 --> 00:12:53,120 - Давно ждёшь? - Да нет. 141 00:12:54,960 --> 00:12:57,720 - Ты уже заказала? - Нет, не разобралась в меню. 142 00:12:59,000 --> 00:13:01,040 - Я могу на свой вкус? - Давай, конечно. 143 00:13:03,040 --> 00:13:05,160 - Ты мясо ешь? - Да. 144 00:13:15,600 --> 00:13:17,840 Ещё раз спасибо за вчерашний вечер, было прекрасно. 145 00:13:18,280 --> 00:13:20,600 - Ещё раз прости за его окончание. - Проехали. 146 00:13:20,680 --> 00:13:23,000 - Муж не выгнал? - За что? 147 00:13:23,080 --> 00:13:24,400 За позднее возвращение. 148 00:13:26,400 --> 00:13:28,680 Ну, во-первых, я часто работаю по ночам, 149 00:13:29,000 --> 00:13:31,000 люди не совершают преступления по расписанию. 150 00:13:31,080 --> 00:13:33,400 А во-вторых, нет, не выгнал. 151 00:13:34,680 --> 00:13:35,800 Какой терпеливый. 152 00:13:39,720 --> 00:13:41,360 Глеб, давайте серьёзно, у меня семья и сын, 153 00:13:41,440 --> 00:13:44,640 я очень этим дорожу и я прошу вас быть уважительным к этому. 154 00:13:46,400 --> 00:13:47,480 Простите. 155 00:13:52,480 --> 00:13:54,480 Мне очень приятно, очень интересно с вами общаться, 156 00:13:54,560 --> 00:13:56,080 но между нами ничего быть не может. 157 00:13:56,160 --> 00:13:57,240 Конечно. 158 00:14:02,040 --> 00:14:04,040 Да и потом, я не кручу роман с женатыми мужчинами. 159 00:14:06,040 --> 00:14:07,200 Жаль. 160 00:14:11,640 --> 00:14:15,240 А откуда у тебя эта квартира? Я не знала про неё. 161 00:14:16,920 --> 00:14:19,400 Ну мне её ещё Мулевич купил, когда меня трахал. 162 00:14:22,080 --> 00:14:23,400 А Глеб про неё знает? 163 00:14:24,040 --> 00:14:26,720 Ну должен по идее, он же следил за мной последнее время. 164 00:14:28,120 --> 00:14:30,200 Может быть, даже всё время. 165 00:14:30,960 --> 00:14:32,440 А с Киром ты там трахалась? 166 00:14:33,080 --> 00:14:36,400 Нет. Я вообще ей не пользовалась давно 167 00:14:36,480 --> 00:14:38,080 и последнее время сюда никого не водила. 168 00:14:38,160 --> 00:14:40,240 Васю, когда у нас роман был, затаскивала. 169 00:14:41,120 --> 00:14:43,160 Потом, когда всё чуть не вскрылось, перестала. 170 00:14:43,240 --> 00:14:45,040 А Киру я уже квартиру сняла. 171 00:14:49,240 --> 00:14:51,440 ...поэтому, по большому счёту, мы давно уже не вместе. 172 00:14:53,000 --> 00:14:55,000 Ну а вы не пробовали сходить к психологу? 173 00:14:55,480 --> 00:14:56,640 Зачем? 174 00:14:57,720 --> 00:15:01,840 - Чтоб как-то спасти ваш брак. - Я ничего не хочу спасать. 175 00:15:03,120 --> 00:15:05,280 Ну, ты же любил её когда-то. А потом, дети… 176 00:15:06,560 --> 00:15:09,640 - У нас нет детей. - Прости. 177 00:15:10,360 --> 00:15:12,520 - Она никогда не хотела. - А ты хотел? 178 00:15:13,000 --> 00:15:15,440 А я хотел. Но, в любом случае, дети бы не спасли любовь, 179 00:15:15,520 --> 00:15:17,120 а разводиться было бы тяжелее. 180 00:15:19,160 --> 00:15:20,640 Да, когда детей нет, это легче. 181 00:15:29,920 --> 00:15:32,960 - Прости, мне надо позвонить выйти. - Конечно. 182 00:15:40,480 --> 00:15:43,200 Я его ненавижу. Но просто так не отпущу. 183 00:15:43,280 --> 00:15:45,840 В позе трупа мы не разговариваем. 184 00:15:47,320 --> 00:15:49,000 Мы расслабляемся 185 00:15:50,080 --> 00:15:53,880 и всё внимание направляем вовнутрь себя, 186 00:15:54,760 --> 00:15:56,480 на своё дыхание. 187 00:16:03,040 --> 00:16:06,080 - Добрый день, Глеб Витальевич. - Привет. Какие новости? 188 00:16:06,280 --> 00:16:09,200 Я пришёл, но она сказала, что забыла позвонить своему адвокату. 189 00:16:09,680 --> 00:16:10,680 И что? 190 00:16:10,760 --> 00:16:13,680 Она переназначила встречу. Вечером всё будет, не волнуйтесь. 