Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,808 --> 00:00:05,849
Hey, darling.
Yes, I will hurry back. Bye.
2
00:00:06,599 --> 00:00:07,724
(PHONE PINGS)
3
00:00:11,099 --> 00:00:14,391
- I have nothing with me!
- In that moment, you just left?
4
00:00:14,474 --> 00:00:15,516
- Yeah!
- So did I.
5
00:00:15,766 --> 00:00:17,724
You know it's been 15 years?
You remembered everything.
6
00:00:18,265 --> 00:00:19,515
RUBY RICHARDSON:
First train after five.
7
00:00:19,599 --> 00:00:20,765
I was sure
you wouldn't be there.
8
00:00:21,140 --> 00:00:22,890
- BILLY: I was there.
- How handsome.
9
00:00:23,265 --> 00:00:24,640
♪ (THRILLING MUSIC PLAYS) ♪
10
00:00:24,724 --> 00:00:27,390
This is unforgivable.
What will I say?
11
00:00:27,474 --> 00:00:28,640
To who?
12
00:00:29,099 --> 00:00:30,599
LAURENCE: Ruby, where the fuck
have you been?
13
00:00:30,682 --> 00:00:32,557
Whatever this is about
just come home.
14
00:00:35,307 --> 00:00:36,390
Ruby!
15
00:00:37,973 --> 00:00:39,723
Thought I wasn't coming back?
16
00:00:44,265 --> 00:00:45,473
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
17
00:00:52,557 --> 00:00:55,765
(birds chirping)
(keypad clicking)
18
00:00:59,057 --> 00:01:00,140
(sighs)
19
00:01:00,223 --> 00:01:03,349
(breathing heavily)
20
00:01:04,182 --> 00:01:07,641
(ominous music plays)
21
00:01:07,724 --> 00:01:09,599
(text whooshes)
22
00:01:10,724 --> 00:01:15,099
(ominous music playing)
(heartbeat thumping)
23
00:01:15,182 --> 00:01:18,474
(phone ringing, buzzing)
(phone thuds)
24
00:01:19,224 --> 00:01:20,765
(sniffles) Hey.
25
00:01:20,849 --> 00:01:22,932
(sniffling) Yeah.
26
00:01:23,015 --> 00:01:24,974
I've gone for a walk.
27
00:01:26,349 --> 00:01:29,140
Yeah, just in a forest
somewhere.
28
00:01:30,015 --> 00:01:32,182
Okay, fine. I'm in my room.
29
00:01:35,890 --> 00:01:37,223
Don't...
30
00:01:37,973 --> 00:01:40,682
Please don't bring them
'round here. I'm not...
31
00:01:41,723 --> 00:01:44,515
(clattering)
I'm not apologizing, Fiona.
32
00:01:46,348 --> 00:01:48,473
You're coming now?
33
00:01:50,182 --> 00:01:52,265
(phone chimes, buzzes)
34
00:01:52,348 --> 00:01:54,432
(ominous music playing)
35
00:01:54,515 --> 00:01:56,682
(heartbeat thumping)
36
00:01:59,348 --> 00:02:00,766
(music fades)
(thumping fades)
37
00:02:00,849 --> 00:02:02,849
Yeah, great.
Bring 'em 'round.
38
00:02:02,932 --> 00:02:04,932
Yeah. Bring 'em all.
39
00:02:05,015 --> 00:02:07,599
I'll see you in a second.
Can't wait.
40
00:02:07,682 --> 00:02:12,640
(frenetic, driving
instrumental music playing)
41
00:02:16,390 --> 00:02:17,515
(slams door)
42
00:02:21,682 --> 00:02:23,890
♪ ♪
43
00:02:28,056 --> 00:02:30,098
(door rolling open)
44
00:02:30,181 --> 00:02:31,431
(gasps)
45
00:02:31,515 --> 00:02:34,307
Top-notch turndown.
46
00:02:34,390 --> 00:02:37,264
Tripadvisor will be
hearing from us.
47
00:02:40,973 --> 00:02:43,223
(clears throat, chuckles)
48
00:02:44,640 --> 00:02:46,014
(sighs)
49
00:02:58,890 --> 00:03:00,682
- I'm sorry. Should we...
- What?
50
00:03:00,765 --> 00:03:02,556
...talk first?
51
00:03:03,390 --> 00:03:05,014
Sexy talk?
52
00:03:05,098 --> 00:03:07,139
Because I still
don't do that.
53
00:03:07,223 --> 00:03:09,014
(train horn blaring)
54
00:03:09,098 --> 00:03:10,807
What about?
55
00:03:12,556 --> 00:03:13,932
Uh...
56
00:03:16,640 --> 00:03:18,765
Um, I don't...
57
00:03:21,264 --> 00:03:23,014
I'm not the same
person I used to be.
58
00:03:23,098 --> 00:03:24,765
- Of course you're not.
- It's been a long time.
59
00:03:24,848 --> 00:03:26,848
Things change.
(chuckles)
60
00:03:26,932 --> 00:03:28,848
- Oh.
- Mm.
61
00:03:29,264 --> 00:03:32,307
- Does it bother you?
- Yeah.
62
00:03:32,932 --> 00:03:34,307
No. I mean,
I don't know.
63
00:03:34,390 --> 00:03:36,432
Oh God, that makes me
feel terrible.
64
00:03:36,515 --> 00:03:37,932
No, no, no.
No, it doesn't bother me.
