All language subtitles for Run s01e02_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,808 --> 00:00:05,849 Hey, darling. Yes, I will hurry back. Bye. 2 00:00:06,599 --> 00:00:07,724 (PHONE PINGS) 3 00:00:11,099 --> 00:00:14,391 -I have nothing with me! -In that moment, you just left? 4 00:00:14,474 --> 00:00:15,516 -Yeah! -So did I. 5 00:00:15,766 --> 00:00:17,724 You know it's been 15 years? You remembered everything. 6 00:00:18,265 --> 00:00:19,516 RUBY RICHARDSON: First train after five. 7 00:00:19,599 --> 00:00:20,766 I was sure you wouldn't be there. 8 00:00:21,140 --> 00:00:22,891 -BILLY: I was there. -How handsome. 9 00:00:23,265 --> 00:00:24,641 ♪ (THRILLING MUSIC PLAYS) ♪ 10 00:00:24,724 --> 00:00:27,391 This is unforgivable. What will I say? 11 00:00:27,474 --> 00:00:28,641 To who? 12 00:00:29,099 --> 00:00:30,599 LAURENCE: Ruby, where the fuck have you been? 13 00:00:30,683 --> 00:00:32,557 Whatever this is about just come home. 14 00:00:35,307 --> 00:00:36,391 Ruby! 15 00:00:37,974 --> 00:00:39,724 Thought I wasn't coming back? 16 00:00:44,265 --> 00:00:45,474 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 17 00:00:52,557 --> 00:00:55,766 -(birds chirping) -(keypad clicking) 18 00:00:59,057 --> 00:01:00,140 (sighs) 19 00:01:00,224 --> 00:01:03,349 (breathing heavily) 20 00:01:04,182 --> 00:01:07,641 (ominous music plays) 21 00:01:07,724 --> 00:01:09,599 (text whooshes) 22 00:01:10,724 --> 00:01:15,099 -(ominous music playing) -(heartbeat thumping) 23 00:01:15,182 --> 00:01:18,474 -(phone ringing, buzzing) -(phone thuds) 24 00:01:19,224 --> 00:01:20,766 (sniffles) Hey. 25 00:01:20,849 --> 00:01:22,933 (sniffling) Yeah. 26 00:01:23,015 --> 00:01:24,974 I've gone for a walk. 27 00:01:26,349 --> 00:01:29,140 Yeah, just in a forest somewhere. 28 00:01:30,015 --> 00:01:32,182 Okay, fine. I'm in my room. 29 00:01:35,891 --> 00:01:37,224 Don't... 30 00:01:37,974 --> 00:01:40,683 Please don't bring them 'round here. I'm not... 31 00:01:41,724 --> 00:01:44,516 -(clattering) -I'm not apologizing, Fiona. 32 00:01:46,349 --> 00:01:48,474 You're coming now? 33 00:01:50,182 --> 00:01:52,265 (phone chimes, buzzes) 34 00:01:52,349 --> 00:01:54,432 (ominous music playing) 35 00:01:54,516 --> 00:01:56,683 (heartbeat thumping) 36 00:01:59,349 --> 00:02:00,766 -(music fades) -(thumping fades) 37 00:02:00,849 --> 00:02:02,849 Yeah, great. Bring 'em 'round. 38 00:02:02,933 --> 00:02:04,933 Yeah. Bring 'em all. 39 00:02:05,015 --> 00:02:07,599 I'll see you in a second. Can't wait. 40 00:02:07,683 --> 00:02:12,641 (frenetic, driving instrumental music playing) 41 00:02:16,391 --> 00:02:17,516 (slams door) 42 00:02:21,683 --> 00:02:23,891 ♪ ♪ 43 00:02:28,057 --> 00:02:30,099 (door rolling open) 44 00:02:30,182 --> 00:02:31,432 (gasps) 45 00:02:31,516 --> 00:02:34,307 Top-notch turndown. 46 00:02:34,391 --> 00:02:37,265 Tripadvisor will be hearing from us. 47 00:02:40,974 --> 00:02:43,224 (clears throat, chuckles) 48 00:02:44,641 --> 00:02:46,015 (sighs) 49 00:02:58,891 --> 00:03:00,683 -I'm sorry. Should we... -What? 50 00:03:00,766 --> 00:03:02,557 ...talk first? 51 00:03:03,391 --> 00:03:05,015 Sexy talk? 52 00:03:05,099 --> 00:03:07,140 Because I still don't do that. 53 00:03:07,224 --> 00:03:09,015 (train horn blaring) 54 00:03:09,099 --> 00:03:10,808 What about? 55 00:03:12,557 --> 00:03:13,933 Uh... 56 00:03:16,641 --> 00:03:18,766 Um, I don't... 57 00:03:21,265 --> 00:03:23,015 I'm not the same person I used to be. 58 00:03:23,099 --> 00:03:24,766 -Of course you're not. -It's been a long time. 59 00:03:24,849 --> 00:03:26,849 Things change. (chuckles) 60 00:03:26,933 --> 00:03:28,849 -Oh. -Mm. 61 00:03:29,265 --> 00:03:32,307 -Does it bother you? -Yeah. 62 00:03:32,933 --> 00:03:34,307 No. I mean, I don't know. 63 00:03:34,391 --> 00:03:36,432 Oh God, that makes me feel terrible. 