All language subtitles for Richie.Rich.1994.1080p.WEBRip.x264-[YTS.AM].Eng

ak Akan
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:51,101 --> 00:00:55,197 I still remember it as if it were yesterday 2 00:00:58,108 --> 00:01:03,808 A cold and frosty November morning when Master Richie came into the world 3 00:01:04,147 --> 00:01:06,012 I have a son. 4 00:01:12,789 --> 00:01:17,852 And I, Herbert Arthur Runcible Cadbury 5 00:01:19,996 --> 00:01:22,396 born in the tradition of service 6 00:01:23,333 --> 00:01:25,665 was to become his gentleman's gentleman 7 00:01:25,835 --> 00:01:29,862 or as you Americans would say, his butler 8 00:01:30,673 --> 00:01:35,975 Richie Rich was the long-awaited first child of Richard and Regina Rich 9 00:01:36,146 --> 00:01:40,674 and at 7 pounds, 6 ounces, was immediately proclaimed 10 00:01:40,850 --> 00:01:44,081 the wealthiest baby in the world 11 00:01:47,290 --> 00:01:52,751 Truly, Master Richie was born into a life of great wealth and privilege 12 00:01:53,263 --> 00:01:59,498 and yet, he was assuredly his parents' most valued treasure 13 00:02:02,138 --> 00:02:04,936 Can you say, "Wall Street"? 14 00:02:05,608 --> 00:02:07,599 "Wall Street"? 15 00:02:07,877 --> 00:02:12,007 - Can you say, "blue chip"? - Bunches and bunches of money. 16 00:02:12,182 --> 00:02:16,084 - That's how much mommy loves you. - Can you say, "convertible debenture"? 17 00:02:17,253 --> 00:02:19,483 From the day he left his cradle 18 00:02:19,656 --> 00:02:22,716 I undertook to show him all that was good in life 19 00:02:22,926 --> 00:02:26,487 And I am delighted to report that never was there a child 20 00:02:26,663 --> 00:02:28,756 with a sweeter disposition 21 00:02:29,432 --> 00:02:33,266 or a more spirited sense of play 22 00:02:34,370 --> 00:02:37,100 Although his father, the senior Richard Rich 23 00:02:37,273 --> 00:02:42,108 spent countless hours in his office, overseeing his vast business empire 24 00:02:42,278 --> 00:02:44,508 Rich to buy 100 million acres of jungle. 25 00:02:44,681 --> 00:02:49,880 he still found time to share simple pleasures with his son 26 00:02:50,053 --> 00:02:52,521 Thank you, Cadbury. 27 00:02:54,457 --> 00:02:55,822 Go and build it anyway. 28 00:02:55,992 --> 00:02:59,894 As he grew, Master Richie developed a keen interest in sports 29 00:03:00,697 --> 00:03:03,598 Just a minute. Great toss, son. 30 00:03:05,501 --> 00:03:09,562 - Beep beep, coming through. - He had everything a boy could want 31 00:03:09,739 --> 00:03:11,366 Although at the age of 3 32 00:03:11,541 --> 00:03:15,602 his driving skills left something to be desired 33 00:03:17,714 --> 00:03:21,047 We have to have our Arab friends understand that. Just a minute. 34 00:03:21,217 --> 00:03:23,014 Nice throw, slugger. 35 00:03:23,186 --> 00:03:28,954 With baseball, however, he displayed a quite precocious talent 36 00:03:29,325 --> 00:03:30,553 Next Tuesday, right. 37 00:03:33,563 --> 00:03:36,589 which, as the years progressed 38 00:03:38,601 --> 00:03:42,435 became more than just a favorite pastime 39 00:03:48,044 --> 00:03:50,478 Not bad. Let's try this this time. 40 00:03:50,680 --> 00:03:52,648 I want you to get the back elbow up. 41 00:03:52,815 --> 00:03:55,648 That a way. Get the bat right here. Shoulders square. 42 00:03:55,852 --> 00:03:58,343 Nice level swing. Keep your eye on the baseball. 43 00:03:58,521 --> 00:04:01,581 okay, pitch. Put some heat on it this time. 44 00:04:06,596 --> 00:04:08,257 That's it. 45 00:04:09,966 --> 00:04:11,695 Nice hitting, Richie. 46 00:04:14,704 --> 00:04:16,968 Sorry, Charles! 47 00:04:17,640 --> 00:04:21,269 Good clubbing, Master Richie. You're scoring loads of points. 48 00:04:21,444 --> 00:04:23,912 They're called runs, Cadbury. Runs. 49 00:04:24,080 --> 00:04:27,447 of course. But I'm afraid we must run, sir. 50 00:04:27,617 --> 00:04:30,882 - Can I have just one more inning? - That really isn't possible. 51 00:04:32,488 --> 00:04:35,855 - Thank you, Mr. Jackson. - You're welcome, Richie. Any time. 52 00:04:36,025 --> 00:04:37,617 All right, pack it all up. 53 00:04:38,394 --> 00:04:42,387 In addition to his life of fun and games, of luxury and privilege 54 00:04:42,799 --> 00:04:46,929 Master Richie was obliged to undertake responsibilities far beyond those 55 00:04:47,103 --> 00:04:50,561 - of any normal child - It's a great day for a celebration... 56 00:04:50,740 --> 00:04:52,605 ...and a great day for United Tool! 57 00:04:52,775 --> 00:04:55,972 We're gonna wait for Mr. Rich because he said he'd be here. 58 00:04:56,145 --> 00:04:59,945 Today marks a miracle of sorts here at United Tool. 59 00:05:00,116 --> 00:05:05,645 This factory, once bankrupt, and 600 jobs about to disappear forever... 60 00:05:05,822 --> 00:05:09,087 ...is now celebrating a new lease on life... 61 00:05:09,258 --> 00:05:13,718 ...thanks to billionaire businessman and philanthropist Richard Rich. 62 00:05:13,896 --> 00:05:18,162 And it looks like Richard Rich will be arriving here in moments. 63 00:05:44,027 --> 00:05:47,963 Hi. My dad couldn't make it, so he sent me. I'm Richie. 64 00:05:48,131 --> 00:05:49,894 Fellas, come on. Let me through. 65 00:05:50,099 --> 00:05:54,035 Welcome to United Tools, Richie. My name is Dave Walter, the plant manager. 66 00:05:54,203 --> 00:05:56,330 This is Diane Koscinski, our union rep. 67 00:05:56,506 --> 00:05:58,633 Diane's gonna be making our presentation. 68 00:05:58,808 --> 00:06:02,039 - We're really glad you could come. - Me too. This is Cadbury. 69 00:06:02,245 --> 00:06:05,908 - Master Richie's valet. - oh, a valet? Never met one of your type. 70 00:06:06,082 --> 00:06:09,142 That doesn't altogether surprise me, madam. 71 00:06:11,487 --> 00:06:13,011 Richie who? 72 00:06:13,189 --> 00:06:17,319 What planet you been living on? Richie Rich, the richest kid in the world. 73 00:06:19,295 --> 00:06:23,231 And now, our union rep, Diane Koscinski, is gonna make our presentation. 74 00:06:24,500 --> 00:06:26,934 Look, Gloria, your mom's gonna make a speech. 75 00:06:27,103 --> 00:06:30,436 Who cares about speeches? Let's play some ball. 76 00:06:31,741 --> 00:06:32,901 Fellow workers... 77 00:06:33,076 --> 00:06:35,772 - Gloria, let's go! - Come on, guys, let's play! 78 00:06:35,978 --> 00:06:38,503 It isn't just this company, it's the whole town. 79 00:06:41,584 --> 00:06:43,245 And on this special morning... 80 00:06:43,419 --> 00:06:46,820 ...the first day of retooling that's gonna bring our jobs back... 81 00:06:48,524 --> 00:06:50,924 ...we're gonna ask Richie to accept... 82 00:06:51,094 --> 00:06:54,154 ...a gold-plated socket wrench set for his dad. 83 00:06:56,032 --> 00:06:58,125 Thank you, Richie. 84 00:07:07,410 --> 00:07:09,901 on behalf of my dad, thanks for the wrenches. 85 00:07:10,379 --> 00:07:15,112 I know my dad loves socket wrenches. I know I love socket wrenches. 86 00:07:16,185 --> 00:07:20,281 If my mom knew what a socket wrench was, I'm sure she'd love it too. 87 00:07:25,294 --> 00:07:28,024 I'd like to stay, but I gotta go do my homework. 88 00:07:28,197 --> 00:07:29,425 It's been real. 89 00:07:31,100 --> 00:07:33,227 Thank you. I'm sure you'll all join me... 90 00:07:33,402 --> 00:07:36,929 ...in giving Richie a big United Tools thank-you! 91 00:07:37,106 --> 00:07:41,668 I hope you're hungry. We got wieners on the grill. Make sure you have partners... 92 00:07:41,844 --> 00:07:46,076 ...for that egg toss. Plenty of prizes and you're gonna win one. You are. 93 00:07:46,282 --> 00:07:49,945 This is a great day, and I hope you all stick around to enjoy it. 94 00:07:50,119 --> 00:07:53,020 We've got plenty of games, plenty of contests. 95 00:07:53,189 --> 00:07:55,589 Lots and lots of things for the kids. 96 00:07:56,159 --> 00:07:57,854 Heads up. 97 00:08:01,330 --> 00:08:04,561 This area is not secure, sir. Please return to the helicopter. 98 00:08:04,734 --> 00:08:05,962 - I wanted... - I said... 99 00:08:06,469 --> 00:08:08,596 Don't touch him. 100 00:08:10,673 --> 00:08:12,436 Master Richie... 101 00:08:12,642 --> 00:08:16,271 ...you have a very busy afternoon, so we must be on our way. 102 00:08:21,050 --> 00:08:23,075 It's my job to protect him. 103 00:08:23,252 --> 00:08:26,847 very well, Mr. Ferguson, but grab him like that again... 104 00:08:27,023 --> 00:08:29,218 ...and you will need protection. 105 00:08:39,468 --> 00:08:42,198 - Poor kid. - "Poor kid"? What are you talking about? 106 00:08:42,371 --> 00:08:44,271 He's the richest kid in the world. 107 00:08:44,440 --> 00:08:47,432 You don't have children, do you, Dave? 108 00:08:51,113 --> 00:08:53,081 Hey, it's taking off. 109 00:08:54,884 --> 00:08:58,342 Man, it must be cool to have everything. 