65
00:03:38,014 --> 00:03:41,182
- I'm sorry I said that.
- No, no. I was gonna do, um...
66
00:03:41,264 --> 00:03:43,307
- body sculpting.
- Body sculpting?
67
00:03:43,390 --> 00:03:45,307
Yeah, there are,
like, procedures...
68
00:03:45,390 --> 00:03:47,640
Oh no! Jesus Christ!
No, no! I didn't mean that.
69
00:03:47,723 --> 00:03:49,932
- You don't do that. - No, no, it's just age.
It's just age.
70
00:03:50,014 --> 00:03:52,723
- What is? What is? - You know,
you've, you've, you've um,
71
00:03:52,807 --> 00:03:55,390
you've taken from life,
and so, in return,
72
00:03:55,473 --> 00:03:57,307
you need to give of
your flesh or something.
73
00:03:57,932 --> 00:03:59,473
Yeah, yeah.
74
00:03:59,557 --> 00:04:00,932
Yeah, I think I see.
75
00:04:01,014 --> 00:04:04,098
I don't know.
I can't make jokes anymore.
76
00:04:04,765 --> 00:04:07,431
I can only make
confusing half-jokes.
77
00:04:08,223 --> 00:04:10,473
I kind of like them better.
78
00:04:11,682 --> 00:04:13,848
Aw, don't...
Listen, listen.
79
00:04:15,932 --> 00:04:18,557
If you could find
a plastic surgeon
80
00:04:18,641 --> 00:04:21,973
who would change...
any of this,
81
00:04:23,432 --> 00:04:25,641
I would say
that he was evil.
82
00:04:26,807 --> 00:04:28,973
Well, why is the, um...
83
00:04:29,641 --> 00:04:33,557
the evil surgeon a man?
84
00:04:35,307 --> 00:04:38,057
Because men dominate the upper
echelons of the workforce.
85
00:04:38,516 --> 00:04:41,223
So, I was referencing
that injustice.
86
00:04:41,932 --> 00:04:44,641
(whispering)
You know I hate injustice.
87
00:04:47,182 --> 00:04:49,473
(both chuckling)
88
00:04:49,557 --> 00:04:50,973
(clears throat)
89
00:05:01,682 --> 00:05:03,848
(chuckling)
90
00:05:03,932 --> 00:05:05,348
(clears throat)
91
00:05:06,223 --> 00:05:07,516
(sighs)
92
00:05:11,973 --> 00:05:15,182
(both panting, moaning softly)
93
00:05:17,557 --> 00:05:19,557
(body thuds)
(Billy groans)
94
00:05:20,139 --> 00:05:22,264
It's okay, I'm fine.
95
00:05:23,557 --> 00:05:25,682
(moaning)
96
00:05:25,766 --> 00:05:27,098
(water rushing)
Ruby: Oh!
97
00:05:27,182 --> 00:05:28,891
Oh, my.
(Billy chuckles)
98
00:05:30,223 --> 00:05:32,182
(clattering)
Ruby: Oh!
99
00:05:32,264 --> 00:05:34,057
Um...
100
00:05:35,391 --> 00:05:36,973
(clattering)
101
00:05:37,057 --> 00:05:38,766
(toilet flushes)
Aah, for fuck's sake!
102
00:05:38,848 --> 00:05:41,139
- Oh! Hey!
- Swiss Army Knife of a room. I'm sorry...
103
00:05:41,223 --> 00:05:43,641
Okay, hey! No!
Just go with it. Go with it.
104
00:05:43,723 --> 00:05:45,766
Come here.
(Billy chuckles)
105
00:05:48,891 --> 00:05:50,557
(clears throat)
106
00:05:53,848 --> 00:05:55,766
I can't...
107
00:05:57,391 --> 00:05:58,932
Ooh! Babe... (laughs)
108
00:05:59,014 --> 00:06:01,223
That was my balls.
(Ruby laughing)
109
00:06:02,641 --> 00:06:04,766
(moaning, panting)
110
00:06:06,891 --> 00:06:08,891
- (rattling)
- Aah! Fucking fuck that!
111
00:06:08,973 --> 00:06:11,264
(muffled laughing)
112
00:06:11,348 --> 00:06:13,264
(thuds)
Billy: Oh!
113
00:06:13,348 --> 00:06:15,973
- Fuck me!
- Are you okay?
114
00:06:16,057 --> 00:06:18,348
Yeah. Yeah,
I'm so happy.
115
00:06:18,432 --> 00:06:21,348
Oh... Um...
(groans)
116
00:06:22,432 --> 00:06:25,766
- (whispers) I'm going up here.
- Don't go up there. You'll get us both killed.
117
00:06:25,848 --> 00:06:28,223
(smooches) It'll be just
like back in the dorms.
118
00:06:28,307 --> 00:06:29,641
(sighs)
119
00:06:38,139 --> 00:06:40,264
(bed creaking)
120
00:06:48,014 --> 00:06:49,432
Come get me.
121
00:06:52,891 --> 00:06:54,557
Ruby, wait.
I-I-I don't think...
122
00:06:54,641 --> 00:06:56,223
Oh, you just, you need
to step on that thing,
123
00:06:56,307 --> 00:06:58,432
and then you sort of, um,
124
00:06:58,766 --> 00:07:01,473
twizzle yourself in midair.
125
00:07:06,223 --> 00:07:08,516
Okay.