64 00:03:36,516 --> 00:03:37,933 No, no, no. No, it doesn't bother me. 65 00:03:38,015 --> 00:03:41,182 -I'm sorry I said that. -No, no. I was gonna do, um... 66 00:03:41,265 --> 00:03:43,307 -body sculpting. -Body sculpting? 67 00:03:43,391 --> 00:03:45,307 Yeah, there are, like, procedures-- 68 00:03:45,391 --> 00:03:47,641 Oh no! Jesus Christ! No, no! I didn't mean that. 69 00:03:47,724 --> 00:03:49,933 -You don't do that. -No, no, it's just age. It's just age. 70 00:03:50,015 --> 00:03:52,724 -What is? What is? -You know, you've, you've, you've um, 71 00:03:52,808 --> 00:03:55,391 you've taken from life, and so, in return, 72 00:03:55,474 --> 00:03:57,307 you need to give of your flesh or something. 73 00:03:57,933 --> 00:03:59,474 Yeah, yeah. 74 00:03:59,557 --> 00:04:00,933 Yeah, I think I see. 75 00:04:01,015 --> 00:04:04,099 I don't know. I can't make jokes anymore. 76 00:04:04,766 --> 00:04:07,432 I can only make confusing half-jokes. 77 00:04:08,224 --> 00:04:10,474 I kind of like them better. 78 00:04:11,683 --> 00:04:13,849 Aw, don't-- Listen, listen. 79 00:04:15,933 --> 00:04:18,557 If you could find a plastic surgeon 80 00:04:18,641 --> 00:04:21,974 who would change... any of this, 81 00:04:23,432 --> 00:04:25,641 I would say that he was evil. 82 00:04:26,808 --> 00:04:28,974 Well, why is the, um... 83 00:04:29,641 --> 00:04:33,557 the evil surgeon a man? 84 00:04:35,307 --> 00:04:38,057 Because men dominate the upper echelons of the workforce. 85 00:04:38,516 --> 00:04:41,224 So, I was referencing that injustice. 86 00:04:41,933 --> 00:04:44,641 (whispering): You know I hate injustice. 87 00:04:47,182 --> 00:04:49,474 (both chuckling) 88 00:04:49,557 --> 00:04:50,974 (clears throat) 89 00:05:01,683 --> 00:05:03,849 (chuckling) 90 00:05:03,933 --> 00:05:05,349 (clears throat) 91 00:05:06,224 --> 00:05:07,516 (sighs) 92 00:05:11,974 --> 00:05:15,182 (both panting, moaning softly) 93 00:05:17,557 --> 00:05:19,557 -(body thuds) -(Billy groans) 94 00:05:20,140 --> 00:05:22,265 It's okay, I'm fine. 95 00:05:23,557 --> 00:05:25,683 (moaning) 96 00:05:25,766 --> 00:05:27,099 -(water rushing) -Ruby: Oh! 97 00:05:27,182 --> 00:05:28,891 -Oh, my. -(Billy chuckles) 98 00:05:30,224 --> 00:05:32,182 -(clattering) -Ruby: Oh! 99 00:05:32,265 --> 00:05:34,057 Um... 100 00:05:35,391 --> 00:05:36,974 (clattering) 101 00:05:37,057 --> 00:05:38,766 -(toilet flushes) -Aah, for fuck's sake! 102 00:05:38,849 --> 00:05:41,140 -Oh! Hey! -Swiss Army Knife of a room. I'm sorry-- 103 00:05:41,224 --> 00:05:43,641 Okay, hey! No! Just go with it. Go with it. 104 00:05:43,724 --> 00:05:45,766 -Come here. -(Billy chuckles) 105 00:05:48,891 --> 00:05:50,557 (clears throat) 106 00:05:53,849 --> 00:05:55,766 I can't... 107 00:05:57,391 --> 00:05:58,933 Ooh! Babe... (laughs) 108 00:05:59,015 --> 00:06:01,224 -That was my balls. -(Ruby laughing) 109 00:06:02,641 --> 00:06:04,766 (moaning, panting) 110 00:06:06,891 --> 00:06:08,891 -(rattling) -Aah! Fucking fuck that! 111 00:06:08,974 --> 00:06:11,265 (muffled laughing) 112 00:06:11,349 --> 00:06:13,265 -(thuds) -Billy: Oh! 113 00:06:13,349 --> 00:06:15,974 -Fuck me! -Are you okay? 114 00:06:16,057 --> 00:06:18,349 Yeah. Yeah, I'm so happy. 115 00:06:18,432 --> 00:06:21,349 -Oh... Um... -(groans) 116 00:06:22,432 --> 00:06:25,766 -(whispers) I'm going up here. -Don't go up there. You'll get us both killed. 117 00:06:25,849 --> 00:06:28,224 -(smooches) -It'll be just like back in the dorms. 118 00:06:28,307 --> 00:06:29,641 (sighs) 119 00:06:38,140 --> 00:06:40,265 (bed creaking) 120 00:06:48,015 --> 00:06:49,432 Come get me. 121 00:06:52,891 --> 00:06:54,557 Ruby, wait. I-I-I don't think-- 122 00:06:54,641 --> 00:06:56,224 Oh, you just, you need to step on that thing, 123 00:06:56,307 --> 00:06:58,432 and then you sort of, um, 124 00:06:58,766 --> 00:07:01,474 twizzle yourself in midair. 