191 00:16:14,240 --> 00:16:17,160 Я не волнуюсь. Но помни, она женщина, а значит хитрая тварь. 192 00:16:17,240 --> 00:16:19,480 Я не верю, что она вот-вот возьмёт и всё подпишет. 193 00:16:20,040 --> 00:16:21,040 Она тянет время. 194 00:16:21,440 --> 00:16:23,120 Но ведь она сама вчера вам позвонила. 195 00:16:23,640 --> 00:16:24,600 Ну во-первых, это было вчера. 196 00:16:24,680 --> 00:16:26,160 А во-вторых, мы не знаем, что у неё на уме. 197 00:16:26,680 --> 00:16:28,880 У неё нет вариантов, Глеб Витальевич. Вечером всё сделаю. 198 00:16:29,600 --> 00:16:30,800 Давай. 199 00:16:37,480 --> 00:16:39,920 - Ну а если отец Долгачёв? - Возможно. И что дальше? 200 00:16:40,400 --> 00:16:42,440 Ну Марина его шантажировала и он её грохнул. 201 00:16:42,760 --> 00:16:44,280 Хорошо, дальше что? 202 00:16:44,920 --> 00:16:46,480 Ну как, что дальше? Тебе что, насрать что ли? 203 00:16:47,000 --> 00:16:49,800 Я так понимаю, тебе поручили это расследование и уже назначили виновного? 204 00:16:50,680 --> 00:16:51,800 Вот и исполняй. 205 00:16:51,880 --> 00:16:54,200 Слушай, Лен, ну я ж не виноват, что Маркович тебя снял. 206 00:16:54,720 --> 00:16:55,960 Ой, слушай, я тебя не обвиняю. 207 00:16:56,040 --> 00:16:58,840 Просто я в отпуске, я к этому делу больше не имею никакого отношения. 208 00:16:58,920 --> 00:17:01,840 - А ты меня зачем-то дёргаешь. - Лен, слушай, хватит дуться. 209 00:17:01,920 --> 00:17:04,160 Ну отказался бы я, назначили бы кого-нибудь другого. 210 00:17:04,840 --> 00:17:07,200 Приезжай, обсудим это всё. Обсудим, что можно сделать. 211 00:17:07,440 --> 00:17:09,280 Ну, сегодня я в любом случае не могу, я занята. 212 00:17:09,360 --> 00:17:11,880 - Ну а вечером? - И вечером, и ночью. 213 00:17:31,440 --> 00:17:34,880 - Муж звонил? - Любовник. 214 00:17:35,800 --> 00:17:40,000 - Так, то есть, есть ещё любовник? - Есть. 215 00:17:42,040 --> 00:17:43,440 Тут семья не помеха, да? 216 00:17:44,200 --> 00:17:47,080 Он молодой и беспринципный. А ты старый русский интеллигент. 217 00:17:47,920 --> 00:17:48,920 Он тоже мент? 218 00:17:51,920 --> 00:17:54,760 - Как догадался? - Мент тянется к менту. 219 00:17:54,840 --> 00:17:57,160 - Разочарован? - Нет, обрадован. 220 00:17:57,840 --> 00:18:00,400 - С любым ментом можно договориться. - Не хами. 221 00:18:01,160 --> 00:18:04,560 - Не хамлю, я ревную. - Не стоит того. 222 00:18:09,200 --> 00:18:12,400 - Да. - Алексей Игоревич, здравствуйте. 223 00:18:12,480 --> 00:18:16,720 - Здравствуйте. - Это мой папа. А это вы сами знаете. 224 00:18:18,960 --> 00:18:20,680 - Очень приятно. - Добрый день. 225 00:18:21,760 --> 00:18:24,240 - Моя супруга. - Здравствуйте, Алексей Игоревич. 226 00:18:25,160 --> 00:18:26,240 Здравствуйте, Снежана. 227 00:18:29,520 --> 00:18:31,360 Алексей Игоревич, нам бы переговорить. 228 00:18:32,080 --> 00:18:33,640 Да, я сам хотел поговорить. 229 00:18:34,640 --> 00:18:37,040 Очень хорошо. Катюш, подождёшь нас в коридоре? 230 00:18:39,400 --> 00:18:43,000 Я тоже, пожалуй, пойду, не буду мешать. Посмотрю на родные места. 231 00:18:47,600 --> 00:18:50,520 - А Снежана тоже у вас училась? - Да. 232 00:18:51,880 --> 00:18:53,440 - Забавно. - Садитесь. 233 00:18:53,960 --> 00:18:55,360 Спасибо. 234 00:19:03,360 --> 00:19:05,960 Ну что, Алексей Игоревич? Я так понимаю, у нас проблема? 235 00:19:09,200 --> 00:19:12,000 Да, если честно я не знаю, как вести себя в такой ситуации. 