(sighs)
126
00:07:14,223 --> 00:07:18,807
(ominous music playing)
(heartbeats thumping)
127
00:07:18,891 --> 00:07:22,057
(phone buzzing)
128
00:07:25,182 --> 00:07:29,516
(buzzing continuing)
(Billy moans)
129
00:07:32,014 --> 00:07:34,682
(buzzing continuing)
130
00:07:36,348 --> 00:07:38,473
Mmm. Isn't that...?
131
00:07:38,557 --> 00:07:40,098
It sounds like you're
needed by someone.
132
00:07:40,182 --> 00:07:42,348
Well, maybe
I'm just wanted.
133
00:07:43,348 --> 00:07:45,516
Yeah, yeah, well, I...
134
00:07:46,682 --> 00:07:48,848
(buzzing stops)
(sighs)
135
00:07:49,766 --> 00:07:51,139
Um...
136
00:07:52,348 --> 00:07:54,973
- Uh, they'll call back.
- "They"?
137
00:07:55,057 --> 00:07:57,807
(buzzing)
138
00:07:57,891 --> 00:07:59,973
Are "they" poised
at the end of the phone,
139
00:08:00,057 --> 00:08:03,348
hoping for a moment with
the elusive Ruby Dixie?
140
00:08:04,682 --> 00:08:06,598
So as you can see,
141
00:08:06,682 --> 00:08:08,307
I haven't checked.
142
00:08:08,391 --> 00:08:10,641
Well, maybe you should check.
143
00:08:10,723 --> 00:08:12,391
(buzzing stops)
144
00:08:13,182 --> 00:08:14,766
Gone.
145
00:08:15,932 --> 00:08:17,766
- Are you happy?
- Are you happy?
146
00:08:22,723 --> 00:08:24,516
Is there something
that you wanna say to me?
147
00:08:24,598 --> 00:08:26,223
Is there something
that you wanna say to me?
148
00:08:26,307 --> 00:08:27,473
(scoffs)
149
00:08:27,557 --> 00:08:29,307
Clearly, you haven't grown up.
150
00:08:29,391 --> 00:08:30,891
Well, you would know.
151
00:08:30,973 --> 00:08:34,099
(phone buzzing)
152
00:08:34,849 --> 00:08:37,807
- Are we aborting?
- What does that... No. No.
153
00:08:37,890 --> 00:08:40,432
(Billy grunts)
(buzzing stops)
154
00:08:40,515 --> 00:08:42,432
It's cool.
155
00:08:48,765 --> 00:08:50,515
(sighs)
156
00:08:50,599 --> 00:08:52,557
You wanna be frigid?
157
00:08:52,974 --> 00:08:55,974
- Excuse me, I'm not frigid.
- Oh, don't get offended.
158
00:08:56,057 --> 00:09:00,264
- You gaslighting me now?
- (grunts) Oh, chill your boots.
159
00:09:01,390 --> 00:09:03,599
You know what? Maybe we just
get some rest. (phone buzzing)
160
00:09:03,682 --> 00:09:06,182
Ruby: Oh my God.
That's such good advice.
161
00:09:06,264 --> 00:09:07,974
I'm just so tired
and irrational,
162
00:09:08,057 --> 00:09:11,349
and I really need a strong, level-headed
man to gently suggest to me
163
00:09:11,432 --> 00:09:14,182
that I get some fucking rest!
164
00:09:14,264 --> 00:09:16,390
(phone buzzing)
165
00:09:16,474 --> 00:09:17,390
(slams)
166
00:09:17,474 --> 00:09:19,682
(thumping footsteps recede)
167
00:09:26,807 --> 00:09:28,432
Honey, I'm in a bad place.
168
00:09:28,515 --> 00:09:31,765
- Laurence (over phone): I know
you are, but... - Um, for reception.
169
00:09:31,849 --> 00:09:33,932
- Well, can you move?
- Well, it's a yoga retreat,
170
00:09:34,014 --> 00:09:36,349
- so there is no reception.
- (Laurence sighs)
171
00:09:36,432 --> 00:09:38,557
Look, I'm sorry, but I need
you on the phone right now.
172
00:09:38,640 --> 00:09:41,014
I'm trying to do everything here.
There's a...
173
00:09:41,099 --> 00:09:43,599
sax lesson tomorrow. I don't know
what time it is.
174
00:09:43,682 --> 00:09:45,807
- Also, where is the school?
- I'll text it to you,
175
00:09:45,890 --> 00:09:47,974
only Hunter doesn't
have saxophone tomorrow.
176
00:09:48,057 --> 00:09:49,724
Um, tomorrow
they go to Tae Kwon Do,
177
00:09:49,807 --> 00:09:52,099
so you need to get him
from sax on Thursday.
178
00:09:53,765 --> 00:09:56,474
You're... you're not gonna
be home by Thursday?
179
00:09:57,807 --> 00:09:59,182
(inhales)
180
00:09:59,724 --> 00:10:02,599
One week, all right?
181
00:10:02,682 --> 00:10:05,349
- Just one week.
- Well, I have tennis on the weekend,
182
00:10:05,432 --> 00:10:07,390
- so I don't really...
- Baby!
183
00:10:08,264 --> 00:10:09,682
(sighs) Fine.
184
00:10:11,349 --> 00:10:12,765
Thank you so much!
185
00:10:12,849 --> 00:10:15,099
I should go.
I have really needed this.