110 00:09:01,224 --> 00:09:03,556 - Come on, let's play ball. - Yeah, let's go. 111 00:09:03,726 --> 00:09:06,524 Come on, Gloria, put it over. Let's go. 112 00:09:06,929 --> 00:09:11,866 It was then that Richie realized there was something missing in his life 113 00:09:12,068 --> 00:09:13,763 Something simple 114 00:09:14,337 --> 00:09:17,568 Something money could not buy 115 00:09:20,343 --> 00:09:25,303 Yes, Mrs. Rich, we're flying over the estate now. We'll be arriving shortly. 116 00:09:25,481 --> 00:09:29,975 What? oh, I'm sure he'll be very happy to hear the news. 117 00:09:30,152 --> 00:09:33,781 Master Rich, your father is home from his business trip. 118 00:09:33,956 --> 00:09:35,287 Great. 119 00:09:57,913 --> 00:10:00,074 - Richie. - Hello, James. Hobbes. 120 00:10:00,249 --> 00:10:01,876 Welcome home, sir. 121 00:10:05,221 --> 00:10:07,712 Dollar! Come here. Come here. 122 00:10:07,990 --> 00:10:11,790 Good. What you doing? What's going on? 123 00:10:12,361 --> 00:10:14,192 Where's Mom and Dad? 124 00:10:16,299 --> 00:10:18,597 Mount Richmore? 125 00:10:19,835 --> 00:10:22,303 I said we needed a family portrait, Regina... 126 00:10:23,005 --> 00:10:25,974 ...but this? - It was Rafaella's idea. 127 00:10:26,242 --> 00:10:29,211 She's the artist. I didn't want to stifle her creativity. 128 00:10:29,378 --> 00:10:31,903 oh, honey, you know me. I'm all for the arts. 129 00:10:32,248 --> 00:10:34,307 Don't you think it's a tad pretentious? 130 00:10:34,483 --> 00:10:37,350 our faces 100 feet high? 131 00:10:37,520 --> 00:10:39,613 Wait till Geraldo gets ahold of this. 132 00:10:39,822 --> 00:10:41,687 Richard, dove, you're overreacting. 133 00:10:41,857 --> 00:10:43,722 Say, how'd she get it done so fast? 134 00:10:43,893 --> 00:10:45,155 I've been gone a week. 135 00:10:45,328 --> 00:10:49,492 Professor Keenbean invented a proton particle maximizer. Something like that. 136 00:10:49,665 --> 00:10:51,724 Anyway, it seems to do the job. 137 00:10:51,934 --> 00:10:53,799 My cheeks are too puffy. 138 00:10:54,136 --> 00:10:57,071 I know, I know, Regina. I put on a few pounds. 139 00:10:57,273 --> 00:11:00,709 But you have to admit that I do look puffy up there. 140 00:11:00,943 --> 00:11:04,640 - Dad. - Hey, slugger. Great to see you. 141 00:11:04,880 --> 00:11:06,677 How you doing, big fella? 142 00:11:06,949 --> 00:11:08,940 How was the ribbon-cutting at United? 143 00:11:09,118 --> 00:11:11,245 - Great. They gave you a gift. - They did? 144 00:11:11,420 --> 00:11:14,287 - Socket wrenches, sir. - oh, socket wrenches. 145 00:11:14,457 --> 00:11:16,652 Son, I love a good socket wrench. 146 00:11:16,826 --> 00:11:20,193 Dad, while I was there, there were these kids playing baseball. 147 00:11:20,363 --> 00:11:22,331 - Baseball? Great. - Yeah. And so... 148 00:11:22,498 --> 00:11:25,490 Excuse me, sir. It's a telephone call, the president. 149 00:11:25,668 --> 00:11:27,727 - What country? - This one, sir. 150 00:11:28,671 --> 00:11:32,334 Probably needs another loan. This won't take long. I'll be right back. 151 00:11:34,643 --> 00:11:36,975 Mom, I was wondering. 152 00:11:37,146 --> 00:11:39,671 If it's okay, can I invite some kids over? 153 00:11:39,849 --> 00:11:41,214 of course, dear. 154 00:11:41,751 --> 00:11:46,984 A dinner party. Well, you just tell me who and when and we'll send out the invitations. 155 00:11:47,156 --> 00:11:51,115 - Not a party, Mom. Just something... - Informal? All right, then. 156 00:11:51,427 --> 00:11:52,826 More like a buffet. 157 00:11:53,095 --> 00:11:55,859 We can use the oak Room. That room is large enough... 158 00:11:56,031 --> 00:11:58,659 ...to accommodate your friends. - My friends... 159 00:11:59,068 --> 00:12:01,502 They're always busy. I don't wanna bother them. 160 00:12:01,670 --> 00:12:03,297 Excuse me, Master Richie. 161 00:12:03,472 --> 00:12:06,600 It's time for your chemistry lesson with Professor Keenbean. 162 00:12:06,776 --> 00:12:10,234 - Do I have to? - A schedule, sir, is like a house of cards. 163 00:12:10,446 --> 00:12:12,846 Take one away and they all come tumbling down. 164 00:12:13,816 --> 00:12:16,341 - Mom? - I'm afraid so, Richie. 165 00:12:16,519 --> 00:12:18,510 - calculus, well, then, where are we? 166 00:12:18,954 --> 00:12:21,445 In the Rich Manor basement, you stockholders 167 00:12:21,624 --> 00:12:24,957 are looking at the answer to the problem of waste management 168 00:12:25,127 --> 00:12:29,530 I, Professor Keenbean here, with Rich Industries' latest breakthrough: 169 00:12:29,698 --> 00:12:33,725 The subatomic molecular reorganizer! 170 00:12:34,203 --> 00:12:37,730 Useless garbage is broken down to its basic molecular components 171 00:12:37,907 --> 00:12:41,308 then recombined to form a whole range of useful new items 172 00:12:41,477 --> 00:12:43,604 from bedpans to bowling balls 173 00:12:43,779 --> 00:12:47,010 Hey, need a new bedpan? I know I do 174 00:12:47,216 --> 00:12:52,711 It's quick, it's easy, and in no time at all 175 00:12:52,922 --> 00:12:57,791 we've taken 15 pounds of yesterday's garbage and transformed it 176 00:12:57,993 --> 00:13:02,487 into a beautiful new bed... Bowling ball There's one 177 00:13:02,698 --> 00:13:06,361 Twins And what family doesn't need a spare? 178 00:13:06,535 --> 00:13:10,130 Here they come Oh, boy, oh, boy 179 00:13:10,506 --> 00:13:11,905 Cut! Cut! 180 00:13:12,074 --> 00:13:13,974 Cut, cut, cut. 181 00:13:15,744 --> 00:13:17,837 Still not working, is it, professor? 182 00:13:18,013 --> 00:13:21,312 Still a few kinks need ironing out, but not to worry. 183 00:13:21,484 --> 00:13:24,942 - You ready for your chemistry tutorial? - I'm not in the mood. 184 00:13:25,488 --> 00:13:27,456 What else are you working on? 185 00:13:28,858 --> 00:13:30,826 This one will fry your circuits. 186 00:13:31,026 --> 00:13:35,258 I don't mean to play favorites, but I'm stuck on this one. 187 00:13:35,431 --> 00:13:36,659 It's a new adhesive. 188 00:13:36,832 --> 00:13:41,201 Ten times stickier than the strongest adhesive known to man. 189 00:13:41,370 --> 00:13:44,237 I call it "Cementia"! 190 00:13:44,406 --> 00:13:46,306 Wait till you see what's over here. 191 00:13:46,475 --> 00:13:49,205 Help me. Help me. Help me. 192 00:14:19,508 --> 00:14:22,568 Hey, Paula! Listen up! 193 00:14:22,878 --> 00:14:25,039 Suck in the cheeks! 194 00:14:25,347 --> 00:14:28,942 - Bad news, I'm afraid, honey. - Don't tell me you're flying out again. 195 00:14:29,118 --> 00:14:30,813 Tonight after dinner. I'm sorry. 196 00:14:30,986 --> 00:14:33,750 We were supposed to spend some time together. 197 00:14:33,923 --> 00:14:35,390 How do you put up with me? 198 00:14:35,691 --> 00:14:38,956 Well, you do have $ 70 billion. 199 00:14:39,361 --> 00:14:41,090 Is that the only reason? 200 00:14:44,433 --> 00:14:45,764 No. 201 00:14:45,968 --> 00:14:48,835 You also have a cute butt. 202 00:14:54,376 --> 00:14:55,843 Cadbury, did you hear that? 203 00:14:56,011 --> 00:14:58,878 Indeed, sir. Madam admires your butt. 204 00:14:59,048 --> 00:15:00,606 I'm most delighted for you. 205 00:15:05,087 --> 00:15:08,887 Now, this makes any fabric instantly impervious. 206 00:15:09,091 --> 00:15:15,087 Dirt proof, stain proof, waterproof, and... 207 00:15:15,264 --> 00:15:17,027 Sherman! 208 00:15:20,336 --> 00:15:22,463 Guess so. Pulled the hair off my head... 209 00:15:22,638 --> 00:15:25,163 Fire in the hole! 210 00:15:35,718 --> 00:15:40,121 And bulletproof. It's not perfect. It's hell on the dry-cleaning bill. 211 00:15:40,322 --> 00:15:42,017 No kidding. 212 00:15:42,791 --> 00:15:44,156 Nice grouping, Sherman. 213 00:15:44,493 --> 00:15:47,758 - What's this, a bee? - Nope. That's a paperweight. 214 00:15:47,930 --> 00:15:50,956 This is a bee. 215 00:15:52,334 --> 00:15:57,203 A hundred bees working overtime couldn't pollinate like this baby. 216 00:15:57,606 --> 00:15:59,665 Behold Robo-Bee. 217 00:16:00,442 --> 00:16:02,637 Here. Take it for a test flight. 218 00:16:08,684 --> 00:16:10,879 Handles like a dream, huh? 219 00:16:12,921 --> 00:16:15,890 Careful. Teams of scientists have worked day and night... 220 00:16:16,058 --> 00:16:18,822 ...developing the latest in microcircuit technology. 221 00:16:18,994 --> 00:16:20,621 Your afternoon tea, sir. 222 00:16:20,996 --> 00:16:25,160 Millions and millions of dollars have been spent on this one bee alone. 223 00:16:37,546 --> 00:16:42,506 Come here! Come here, you! Come! You're gonna need this! 224 00:16:58,967 --> 00:17:03,927 Thirty-seven and a half miles of driveway. You park in the 5 feet with a puddle. 