236 00:19:12,080 --> 00:19:15,520 - Ставить двойки. - Ну... 237 00:19:15,600 --> 00:19:17,880 Нет, Кате нужен серьёзный пинок 238 00:19:17,960 --> 00:19:22,040 и хорошая подготовка. Иначе она не сдаст ЕГЭ. 239 00:19:24,640 --> 00:19:26,040 Да, это так. 240 00:19:26,120 --> 00:19:27,440 Возьмётесь за неё? 241 00:19:27,520 --> 00:19:31,440 Ну, частным порядком, естественно. Сколько стоит у вас урок? 242 00:19:35,520 --> 00:19:37,840 Простите, мне конечно приятно, что вы обратились именно ко мне, но 243 00:19:37,920 --> 00:19:40,680 я очень занят. Давайте я порекомендую какого-нибудь другого педагога. 244 00:19:40,760 --> 00:19:43,240 Алексей Игоревич, она собирается поступать на журфак, 245 00:19:43,320 --> 00:19:45,280 а там баллы, она просто не пройдёт. 246 00:19:45,360 --> 00:19:47,000 Я ей предлагал разные варианты, 247 00:19:47,080 --> 00:19:49,960 но она сказала, что собирается заниматься только с вами. 248 00:19:52,400 --> 00:19:56,440 Поймите меня правильно, у меня 25 часов в неделю, при норме 20. 249 00:19:56,520 --> 00:19:58,240 Классное руководство ещё, куча отчётности… 250 00:19:58,720 --> 00:20:01,120 Я всё понимаю, оплата будет соответствующей. 251 00:20:01,200 --> 00:20:03,800 - Не в этом же дело… - Пять тысяч вас устроит за урок? 252 00:20:04,680 --> 00:20:07,440 - Нууу... - Хорошо, семь. 253 00:20:17,920 --> 00:20:19,480 Тут раньше история была. 254 00:20:20,400 --> 00:20:21,720 Ты чё припёрлась? 255 00:20:23,040 --> 00:20:24,120 Чё припёрлась? 256 00:20:24,200 --> 00:20:27,080 Посмотреть на родные пенаты, я тут с выпуска не была. 257 00:20:27,360 --> 00:20:28,640 Посмотрела? Вали. 258 00:20:28,720 --> 00:20:31,680 Не могу. Чувствую ответственность за дочуру и 259 00:20:31,760 --> 00:20:35,200 как я твоего отца одного в этом гадюшнике оставлю? 260 00:20:35,640 --> 00:20:36,600 Тварь! 261 00:20:36,680 --> 00:20:39,040 Как ты с мачехой разговариваешь? Тебя пороли мало? 262 00:20:39,560 --> 00:20:43,000 - Я ж тебя сгною. - Посмотрим, кто кого. 263 00:20:44,200 --> 00:20:47,400 Катюш, всё хорошо. Будешь теперь заниматься с Алексеем Игоревичем. 264 00:20:47,640 --> 00:20:48,720 Спасибо, пап. 265 00:20:49,440 --> 00:20:50,400 Спасибо, Алексей Игоревич. 266 00:20:50,480 --> 00:20:52,560 - Малыш, нам пора уже идти… - Спасибо ещё раз, Алексей Игоревич. 267 00:20:52,640 --> 00:20:53,640 - Спасибо. - Спасибо. 268 00:20:53,720 --> 00:20:56,640 - Увидимся. Мы сегодня поздно. - Пойдем. 269 00:20:57,360 --> 00:20:59,000 Спасибо большое, до свидания, Алексей Игоревич. 270 00:20:59,080 --> 00:21:00,400 До свидания, Снежана. 271 00:21:01,800 --> 00:21:03,840 - Сука. - Что? 272 00:21:11,240 --> 00:21:13,320 Пойдёшь завтра со мной на одну скучную вечеринку? 273 00:21:14,240 --> 00:21:15,320 Насколько скучную? 274 00:21:15,400 --> 00:21:18,360 Сто из десяти. Юбилей федерального управления. 275 00:21:20,160 --> 00:21:23,000 - Зачем идти, если скучно? - С этими ребятами лучше дружить. 276 00:21:24,880 --> 00:21:26,400 Не боишься меня светить? 277 00:21:29,400 --> 00:21:30,560 Нет, не боюсь. 278 00:21:32,040 --> 00:21:34,240 Ну а что, если мой муж или мой любовник узнают? 279 00:21:35,840 --> 00:21:37,160 Всё равно не боюсь. 280 00:21:40,960 --> 00:21:42,360 А что, если я боюсь? 281 00:21:44,440 --> 00:21:46,080 Я не верю, что ты чего-то боишься. 282 00:21:50,440 --> 00:21:53,160 А я боюсь, очень. 283 00:22:00,280 --> 00:22:01,480 Намертво встали. 284 00:22:06,040 --> 00:22:07,600 Пойду, посмотрю, что там. 285 00:22:24,240 --> 00:22:26,800 - Да. - Да, алло. 286 00:22:26,880 --> 00:22:29,000 - Да-да. - Мы нашли убийцу. 287 00:22:29,440 --> 00:22:30,640 Кто? 288 00:22:30,720 --> 00:22:34,400 Муж её подруги, этой, ну вот, которую мы отпустили. 