125 00:07:06,224 --> 00:07:08,516 Okay. (sighs) 126 00:07:14,224 --> 00:07:18,808 -(ominous music playing) -(heartbeats thumping) 127 00:07:18,891 --> 00:07:22,057 (phone buzzing) 128 00:07:25,182 --> 00:07:29,516 -(buzzing continuing) -(Billy moans) 129 00:07:32,015 --> 00:07:34,683 (buzzing continuing) 130 00:07:36,349 --> 00:07:38,474 Mmm. Isn't that...? 131 00:07:38,557 --> 00:07:40,099 It sounds like you're needed by someone. 132 00:07:40,182 --> 00:07:42,349 Well, maybe I'm just wanted. 133 00:07:43,349 --> 00:07:45,516 Yeah, yeah, well, I-- 134 00:07:46,683 --> 00:07:48,849 -(buzzing stops) -(sighs) 135 00:07:49,766 --> 00:07:51,140 Um... 136 00:07:52,349 --> 00:07:54,974 -Uh, they'll call back. -"They"? 137 00:07:55,057 --> 00:07:57,808 (buzzing) 138 00:07:57,891 --> 00:07:59,974 Are "they" poised at the end of the phone, 139 00:08:00,057 --> 00:08:03,349 hoping for a moment with the elusive Ruby Dixie? 140 00:08:04,683 --> 00:08:06,599 So as you can see, 141 00:08:06,683 --> 00:08:08,307 I haven't checked. 142 00:08:08,391 --> 00:08:10,641 Well, maybe you should check. 143 00:08:10,724 --> 00:08:12,391 (buzzing stops) 144 00:08:13,182 --> 00:08:14,766 Gone. 145 00:08:15,933 --> 00:08:17,766 -Are you happy? -Are you happy? 146 00:08:22,724 --> 00:08:24,516 Is there something that you wanna say to me? 147 00:08:24,599 --> 00:08:26,224 Is there something that you wanna say to me? 148 00:08:26,307 --> 00:08:27,474 (scoffs) 149 00:08:27,557 --> 00:08:29,307 Clearly, you haven't grown up. 150 00:08:29,391 --> 00:08:30,891 Well, you would know. 151 00:08:30,974 --> 00:08:34,099 (phone buzzing) 152 00:08:34,849 --> 00:08:37,808 -Are we aborting? -What does that-- No. No. 153 00:08:37,891 --> 00:08:40,432 -(Billy grunts) -(buzzing stops) 154 00:08:40,516 --> 00:08:42,432 It's cool. 155 00:08:48,766 --> 00:08:50,516 (sighs) 156 00:08:50,599 --> 00:08:52,557 You wanna be frigid? 157 00:08:52,974 --> 00:08:55,974 -Excuse me, I'm not frigid. -Oh, don't get offended. 158 00:08:56,057 --> 00:09:00,265 -You gaslighting me now? -(grunts) Oh, chill your boots. 159 00:09:01,391 --> 00:09:03,599 -You know what? Maybe we just get some rest. -(phone buzzing) 160 00:09:03,683 --> 00:09:06,182 Ruby: Oh my God. That's such good advice. 161 00:09:06,265 --> 00:09:07,974 I'm just so tired and irrational, 162 00:09:08,057 --> 00:09:11,349 and I really need a strong, level-headed man to gently suggest to me 163 00:09:11,432 --> 00:09:14,182 that I get some fucking rest! 164 00:09:14,265 --> 00:09:16,391 (phone buzzing) 165 00:09:16,474 --> 00:09:17,391 (slams) 166 00:09:17,474 --> 00:09:19,683 (thumping footsteps recede) 167 00:09:26,808 --> 00:09:28,432 Honey, I'm in a bad place. 168 00:09:28,516 --> 00:09:31,766 -Laurence (over phone): I know you are, but-- -Um, for reception. 169 00:09:31,849 --> 00:09:33,933 -Well, can you move? -Well, it's a yoga retreat, 170 00:09:34,015 --> 00:09:36,349 -so there is no reception. -(Laurence sighs) 171 00:09:36,432 --> 00:09:38,557 Look, I'm sorry, but I need you on the phone right now. 172 00:09:38,641 --> 00:09:41,015 I'm trying to do everything here. There's a... 173 00:09:41,099 --> 00:09:43,599 sax lesson tomorrow. I don't know what time it is. 174 00:09:43,683 --> 00:09:45,808 -Also, where is the school? -I'll text it to you, 175 00:09:45,891 --> 00:09:47,974 only Hunter doesn't have saxophone tomorrow. 176 00:09:48,057 --> 00:09:49,724 Um, tomorrow they go to Tae Kwon Do, 177 00:09:49,808 --> 00:09:52,099 so you need to get him from sax on Thursday. 178 00:09:53,766 --> 00:09:56,474 You're... you're not gonna be home by Thursday? 179 00:09:57,808 --> 00:09:59,182 (inhales) 180 00:09:59,724 --> 00:10:02,599 One week, all right? 181 00:10:02,683 --> 00:10:05,349 -Just one week. -Well, I have tennis on the weekend, 182 00:10:05,432 --> 00:10:07,391 -so I don't really-- -Baby! 183 00:10:08,265 --> 00:10:09,683 (sighs) Fine. 184 00:10:11,349 --> 00:10:12,766 Thank you so much! 185 00:10:12,849 --> 00:10:15,099 I should go. I have really needed this. 186 00:10:15,182 --> 00:10:16,849 -Namaste. -(PA chimes) 187 00:10:16,933 --> 00:10:18,516 -Shh... -Man (over PA): Next stop, Cleveland, folks. 