225 00:17:04,306 --> 00:17:06,171 I'm very sorry, sir. 226 00:17:07,009 --> 00:17:11,469 You're sorry. Well, in that case, find another job. 227 00:17:13,148 --> 00:17:16,549 Good evening, Mr. van Dough. It's nice to see you, sir. 228 00:17:16,752 --> 00:17:20,279 I've checked their schedule. I've got the perfect time... 229 00:17:20,456 --> 00:17:23,516 Not now, moron. We'll talk later. 230 00:17:24,359 --> 00:17:27,487 Thank you very much, Mr. van Dough, sir. 231 00:17:34,136 --> 00:17:36,832 - Hello? - Richie, dear 232 00:17:37,005 --> 00:17:39,269 Are you sure you don't want to dine with us? 233 00:17:39,441 --> 00:17:42,535 It's okay, Mom. I really don't like that guy. 234 00:17:43,112 --> 00:17:45,171 That's all right, dear. Neither do I. 235 00:17:46,215 --> 00:17:48,274 But foie de veau is very good for you. 236 00:17:48,450 --> 00:17:49,883 Liver is rich in protein. 237 00:17:51,687 --> 00:17:53,245 It's so tasty too. 238 00:17:54,890 --> 00:17:56,414 Bye, Mom. 239 00:18:00,295 --> 00:18:02,957 Laurence, let's get back to what you were saying... 240 00:18:03,132 --> 00:18:05,794 ...about our charitable contributions. - Yes, sir. 241 00:18:05,968 --> 00:18:08,903 I'm all in favor of charity, sir, but your donations... 242 00:18:09,071 --> 00:18:12,097 ...are costing the corporation a billion dollars a year... 243 00:18:12,274 --> 00:18:14,640 ...and I think it's time we asked ourselves: 244 00:18:14,810 --> 00:18:17,404 - What are we getting for it? - What are we getting? 245 00:18:17,579 --> 00:18:21,538 We're getting food banks, medical clinics, shelters for the homeless... 246 00:18:21,717 --> 00:18:24,584 It's Laurence's job to keep an eye on the bottom line. 247 00:18:24,753 --> 00:18:28,052 Which is also why I have to oppose the United Tool acquisition. 248 00:18:28,223 --> 00:18:31,283 We should be getting rid of dead weight, not acquire it. 249 00:18:31,560 --> 00:18:32,891 I agree. 250 00:18:33,061 --> 00:18:37,896 - That's why I am getting rid of United Tool. - Richard! All those people and their jobs! 251 00:18:38,600 --> 00:18:41,000 That is brilliant. I should've thought of it. 252 00:18:41,170 --> 00:18:43,968 We buy the company in bankruptcy. Level the factories. 253 00:18:44,306 --> 00:18:48,140 No, no, Laurence. I'm keeping the factory open, like I said. 254 00:18:48,710 --> 00:18:50,871 Then we go in and we bust the unions... 255 00:18:51,046 --> 00:18:53,776 ...slash benefits, and then we sell the company. 256 00:18:53,949 --> 00:18:56,474 No. We give it away. 257 00:18:56,819 --> 00:19:00,653 We give it... We give it away. 258 00:19:00,823 --> 00:19:03,519 Absolutely. We modernize it, of course, and retool. 259 00:19:03,692 --> 00:19:06,183 Then we turn the factory over to the workers. 260 00:19:06,361 --> 00:19:08,921 Richard, that's a wonderful plan. 261 00:19:10,465 --> 00:19:13,059 Mr. Rich! Mr. Rich! 262 00:19:13,335 --> 00:19:15,769 Mr. Rich. I've done it. 263 00:19:16,171 --> 00:19:20,471 - May I present the Smellmaster. - Keenbean, that's fantastic. 264 00:19:20,676 --> 00:19:22,701 Richie, come down here and try this. 265 00:19:23,445 --> 00:19:27,211 Glasses help us see better, and hearing aids help us hear better. 266 00:19:27,416 --> 00:19:29,941 We should have something to help us smell better. 267 00:19:30,118 --> 00:19:32,552 We do, dear. It's called Chanel. 268 00:19:34,656 --> 00:19:38,387 But the Smellmaster 9000 converts any smell within 20 yards... 269 00:19:38,560 --> 00:19:41,723 ...into a digital audio signal. Here, son. Try it. 270 00:19:44,032 --> 00:19:47,991 Wine, Petite Syrah 1974 271 00:19:49,671 --> 00:19:53,129 Roses Hilversum Demi-bloom Fresh-cut 272 00:19:53,375 --> 00:19:56,401 - Cool. - That's marvelous. 273 00:19:57,312 --> 00:20:00,873 Foie de veau. Calves' liver 274 00:20:01,049 --> 00:20:04,075 - Richie. - Better make some adjustments, Dad. 275 00:20:04,286 --> 00:20:07,881 This thing's way out of whack. Can I be excused? Thank you. 276 00:20:08,223 --> 00:20:09,952 Come on, Dollar. Traitor. 277 00:20:10,425 --> 00:20:14,623 Sir, this is precisely the sort of thing I'm talking about. Toys like that. 278 00:20:14,897 --> 00:20:17,491 Toys? Good God, man. 279 00:20:17,833 --> 00:20:19,801 To me, it represents... 280 00:20:19,968 --> 00:20:22,562 ...good old-fashioned ingenuity and know-how. 281 00:20:22,738 --> 00:20:24,399 Right, Keenbean? 282 00:20:28,210 --> 00:20:29,768 Yes, sir. 283 00:20:31,880 --> 00:20:34,508 I see, sir, you bought a new Monet. 284 00:20:34,683 --> 00:20:36,048 - Spectacular. - Thanks. 285 00:20:36,218 --> 00:20:39,346 Might I suggest you consider beefing up the security system? 286 00:20:39,521 --> 00:20:43,719 I don't think that'll be necessary. After all, all of our real valuables... 287 00:20:43,926 --> 00:20:46,622 ...are locked in the Rich family vault. 288 00:20:46,895 --> 00:20:48,123 vault? 289 00:20:48,630 --> 00:20:50,097 The family vault? 290 00:20:50,899 --> 00:20:53,060 Someday I'll give you a tour. 291 00:20:53,635 --> 00:20:55,034 I'd like that. 292 00:20:55,237 --> 00:20:57,228 Again, thank you for a lovely evening. 293 00:20:58,006 --> 00:20:59,735 It is our great pleasure. 294 00:21:00,042 --> 00:21:02,704 - Good night. - Good night. 295 00:21:04,046 --> 00:21:06,378 - Drive carefully. - Seat belt. 296 00:21:10,886 --> 00:21:14,378 - Morning, Charles. - Good morning, Billy. 297 00:21:20,495 --> 00:21:23,089 I gotta get another job. 298 00:21:53,495 --> 00:21:56,362 Morning, sir. It's time. 299 00:21:56,732 --> 00:22:00,224 Rise and shine, Master Richie. Let's not be a slug abed. 300 00:22:00,402 --> 00:22:03,462 You have a very busy schedule in front of you. 301 00:22:03,972 --> 00:22:06,202 oh, what a beautiful morning. 302 00:22:06,641 --> 00:22:09,872 Come along. You mustn't keep your personal trainer waiting. 303 00:22:10,045 --> 00:22:13,378 Please tell Arnold I really don't feel like exercising today. 304 00:22:20,455 --> 00:22:24,016 I hope you don't mind, but Arnold canceled. 305 00:22:24,192 --> 00:22:27,559 So I'll be filling in today. My name is Claudia. 306 00:22:30,499 --> 00:22:33,366 And arms to sides. Bend your legs. Stretch. 307 00:22:33,535 --> 00:22:37,403 And all the way up. And one more time. Down and back up. 308 00:22:37,572 --> 00:22:40,541 Now stretch to the left. To the right. 309 00:22:40,709 --> 00:22:42,836 one more time. 310 00:22:43,078 --> 00:22:45,512 Cadbury, about Arnold... 311 00:22:45,914 --> 00:22:47,848 Arnold's history, sir. 312 00:22:48,250 --> 00:22:49,945 Now, all the way back down. 313 00:22:50,152 --> 00:22:55,180 Stretch real hard, and up. And inhale and exhale. 314 00:23:10,772 --> 00:23:12,535 Dadlink on. 315 00:23:15,677 --> 00:23:17,542 Locate Dad. 316 00:23:18,213 --> 00:23:20,408 Hiya, slugger 317 00:23:22,084 --> 00:23:24,882 Locating Dad now 318 00:23:25,921 --> 00:23:31,154 Exact coordinates will be pinpointed in 11 seconds 319 00:23:31,393 --> 00:23:34,226 10, nine 320 00:23:34,663 --> 00:23:37,291 eight, seven 321 00:23:40,735 --> 00:23:41,724 Four 322 00:23:41,903 --> 00:23:45,566 Mr. President, if the government spends more money than it takes in... 323 00:23:45,740 --> 00:23:47,367 ...it goes into debt. 324 00:23:48,477 --> 00:23:50,809 Excuse me, Mr. President. It's the Dadlink. 325 00:23:50,979 --> 00:23:53,914 - Dadlink? - It's my personal communication system... 326 00:23:54,082 --> 00:23:55,879 ...to my son. It's a prototype. 327 00:23:56,518 --> 00:23:57,780 Yes, Richie What is it? 328 00:23:57,953 --> 00:23:59,318 Hi, Dad. What you doing? 329 00:23:59,488 --> 00:24:03,322 I'm discussing economic policy with the president. Is this important? 330 00:24:03,492 --> 00:24:06,552 Well, Dad, I think I'm getting a zit 331 00:24:07,028 --> 00:24:08,689 What do you think? 332 00:24:09,131 --> 00:24:10,621 Could we talk later? 333 00:24:10,799 --> 00:24:14,132 Oh Sure, Dad I'm sorry I'll see you tonight 334 00:24:14,436 --> 00:24:16,802 - Bye - See you. 335 00:24:16,972 --> 00:24:18,269 Bye. 336 00:24:18,707 --> 00:24:21,699 Congratulations on the zit, sir. 337 00:24:21,877 --> 00:24:23,606 Thank you, Cadbury. 338 00:24:35,190 --> 00:24:38,057 And I'll collect you after school, as usual. 339 00:24:38,226 --> 00:24:41,059 - Good hunting, sir. - Thank you, Cadbury. 340 00:24:44,366 --> 00:24:46,926 Let's move on to case study number 12. 341 00:24:47,135 --> 00:24:49,433 Your company is in dire straits. 342 00:24:49,838 --> 00:24:53,433 Sales are down 50 percent due to stiff price competition. 343 00:24:53,675 --> 00:24:56,371 Dividends are falling. Stockholders are demanding... 