289 00:22:35,400 --> 00:22:38,160 Муж Даши? Любопытно. А почему он? 290 00:22:39,600 --> 00:22:42,320 Игорь, ну а кто? Других подозреваемых у нас нет. 291 00:22:43,160 --> 00:22:47,120 А он был там в ресторане, он эту Дашу преследовал. 292 00:22:48,160 --> 00:22:50,880 Они там разводиться собирались, он ей продыху не давал. 293 00:22:51,880 --> 00:22:55,200 Ну и Марина вот эта, Левкоева, она её укрыла у себя, 294 00:22:55,280 --> 00:22:59,240 а он... он явно неадекват. Плюс судимость. 295 00:23:00,200 --> 00:23:01,160 М, даже так? 296 00:23:01,240 --> 00:23:05,360 Ну да, два года условно, соучастие в убийстве в Саратове. 297 00:23:06,280 --> 00:23:10,840 Человек просто знает запах крови, дух ярости. 298 00:23:10,920 --> 00:23:12,880 Ну, там какая картина получается, 299 00:23:13,480 --> 00:23:15,720 он отследив жену пришёл на встречу их, 300 00:23:15,960 --> 00:23:18,840 Даша с Мариной пошли вместе в сортир, 301 00:23:19,520 --> 00:23:21,320 видимо чтобы обсудить ситуацию. 302 00:23:21,640 --> 00:23:25,440 Он спустя какое-то время туда пришёл, Даши нет, она убежала, 303 00:23:25,880 --> 00:23:28,840 ну видимо он в ярости и шлёпнул эту Левкоеву. 304 00:23:30,120 --> 00:23:35,600 - Понятно. Это он уже сам признался? - Нет, его ещё допрашивают. 305 00:23:35,760 --> 00:23:39,600 Но там такие показания свидетелей, 306 00:23:39,680 --> 00:23:41,600 что другой картины просто не получается. 307 00:23:43,000 --> 00:23:44,560 Не сознается — хуже будет. 308 00:23:46,360 --> 00:23:48,840 Ясно. Ну, держи меня в курсе. Спасибо. 309 00:23:59,800 --> 00:24:03,480 - Ну чего там? - Авария впереди. 310 00:24:11,440 --> 00:24:15,320 Ну что, Серёж, думаешь-то? Зря я эту девочку-то вернул или как? 311 00:24:16,280 --> 00:24:17,840 Не знаю, Игорь Дмитриевич. 312 00:24:27,320 --> 00:24:29,440 Мне любовницу сейчас никак нельзя. 313 00:24:31,880 --> 00:24:35,160 - Так можно её обратно отправить. - Можно. 314 00:24:41,880 --> 00:24:43,720 Девушка-то вроде неплохая. 315 00:24:46,840 --> 00:24:48,280 Хорошая. 316 00:24:53,720 --> 00:24:55,760 Умная, красивая. 317 00:24:58,960 --> 00:25:01,240 Вы присмотритесь, Игорь Дмитриевич, подумайте. 318 00:25:03,000 --> 00:25:06,720 В Саратов поезда часто ходят, отправим, от греха подальше. 319 00:25:07,320 --> 00:25:08,760 Ну, тоже верно. 320 00:25:09,840 --> 00:25:12,360 А пока тут побудет, под присмотром. 321 00:25:14,160 --> 00:25:15,840 Она же подруга Марины была. 322 00:25:17,640 --> 00:25:22,440 Она её последняя видела. Знает про вас, наверное. 323 00:25:24,560 --> 00:25:26,440 Надо чтоб под присмотром была. 324 00:25:27,080 --> 00:25:28,720 Верно мыслите, товарищ майор. 325 00:25:51,040 --> 00:25:52,560 - Привет. - Привет. 326 00:26:00,280 --> 00:26:01,880 Что там с этим Борей? 327 00:26:04,760 --> 00:26:05,880 Ищем. 328 00:26:11,440 --> 00:26:12,880 Ну, я уверена, это не он. 329 00:26:17,640 --> 00:26:19,440 А Маркович считает, что это он. 330 00:26:23,000 --> 00:26:25,280 Маркович... Марковичу так проще. 331 00:26:28,600 --> 00:26:33,160 Нужно взять ДНК Долгачёва. Перестань. 332 00:26:35,200 --> 00:26:37,280 - Перестань! - Лена, я люблю тебя, я соскучился. 333 00:26:37,360 --> 00:26:39,080 Хватит! Всё. 334 00:26:47,720 --> 00:26:50,560 Ты услышал меня? Нужно взять ДНК Долгачёва. 335 00:26:57,840 --> 00:26:59,200 Где ты была ночью? 336 00:27:48,120 --> 00:27:49,320 Всё закончено. 337 00:28:14,640 --> 00:28:17,880 - Да? - Приезжай, Боря арестован. 338 00:28:19,240 --> 00:28:20,400 Я еду. 339 00:28:29,680 --> 00:28:30,800 Привет. 