186
00:10:15,182 --> 00:10:16,849
- Namaste.
- (PA chimes)
187
00:10:16,932 --> 00:10:18,515
- Shh... - Man (over PA): Next stop,
Cleveland, folks.
188
00:10:18,599 --> 00:10:20,057
Please gather your belongings
189
00:10:20,139 --> 00:10:22,349
if you're detraining
at Cleveland.
190
00:10:26,349 --> 00:10:28,515
Okay, thank you, darling, bye.
191
00:10:30,765 --> 00:10:32,932
(sighs)
192
00:10:33,014 --> 00:10:34,640
Billy:
Hey.
193
00:10:39,557 --> 00:10:41,599
You're wearing
your clothes.
194
00:10:41,682 --> 00:10:43,099
Yeah, they don't like nudity
195
00:10:43,182 --> 00:10:45,682
- in the corridors, so...
- What are we doing here? (scoffs)
196
00:10:47,682 --> 00:10:49,264
(sighs)
197
00:10:50,557 --> 00:10:52,724
How was your phone call?
198
00:10:56,682 --> 00:10:59,390
Tell me you want me right now.
199
00:11:00,849 --> 00:11:02,599
- I could tell you some other things...
- No.
200
00:11:02,682 --> 00:11:05,099
- ...and you could tell me...
- No, I don't want talking.
201
00:11:05,182 --> 00:11:06,765
Do you wanna fuck me or not?
202
00:11:08,932 --> 00:11:10,890
Not right now.
203
00:11:14,224 --> 00:11:16,390
Well, I turned up to have sex,
204
00:11:17,599 --> 00:11:18,682
so get this.
205
00:11:18,765 --> 00:11:20,640
I'm gonna have
incredible sex
206
00:11:20,724 --> 00:11:23,599
with whoever's next
to walk out of that bathroom.
207
00:11:25,765 --> 00:11:28,224
- What if he's a she?
- Wouldn't be the first time.
208
00:11:28,307 --> 00:11:30,682
If you are referring to your
dalliance with that sophomore,
209
00:11:30,765 --> 00:11:32,599
- that does not count.
- Are you jealous?
210
00:11:32,682 --> 00:11:34,264
I'm excited for you.
211
00:11:46,932 --> 00:11:48,599
(clicks tongue)
212
00:11:50,599 --> 00:11:52,932
Been in there
a long time.
213
00:11:53,014 --> 00:11:55,264
Shut up.
214
00:11:56,057 --> 00:11:58,724
(door clicks, rolls)
215
00:12:01,432 --> 00:12:02,932
- Ruby (whispers): Wow.
- Billy: Oh...
216
00:12:04,057 --> 00:12:06,390
Okay. This,
I was not expecting.
217
00:12:06,474 --> 00:12:08,307
- He's hot.
- He's a New York City 7.
218
00:12:08,390 --> 00:12:11,014
Oh, but I'll be damned
if he ain't an Amtrak 10.
219
00:12:11,099 --> 00:12:13,139
- Excuse me.
- Billy: Sorry.
220
00:12:14,474 --> 00:12:15,557
He smells delicious.
221
00:12:15,640 --> 00:12:17,307
- Mm.
- Okay.
222
00:12:17,724 --> 00:12:20,515
Look, he's... he's at least
10 years younger than you,
223
00:12:21,182 --> 00:12:22,807
so...
224
00:12:23,474 --> 00:12:26,264
Get your stuff
and get out of my roomette
225
00:12:26,349 --> 00:12:28,515
'cause I'm gonna need it.
226
00:12:29,599 --> 00:12:32,182
♪ ♪
227
00:12:35,139 --> 00:12:36,807
(indistinct announcement
over PA)
228
00:12:37,765 --> 00:12:39,264
(sighs)
229
00:12:49,264 --> 00:12:51,349
(clears throat)
230
00:12:52,307 --> 00:12:55,974
You know...
I couldn't help but notice,
231
00:12:56,057 --> 00:13:00,099
you really took your time
in that bathroom.
232
00:13:00,182 --> 00:13:02,057
- Sorry?
- Oh, hi. Um,
233
00:13:02,139 --> 00:13:04,682
oh, I-I was just saying, um...
234
00:13:05,182 --> 00:13:08,932
Yeah, I couldn't help but notice
you, like... (chuckles)
235
00:13:09,014 --> 00:13:11,974
really took your time
in that bathroom.
236
00:13:13,349 --> 00:13:15,932
- Um... I'm sorry.
- (chuckles)
237
00:13:16,014 --> 00:13:18,182
Uh, I was trying to be...
238
00:13:20,390 --> 00:13:22,014
I don't know what
I was trying to be.
239
00:13:22,849 --> 00:13:23,974
I'm Derek.
240
00:13:24,599 --> 00:13:25,849
Dolores.
241
00:13:26,515 --> 00:13:27,432
Sure.
242
00:13:27,515 --> 00:13:29,557
So then, Dolores,
243
00:13:29,640 --> 00:13:31,849
- what do you do?
- Me? Um...
244
00:13:32,599 --> 00:13:34,349
big architect.
245
00:13:34,432 --> 00:13:35,890
Do you want
another drink?
246
00:13:36,390 --> 00:13:38,057
Are you nervous?
247
00:13:38,139 --> 00:13:39,807
Well, you know more
people die on trains
248
00:13:39,890 --> 00:13:41,307
than cars
and planes combined.