344 00:24:56,545 --> 00:24:58,740 ...you step down as chairman of the board. 345 00:24:58,947 --> 00:25:01,347 Now, here's your problem. 346 00:25:01,516 --> 00:25:04,451 How do you rally the board of directors to your side... 347 00:25:04,619 --> 00:25:07,213 ...and stave off impending bankruptcy? 348 00:25:07,656 --> 00:25:09,214 Reynolds? 349 00:25:11,293 --> 00:25:14,854 I'll have my secretary get back to you on that one. 350 00:25:15,864 --> 00:25:19,095 Ellsworth, how would you get the board on your side? 351 00:25:21,169 --> 00:25:22,636 Bribe someone. 352 00:25:23,405 --> 00:25:26,306 Sit down, Ellsworth. 353 00:25:26,975 --> 00:25:29,136 Reginald, what would you do? 354 00:25:29,511 --> 00:25:31,502 What would I do? Simple. 355 00:25:31,913 --> 00:25:34,677 I'd float a rumor we're the object of a takeover bid. 356 00:25:34,849 --> 00:25:37,374 And as soon as our stock went up, I'd sell. 357 00:25:37,586 --> 00:25:40,885 That's not only unethical, Reginald, it's illegal. 358 00:25:41,756 --> 00:25:43,553 I'm only 12. 359 00:25:44,526 --> 00:25:46,721 I can't be held legally responsible. 360 00:25:47,596 --> 00:25:49,223 Good point. 361 00:25:52,234 --> 00:25:55,692 Rich, are you and Cuthbert passing notes again? 362 00:25:55,904 --> 00:25:58,566 - No, sir. - Cuthbert? 363 00:26:14,022 --> 00:26:16,786 Capital appreciation is all well and good... 364 00:26:16,958 --> 00:26:19,256 ...but not without a sound growth strategy. 365 00:26:19,561 --> 00:26:23,019 Well, I've only got one word to say to you: pork bellies. 366 00:26:23,198 --> 00:26:24,756 So, what do you think, Rich? 367 00:26:25,000 --> 00:26:29,096 I think all we ever talk about is money. We should be having fun. 368 00:26:30,338 --> 00:26:31,703 Money is fun. 369 00:26:31,873 --> 00:26:35,206 All I'm saying is, I'm wondering if you can come this weekend... 370 00:26:35,377 --> 00:26:36,742 ...and hang out. 371 00:26:37,078 --> 00:26:39,808 - Hang out? - Yeah, like normal kids. 372 00:26:39,981 --> 00:26:43,314 You know, you're really acting weird, Richie. Anyway, no can do. 373 00:26:43,518 --> 00:26:46,715 I promised my dad I'd go to Tokyo for a hostile takeover. 374 00:26:47,022 --> 00:26:51,186 - Ellsworth? - Sorry, trustees' meeting. 375 00:26:51,393 --> 00:26:55,329 Watch your rear, Ellsworth. First rule of defense. 376 00:26:56,431 --> 00:27:02,336 This is a cappuccino. I asked for a decaf caffe latte, you incompetent imbecile! 377 00:27:02,504 --> 00:27:04,734 If you can't do the job, you... 378 00:27:07,475 --> 00:27:11,138 First rule of defense, Reg. Always watch your rear. 379 00:27:20,255 --> 00:27:23,019 Sir, your Latin tutorial has been moved back an hour. 380 00:27:23,191 --> 00:27:25,284 That gives you time for a spot of polo. 381 00:27:25,460 --> 00:27:27,087 Then on to your tax law seminar. 382 00:27:27,262 --> 00:27:29,662 oh, and this coming weekend, big treat. 383 00:27:29,864 --> 00:27:34,062 You and your parents are flying to London to take tea with Her Majesty. 384 00:27:35,937 --> 00:27:37,666 Is something amiss, sir? 385 00:27:37,839 --> 00:27:39,932 My friends are too busy to hang out... 386 00:27:40,108 --> 00:27:42,042 ...and now I'm too busy to hang out. 387 00:27:42,210 --> 00:27:44,838 You must understand you're being groomed... 388 00:27:45,013 --> 00:27:49,609 ...for a life of wealth and responsibility. Certain sacrifices must be made. 389 00:27:50,585 --> 00:27:52,849 Sacrifices. 390 00:27:55,357 --> 00:27:58,326 Cadbury, I'm changing my schedule. Bascomb? 391 00:27:58,493 --> 00:27:59,721 - Sir. - Make a right. 392 00:27:59,894 --> 00:28:02,727 - Yes, sir. - You... 393 00:28:02,897 --> 00:28:04,990 Come on, pitcher. 394 00:28:07,168 --> 00:28:09,796 You're supposed to hit the ball. 395 00:28:10,004 --> 00:28:11,437 Come on, Gloria. 396 00:28:11,639 --> 00:28:13,834 Cool car. 397 00:28:14,042 --> 00:28:17,170 Hey, guys. Check it out. 398 00:28:17,345 --> 00:28:18,972 Master Richie, please. 399 00:28:19,147 --> 00:28:22,446 You can't play with those children. I must protest. 400 00:28:22,617 --> 00:28:25,347 Cadbury, chill. I'll be fine. 401 00:28:25,754 --> 00:28:28,917 But they probably haven't even been vaccinated. 402 00:28:29,691 --> 00:28:31,818 Hi, guys. I'm Richie. 403 00:28:31,993 --> 00:28:36,020 - We know who you are. - What, no chopper? 404 00:28:36,197 --> 00:28:38,563 Dad hardly ever lets me take the helicopter. 405 00:28:38,733 --> 00:28:41,395 oh, no chopper to go to school? 406 00:28:42,871 --> 00:28:44,930 - What are you doing? - I was wondering... 407 00:28:45,106 --> 00:28:47,666 ...if maybe I can play with you guys? - Play? 408 00:28:53,548 --> 00:28:55,516 Not! 409 00:28:55,917 --> 00:28:57,714 Come on. Let me hit. 410 00:28:57,886 --> 00:28:59,945 You probably couldn't hit a beach ball. 411 00:29:00,121 --> 00:29:01,383 I can hit off of you. 412 00:29:06,027 --> 00:29:10,020 You think you're so hot. Put your money where your mouth is. 413 00:29:10,198 --> 00:29:14,066 - You mean bet? - Yeah. Five says she puts you away. 414 00:29:14,235 --> 00:29:16,760 Five? How about 10? 415 00:29:17,539 --> 00:29:21,270 okay. Seems a little steep, but 10,000 it is. 416 00:29:23,445 --> 00:29:27,142 No, no, no. Not 10,000. Ten dollars. 417 00:29:28,283 --> 00:29:30,649 Ten dollars. okay. 418 00:29:31,186 --> 00:29:34,053 I was going to McDonald's with this money. 419 00:29:35,323 --> 00:29:37,416 - Dust him. - No problem. 420 00:29:37,592 --> 00:29:39,583 Mr. Fancy Pants is going down. 421 00:29:39,761 --> 00:29:43,128 Master Richie, I do think it unseemly in the extreme... 422 00:29:43,298 --> 00:29:46,233 ...for you to take these... These children's money. 423 00:29:46,401 --> 00:29:50,269 What are you doing? Asking the old guy for batting tips? 424 00:29:50,939 --> 00:29:53,669 Hit a touchdown, Master Richie. 425 00:29:57,712 --> 00:30:00,180 Come on, Gloria. Right over the plate. 426 00:30:00,348 --> 00:30:02,646 - Strike him out, Gloria. - Come on, Gloria. 427 00:30:02,817 --> 00:30:04,114 Come on, Gloria! 428 00:30:04,319 --> 00:30:06,981 - Hey, batter, batter, batter. - Easy money. Come on. 429 00:30:07,722 --> 00:30:10,156 - Strike him out. - You got it, Gloria. 430 00:30:10,325 --> 00:30:12,418 Fire it in there. 431 00:30:18,566 --> 00:30:21,126 This is a piece of cake. 432 00:30:23,037 --> 00:30:26,200 We got the money in the bag. Let's go. Come on. 433 00:30:28,810 --> 00:30:31,836 - Burn it in. - Come on, Gloria. 434 00:30:36,518 --> 00:30:41,012 oh, yes, Master Richie! Yes! 435 00:30:41,389 --> 00:30:43,983 - Yes! Yes! - oh, man. 436 00:30:44,158 --> 00:30:45,887 There goes my lunch money. 437 00:30:46,060 --> 00:30:47,618 Lucky swing, I guess. 438 00:30:48,029 --> 00:30:50,725 I was wondering if you could come over to my house... 439 00:30:50,899 --> 00:30:54,130 Pee Wee, give him the money. 440 00:30:54,602 --> 00:30:57,127 - I don't want your money. - I said, take it. 441 00:30:57,405 --> 00:30:59,464 You don't belong here. 442 00:31:07,582 --> 00:31:11,143 Truly a prodigious blow, Master Richie. 443 00:31:45,553 --> 00:31:47,020 Thank you. 444 00:31:47,722 --> 00:31:52,591 oh, perk up. It won't be long before you're having tea and crumpets with the queen. 445 00:31:52,760 --> 00:31:54,751 I'd rather eat a hot dog at Wrigley. 446 00:31:54,929 --> 00:31:56,760 So would I, son, so would I. 447 00:31:57,098 --> 00:32:00,465 oh, Richard, you're not seriously considering... 448 00:32:00,635 --> 00:32:02,865 ...giving the queen the Smellmaster? 449 00:32:03,037 --> 00:32:05,733 Why not, Regina? I think she'd get a kick out of it. 450 00:32:05,974 --> 00:32:09,034 Anything to take her mind off those children of hers. 451 00:32:11,112 --> 00:32:13,637 Security check's complete, sir. 452 00:32:13,815 --> 00:32:16,147 I hope you and your family have a great time. 453 00:32:16,317 --> 00:32:18,877 Thank you, Mr. Ferguson, thank you. 454 00:32:22,457 --> 00:32:24,823 - Cadbury? - Madam? 455 00:32:24,993 --> 00:32:27,188 What's bothering Richie? 456 00:32:27,595 --> 00:32:31,793 He tried to make friends with some children yesterday. 457 00:32:31,966 --> 00:32:34,662 It wasn't a great success. 458 00:32:35,403 --> 00:32:38,964 - The poor dear. - Might I make a suggestion, madam? 459 00:32:39,140 --> 00:32:41,631 - Anything. - Why not let Master Richie... 460 00:32:41,809 --> 00:32:46,678 ...stay here? Young gentlemen are apt to find royal functions a trifle boring. 461 00:32:46,848 --> 00:32:51,114 Whereas here, I could provide a busy schedule of distractions. 462 00:32:52,053 --> 00:32:55,989 Cadbury, you're a genius. I'll go tell Richie. 