188 00:10:18,599 --> 00:10:20,057 Please gather your belongings 189 00:10:20,140 --> 00:10:22,349 if you're detraining at Cleveland. 190 00:10:26,349 --> 00:10:28,516 Okay, thank you, darling, bye. 191 00:10:30,766 --> 00:10:32,933 (sighs) 192 00:10:33,015 --> 00:10:34,641 Billy: Hey. 193 00:10:39,557 --> 00:10:41,599 You're wearing your clothes. 194 00:10:41,683 --> 00:10:43,099 Yeah, they don't like nudity 195 00:10:43,182 --> 00:10:45,683 -in the corridors, so-- -What are we doing here? (scoffs) 196 00:10:47,683 --> 00:10:49,265 (sighs) 197 00:10:50,557 --> 00:10:52,724 How was your phone call? 198 00:10:56,683 --> 00:10:59,391 Tell me you want me right now. 199 00:11:00,849 --> 00:11:02,599 -I could tell you some other things... -No. 200 00:11:02,683 --> 00:11:05,099 -...and you could tell me-- -No, I don't want talking. 201 00:11:05,182 --> 00:11:06,766 Do you wanna fuck me or not? 202 00:11:08,933 --> 00:11:10,891 Not right now. 203 00:11:14,224 --> 00:11:16,391 Well, I turned up to have sex, 204 00:11:17,599 --> 00:11:18,683 so get this. 205 00:11:18,766 --> 00:11:20,641 I'm gonna have incredible sex 206 00:11:20,724 --> 00:11:23,599 with whoever's next to walk out of that bathroom. 207 00:11:25,766 --> 00:11:28,224 -What if he's a she? -Wouldn't be the first time. 208 00:11:28,307 --> 00:11:30,683 If you are referring to your dalliance with that sophomore, 209 00:11:30,766 --> 00:11:32,599 -that does not count. -Are you jealous? 210 00:11:32,683 --> 00:11:34,265 I'm excited for you. 211 00:11:46,933 --> 00:11:48,599 (clicks tongue) 212 00:11:50,599 --> 00:11:52,933 Been in there a long time. 213 00:11:53,015 --> 00:11:55,265 Shut up. 214 00:11:56,057 --> 00:11:58,724 (door clicks, rolls) 215 00:12:01,432 --> 00:12:02,933 -Ruby (whispers): Wow. -Billy: Oh... 216 00:12:04,057 --> 00:12:06,391 Okay. This, I was not expecting. 217 00:12:06,474 --> 00:12:08,307 -He's hot. -He's a New York City 7. 218 00:12:08,391 --> 00:12:11,015 Oh, but I'll be damned if he ain't an Amtrak 10. 219 00:12:11,099 --> 00:12:13,140 -Excuse me. -Billy: Sorry. 220 00:12:14,474 --> 00:12:15,557 He smells delicious. 221 00:12:15,641 --> 00:12:17,307 -Mm. -Okay. 222 00:12:17,724 --> 00:12:20,516 Look, he's... he's at least 10 years younger than you, 223 00:12:21,182 --> 00:12:22,808 so... 224 00:12:23,474 --> 00:12:26,265 Get your stuff and get out of my roomette 225 00:12:26,349 --> 00:12:28,516 'cause I'm gonna need it. 226 00:12:29,599 --> 00:12:32,182 ♪ ♪ 227 00:12:35,140 --> 00:12:36,808 (indistinct announcement over PA) 228 00:12:37,766 --> 00:12:39,265 (sighs) 229 00:12:49,265 --> 00:12:51,349 (clears throat) 230 00:12:52,307 --> 00:12:55,974 You know... I couldn't help but notice, 231 00:12:56,057 --> 00:13:00,099 you really took your time in that bathroom. 232 00:13:00,182 --> 00:13:02,057 -Sorry? -Oh, hi. Um, 233 00:13:02,140 --> 00:13:04,683 oh, I-I was just saying, um... 234 00:13:05,182 --> 00:13:08,933 Yeah, I couldn't help but notice you, like... (chuckles) 235 00:13:09,015 --> 00:13:11,974 really took your time in that bathroom. 236 00:13:13,349 --> 00:13:15,933 -Um... I'm sorry. -(chuckles) 237 00:13:16,015 --> 00:13:18,182 Uh, I was trying to be... 238 00:13:20,391 --> 00:13:22,015 I don't know what I was trying to be. 239 00:13:22,849 --> 00:13:23,974 I'm Derek. 240 00:13:24,599 --> 00:13:25,849 Dolores. 241 00:13:26,516 --> 00:13:27,432 Sure. 242 00:13:27,516 --> 00:13:29,557 So then, Dolores, 243 00:13:29,641 --> 00:13:31,849 -what do you do? -Me? Um... 244 00:13:32,599 --> 00:13:34,349 big architect. 245 00:13:34,432 --> 00:13:35,891 Do you want another drink? 246 00:13:36,391 --> 00:13:38,057 Are you nervous? 247 00:13:38,140 --> 00:13:39,808 Well, you know more people die on trains 248 00:13:39,891 --> 00:13:41,307 than cars and planes combined. 