249
00:13:41,390 --> 00:13:44,349
- I don't think that's true.
- No, I don't either, really.
250
00:13:44,432 --> 00:13:46,432
(both laugh)
251
00:13:46,515 --> 00:13:48,640
And what do you do?
252
00:13:48,724 --> 00:13:51,390
- Derek: I'm into wellness.
- Billy: Can I have a beer, please?
253
00:13:51,474 --> 00:13:52,932
Derek:
I have an almond butter patent.
254
00:13:53,014 --> 00:13:55,307
A lot of focus these days is
actually on peanut butter,
255
00:13:55,390 --> 00:13:58,974
- but, believe it or not, the peanut
is not actually a nut... - Hey.
256
00:13:59,057 --> 00:14:00,724
So, um...
257
00:14:01,557 --> 00:14:03,224
do you think you could...
258
00:14:03,307 --> 00:14:05,807
give me a hand with
something in my roomette?
259
00:14:05,890 --> 00:14:08,182
- (beer pops)
- Derek: What's the problem?
260
00:14:08,264 --> 00:14:10,682
- (slurping)
- Let's just say it's dirty.
261
00:14:10,765 --> 00:14:12,224
Your roomette's dirty?
262
00:14:12,307 --> 00:14:14,099
You should complain.
They're so expensive.
263
00:14:14,182 --> 00:14:16,057
Um, Derek,
264
00:14:16,139 --> 00:14:18,182
would you like to come
back to my room with me?
265
00:14:18,264 --> 00:14:19,724
Well, not if it's dirty.
266
00:14:21,182 --> 00:14:22,807
Oh.
267
00:14:22,890 --> 00:14:24,264
Yes, please.
268
00:14:31,264 --> 00:14:32,599
Billy:
Hey.
269
00:14:34,139 --> 00:14:35,474
Hey!
270
00:14:36,264 --> 00:14:38,724
- Derek: You know this guy?
- (Billy scoffs)
271
00:14:38,807 --> 00:14:40,682
We met earlier.
272
00:14:40,765 --> 00:14:43,432
♪ ♪
273
00:14:47,765 --> 00:14:50,890
♪ ♪
274
00:14:59,974 --> 00:15:02,139
(whispers): So...
275
00:15:04,307 --> 00:15:07,099
- That is... (laughs) Um...
- (Derek laughs)
276
00:15:10,057 --> 00:15:11,515
(sighs)
277
00:15:11,599 --> 00:15:14,057
And I would offer to give you the
tour, but it would take less time
278
00:15:14,139 --> 00:15:15,724
than it takes to complete
this sentence.
279
00:15:15,807 --> 00:15:18,890
It's okay. We don't actually
have to do anything
280
00:15:18,974 --> 00:15:21,432
- if you don't want.
- What?
281
00:15:21,515 --> 00:15:22,640
Why?
282
00:15:22,724 --> 00:15:25,682
- What do you...?
- That guy out there?
283
00:15:29,599 --> 00:15:31,682
Maybe.
284
00:15:31,765 --> 00:15:34,890
♪ ♪
285
00:15:46,139 --> 00:15:47,807
(keyboard clacking)
286
00:15:55,014 --> 00:15:56,682
Hmm.
287
00:16:15,349 --> 00:16:17,432
(Billy sighs)
288
00:16:19,557 --> 00:16:21,515
Jesus Christ.
289
00:16:21,599 --> 00:16:26,224
(ukuleles playing)
290
00:16:31,390 --> 00:16:33,890
♪ ♪
291
00:16:45,390 --> 00:16:47,724
(train horn blares)
292
00:16:49,849 --> 00:16:52,890
(phone chimes, buzzes)
293
00:16:54,765 --> 00:16:56,974
- Oh, fuck off!
- (pounds)
294
00:16:58,099 --> 00:16:59,724
Sorry. Not you.
295
00:17:02,099 --> 00:17:04,140
Can I have a...
296
00:17:06,598 --> 00:17:08,307
And one for yourself.
297
00:17:08,391 --> 00:17:10,973
We're not allowed to.
298
00:17:12,391 --> 00:17:13,516
Okay.
299
00:17:13,598 --> 00:17:16,265
(phone buzzing)
300
00:17:18,265 --> 00:17:21,223
(sighs)
Fiona, will you fuck off?!
301
00:17:21,307 --> 00:17:22,973
(whispers): Sorry.
302
00:17:23,057 --> 00:17:25,265
I'm not headed to Chicago.
303
00:17:26,932 --> 00:17:29,223
How do you know where I'm going?
304
00:17:31,807 --> 00:17:33,973
I can keep running away.
305
00:17:37,598 --> 00:17:39,598
Because I don't want
to do this anymore.
306
00:17:39,682 --> 00:17:41,932
You've been amazing,
but, uh...
307
00:17:42,891 --> 00:17:44,682
- it's over.
- (phone clicks)
308
00:17:50,265 --> 00:17:51,973
(chuckles)
309
00:17:52,723 --> 00:17:54,641
I bet you get a lot
of lonely hearts in here,
310
00:17:54,723 --> 00:17:56,057
chatting you up
of an evening.
311
00:17:56,140 --> 00:17:59,140
Not usually so soon after
dumping their girlfriend.
312
00:18:00,182 --> 00:18:01,473
That wasn't my girlfriend.
313
00:18:01,557 --> 00:18:04,766
- (bartender scoffs)
- And I, I wasn't...