463 00:33:03,297 --> 00:33:05,288 All aboard. 464 00:33:17,278 --> 00:33:19,212 I could live here. 465 00:33:19,447 --> 00:33:21,813 - It's huge. - You think they got a pool? 466 00:33:23,384 --> 00:33:25,682 It ain't no house. It's a whole 'hood. 467 00:33:26,821 --> 00:33:29,346 - I've seen bigger. - Are you kidding? 468 00:33:29,524 --> 00:33:32,584 The place probably has got its own zip code. 469 00:33:37,765 --> 00:33:39,858 Excuse me, Master Richie. 470 00:33:40,301 --> 00:33:44,829 Sensing you were at a loose end, I've arranged for a little entertainment. 471 00:33:45,440 --> 00:33:48,739 I'm really not in the mood for the vienna Boys' Choir today. 472 00:33:49,043 --> 00:33:55,346 Sadly, the choir was unavailable, sir. But I did make other arrangements. 473 00:33:58,753 --> 00:34:00,050 I don't believe it. 474 00:34:00,221 --> 00:34:01,848 All right, come on. 475 00:34:02,023 --> 00:34:04,617 Thanks, Cadbury, I owe you one. 476 00:34:07,729 --> 00:34:09,697 - Hi, guys. - Hey, rich man. 477 00:34:09,864 --> 00:34:12,128 - Just checking out your crib, here. - Crib? 478 00:34:12,300 --> 00:34:16,259 I believe that's street slang for "home," sir. An idiom. 479 00:34:16,437 --> 00:34:18,428 Who you calling an idiom? 480 00:34:19,240 --> 00:34:21,708 And now, if you wish, sir, luncheon is served. 481 00:34:21,876 --> 00:34:25,539 All right. Food! I like this place. 482 00:34:25,713 --> 00:34:27,943 I hope you didn't go to too much trouble. 483 00:34:28,116 --> 00:34:32,985 Not at all. I prepared a simple, yet elegant menu... 484 00:34:36,758 --> 00:34:38,350 It sounds delicious. 485 00:34:39,026 --> 00:34:45,431 However, Master Richie was of the opinion that his guests deserve a break today. 486 00:34:50,671 --> 00:34:53,868 - You have your own McDonald's? - No way! 487 00:34:54,375 --> 00:34:56,036 - Not bad. - Wow. 488 00:34:56,210 --> 00:34:58,644 - This is great. - I want a Big Mac. 489 00:34:58,813 --> 00:35:01,145 I'm doing an analysis of the secret sauce. 490 00:35:01,516 --> 00:35:05,247 Come on, guys, get him. Get out of my way. 491 00:35:05,453 --> 00:35:08,616 - Nice shot. - I'll be right back. 492 00:35:08,856 --> 00:35:10,323 Come on. 493 00:35:10,491 --> 00:35:11,890 It's called the Dadlink. 494 00:35:12,059 --> 00:35:15,722 It's practically the only way I talk to my dad. He's away a lot. 495 00:35:15,897 --> 00:35:18,422 I know what you mean. My dad lives in California. 496 00:35:18,599 --> 00:35:21,432 If we didn't e-mail, I'd probably never talk to him. 497 00:35:22,370 --> 00:35:24,964 Give me the ball. Come on. 498 00:35:25,139 --> 00:35:27,437 Man, he'd like this place, though. 499 00:35:27,608 --> 00:35:29,337 Must be cool to have everything. 500 00:35:29,510 --> 00:35:31,307 So you guys wanna play, or what? 501 00:35:31,479 --> 00:35:34,642 Hey, I got an idea. Wanna try the Kiddipult? 502 00:35:35,016 --> 00:35:36,278 The Kiddipult? 503 00:36:04,946 --> 00:36:07,608 - Unbelievable! - That was so cool! 504 00:36:07,782 --> 00:36:09,443 That was great! 505 00:36:09,617 --> 00:36:13,485 That was nothing. You guys wanna play tag? 506 00:36:14,155 --> 00:36:15,645 - Tag? - Tag? 507 00:36:31,906 --> 00:36:35,967 In the gentle hand of the gardener lies the hand of God. 508 00:36:36,911 --> 00:36:39,038 - Are you a Sagittarius? - No, madam. 509 00:36:39,213 --> 00:36:41,078 - Pisces? - No, madam. 510 00:36:41,249 --> 00:36:43,809 - Leo? - No. No, I'm a Taurus. 511 00:36:43,985 --> 00:36:47,079 I knew it. The bull. 512 00:36:47,255 --> 00:36:50,782 - Correct, madam. - oh, look, don't call me madam, okay. 513 00:36:50,958 --> 00:36:54,587 I don't like the connotation. My name's Diane. 514 00:36:54,762 --> 00:36:56,730 of course, Diane. 515 00:36:56,898 --> 00:36:59,366 And how about you? You got a first name? 516 00:36:59,533 --> 00:37:02,263 - of course. - And? 517 00:37:02,436 --> 00:37:03,960 - Herbert. - Herb. 518 00:37:04,138 --> 00:37:08,097 No, it's Herbert. I'm not a seasoning. 519 00:37:19,120 --> 00:37:22,681 Do I detect a rising fire sign, Herbert? 520 00:37:24,825 --> 00:37:28,261 You, Diane, are a Capricorn. 521 00:37:28,429 --> 00:37:30,795 Hey, how did you know that? 522 00:37:31,432 --> 00:37:33,923 Yeah! 523 00:37:35,469 --> 00:37:37,334 oh, yeah! 524 00:37:38,072 --> 00:37:39,869 Yeah! 525 00:37:41,208 --> 00:37:44,075 Man, this is the best day of my life! 526 00:37:46,514 --> 00:37:50,211 - Me too. - The day's not over yet. 527 00:37:50,751 --> 00:37:52,412 You mean, there's more? 528 00:37:53,354 --> 00:37:55,686 - Your own roller coaster. - Check it out. 529 00:37:55,856 --> 00:37:58,552 - Awesome! - It's so big! 530 00:37:58,726 --> 00:38:00,421 That is cool. 531 00:38:00,594 --> 00:38:03,859 My dad gave me this last Christmas. It's pretty intense. 532 00:38:04,031 --> 00:38:08,627 - Yeah, I just ate. - You always just ate. 533 00:38:10,371 --> 00:38:14,671 Now, their plane ought to be about right here by now. 534 00:38:18,846 --> 00:38:24,250 Just about time for me to move into a much bigger office. 535 00:38:26,320 --> 00:38:29,983 Roger that, center. Billion Dollar One, over and out. 536 00:38:35,162 --> 00:38:39,258 Would you take over for a while, darling? I think I'd like some coffee. 537 00:38:39,433 --> 00:38:43,335 Don't go sneaking into those chocolates. They're reserved for the queen. 538 00:38:43,504 --> 00:38:47,338 Regina, I'm dieting. The last thing I want is chocolate. 539 00:38:54,415 --> 00:38:55,780 Where are those chocolates? 540 00:38:56,083 --> 00:38:58,745 Up, up, up. 541 00:39:03,024 --> 00:39:05,492 Chocolates. Chocolates. 542 00:39:06,460 --> 00:39:08,655 Smellmaster. 543 00:39:12,800 --> 00:39:15,496 Handkerchiefs Hand-embroidered 544 00:39:16,337 --> 00:39:19,204 Marble egg Faberg๏ฟฝ 545 00:39:19,673 --> 00:39:22,301 Trinitrotoluene 546 00:39:24,545 --> 00:39:26,740 I'll tell him you called. Thank you. 547 00:39:26,914 --> 00:39:28,609 open it. 548 00:39:31,485 --> 00:39:36,047 Darling, this one doesn't have a tag. Do you know what it is? 549 00:39:36,223 --> 00:39:40,250 - No, I don't. - The Smellmaster says it's trinitrotoluene. 550 00:39:40,428 --> 00:39:44,694 And if my memory serves me right, trinitrotoluene is the proper name for... 551 00:39:45,833 --> 00:39:47,926 TNT! 552 00:39:50,404 --> 00:39:53,931 - Good God, Regina. It's a bomb. - Get rid of it! 553 00:40:16,530 --> 00:40:18,555 Richie, this is great! 554 00:40:33,481 --> 00:40:37,508 To the new chairman of Rich Industries: 555 00:40:40,121 --> 00:40:41,213 Me. 556 00:40:41,989 --> 00:40:46,289 Well, it's been a slice. Maybe I'll see you around sometime, huh? 557 00:40:46,460 --> 00:40:49,122 Yes, you never can tell. 558 00:40:49,296 --> 00:40:53,892 When you get off the embalming fluid, give me a call, Herbert. 559 00:40:58,973 --> 00:41:01,339 - Thanks a lot for coming over. - No problem. 560 00:41:01,509 --> 00:41:04,410 Don't forget. Baseball next Wednesday. 561 00:41:04,578 --> 00:41:05,977 - 3:30. - I'll be there. 562 00:41:06,147 --> 00:41:08,342 Hey, wait. What about our hundred bucks? 563 00:41:08,516 --> 00:41:11,417 - I said, forget about that, Tony. - What hundred bucks? 564 00:41:11,585 --> 00:41:15,578 The penguin-looking dude said he'd give us $ 100 for coming to play with you. 565 00:41:15,756 --> 00:41:20,159 - Gloria, I didn't know that... - Hey, look. Nobody has to pay us anything. 566 00:41:20,327 --> 00:41:22,454 End of story. 567 00:41:22,830 --> 00:41:25,526 See you later, Richie. We had a great time. 568 00:41:41,482 --> 00:41:44,144 Master Rich, I really am most dreadfully sorry. 569 00:41:44,318 --> 00:41:46,684 - Mr. Cadbury! - Excuse me. 570 00:41:57,565 --> 00:41:59,999 Master Rich... 571 00:42:02,469 --> 00:42:03,902 What? 572 00:42:04,205 --> 00:42:06,400 It's your parents. 573 00:42:07,741 --> 00:42:10,005 - Dadlink on. - Hiya, slugger 574 00:42:10,177 --> 00:42:13,146 - Locate Dad. - Locating Dad now 575 00:42:14,715 --> 00:42:16,182 Signal contact: negative 576 00:42:19,853 --> 00:42:21,753 Power increase 577 00:42:22,489 --> 00:42:24,150 Searching 578 00:42:25,960 --> 00:42:28,224 Dad not found 579 00:42:30,664 --> 00:42:32,791 Dad not found 580 00:42:34,501 --> 00:42:36,332 Dad not found 581 00:42:38,706 --> 00:42:41,106 Mr. van Dough, sir? 582 00:42:41,275 --> 00:42:43,106 Fergie, entrez. 583 00:42:43,277 --> 00:42:47,907 I was just thinking that after I plunder the Rich family vault... 584 00:42:48,082 --> 00:42:52,849 ...I think I'd like to buy a country somewhere. 585 00:42:53,020 --> 00:42:56,012 Something small, not too ostentatious. 586 00:42:56,190 --> 00:43:00,058 Luxembourg, perhaps, or maybe Ecuador. 