249 00:13:41,391 --> 00:13:44,349 -I don't think that's true. -No, I don't either, really. 250 00:13:44,432 --> 00:13:46,432 (both laugh) 251 00:13:46,516 --> 00:13:48,641 And what do you do? 252 00:13:48,724 --> 00:13:51,391 -Derek: I'm into wellness. -Billy: Can I have a beer, please? 253 00:13:51,474 --> 00:13:52,933 Derek: I have an almond butter patent. 254 00:13:53,015 --> 00:13:55,307 A lot of focus these days is actually on peanut butter, 255 00:13:55,391 --> 00:13:58,974 -but, believe it or not, the peanut is not actually a nut-- -Hey. 256 00:13:59,057 --> 00:14:00,724 So, um... 257 00:14:01,557 --> 00:14:03,224 do you think you could... 258 00:14:03,307 --> 00:14:05,808 give me a hand with something in my roomette? 259 00:14:05,891 --> 00:14:08,182 -(beer pops) -Derek: What's the problem? 260 00:14:08,265 --> 00:14:10,683 -(slurping) -Let's just say it's dirty. 261 00:14:10,766 --> 00:14:12,224 Your roomette's dirty? 262 00:14:12,307 --> 00:14:14,099 You should complain. They're so expensive. 263 00:14:14,182 --> 00:14:16,057 Um, Derek, 264 00:14:16,140 --> 00:14:18,182 would you like to come back to my room with me? 265 00:14:18,265 --> 00:14:19,724 Well, not if it's dirty. 266 00:14:21,182 --> 00:14:22,808 Oh. 267 00:14:22,891 --> 00:14:24,265 Yes, please. 268 00:14:31,265 --> 00:14:32,599 Billy: Hey. 269 00:14:34,140 --> 00:14:35,474 Hey! 270 00:14:36,265 --> 00:14:38,724 -Derek: You know this guy? -(Billy scoffs) 271 00:14:38,808 --> 00:14:40,683 We met earlier. 272 00:14:40,766 --> 00:14:43,432 ♪ ♪ 273 00:14:47,766 --> 00:14:50,891 ♪ ♪ 274 00:14:59,974 --> 00:15:02,140 (whispers): So... 275 00:15:04,307 --> 00:15:07,099 -That is... (laughs) Um... -(Derek laughs) 276 00:15:10,057 --> 00:15:11,516 (sighs) 277 00:15:11,599 --> 00:15:14,057 And I would offer to give you the tour, but it would take less time 278 00:15:14,140 --> 00:15:15,724 than it takes to complete this sentence. 279 00:15:15,808 --> 00:15:18,891 It's okay. We don't actually have to do anything 280 00:15:18,974 --> 00:15:21,432 -if you don't want. -What? 281 00:15:21,516 --> 00:15:22,641 Why? 282 00:15:22,724 --> 00:15:25,683 -What do you...? -That guy out there? 283 00:15:29,599 --> 00:15:31,683 Maybe. 284 00:15:31,766 --> 00:15:34,891 ♪ ♪ 285 00:15:46,140 --> 00:15:47,808 (keyboard clacking) 286 00:15:55,015 --> 00:15:56,683 Hmm. 287 00:16:15,349 --> 00:16:17,432 (Billy sighs) 288 00:16:19,557 --> 00:16:21,516 Jesus Christ. 289 00:16:21,599 --> 00:16:26,224 (ukuleles playing) 290 00:16:31,391 --> 00:16:33,891 ♪ ♪ 291 00:16:45,391 --> 00:16:47,724 (train horn blares) 292 00:16:49,849 --> 00:16:52,891 (phone chimes, buzzes) 293 00:16:54,766 --> 00:16:56,974 -Oh, fuck off! -(pounds) 294 00:16:58,099 --> 00:16:59,724 Sorry. Not you. 295 00:17:02,099 --> 00:17:04,140 Can I have a... 296 00:17:06,599 --> 00:17:08,307 And one for yourself. 297 00:17:08,391 --> 00:17:10,974 We're not allowed to. 298 00:17:12,391 --> 00:17:13,516 Okay. 299 00:17:13,599 --> 00:17:16,265 (phone buzzing) 300 00:17:18,265 --> 00:17:21,224 (sighs) Fiona, will you fuck off?! 301 00:17:21,307 --> 00:17:22,974 (whispers): Sorry. 302 00:17:23,057 --> 00:17:25,265 I'm not headed to Chicago. 303 00:17:26,933 --> 00:17:29,224 How do you know where I'm going? 304 00:17:31,808 --> 00:17:33,974 I can keep running away. 305 00:17:37,599 --> 00:17:39,599 Because I don't want to do this anymore. 306 00:17:39,683 --> 00:17:41,933 You've been amazing, but, uh... 307 00:17:42,891 --> 00:17:44,683 -it's over. -(phone clicks) 308 00:17:50,265 --> 00:17:51,974 (chuckles) 309 00:17:52,724 --> 00:17:54,641 I bet you get a lot of lonely hearts in here, 310 00:17:54,724 --> 00:17:56,057 chatting you up of an evening. 311 00:17:56,140 --> 00:17:59,140 Not usually so soon after dumping their girlfriend. 312 00:18:00,182 --> 00:18:01,474 That wasn't my girlfriend. 