314
00:18:06,140 --> 00:18:08,848
I wasn't chatting you up.
315
00:18:08,932 --> 00:18:10,723
Derek: Well, if you think
that's been enough time
316
00:18:10,807 --> 00:18:13,723
to convince that guy
we did the fandango,
317
00:18:13,807 --> 00:18:16,057
- I think I'll call it a night.
- Of course.
318
00:18:16,140 --> 00:18:17,891
I'm so sorry
about all of this.
319
00:18:17,973 --> 00:18:19,223
Don't mention it.
320
00:18:19,307 --> 00:18:21,307
- (chuckles)
- It's been... new.
321
00:18:21,848 --> 00:18:23,182
Hmm.
322
00:18:24,391 --> 00:18:27,807
- Hey, what is it you're gonna tell
him we did in here? - (laughs)
323
00:18:29,098 --> 00:18:30,973
(sighs) You know,
324
00:18:31,682 --> 00:18:34,265
it's been so long,
I don't even have
325
00:18:34,348 --> 00:18:37,098
- the imagination to make it up.
- Huh.
326
00:18:37,182 --> 00:18:39,891
Well, you want me to tell
you what I would've done?
327
00:18:42,015 --> 00:18:43,140
Yes.
328
00:18:43,223 --> 00:18:46,140
Well, you seem a little tense...
(laughs)
329
00:18:46,223 --> 00:18:48,973
...so I'd start
by rubbing your back.
330
00:18:49,932 --> 00:18:53,015
And then I'd slip the shirt
off your shoulders.
331
00:18:54,848 --> 00:18:57,015
I'd get you to tell me
when the pressure was too hard,
332
00:18:57,098 --> 00:18:59,848
and then I'd go just
a little bit harder.
333
00:19:01,516 --> 00:19:04,140
I'd inhale the perfume
on your neck
334
00:19:04,223 --> 00:19:07,057
and get completely
focused on the sensations
335
00:19:07,140 --> 00:19:09,223
I was causing in you.
336
00:19:09,848 --> 00:19:11,557
Those little flickers.
337
00:19:11,641 --> 00:19:14,098
- Your nipples hardening.
- (Ruby sighs)
338
00:19:15,057 --> 00:19:17,723
That moment
when you tightened inside.
339
00:19:19,015 --> 00:19:22,641
Once I sensed you were
responding to me like that,
340
00:19:22,723 --> 00:19:25,641
I'd lift you
onto this bed here,
341
00:19:25,723 --> 00:19:27,807
take your jeans off,
342
00:19:27,891 --> 00:19:30,348
then take a second look
into your eyes
343
00:19:30,432 --> 00:19:33,682
and enjoy knowing
how wet I was making you.
344
00:19:34,473 --> 00:19:36,598
And then you would...
345
00:19:41,391 --> 00:19:42,807
Oh.
346
00:19:42,891 --> 00:19:44,516
Oh, continue.
347
00:19:44,598 --> 00:19:46,932
Sexy talk is
a two-way street.
348
00:19:47,015 --> 00:19:48,682
Oh.
349
00:19:48,766 --> 00:19:51,182
Oh, I, I can't. Um...
350
00:19:51,723 --> 00:19:55,223
Well, um, maybe I can...
No, I can't.
351
00:19:55,766 --> 00:19:57,766
- Derek: Okay.
- (sighs)
352
00:19:58,932 --> 00:20:00,265
Too bad.
353
00:20:07,348 --> 00:20:09,432
(laughs)
354
00:20:12,973 --> 00:20:14,766
(sighs)
355
00:20:15,766 --> 00:20:17,891
Oh...
356
00:20:19,598 --> 00:20:21,391
(inhales)
357
00:20:22,098 --> 00:20:24,432
- Bartender: What can I get you?
- Derek: Uh, bourbon.
358
00:20:24,516 --> 00:20:25,723
Okay.
359
00:20:29,598 --> 00:20:31,307
- Thank you.
- Thank you.
360
00:20:34,848 --> 00:20:37,265
(hydraulic door hisses open)
361
00:20:48,557 --> 00:20:50,182
Billy:
Well?
362
00:20:52,057 --> 00:20:53,641
Nothing happened.
363
00:20:55,307 --> 00:20:57,557
Well, I mean,
I say nothing, but...
364
00:20:57,641 --> 00:20:59,598
Did something happen?
365
00:21:00,307 --> 00:21:01,641
No.
366
00:21:02,473 --> 00:21:04,557
Obviously. Come on.
367
00:21:04,641 --> 00:21:06,807
- So, you were joking with me?
- Kind of.
368
00:21:06,891 --> 00:21:08,641
Why'd you do it?
369
00:21:09,973 --> 00:21:11,932
You hurt my pride.
370
00:21:12,015 --> 00:21:13,682
Don't hurt my pride.
371
00:21:13,766 --> 00:21:15,516
Okay?
372
00:21:19,057 --> 00:21:20,682
Okay.
373
00:21:26,973 --> 00:21:28,391
Um...
(clears throat) Look,
374
00:21:28,473 --> 00:21:31,182
- what were you doing in there?
- Oh, he said a few things.
375
00:21:31,265 --> 00:21:33,598
(whispering)
Made me feel a bit unwashed.
376
00:21:33,682 --> 00:21:35,348
You did sexy talk?
377
00:21:35,432 --> 00:21:38,140
- (whispers): You did sexy talk?!
- He did.