587 00:43:01,595 --> 00:43:05,395 Sir, it seems we have a slight problem. 588 00:43:07,901 --> 00:43:10,870 The boy wasn't on the plane, sir. 589 00:43:11,372 --> 00:43:15,069 Feculent fool! After all of my careful planning... 590 00:43:17,077 --> 00:43:19,011 All right. 591 00:43:21,282 --> 00:43:24,479 I got rid of the king and the queen. 592 00:43:25,052 --> 00:43:30,490 I don't think the boy prince will be any problem at all. 593 00:43:32,726 --> 00:43:35,126 The plane has been missing more than 12 hours 594 00:43:35,296 --> 00:43:39,062 But despite the biggest air and sea search in US naval history 595 00:43:39,233 --> 00:43:42,794 there is still no sign of billionaires Richard and Regina Rich 596 00:43:43,237 --> 00:43:46,035 missing since the apparent crash of their plane 597 00:43:46,206 --> 00:43:48,606 They're alive, Cadbury. I know it. 598 00:43:48,776 --> 00:43:52,542 And wherever they are, Master Richie, I'm sure they're together... 599 00:43:52,713 --> 00:43:54,681 ...and happy. 600 00:43:55,549 --> 00:43:58,382 Richard, if we ever get out of this... 601 00:43:58,552 --> 00:44:02,010 ...l'm gonna soak for a week in a vat of oil of olay. 602 00:44:02,790 --> 00:44:04,382 Why haven't they found us yet? 603 00:44:04,558 --> 00:44:08,119 Well, probably because the locator transmitter in the plane... 604 00:44:08,295 --> 00:44:10,593 ...is under a mile of water. 605 00:44:10,764 --> 00:44:14,723 Unless we can see a Radio Shack soon, we can kiss off any chance... 606 00:44:14,902 --> 00:44:16,665 ...of getting my Dadlink to work. 607 00:44:17,004 --> 00:44:21,532 There's only one person ruthless enough to set off a bomb on our plane. 608 00:44:21,709 --> 00:44:24,371 - When I get my fingers... - We don't know for sure. 609 00:44:24,545 --> 00:44:27,912 oh, Richard, wake up and smell the seaweed! 610 00:44:28,082 --> 00:44:30,482 You should have fired him years ago. 611 00:44:30,651 --> 00:44:34,052 I've never fired anyone in my life. I don't intend to start now. 612 00:44:34,221 --> 00:44:35,984 But van Dough... 613 00:44:36,523 --> 00:44:39,048 He thought Richie was on the plane with us. 614 00:44:41,161 --> 00:44:43,527 Regina, we have to survive... 615 00:44:43,697 --> 00:44:46,564 ...if only to warn Richie. His life is in danger. 616 00:44:52,072 --> 00:44:54,540 Ladies and gentlemen... 617 00:44:55,909 --> 00:44:59,140 ...before we begin, I'd like to observe a moment of silence... 618 00:44:59,313 --> 00:45:03,044 ...on the tragic passing of Mr. and Mrs. Rich. 619 00:45:05,185 --> 00:45:09,212 Now, first order of business: 620 00:45:09,857 --> 00:45:12,826 United Tool. 621 00:45:14,228 --> 00:45:16,753 What do you mean, they closed the factory? 622 00:45:16,930 --> 00:45:19,922 It just happened. My mom and everyone else got fired. 623 00:45:20,100 --> 00:45:22,261 I didn't know. You gotta believe me. 624 00:45:22,436 --> 00:45:26,065 Hey, I'm really sorry about your parents, but can't you help? 625 00:45:36,483 --> 00:45:39,043 I don't know if I can do this, Cadbury. 626 00:45:39,219 --> 00:45:43,178 Remember this... 627 00:45:43,357 --> 00:45:46,121 - What's that mean? - It means you have the power... 628 00:45:46,293 --> 00:45:48,056 ...of your father inside you. 629 00:45:48,228 --> 00:45:50,594 Kind of like, "Trust the Force, Luke." 630 00:45:52,633 --> 00:45:54,794 Exactly, sir. 631 00:46:04,945 --> 00:46:07,607 It's so hard. 632 00:46:08,615 --> 00:46:09,980 Sir? 633 00:46:12,219 --> 00:46:14,949 Mr. Richard Rich Jr. to see you. 634 00:46:18,459 --> 00:46:21,326 Miss Fairchild, I need those memos done by 3:00 today. 635 00:46:21,495 --> 00:46:23,588 Yes, sir, Mr. van Dough, sir. 636 00:46:23,764 --> 00:46:28,428 Richie, Richie, Richie, Richie... 637 00:46:29,069 --> 00:46:32,334 Allow me to express my heartfelt sympathies over your loss. 638 00:46:32,506 --> 00:46:35,066 We all loved your mother and father very much. 639 00:46:35,409 --> 00:46:37,570 My parents are alive. 640 00:46:38,212 --> 00:46:40,772 I pray nightly that they are. 641 00:46:41,081 --> 00:46:45,575 I want you to know we're doing everything we can to coordinate the search effort. 642 00:46:46,019 --> 00:46:47,782 Please, have a seat. 643 00:46:57,364 --> 00:47:01,824 - So, what have you come to see me about? - Well, until my parents come back... 644 00:47:02,002 --> 00:47:03,936 ...l've taken a... 645 00:47:04,271 --> 00:47:05,829 Sabbatical, sir. 646 00:47:06,573 --> 00:47:08,939 I've taken a sabbatical from school. 647 00:47:09,109 --> 00:47:11,942 You know, so I can be here and run things. 648 00:47:12,112 --> 00:47:15,013 Run things. 649 00:47:15,182 --> 00:47:19,448 Richie, the job of senior officer... 650 00:47:20,387 --> 00:47:22,150 ...of a multi... 651 00:47:23,357 --> 00:47:25,848 National corporation... 652 00:47:26,226 --> 00:47:30,026 ...it's very demanding business. 653 00:47:30,931 --> 00:47:34,662 Hours go, well just, way past your bedtime. 654 00:47:34,835 --> 00:47:38,362 So I think that it's best to leave this job to... 655 00:47:40,541 --> 00:47:45,205 ...an adult who has experience in these matters. okay? 656 00:47:46,146 --> 00:47:47,408 I don't think so. 657 00:47:48,815 --> 00:47:51,545 By the way, Cadbury, how much stock do I own? 658 00:47:51,718 --> 00:47:55,154 Until your parents are found, sir, as the sole heir... 659 00:47:55,322 --> 00:47:58,052 ...you own 51 percent of the voting stock. 660 00:47:58,225 --> 00:48:01,092 You're not of legal age to exercise your voting rights. 661 00:48:01,261 --> 00:48:03,126 But I am, sir. 662 00:48:03,297 --> 00:48:07,666 And under the terms of the Rich estate, I stand in loco parentis 663 00:48:07,834 --> 00:48:11,099 ...and Guardian ad Litem to Master Richie. 664 00:48:11,271 --> 00:48:16,504 And accordingly, I give him full proxy power and authority. 665 00:48:19,079 --> 00:48:23,413 And by the way, United Tool stays open. 666 00:48:24,184 --> 00:48:26,118 Fine. 667 00:48:28,889 --> 00:48:31,790 Round one to you, sir. 668 00:48:42,069 --> 00:48:46,165 With the losses in our manufacturing division, this will necessitate... 669 00:48:52,713 --> 00:48:54,271 Sorry. 670 00:48:54,448 --> 00:48:57,042 Will necessitate some employee downsizing. 671 00:48:57,217 --> 00:49:00,015 Downsizing. You mean fire people. 672 00:49:00,187 --> 00:49:03,054 Well, call it what you will, Richie. 673 00:49:03,223 --> 00:49:05,123 It is our job to cut the fat. 674 00:49:05,292 --> 00:49:08,318 Mr. van Dough, my father never fired anybody. 675 00:49:08,495 --> 00:49:11,430 He always said when people are secure in their jobs... 676 00:49:11,598 --> 00:49:13,657 ...they work harder, happier and better. 677 00:49:14,568 --> 00:49:19,130 So I think if we need to cut the fat, I say we start right here. 678 00:49:30,183 --> 00:49:31,912 - Good morning. - Morning. 679 00:49:32,085 --> 00:49:34,383 - Morning. Your messages. - Morning, Sylvia. 680 00:49:34,554 --> 00:49:36,988 - Morning, Mr. Rich. - Morning. 681 00:49:37,991 --> 00:49:39,754 Yeah, Marvin, I understand that. 682 00:49:39,926 --> 00:49:43,794 Yes, but if all of our divisions are doing record-breaking business... 683 00:49:43,964 --> 00:49:46,831 ...how come Rich candy bars are down 12 percent? 684 00:49:47,000 --> 00:49:50,663 oh, come on. Have you ever actually tasted a Rich bar? 685 00:49:56,777 --> 00:50:00,645 He'll get back to you as soon as possible, Mr. lacocca. Goodbye. 686 00:50:00,814 --> 00:50:04,079 Richie Rich's office. Yes. 687 00:50:05,952 --> 00:50:07,613 Talk about gumballs. 688 00:50:07,788 --> 00:50:11,588 Richie Rich's office. I'm sorry. He's not available. He's in conference. 689 00:50:11,758 --> 00:50:14,955 - I'll have him call you. - Excuse me. We'd like to see Richie. 690 00:50:15,128 --> 00:50:17,688 - And you are? - Hey, they're free! 691 00:50:17,864 --> 00:50:20,025 - We're his friends. - We wanna thank him... 692 00:50:20,200 --> 00:50:24,227 ...for reopening the factory. - Mr. Rich is much too busy to see anyone. 693 00:50:24,404 --> 00:50:26,065 But wait, we can... 694 00:50:26,239 --> 00:50:27,729 Richie Rich's office. 695 00:50:27,908 --> 00:50:29,466 Hey! 696 00:50:30,243 --> 00:50:32,939 Excuse me! Somebody help! 697 00:50:33,113 --> 00:50:37,243 - I didn't do it! I didn't do it! - Get Pee Wee. We're going in. 698 00:50:38,285 --> 00:50:39,445 Come on, let's go. 699 00:50:39,619 --> 00:50:42,679 - I didn't do it. - Are you all right? 700 00:50:44,491 --> 00:50:48,222 - Richie. - Gloria? Hey, guys. 701 00:50:48,395 --> 00:50:49,726 Close the door. 702 00:50:49,896 --> 00:50:52,057 I'll have to get back to you, Marvin. 