340 00:28:30,880 --> 00:28:32,160 - Караулишь? - Да. 341 00:28:32,240 --> 00:28:34,520 - М, какая самоотверженность. - Зря смеёшься. 342 00:28:34,600 --> 00:28:36,920 - Не смеюсь, наоборот, рыдаю. - Надо поговорить. 343 00:28:37,000 --> 00:28:39,680 О чём? Маринку похоронить не на что? 344 00:28:39,760 --> 00:28:43,080 - Меня вызывают в полицию. - Класс. Надеюсь, тебя посадят. 345 00:28:43,160 --> 00:28:45,520 Я скажу им, что в день убийства был с тобой. 346 00:28:45,600 --> 00:28:46,960 Тебе нужно просто это подтвердить. 347 00:28:48,120 --> 00:28:51,560 Сучонок. Мало того, что ты мне изменял, 348 00:28:52,040 --> 00:28:53,680 так ты хочешь меня ещё во всё это втянуть. 349 00:28:53,760 --> 00:28:55,760 Запомни, если меня вызовут в полицию и 350 00:28:55,840 --> 00:28:59,840 вся Москва узнает, что я с тобой трахалась, я тебе кадык вырву. 351 00:29:01,280 --> 00:29:04,600 Как же я тебя люблю. Давай увидимся сегодня? 352 00:29:05,080 --> 00:29:08,240 Хочешь, ничего не будет, будем просто пить вино просто разговаривать. 353 00:29:08,320 --> 00:29:09,840 - Ты не можешь. - Что не могу? 354 00:29:09,920 --> 00:29:12,200 Просто разговаривать. Ты туда глотаешь. 355 00:29:12,480 --> 00:29:13,600 Послушай! 356 00:29:14,480 --> 00:29:16,960 Я очень соскучился по тебе. Я люблю тебя. 357 00:29:17,520 --> 00:29:18,800 Руки убрал. 358 00:29:19,480 --> 00:29:21,880 Здесь патрики, не строгино. А я не Марина твоя. 359 00:29:22,960 --> 00:29:25,240 - Сука! - Зато живая, не дохлая! 360 00:29:26,720 --> 00:29:28,840 И кастинг не просри, не позорь меня! 361 00:29:39,240 --> 00:29:41,920 Куда вы дели оружие, из которого вы убили Марину Левкоеву? 362 00:29:42,000 --> 00:29:43,480 Я её не убивал. 363 00:29:48,320 --> 00:29:50,760 Вы знаете, что она помогала вашей жене сбежать от вас? 364 00:29:51,200 --> 00:29:53,280 Даша не сбежала, она поехала работать. 365 00:29:55,840 --> 00:29:58,240 Дарья Юрьевна показала, что вы преследуете её, 366 00:29:58,320 --> 00:30:01,120 не даёте развод, установили на её телефон слежку. 367 00:30:02,200 --> 00:30:04,880 И что? При чём тут Левкоева, я её видел первый раз в жизни. 368 00:30:07,160 --> 00:30:09,440 Вы зашли в туалет и увидели, что ваша жена сбежала. 369 00:30:10,120 --> 00:30:13,000 Стали требовать от Марины сказать, где она, угрожать ей. 370 00:30:13,720 --> 00:30:16,080 Она послала вас, вы убили её в состоянии аффекта. 371 00:30:16,560 --> 00:30:18,440 Спросите у официантов, я не был в туалете. 372 00:30:19,000 --> 00:30:20,360 Спрашивали. Они не помнят. 373 00:30:21,080 --> 00:30:23,680 - По камерам посмотрите. - Их там нет. 374 00:30:27,280 --> 00:30:29,480 Тогда можете спросить у этой бабы, которая с ними была, 375 00:30:29,560 --> 00:30:33,040 которая там сидела. Она вам расскажет, что я ушёл вслед за Дашей. 376 00:30:33,400 --> 00:30:36,640 Она показала, что после вашего ухода и до того, как она увидела вас, 377 00:30:36,720 --> 00:30:40,560 проходящим по улице в витрине, прошло несколько минут. 378 00:30:41,680 --> 00:30:44,520 - Она слышала характерный хлопок. - Она врёт. 379 00:30:46,680 --> 00:30:49,920 Борис, ещё раз вам говорю, первое — состояние аффекта, 380 00:30:50,000 --> 00:30:51,200 второе — чистосердечное. 381 00:30:51,920 --> 00:30:54,480 И вы получите минимально возможный в вашей ситуации срок. 382 00:30:55,520 --> 00:30:56,640 У вас же ещё условный длится. 383 00:30:56,720 --> 00:30:58,320 За соучастие в убийстве. 384 00:30:58,400 --> 00:31:02,040 Я никого не убивал. Пацаны попросили постоять на стрёме, я постоял. 385 00:31:02,400 --> 00:31:05,000 Ну вот. Начали со стрёма в Саратове, 386 00:31:05,080 --> 00:31:07,440 закончили предумышленным с отягчающими в Москве. 