313 00:18:01,557 --> 00:18:04,766 -(bartender scoffs) -And I, I wasn't... 314 00:18:06,140 --> 00:18:08,849 I wasn't chatting you up. 315 00:18:08,933 --> 00:18:10,724 Derek: Well, if you think that's been enough time 316 00:18:10,808 --> 00:18:13,724 to convince that guy we did the fandango, 317 00:18:13,808 --> 00:18:16,057 -I think I'll call it a night. -Of course. 318 00:18:16,140 --> 00:18:17,891 I'm so sorry about all of this. 319 00:18:17,974 --> 00:18:19,224 Don't mention it. 320 00:18:19,307 --> 00:18:21,307 -(chuckles) -It's been... new. 321 00:18:21,849 --> 00:18:23,182 Hmm. 322 00:18:24,391 --> 00:18:27,808 -Hey, what is it you're gonna tell him we did in here? -(laughs) 323 00:18:29,099 --> 00:18:30,974 (sighs) You know, 324 00:18:31,683 --> 00:18:34,265 it's been so long, I don't even have 325 00:18:34,349 --> 00:18:37,099 -the imagination to make it up. -Huh. 326 00:18:37,182 --> 00:18:39,891 Well, you want me to tell you what I would've done? 327 00:18:42,015 --> 00:18:43,140 Yes. 328 00:18:43,224 --> 00:18:46,140 -Well, you seem a little tense... -(laughs) 329 00:18:46,224 --> 00:18:48,974 ...so I'd start by rubbing your back. 330 00:18:49,933 --> 00:18:53,015 And then I'd slip the shirt off your shoulders. 331 00:18:54,849 --> 00:18:57,015 I'd get you to tell me when the pressure was too hard, 332 00:18:57,099 --> 00:18:59,849 and then I'd go just a little bit harder. 333 00:19:01,516 --> 00:19:04,140 I'd inhale the perfume on your neck 334 00:19:04,224 --> 00:19:07,057 and get completely focused on the sensations 335 00:19:07,140 --> 00:19:09,224 I was causing in you. 336 00:19:09,849 --> 00:19:11,557 Those little flickers. 337 00:19:11,641 --> 00:19:14,099 -Your nipples hardening. -(Ruby sighs) 338 00:19:15,057 --> 00:19:17,724 That moment when you tightened inside. 339 00:19:19,015 --> 00:19:22,641 Once I sensed you were responding to me like that, 340 00:19:22,724 --> 00:19:25,641 I'd lift you onto this bed here, 341 00:19:25,724 --> 00:19:27,808 take your jeans off, 342 00:19:27,891 --> 00:19:30,349 then take a second look into your eyes 343 00:19:30,432 --> 00:19:33,683 and enjoy knowing how wet I was making you. 344 00:19:34,474 --> 00:19:36,599 And then you would... 345 00:19:41,391 --> 00:19:42,808 Oh. 346 00:19:42,891 --> 00:19:44,516 Oh, continue. 347 00:19:44,599 --> 00:19:46,933 Sexy talk is a two-way street. 348 00:19:47,015 --> 00:19:48,683 Oh. 349 00:19:48,766 --> 00:19:51,182 Oh, I, I can't. Um... 350 00:19:51,724 --> 00:19:55,224 Well, um, maybe I can-- No, I can't. 351 00:19:55,766 --> 00:19:57,766 -Derek: Okay. -(sighs) 352 00:19:58,933 --> 00:20:00,265 Too bad. 353 00:20:07,349 --> 00:20:09,432 (laughs) 354 00:20:12,974 --> 00:20:14,766 (sighs) 355 00:20:15,766 --> 00:20:17,891 Oh... 356 00:20:19,599 --> 00:20:21,391 (inhales) 357 00:20:22,099 --> 00:20:24,432 -Bartender: What can I get you? -Derek: Uh, bourbon. 358 00:20:24,516 --> 00:20:25,724 Okay. 359 00:20:29,599 --> 00:20:31,307 -Thank you. -Thank you. 360 00:20:34,849 --> 00:20:37,265 (hydraulic door hisses open) 361 00:20:48,557 --> 00:20:50,182 Billy: Well? 362 00:20:52,057 --> 00:20:53,641 Nothing happened. 363 00:20:55,307 --> 00:20:57,557 Well, I mean, I say nothing, but... 364 00:20:57,641 --> 00:20:59,599 Did something happen? 365 00:21:00,307 --> 00:21:01,641 No. 366 00:21:02,474 --> 00:21:04,557 Obviously. Come on. 367 00:21:04,641 --> 00:21:06,808 -So, you were joking with me? -Kind of. 368 00:21:06,891 --> 00:21:08,641 Why'd you do it? 369 00:21:09,974 --> 00:21:11,933 You hurt my pride. 370 00:21:12,015 --> 00:21:13,683 Don't hurt my pride. 371 00:21:13,766 --> 00:21:15,516 Okay? 372 00:21:19,057 --> 00:21:20,683 Okay. 373 00:21:26,974 --> 00:21:28,391 Um... (clears throat) Look, 374 00:21:28,474 --> 00:21:31,182 -what were you doing in there? -Oh, he said a few things. 375 00:21:31,265 --> 00:21:33,599 (whispering): Made me feel a bit unwashed. 376 00:21:33,683 --> 00:21:35,349 You did sexy talk? 377 00:21:35,432 --> 00:21:38,140 -(whispers): You did sexy talk?! -He did. 378 00:21:41,015 --> 00:21:44,224 Uh, this is my good friend, Cherise. 