703 00:50:52,232 --> 00:50:56,601 Yeah, my new research and development team just walked in. 704 00:50:56,770 --> 00:50:58,362 - What? - What? 705 00:50:58,538 --> 00:51:01,871 And finally, after extensive and exhausting taste testing... 706 00:51:02,042 --> 00:51:04,602 ...by my new research and development team... 707 00:51:04,778 --> 00:51:06,507 - Hi. - How you doing? 708 00:51:06,680 --> 00:51:11,674 ...l've come to the conclusion that we must increase our nut proportion by 15 percent. 709 00:51:11,852 --> 00:51:15,515 We simply cannot let our competition be nuttier than we are. 710 00:51:18,125 --> 00:51:20,958 - Yes. - That's our idea. 711 00:51:33,406 --> 00:51:35,101 - Come on, guys. - Excuse me. 712 00:51:35,275 --> 00:51:37,971 Excuse me. Coming through. 713 00:51:42,349 --> 00:51:45,375 All those in favor of my motion? 714 00:51:50,657 --> 00:51:52,955 All opposed? 715 00:52:02,102 --> 00:52:03,660 I hate that kid. 716 00:52:03,837 --> 00:52:07,739 No, no. Clockwise, clockwise. I said, massage clockwise. 717 00:52:07,908 --> 00:52:11,036 Migraines are bad enough without your incompetence. Get out! 718 00:52:11,211 --> 00:52:14,203 Yes, sir, Mr. van Dough. 719 00:52:14,848 --> 00:52:19,512 Now, you listen. I want you to put the revised plan we discussed into action. 720 00:52:19,686 --> 00:52:22,678 And this time, make sure the gloves come off. 721 00:52:23,356 --> 00:52:27,156 - Gloves, sir? - It's a metaphor, hamhead. 722 00:52:31,398 --> 00:52:33,161 Well, that's it, honey. 723 00:52:33,333 --> 00:52:37,394 We're out of Perrier. Caviar's gone, and there's no more Melba toast. 724 00:52:37,571 --> 00:52:40,233 The only thing we've got left is a bottle of Dom. 725 00:52:40,407 --> 00:52:44,969 And this little packet of Bubblicious. Richie's favorite. 726 00:52:46,246 --> 00:52:50,307 He's only 12 years old, Richard. He's just a boy. 727 00:52:50,483 --> 00:52:54,442 Now, Regina, I'm sure whatever happens, he's going to be just fine. 728 00:52:58,225 --> 00:52:59,749 - oh, my God! - What is it? 729 00:52:59,926 --> 00:53:02,394 - We're saved! We're saved! - What? What? What? 730 00:53:02,562 --> 00:53:06,828 My Louis! Darling, my suitcase. 731 00:53:11,004 --> 00:53:15,270 And when my father gets back, I'm sure he'll be happy to see what we've done. 732 00:53:15,442 --> 00:53:19,776 The profits from every division have gone up on a record-breaking rise. 733 00:53:21,548 --> 00:53:25,450 - It doesn't give you the right... - I'm sorry, but this is police business. 734 00:53:25,619 --> 00:53:28,918 - Herbert Cadbury! - Yes. 735 00:53:29,089 --> 00:53:30,579 You're under arrest. 736 00:53:30,757 --> 00:53:32,224 - Pardon? - What is this? 737 00:53:32,392 --> 00:53:35,828 You can't just burst in here. What is the meaning of this? 738 00:53:35,996 --> 00:53:38,487 We received a tip and searched the Rich mansion. 739 00:53:38,665 --> 00:53:42,101 Bomb parts, detonation devices found in Herbert Cadbury's room. 740 00:53:42,269 --> 00:53:44,237 - Preposterous. - You're under arrest... 741 00:53:44,404 --> 00:53:46,201 ...for Mr. and Mrs. Rich's murder. 742 00:53:46,373 --> 00:53:50,400 I don't know what you're talking about. Don't worry. I'm sure it's a mistake. 743 00:53:50,577 --> 00:53:52,738 Cadbury! Cadbury! 744 00:53:53,113 --> 00:53:55,707 Richie, police have him now. Best stay here. 745 00:53:55,982 --> 00:53:58,951 Do you understand that you can stop these proceedings? 746 00:53:59,119 --> 00:54:02,919 Richie, is it true that Mr. Cadbury planted a bomb on your parents' jet? 747 00:54:03,089 --> 00:54:04,784 Do you think they were murdered? 748 00:54:04,958 --> 00:54:07,688 - How do you feel? - What's the future of United Tool? 749 00:54:07,861 --> 00:54:11,422 - Richie! - Are your parents alive? 750 00:54:11,932 --> 00:54:15,424 - Mr. van Dough! - We are deeply saddened by this tragic turn. 751 00:54:15,602 --> 00:54:17,832 I'd like to believe in Cadbury's innocence. 752 00:54:18,004 --> 00:54:21,440 - But evidence points in the other direction. - Mr. van Dough. 753 00:54:21,608 --> 00:54:26,739 of course, my main concern is that poor Richie survives this terrible episode. 754 00:54:26,913 --> 00:54:31,247 And having his best interests at heart, I have petitioned Superior Court... 755 00:54:31,418 --> 00:54:34,649 ...to become the boy's legal guardian. 756 00:54:34,821 --> 00:54:36,584 That's all for right now. Thanks. 757 00:54:36,756 --> 00:54:39,782 The court has granted legal guardianship of Richie Rich 758 00:54:39,960 --> 00:54:43,225 to Laurence Van Dough, trusted friend of the Rich family 759 00:54:43,396 --> 00:54:47,332 Meanwhile, bail has been denied to accused murderer, Herbert Cadbury 760 00:54:47,500 --> 00:54:51,766 And believing Cadbury may have had accomplices, Mr Van Dough dismissed 761 00:54:51,938 --> 00:54:53,963 all employees of the Rich family 762 00:54:54,574 --> 00:54:58,635 The Southside community adoption service released figures for the last year... 763 00:55:04,918 --> 00:55:08,183 My makeup case. 764 00:55:08,355 --> 00:55:12,451 My dresses, my Karl Lagerfeld, my Bill Blass. 765 00:55:12,625 --> 00:55:16,527 My tuxedo. Now we can throw a dinner party. 766 00:55:17,564 --> 00:55:20,556 Well, what do we have...? Wait a minute. Wait a minute. 767 00:55:20,734 --> 00:55:23,134 Here's something we can use. 768 00:55:23,303 --> 00:55:26,795 Don't you think this is an odd time to start shaving your legs? 769 00:55:26,973 --> 00:55:31,603 Don't you understand? This may be the very thing that will save us. The very thing. 770 00:55:31,778 --> 00:55:34,747 Yes, yes! 771 00:55:34,914 --> 00:55:37,974 Richard, darling, you've been too long at sea. 772 00:55:38,418 --> 00:55:40,613 Dad not found 773 00:55:41,221 --> 00:55:43,621 Dad not found 774 00:55:44,024 --> 00:55:46,891 Dad not found 775 00:55:47,060 --> 00:55:49,688 Excuse me, Richie. 776 00:55:49,863 --> 00:55:53,264 - Right under that archway. - What are you doing? What is that? 777 00:55:53,433 --> 00:55:57,699 - Security camera. For your protection. - My protection? 778 00:55:57,871 --> 00:56:01,398 Yeah. And until further notice... 779 00:56:01,574 --> 00:56:05,066 ...l'm afraid I can't let you leave the grounds of the estate. 780 00:56:05,245 --> 00:56:08,544 After what happened to your parents, we can't take any chances. 781 00:56:08,948 --> 00:56:10,540 What about the company? 782 00:56:10,850 --> 00:56:14,411 You won't be going to the office anymore, Richie. 783 00:56:15,855 --> 00:56:20,986 Mr. van Dough will be running the office from now on. 784 00:56:21,694 --> 00:56:24,925 - Nice doggy. - Come on, Dollar. 785 00:56:38,578 --> 00:56:42,810 Right there, camera 23. That position's good. Lock it down. 786 00:56:47,787 --> 00:56:50,278 I don't believe this. 787 00:56:50,457 --> 00:56:54,018 It's like I'm a prisoner, Dollar, in my own home. 788 00:56:57,230 --> 00:57:01,690 I'm gonna go have a talk with Mr. van Dough. You stay here. Good dog. 789 00:57:08,675 --> 00:57:13,544 Well, sir, things have turned out just the way we planned. 790 00:57:13,847 --> 00:57:16,441 You planned, sir. Just the way you planned. 791 00:57:16,616 --> 00:57:21,644 Well, not exactly. The vault. Where is the vault? 792 00:57:21,821 --> 00:57:26,485 There must be billions hidden in there. You're head of security. Where is the vault? 793 00:57:26,659 --> 00:57:30,823 I told you, sir. That's one thing I was never privy to. 794 00:57:32,532 --> 00:57:36,161 What about the rotund Professor Keenbean? 795 00:57:36,336 --> 00:57:40,432 Claims he doesn't know. 796 00:57:40,607 --> 00:57:45,670 And you believe him, you idiot The man is a lying, disgusting toad 797 00:57:45,845 --> 00:57:47,779 About the butler, sir 798 00:57:47,947 --> 00:57:53,613 I've arranged it so Mr Cadbury will soon be so overcome with guilt and remorse 799 00:57:54,420 --> 00:57:57,480 ...he's going to hang himself in his cell. 800 00:58:10,837 --> 00:58:12,805 To the lab. 801 00:58:13,439 --> 00:58:17,398 - They're gonna kill Cadbury? - They're gonna make it look like a suicide. 802 00:58:17,577 --> 00:58:21,707 - We have to do something. Bust him out... - Here it is. 803 00:58:21,881 --> 00:58:26,511 - What is it? - This baby here is the ultimate corrosive. 804 00:58:26,686 --> 00:58:31,385 Don't touch it! I call it "hydrocloricdioxynucleocarbonium." 805 00:58:31,558 --> 00:58:35,995 The name needs work. But it'll eat through a Buick. 806 00:58:36,629 --> 00:58:38,620 or... 807 00:58:39,332 --> 00:58:43,632 - Prison bars. - Exactly. 808 00:58:53,913 --> 00:58:57,144 Welcome to your worst nightmare. 