378
00:21:41,015 --> 00:21:44,223
Uh, this is
my good friend, Cherise.
379
00:21:45,223 --> 00:21:46,766
- Hi.
- Hi.
380
00:21:46,848 --> 00:21:48,848
Cherise and I have been up
all night together, drinking,
381
00:21:48,973 --> 00:21:50,723
- isn't that right?
- No.
382
00:21:50,807 --> 00:21:52,723
Yes, we have. And I don't
want it to stop now,
383
00:21:52,807 --> 00:21:55,098
so I've got the best drinking
game for the two of us, okay?
384
00:21:55,182 --> 00:21:57,807
- Cherise, will you please join us?
- I can't.
385
00:21:57,891 --> 00:21:59,307
What about him?
386
00:21:59,891 --> 00:22:03,015
- Oh no. You're all right. - No, they want...
they want you to play a drinking game.
387
00:22:03,098 --> 00:22:05,391
- Billy: No, really, you're fine.
- I'm in.
388
00:22:09,557 --> 00:22:12,223
- Hey, man.
- Derek: Hey, Dolores. Hey.
389
00:22:13,723 --> 00:22:16,766
- Her name's not Dolores.
- Didn't matter to us.
390
00:22:18,682 --> 00:22:21,848
Ladies and gentlemen,
the name of the game is
391
00:22:21,932 --> 00:22:23,891
"Mmm, water,"
392
00:22:23,973 --> 00:22:25,973
and it's a game
of deception.
393
00:22:26,057 --> 00:22:29,098
Cherise, I need some mini shots
of vodka, and tequila,
394
00:22:29,182 --> 00:22:31,391
Sambuca,
and also some mini shots
395
00:22:31,473 --> 00:22:35,265
of mmm... water!
(Ruby snickers)
396
00:22:35,348 --> 00:22:38,516
(train horn blaring)
All: Drink! Drink! Drink! Drink! Drink!
397
00:22:38,598 --> 00:22:40,807
- Drink! Drink!
- Billy: Oop.
398
00:22:46,098 --> 00:22:47,432
(clears throat)
399
00:22:47,516 --> 00:22:49,432
Water. (giggles)
400
00:22:49,516 --> 00:22:51,098
- Billy: Truth.
- Definitely lies.
401
00:22:51,182 --> 00:22:52,432
I don't believe her.
402
00:22:52,516 --> 00:22:55,307
- Billy: True, I promise you.
- Derek: Bullshit.
403
00:22:55,391 --> 00:22:57,307
Check it.
404
00:22:58,891 --> 00:22:59,807
(sniffs)
405
00:22:59,891 --> 00:23:01,391
It was water, again.
406
00:23:01,473 --> 00:23:03,641
- Billy: Told you so.
- Oh! Drink.
407
00:23:03,723 --> 00:23:04,807
(laughs)
408
00:23:04,891 --> 00:23:06,932
Billy: Aw, you know, don't,
...don't feel bad.
409
00:23:07,015 --> 00:23:08,682
Dolores and I have been
playing games together
410
00:23:08,766 --> 00:23:11,432
- for a very long time.
- So, was that bluff double...?
411
00:23:11,516 --> 00:23:13,973
(PA chimes) Man (over PA):
Well, folks, we'll soon be arriving
412
00:23:14,057 --> 00:23:15,973
at Union Station, Chicago.
413
00:23:16,057 --> 00:23:18,391
- Next stop...
- Ruby: Okay, party's over.
414
00:23:18,473 --> 00:23:21,807
- No.
- Hey, Billy, do you wanna...?
415
00:23:21,891 --> 00:23:25,432
We're having fun. This is fun, Ruby.
Come on, Ruby.
416
00:23:25,516 --> 00:23:26,557
Ruby.
417
00:23:26,641 --> 00:23:28,098
Derek, Billy:
Ruby! Ruby! Ruby!
418
00:23:28,182 --> 00:23:30,723
- What! Oh, oh, oh. - Come on,
sit down, you lightweight.
419
00:23:30,807 --> 00:23:35,682
Lightweight? Please, I used to drink
his ass under the table when I was 19.
420
00:23:35,766 --> 00:23:39,307
Well, everyone can see
you're not 19 anymore,
421
00:23:39,391 --> 00:23:40,973
so...
422
00:23:47,682 --> 00:23:50,140
Billy:
What? Oh, don't...
423
00:23:50,766 --> 00:23:52,391
Billy: Ruby!
424
00:23:52,473 --> 00:23:54,432
Come on. (sighs)
425
00:23:54,516 --> 00:23:56,265
You know I didn't mean
anything by that.
426
00:23:56,348 --> 00:23:58,223
You know,
it's true, but...
427
00:23:58,307 --> 00:23:59,973
Well, no, you were
jealous of Derek,
428
00:24:00,057 --> 00:24:02,598
and so you waited all night
to humiliate me?
429
00:24:02,682 --> 00:24:05,098
- That's not what happened.
- I can't believe that you would pick
430
00:24:05,182 --> 00:24:07,766
on the one subject that you
knew would hurt me the most.
431
00:24:07,848 --> 00:24:11,723
Oh God! The only one obsessed
with the way you look is you!
432
00:24:11,807 --> 00:24:15,015
And it's boring and it's
superficial and it's vain!
433
00:24:17,348 --> 00:24:20,265
I thought seeing you again
would make me feel good,
434
00:24:20,348 --> 00:24:23,182
and instead,
it just makes me feel sad.