379 00:21:45,224 --> 00:21:46,766 -Hi. -Hi. 380 00:21:46,849 --> 00:21:48,849 Cherise and I have been up all night together, drinking, 381 00:21:48,974 --> 00:21:50,724 -isn't that right? -No. 382 00:21:50,808 --> 00:21:52,724 Yes, we have. And I don't want it to stop now, 383 00:21:52,808 --> 00:21:55,099 so I've got the best drinking game for the two of us, okay? 384 00:21:55,182 --> 00:21:57,808 -Cherise, will you please join us? -I can't. 385 00:21:57,891 --> 00:21:59,307 What about him? 386 00:21:59,891 --> 00:22:03,015 -Oh no. You're all right. -No, they want-- they want you to play a drinking game. 387 00:22:03,099 --> 00:22:05,391 -Billy: No, really, you're fine. -I'm in. 388 00:22:09,557 --> 00:22:12,224 -Hey, man. -Derek: Hey, Dolores. Hey. 389 00:22:13,724 --> 00:22:16,766 -Her name's not Dolores. -Didn't matter to us. 390 00:22:18,683 --> 00:22:21,849 Ladies and gentlemen, the name of the game is 391 00:22:21,933 --> 00:22:23,891 "Mmm, water," 392 00:22:23,974 --> 00:22:25,974 and it's a game of deception. 393 00:22:26,057 --> 00:22:29,099 Cherise, I need some mini shots of vodka, and tequila, 394 00:22:29,182 --> 00:22:31,391 Sambuca, and also some mini shots 395 00:22:31,474 --> 00:22:35,265 -of mmm... water! -(Ruby snickers) 396 00:22:35,349 --> 00:22:38,516 -(train horn blaring) -All: Drink! Drink! Drink! Drink! Drink! 397 00:22:38,599 --> 00:22:40,808 -Drink! Drink! -Billy: Oop. 398 00:22:46,099 --> 00:22:47,432 (clears throat) 399 00:22:47,516 --> 00:22:49,432 Water. (giggles) 400 00:22:49,516 --> 00:22:51,099 -Billy: Truth. -Definitely lies. 401 00:22:51,182 --> 00:22:52,432 I don't believe her. 402 00:22:52,516 --> 00:22:55,307 -Billy: True, I promise you. -Derek: Bullshit. 403 00:22:55,391 --> 00:22:57,307 Check it. 404 00:22:58,891 --> 00:22:59,808 (sniffs) 405 00:22:59,891 --> 00:23:01,391 It was water, again. 406 00:23:01,474 --> 00:23:03,641 -Billy: Told you so. -Oh! Drink. 407 00:23:03,724 --> 00:23:04,808 (laughs) 408 00:23:04,891 --> 00:23:06,933 Billy: Aw, you know, don't, ...don't feel bad. 409 00:23:07,015 --> 00:23:08,683 Dolores and I have been playing games together 410 00:23:08,766 --> 00:23:11,432 -for a very long time. -So, was that bluff double--? 411 00:23:11,516 --> 00:23:13,974 -(PA chimes) -Man (over PA): Well, folks, we'll soon be arriving 412 00:23:14,057 --> 00:23:15,974 at Union Station, Chicago. 413 00:23:16,057 --> 00:23:18,391 -Next stop... -Ruby: Okay, party's over. 414 00:23:18,474 --> 00:23:21,808 -No. -Hey, Billy, do you wanna...? 415 00:23:21,891 --> 00:23:25,432 We're having fun. This is fun, Ruby. Come on, Ruby. 416 00:23:25,516 --> 00:23:26,557 Ruby. 417 00:23:26,641 --> 00:23:28,099 Derek, Billy: Ruby! Ruby! Ruby! 418 00:23:28,182 --> 00:23:30,724 -What! Oh, oh, oh. -Come on, sit down, you lightweight. 419 00:23:30,808 --> 00:23:35,683 Lightweight? Please, I used to drink his ass under the table when I was 19. 420 00:23:35,766 --> 00:23:39,307 Well, everyone can see you're not 19 anymore, 421 00:23:39,391 --> 00:23:40,974 so... 422 00:23:47,683 --> 00:23:50,140 Billy: What? Oh, don't-- 423 00:23:50,766 --> 00:23:52,391 Billy: Ruby! 424 00:23:52,474 --> 00:23:54,432 Come on. (sighs) 425 00:23:54,516 --> 00:23:56,265 You know I didn't mean anything by that. 426 00:23:56,349 --> 00:23:58,224 You know, it's true, but-- 427 00:23:58,307 --> 00:23:59,974 Well, no, you were jealous of Derek, 428 00:24:00,057 --> 00:24:02,599 and so you waited all night to humiliate me? 429 00:24:02,683 --> 00:24:05,099 -That's not what happened. -I can't believe that you would pick 430 00:24:05,182 --> 00:24:07,766 on the one subject that you knew would hurt me the most. 431 00:24:07,849 --> 00:24:11,724 Oh God! The only one obsessed with the way you look is you! 432 00:24:11,808 --> 00:24:15,015 And it's boring and it's superficial and it's vain! 433 00:24:17,349 --> 00:24:20,265 I thought seeing you again would make me feel good, 434 00:24:20,349 --> 00:24:23,182 and instead, it just makes me feel sad. 435 00:24:23,265 --> 00:24:26,516 -(PA chimes) -Man (over PA): Union Station, Chicago. 