387 00:31:07,520 --> 00:31:08,720 Налицо карьерный рост. 388 00:31:08,800 --> 00:31:11,480 Не убивал я никакую Марину, ясно? Не убивал. 389 00:31:17,720 --> 00:31:18,800 Ну вы подумайте ещё. 390 00:31:28,600 --> 00:31:33,200 Я просто хочу тебя поддержать. Я понимаю, развод это ад. 391 00:31:35,440 --> 00:31:39,560 Ты просто знай, что у тебя есть друг. И больше, чем друг. 392 00:31:40,920 --> 00:31:44,760 Я знаю. Я очень благодарен тебе. 393 00:31:46,320 --> 00:31:47,960 Слушай, я знаю Алису много лет, 394 00:31:48,040 --> 00:31:50,280 я никогда не считала её хорошей парой для тебя. 395 00:31:51,080 --> 00:31:52,160 Почему? 396 00:31:53,520 --> 00:31:57,440 Ну потому что тебе нужна домашняя женщина, мягкая, терпеливая. 397 00:31:58,520 --> 00:32:02,680 Алиса это про страсть, а не про жизнь. Она страстная, ты тоже страстный. 398 00:32:03,680 --> 00:32:08,840 Это не на долго. А тебе нужна другая сила, которая тебя уравновесит. 399 00:32:10,000 --> 00:32:14,560 - М, наверное. - У тебя сейчас кто-то есть? 400 00:32:15,800 --> 00:32:17,320 Может есть, может нет. Я не знаю. 401 00:32:18,520 --> 00:32:20,680 Скажи мне, как дела с альбомом? Что-то ещё нужно? 402 00:32:21,240 --> 00:32:25,680 Нет, всё хорошо, спасибо тебе. Ты придёшь на презентацию? 403 00:32:26,120 --> 00:32:28,360 - Нет. - Почему? 404 00:32:29,760 --> 00:32:33,600 Я не хочу светиться. Там будет пресса, начнутся расспросы. 405 00:32:35,120 --> 00:32:36,080 Понимаю. 406 00:32:36,880 --> 00:32:40,280 Жаль, всё-таки это всё благодаря тебе. 407 00:32:41,400 --> 00:32:43,240 Да и просто, мне важно, чтоб ты был. 408 00:32:45,600 --> 00:32:46,680 Ну, извини. 409 00:32:50,400 --> 00:32:55,200 Да я всё понимаю. Ты просто помни, что я всегда рядом. 410 00:32:57,440 --> 00:32:59,800 Если тебе надо, просто позвони, я всегда отвечу. 411 00:33:27,000 --> 00:33:28,000 Можно? 412 00:33:30,920 --> 00:33:32,720 - Вы Кирилл Сомов? - Да. 413 00:33:33,040 --> 00:33:35,040 - Откуда вы? - В смысле? 414 00:33:35,440 --> 00:33:38,240 - Где родились? - В Уренгое. 415 00:33:38,960 --> 00:33:40,600 - Сколько лет. - 25. 416 00:33:41,680 --> 00:33:43,440 Алиса Евгеньевна, вы дома? 417 00:33:52,040 --> 00:33:53,280 Алиса Евгеньевна! 418 00:33:54,440 --> 00:33:57,400 - А что вы закончили? - Ничего. 419 00:33:58,560 --> 00:34:02,440 - В каком смысле, ничего? - Ну так, я ничего не закончил. 420 00:34:03,440 --> 00:34:05,800 - А где снимались? - Нигде. 421 00:34:13,040 --> 00:34:16,720 - А как вы сюда попали? - Ну, меня Таня Кричкова позвала. 422 00:34:18,000 --> 00:34:19,480 Мы ищем артиста на главную роль. 423 00:34:20,000 --> 00:34:22,480 Я понимаю, но Таня сказала, что вы ищете свежие лица. 424 00:34:23,560 --> 00:34:26,560 Да, но не до такой степени свежие. Это большая роль, понимаете. 425 00:34:37,240 --> 00:34:38,520 Алиса Евгеньевна! 426 00:34:39,640 --> 00:34:41,800 Проходите, Никита, проходите! 427 00:34:59,240 --> 00:35:03,400 Никита, а мой адвокат опять не пришёл. 428 00:35:13,480 --> 00:35:15,000 - Здравствуйте. - Здравствуйте. 429 00:35:23,520 --> 00:35:26,600 - Тут это, ну, всякое там… - Спасибо. 430 00:35:31,240 --> 00:35:33,520 Ну вы попробуйте меня, вам что, сложно меня попробовать? 431 00:35:34,200 --> 00:35:35,240 Нет, не сложно, но… 432 00:35:35,320 --> 00:35:37,960 Ну, может вам понравится? Ну вам что, жалко три минуты? 433 00:35:38,040 --> 00:35:40,640 Я же не с улицы пришёл, меня Таня позвала я и пришёл. 434 00:35:45,280 --> 00:35:49,560 Хорошо, из уважения к Тане мы вас попробуем. Давайте. 