435
00:24:23,265 --> 00:24:26,516
(PA chimes) Man (over PA):
Union Station, Chicago.
436
00:24:27,766 --> 00:24:29,723
(brakes screeching)
437
00:24:29,807 --> 00:24:31,015
Where-where are you going?
438
00:24:31,098 --> 00:24:33,848
Oh, I'm going home,
Billy. Move.
439
00:24:35,432 --> 00:24:37,098
- I'm sorry, okay?
- Don't be sorry.
440
00:24:37,182 --> 00:24:39,973
This is good! I have
a life with consequences,
441
00:24:40,057 --> 00:24:42,641
and thank God
we didn't do anything
442
00:24:42,723 --> 00:24:44,766
that I can't take back.
443
00:24:44,848 --> 00:24:46,223
(scoffs)
444
00:24:49,932 --> 00:24:53,057
♪ ♪
445
00:24:55,057 --> 00:24:57,641
(woman speaking
indistinctly over PA)
446
00:24:57,723 --> 00:24:59,891
(keypad clicking)
447
00:25:10,516 --> 00:25:13,223
(woman speaking
indistinctly over PA)
448
00:25:17,807 --> 00:25:19,015
(sighs)
449
00:25:19,098 --> 00:25:21,098
(beeping)
450
00:25:21,723 --> 00:25:23,265
(card clicks)
(sighs)
451
00:25:23,348 --> 00:25:25,473
(keypad beeping)
452
00:25:26,723 --> 00:25:28,723
(beeping)
453
00:25:30,641 --> 00:25:33,057
(line ringing)
454
00:25:35,932 --> 00:25:37,598
(ringing)
455
00:25:37,682 --> 00:25:39,682
Come on, Laurence, pick up.
456
00:25:39,766 --> 00:25:41,848
(ATM beeping)
457
00:25:41,932 --> 00:25:44,015
Laurence (voice mail):
Hi there! You've reached the Richardsons!
458
00:25:44,098 --> 00:25:46,516
Leave a message for Laurence,
Hunter or Scooter after the beep.
459
00:25:46,598 --> 00:25:49,432
If you're looking for Ruby,
she ran out on her family yesterday.
460
00:25:49,516 --> 00:25:51,348
We don't know where
she is, why she left,
461
00:25:51,432 --> 00:25:54,307
or when she's coming back!
Have a great day! (voice mail beeps)
462
00:25:54,391 --> 00:25:57,473
♪ ♪
463
00:25:59,891 --> 00:26:02,391
("Just Ask" by
Lake Street Dive playing)
464
00:26:02,473 --> 00:26:06,723
♪ Love's an addiction, baby ♪
465
00:26:06,807 --> 00:26:10,348
♪ There's a rehab
for every kind ♪
466
00:26:11,432 --> 00:26:15,432
♪ Lay your head down, baby ♪
467
00:26:15,516 --> 00:26:19,140
♪ Tell me what's on your mind ♪
468
00:26:21,140 --> 00:26:25,598
♪ You've got
so many heartaches ♪
469
00:26:25,682 --> 00:26:29,307
♪ Take 'em one at a time ♪
470
00:26:30,723 --> 00:26:34,723
♪ Imagine each one's a man ♪
471
00:26:34,807 --> 00:26:36,723
♪ Takes a number ♪
472
00:26:36,807 --> 00:26:40,641
♪ Stands in a line ♪
473
00:26:43,223 --> 00:26:45,348
♪ Oh, ooh ♪
474
00:26:51,932 --> 00:26:54,516
♪ So just ask ♪
475
00:26:54,598 --> 00:26:56,807
♪ Just ask ♪
476
00:26:56,891 --> 00:26:59,516
♪ Baby, just ask ♪
477
00:27:01,223 --> 00:27:05,015
♪ I'll do anything for you ♪
478
00:27:05,848 --> 00:27:09,140
♪ All you got to do is ask ♪
479
00:27:11,182 --> 00:27:14,807
♪ So, just ask ♪
480
00:27:15,516 --> 00:27:17,723
♪ Baby, baby ♪
481
00:27:17,807 --> 00:27:20,015
♪ Just ask ♪
482
00:27:20,848 --> 00:27:24,391
♪ I'll do anything for you ♪
483
00:27:25,723 --> 00:27:29,223
♪ All you got to do is ask ♪
484
00:27:46,098 --> 00:27:48,516
RUBY: I always used to fantasize
that I was two people.
485
00:27:49,223 --> 00:27:50,891
The normal one that lived
with him...
486
00:27:51,223 --> 00:27:53,557
- WOMAN: Run!
- ...and then this fun person.
487
00:27:55,265 --> 00:27:57,432
Oh, my God! (LAUGHS)
488
00:27:57,516 --> 00:28:00,766
- I've run away from my kids!
- What?
489
00:28:01,641 --> 00:28:04,098
WOMAN: You're gonna be facing
some serious lawsuits.
490
00:28:04,807 --> 00:28:07,307
BILLY: I will deal with that.
This is no longer your concern.
491
00:28:07,973 --> 00:28:10,391
WOMAN: If I wanted cash,
I'd want a hell of a lot more
492
00:28:10,473 --> 00:28:12,265
than this before I let you
forget about me.
493
00:28:12,891 --> 00:28:14,265
♪ (OUTRO MUSIC PLAYS) ♪
34387
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.