436 00:24:27,766 --> 00:24:29,724 (brakes screeching) 437 00:24:29,808 --> 00:24:31,015 Where-where are you going? 438 00:24:31,099 --> 00:24:33,849 Oh, I'm going home, Billy. Move. 439 00:24:35,432 --> 00:24:37,099 -I'm sorry, okay? -Don't be sorry. 440 00:24:37,182 --> 00:24:39,974 This is good! I have a life with consequences, 441 00:24:40,057 --> 00:24:42,641 and thank God we didn't do anything 442 00:24:42,724 --> 00:24:44,766 that I can't take back. 443 00:24:44,849 --> 00:24:46,224 (scoffs) 444 00:24:49,933 --> 00:24:53,057 ♪ ♪ 445 00:24:55,057 --> 00:24:57,641 (woman speaking indistinctly over PA) 446 00:24:57,724 --> 00:24:59,891 (keypad clicking) 447 00:25:10,516 --> 00:25:13,224 (woman speaking indistinctly over PA) 448 00:25:17,808 --> 00:25:19,015 (sighs) 449 00:25:19,099 --> 00:25:21,099 (beeping) 450 00:25:21,724 --> 00:25:23,265 -(card clicks) -(sighs) 451 00:25:23,349 --> 00:25:25,474 (keypad beeping) 452 00:25:26,724 --> 00:25:28,724 (beeping) 453 00:25:30,641 --> 00:25:33,057 (line ringing) 454 00:25:35,933 --> 00:25:37,599 (ringing) 455 00:25:37,683 --> 00:25:39,683 Come on, Laurence, pick up. 456 00:25:39,766 --> 00:25:41,849 (ATM beeping) 457 00:25:41,933 --> 00:25:44,015 Laurence (voice mail): Hi there! You've reached the Richardsons! 458 00:25:44,099 --> 00:25:46,516 Leave a message for Laurence, Hunter or Scooter after the beep. 459 00:25:46,599 --> 00:25:49,432 If you're looking for Ruby, she ran out on her family yesterday. 460 00:25:49,516 --> 00:25:51,349 We don't know where she is, why she left, 461 00:25:51,432 --> 00:25:54,307 -or when she's coming back! Have a great day! -(voice mail beeps) 462 00:25:54,391 --> 00:25:57,474 ♪ ♪ 463 00:25:59,891 --> 00:26:02,391 ("Just Ask" by Lake Street Dive playing) 464 00:26:02,474 --> 00:26:06,724 ♪ Love's an addiction, baby ♪ 465 00:26:06,808 --> 00:26:10,349 ♪ There's a rehab for every kind ♪ 466 00:26:11,432 --> 00:26:15,432 ♪ Lay your head down, baby ♪ 467 00:26:15,516 --> 00:26:19,140 ♪ Tell me what's on your mind ♪ 468 00:26:21,140 --> 00:26:25,599 ♪ You've got so many heartaches ♪ 469 00:26:25,683 --> 00:26:29,307 ♪ Take 'em one at a time ♪ 470 00:26:30,724 --> 00:26:34,724 ♪ Imagine each one's a man ♪ 471 00:26:34,808 --> 00:26:36,724 ♪ Takes a number ♪ 472 00:26:36,808 --> 00:26:40,641 ♪ Stands in a line ♪ 473 00:26:43,224 --> 00:26:45,349 ♪ Oh, ooh ♪ 474 00:26:51,933 --> 00:26:54,516 ♪ So just ask ♪ 475 00:26:54,599 --> 00:26:56,808 ♪ Just ask ♪ 476 00:26:56,891 --> 00:26:59,516 ♪ Baby, just ask ♪ 477 00:27:01,224 --> 00:27:05,015 ♪ I'll do anything for you ♪ 478 00:27:05,849 --> 00:27:09,140 ♪ All you got to do is ask ♪ 479 00:27:11,182 --> 00:27:14,808 ♪ So, just ask ♪ 480 00:27:15,516 --> 00:27:17,724 ♪ Baby, baby ♪ 481 00:27:17,808 --> 00:27:20,015 ♪ Just ask ♪ 482 00:27:20,849 --> 00:27:24,391 ♪ I'll do anything for you ♪ 483 00:27:25,724 --> 00:27:29,224 ♪ All you got to do is ask ♪ 484 00:27:46,099 --> 00:27:48,516 RUBY: I always used to fantasize that I was two people. 485 00:27:49,224 --> 00:27:50,891 The normal one that lived with him... 486 00:27:51,224 --> 00:27:53,557 -WOMAN: Run! -...and then this fun person. 487 00:27:55,265 --> 00:27:57,432 Oh, my God! (LAUGHS) 488 00:27:57,516 --> 00:28:00,766 -I've run away from my kids! -What? 489 00:28:01,641 --> 00:28:04,099 WOMAN: You're gonna be facing some serious lawsuits. 490 00:28:04,808 --> 00:28:07,307 BILLY: I will deal with that. This is no longer your concern. 491 00:28:07,974 --> 00:28:10,391 WOMAN: If I wanted cash, I'd want a hell of a lot more 492 00:28:10,474 --> 00:28:12,265 than this before I let you forget about me. 493 00:28:12,891 --> 00:28:14,265 ♪ (OUTRO MUSIC PLAYS) ♪ 34316

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.