435 00:35:50,520 --> 00:35:51,800 А что нужно делать? 436 00:35:52,560 --> 00:35:54,640 Собственно, всё что нужно — признаться в любви. 437 00:35:55,560 --> 00:35:57,120 - Кому? - Женщине. 438 00:35:57,200 --> 00:36:01,720 - Я понимаю. Молодая? Старая? - Как я, на пример. 439 00:36:01,800 --> 00:36:04,160 - Ну, молодая. - Вперёд. 440 00:36:05,880 --> 00:36:06,960 Хорошо. А текст? 441 00:36:07,480 --> 00:36:11,000 Своими словами. Представьте, что это роль Ромео, но своими словами. 442 00:36:11,080 --> 00:36:12,960 - Ага, хорошо. - Ну вот. 443 00:36:13,040 --> 00:36:17,320 Мама с папой так в Камышине и живут. Мама учительница, папа на заводе. 444 00:36:19,000 --> 00:36:22,920 - А муж твой чем занимается? - А откуда вы знаете про мужа? 445 00:36:23,000 --> 00:36:24,160 От верблюда. 446 00:36:26,320 --> 00:36:29,320 Ничем, подрабатывает на разных работах. 447 00:36:30,360 --> 00:36:31,720 А сколько вы вместе? 448 00:36:33,680 --> 00:36:37,320 - Три года, но мы уже разводимся. - Чё так? 449 00:36:38,680 --> 00:36:40,240 Ну я не люблю его. 450 00:36:41,640 --> 00:36:42,960 - Начинать, да? - Да. 451 00:36:44,960 --> 00:36:47,600 - Я люблю тебя. - На камеру. 452 00:36:50,800 --> 00:36:54,360 Ну вообще, когда муж в тюрьме, жена должна как-то поддерживать. 453 00:36:55,200 --> 00:36:56,920 - Кто в тюрьме, Боря? - Да. 454 00:36:58,680 --> 00:37:01,400 - Когда? За что? - Ну это он убил Марину. 455 00:37:01,480 --> 00:37:02,600 Сегодня арестовали. 456 00:37:03,760 --> 00:37:05,480 Пытался сесть на поезд и уехать в Саратов. 457 00:37:06,040 --> 00:37:07,560 А может, ещё куда подальше. 458 00:37:07,640 --> 00:37:10,600 Вы шутите? Это не может быть правдой. 459 00:37:10,680 --> 00:37:12,280 Ну, это не нам решать. 460 00:37:12,920 --> 00:37:16,720 - Что теперь с ним будет? - Посадят. Так, это тебе. 461 00:37:17,760 --> 00:37:18,960 На первое время, думаю хватит. 462 00:37:19,040 --> 00:37:21,000 Потом буду переводить на неё через фирму. 463 00:37:24,120 --> 00:37:26,440 - Я как будто у вас работаю? - Да. 464 00:37:27,600 --> 00:37:29,480 - Но это же нечестно. - Как? 465 00:37:31,880 --> 00:37:33,120 Нечестно. 466 00:37:37,040 --> 00:37:38,680 Я люблю тебя. 467 00:37:41,360 --> 00:37:46,320 - Можешь повторить ещё раз это слово? - Нечестно. 468 00:37:47,720 --> 00:37:49,680 Я хочу тебя. 469 00:38:01,640 --> 00:38:03,520 Я хочу войти в тебя. 470 00:38:12,160 --> 00:38:17,440 Я буду трахать тебя глубоко, сильно, долго. 471 00:38:24,240 --> 00:38:28,880 - Я наверное вас уже совсем затрахала? - Что? 472 00:38:32,400 --> 00:38:34,960 Я наверное вас уже совсем затрахала? 473 00:38:44,080 --> 00:38:45,280 Повторить? 474 00:38:48,040 --> 00:38:49,680 Или может сразу в спальню? 475 00:38:50,760 --> 00:38:53,800 Убедительно. Неожиданно. 476 00:38:55,040 --> 00:38:57,560 Оставьте свой номер, с вами свяжутся. 477 00:38:57,640 --> 00:39:00,280 Угу. А давайте я ещё ваш на всякий случай запишу. 478 00:39:03,120 --> 00:39:04,040 Пишите. 479 00:39:08,560 --> 00:39:13,120 Главное, фонд. Понимаешь? Ему и так остаётся всё, а фонд мой. 480 00:39:14,160 --> 00:39:16,120 Я его создавала, я искала деньги, 481 00:39:16,200 --> 00:39:19,560 врачей, оборудование для лечения этих детей. 482 00:39:19,640 --> 00:39:20,960 А ему насрать на всё на это. 483 00:39:21,040 --> 00:39:23,840 Он просто хочет сделать мне больно, отомстить. 484 00:39:24,720 --> 00:39:29,960 Конечно, но сейчас он не отступится. Со временем это пройдёт, обида. 485 00:39:31,320 --> 00:39:34,520 А фонд он не закроет. Он будет работать. 486 00:39:34,600 --> 00:39:36,240 А тебе надо создать новый фонд. 487 00:39:37,080 --> 00:39:38,520 Я могу помочь юридически. 488 00:39:39,160 --> 00:39:41,320 А ты понимаешь, сколько сил и времени нужно для того, 489 00:39:41,400 --> 00:39:43,120 чтобы создать такой огромный фонд? 490 00:39:43,200 --> 00:39:44,440 И что ты предлагаешь? 491 00:39:45,280 --> 00:39:47,480 Ну у тебя же есть доступ к разнообразной информации, 492 00:39:47,560 --> 00:39:49,480 с помощью которой можно на него повлиять. 493 00:39:49,560 --> 00:39:53,920 Так, стоп. У меня нет никакой особой информации. 494 00:39:54,400 --> 00:39:59,040 И если бы даже и была, я работаю на Глеба Ольховского 495 00:39:59,920 --> 00:40:00,960 и точка. 496 00:40:03,520 --> 00:40:06,880 А вы... ты, ты... подпишете? 497 00:40:10,040 --> 00:40:11,120 Нет. 498 00:40:13,680 --> 00:40:14,840 Как знаете. 499 00:40:16,440 --> 00:40:19,920 Мне пора идти. До свидания. 500 00:40:31,680 --> 00:40:34,520 Господи, какое же у тебя там всё нежное. 501 00:40:39,280 --> 00:40:40,360 Пора мне, пойду. 502 00:40:41,600 --> 00:40:43,160 Мы увидимся завтра? 503 00:40:43,800 --> 00:40:48,200 Завтра? Завтра в обед к тебе заеду. 504 00:40:48,600 --> 00:40:50,840 - Я что-нибудь приготовлю. - Хорошо. 505 00:40:52,080 --> 00:40:53,400 Вечером пойдём в кино? 506 00:40:54,960 --> 00:40:59,000 Вечером не могу, занят. У нас юбилей нашего федерального управления. 507 00:40:59,080 --> 00:41:01,280 - Можно я с тобой? - Нет, нельзя. 508 00:41:02,240 --> 00:41:03,320 Почему? 509 00:41:03,400 --> 00:41:06,040 Ну, во-первых ничего интересного там не будет, это корпоратив. 510 00:41:06,920 --> 00:41:10,120 Соберётся весь руководящий состав из регионов. 511 00:41:11,920 --> 00:41:13,800 - А во-вторых? - А во-вторых, я буду с женой. 512 00:41:14,640 --> 00:41:16,200 Хорошо, как скажешь. 513 00:41:21,200 --> 00:41:23,520 Ну ладно, если очень хочешь, приходи. Только не одна. 514 00:41:24,320 --> 00:41:25,480 Почему? 515 00:41:25,840 --> 00:41:28,960 Ну потому что это будет выглядеть странно: молодая девушка, 516 00:41:29,040 --> 00:41:31,880 одна на закрытом корпоративном вечере. Ну как? 517 00:41:32,200 --> 00:41:33,600 А с кем приходить? 518 00:41:34,480 --> 00:41:37,080 Ну я не знаю, ну подругу какую-нибудь возьми 519 00:41:37,160 --> 00:41:40,920 или там, парня какого-нибудь. Есть знакомые-то в Москве вообще? 520 00:41:42,040 --> 00:41:44,440 Я подумаю. Спасибо. 521 00:41:53,080 --> 00:41:55,000 - Привет. - Привет. 522 00:42:00,640 --> 00:42:04,040 - Ну, ты как? - Всё хорошо. 523 00:42:05,840 --> 00:42:08,960 Ну чего ты дуешься? Я же сказал, что меня задержали на работе. 524 00:42:12,240 --> 00:42:15,120 Ну ты тоже извини, но раньше такого не было, просто не привыкла. 525 00:42:15,720 --> 00:42:18,760 Ну он попросил остаться в офисе допоздна. 526 00:42:19,840 --> 00:42:21,760 Мы обсуждали его бракоразводный процесс. 527 00:42:22,960 --> 00:42:24,360 - Что, разводится? - Да. 528 00:42:26,320 --> 00:42:30,120 Ну окей, мог бы хотя бы на звонок ответить или сообщение написать. 529 00:42:30,680 --> 00:42:33,880 Ну я же объяснил, ну я выключил телефон, положил экраном вниз. 530 00:42:34,240 --> 00:42:37,280 Ольховский раздражается, когда экран начинает мигать. 531 00:42:38,160 --> 00:42:39,320 Ну хорошо. 532 00:42:41,760 --> 00:42:42,920 Уль, ты не права. 533 00:42:44,080 --> 00:42:46,240 Так а кто с кем разводится, он с ней или она с ним? 534 00:42:46,320 --> 00:42:48,760 - Он с ней. - Почему? 535 00:42:49,680 --> 00:42:50,920 Достала. 536 00:42:54,320 --> 00:42:55,360 Понятно. 54058

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.