809 00:59:01,754 --> 00:59:03,051 Gin. 810 00:59:07,026 --> 00:59:08,425 Sorry. 811 00:59:08,595 --> 00:59:12,497 What kind of deal is that? I don't need the money tomorrow, I need it today. 812 00:59:12,665 --> 00:59:15,532 You don't understand. She's my mother. 813 00:59:19,172 --> 00:59:22,869 - Excuse me, sir. - What do you want? 814 00:59:23,576 --> 00:59:28,536 - Well, what do you want? - I want you to give this to my uncle. 815 00:59:28,715 --> 00:59:31,240 - Who's your uncle? - Herbert Cadbury. 816 00:59:31,551 --> 00:59:35,248 Cadbury, huh? Let me see this. 817 00:59:38,992 --> 00:59:41,017 - What's this? - It's Latin. 818 00:59:41,361 --> 00:59:44,558 Latino? I thought he was English. 819 00:59:44,964 --> 00:59:48,092 - What's this? - very special toothpaste. 820 00:59:50,403 --> 00:59:53,372 He has really sensitive teeth. 821 00:59:57,877 --> 01:00:00,368 - You got 10 minutes to do whatever. - Thank you. 822 01:00:00,546 --> 01:00:02,912 Get to it. 823 01:00:27,173 --> 01:00:30,540 I'm getting out of here. Let's go. Hurry. 824 01:00:32,679 --> 01:00:37,082 Thank heavens. My teeth were starting to grow fur. 825 01:00:42,221 --> 01:00:44,689 Talk about extra-strength tartar control. 826 01:00:50,730 --> 01:00:52,288 "Life in danger." 827 01:00:55,935 --> 01:00:58,927 "Use toothpaste on bars." 828 01:00:59,105 --> 01:01:04,042 Life in danger? Really! How melodramatic. 829 01:01:11,984 --> 01:01:16,148 Help! officer! Help me! Help! 830 01:01:34,974 --> 01:01:39,468 Never mess with a man with sensitive teeth. 831 01:02:04,871 --> 01:02:07,601 - Cadbury? - Richie. 832 01:02:08,841 --> 01:02:12,572 - You're okay. - I've been worried sick. 833 01:02:12,745 --> 01:02:16,909 I do beg your pardon, sir. All that emotion. Quite out of order. 834 01:02:17,083 --> 01:02:18,573 Got caught up in the moment. 835 01:02:18,751 --> 01:02:20,218 - Cadbury. - Yes, sir. 836 01:02:20,386 --> 01:02:22,013 - Shut up. - Thank you, sir. 837 01:02:22,488 --> 01:02:23,750 Look. 838 01:02:25,792 --> 01:02:29,455 - I'm so sorry. I hadn't heard. - No, look. They only found the plane. 839 01:02:29,896 --> 01:02:33,764 No bodies, no life raft. Mom and Dad are alive. I know it. 840 01:02:33,933 --> 01:02:36,629 - And the Dadlink? - We can't go back to the house. 841 01:02:36,969 --> 01:02:40,370 But I have another idea. Come on. 842 01:02:41,174 --> 01:02:42,903 Looking radical in those clothes. 843 01:02:43,075 --> 01:02:45,635 Thank God I was able to hold on to my underwear. 844 01:02:52,185 --> 01:02:56,815 So Master Richie helped Cadbury escape from jail. 845 01:02:56,989 --> 01:03:00,720 I knew that! I know everything! Everything, do you hear? 846 01:03:00,893 --> 01:03:03,487 What I know about you will put you both in jail! 847 01:03:03,663 --> 01:03:08,327 Really? In that case, I'm afraid that we're just gonna have to kill you. 848 01:03:09,669 --> 01:03:13,799 I don't know that much. What do I know? Who'd believe me anyway? 849 01:03:13,973 --> 01:03:16,635 I do believe there is one thing you do know... 850 01:03:16,809 --> 01:03:19,710 ...which will be very helpful to me. - Forget it! 851 01:03:19,879 --> 01:03:25,647 I'm not helping you. Nothing you do can make me talk! Do you hear? Nothing! 852 01:03:34,060 --> 01:03:35,687 Good morning, madam. 853 01:03:35,862 --> 01:03:37,955 Cadbury, come on. 854 01:03:44,170 --> 01:03:46,195 This is it, right here. 855 01:03:50,676 --> 01:03:52,667 - Hello? - Gloria, it's me. 856 01:03:52,845 --> 01:03:54,745 Richie? 857 01:03:54,914 --> 01:03:58,213 Whoa. Look who's slumming. 858 01:03:59,519 --> 01:04:02,317 Gloria, I need to use your computer. It's important. 859 01:04:02,488 --> 01:04:04,353 Come on in. 860 01:04:10,963 --> 01:04:13,022 Well, here goes. 861 01:04:18,804 --> 01:04:20,567 oh, no. 862 01:04:20,740 --> 01:04:23,607 - Wait. Wait a minute. - What are you doing? What is it? 863 01:04:23,776 --> 01:04:27,268 It may just do it. Wait, wait, wait. 864 01:04:33,119 --> 01:04:35,713 It's working? 865 01:04:36,622 --> 01:04:39,216 Let's just hope the power holds out. 866 01:04:39,392 --> 01:04:43,488 - Hope Richie hasn't given up the search. - Richie? of course he won't. 867 01:04:43,663 --> 01:04:45,927 - I'm gonna go get changed. - Changed? 868 01:04:46,098 --> 01:04:52,230 Yes, of course, darling. There's no way I'm going to be rescued looking like this. 869 01:04:57,577 --> 01:05:01,479 - Just a few more seconds. It should be in. - I like this look on you. 870 01:05:01,647 --> 01:05:04,707 If I didn't know better, I'd think you were almost normal. 871 01:05:04,884 --> 01:05:08,047 - Thanks. I think. - No, I mean it. 872 01:05:08,220 --> 01:05:11,155 I used to think you were just some spoiled rich kid. 873 01:05:11,324 --> 01:05:13,758 But now you're not so bad. 874 01:05:13,926 --> 01:05:17,123 Yeah. Likewise. 875 01:05:17,296 --> 01:05:20,197 No, no, please, madam. Madam, no, no, no! 876 01:05:20,366 --> 01:05:22,527 That really isn't... 877 01:05:24,337 --> 01:05:28,034 - Thank you, madam. - I told you, don't call me madam. 878 01:05:28,207 --> 01:05:30,801 Forgive me, Diane. 879 01:05:31,243 --> 01:05:33,040 Richie did it! He's in! 880 01:05:35,848 --> 01:05:38,146 Hiya, slugger 881 01:05:46,892 --> 01:05:49,383 What the heck? 882 01:05:50,997 --> 01:05:54,057 Mike, get me Ferguson. 883 01:05:57,937 --> 01:06:00,667 Come on, professor. Play nice. 884 01:06:00,840 --> 01:06:03,274 - Think I'm enjoying this? - Yes. 885 01:06:03,542 --> 01:06:06,238 But anyway... 886 01:06:06,846 --> 01:06:09,747 You told me what this machine could do to a person. 887 01:06:09,915 --> 01:06:14,318 How would you like to spend the rest of your life as a bedpan? 888 01:06:14,487 --> 01:06:17,650 You've gotta believe me! I don't know where the vault is! 889 01:06:17,823 --> 01:06:23,159 - And even if I did it, it wouldn't help you! - Ferguson, wait. 890 01:06:24,163 --> 01:06:27,530 - Tell me why, professor. - Because the lock is voice-activated... 891 01:06:27,700 --> 01:06:30,168 ...and only Mr. and Mrs. Rich can open it! 892 01:06:30,336 --> 01:06:34,864 Unfortunately, Mr. and Mrs. Rich have been detained permanently. 893 01:06:36,108 --> 01:06:39,339 So come up with another way for me to get into that vault. 894 01:06:39,512 --> 01:06:41,673 Yes, but... 895 01:06:45,551 --> 01:06:47,485 What? 896 01:06:48,387 --> 01:06:49,911 What? 897 01:06:50,222 --> 01:06:51,519 Sir, I have a situation. 898 01:06:51,857 --> 01:06:53,449 Handle it. 899 01:06:55,127 --> 01:06:56,685 I'm sorry. Hungry, professor? 900 01:06:57,563 --> 01:07:00,361 - You're despicable. - Enjoy. 901 01:07:08,507 --> 01:07:10,065 Locating Dad now 902 01:07:12,211 --> 01:07:14,577 - Dad found - They're alive! I knew it! 903 01:07:17,750 --> 01:07:19,980 Exact coordinates will be pinpointed 904 01:07:22,521 --> 01:07:24,352 Twelve seconds 905 01:07:24,924 --> 01:07:26,983 Eleven seconds 906 01:07:27,159 --> 01:07:29,059 - Ten. - oh, my God. They're alive. 907 01:07:30,529 --> 01:07:33,157 - Nine, eight. - Nine, eight. 908 01:07:34,567 --> 01:07:35,556 Seven, six 909 01:07:37,103 --> 01:07:39,367 - Access terminated? - I've been cut off! 910 01:07:40,439 --> 01:07:43,875 - They must've pulled the modem! - But your parents are alive, sir. 911 01:07:44,043 --> 01:07:47,774 - It proves they're alive. - I have to get to the Dadlink. 912 01:07:47,947 --> 01:07:49,812 Mr. van Dough, sir... 913 01:07:49,982 --> 01:07:53,577 ...I think we've found a way into that vault, after all. 914 01:07:53,753 --> 01:07:55,550 Dad found 915 01:07:58,357 --> 01:08:01,485 - Come on. Let's get going. - Wait there. We'll be right down. 916 01:08:02,862 --> 01:08:05,922 Are you entirely convinced this is a good idea, sir? 917 01:08:06,098 --> 01:08:09,761 - lf anything goes wrong... - The Dadlink in my room's our only chance. 918 01:08:09,935 --> 01:08:13,769 - I'm going. - Yes, but, Master Richie, please consider... 919 01:08:13,939 --> 01:08:18,842 Well, I'm wanted for attempted murder, escaping from jail, blowing up an aircraft... 920 01:08:19,011 --> 01:08:21,946 ...breaking and entering sounds right up my alley. 921 01:08:22,114 --> 01:08:24,947 - Let's kick some butt, shall we? - Let's. 922 01:08:33,225 --> 01:08:36,126 Well, that's it. It's all up to Richie now. 923 01:08:36,295 --> 01:08:38,763 Well, then, everything is fine. 924 01:08:38,931 --> 01:08:40,626 - Richie never lets us down. - No. 925 01:08:40,800 --> 01:08:42,665 He never would. 926 01:08:43,969 --> 01:08:46,028 Wait, darling, do you hear that? 927 01:08:47,573 --> 01:08:49,370 Yes. Yes, it is! 928 01:08:49,542 --> 01:08:53,444 - It's a plane! It's a plane! - oh, my God! Richard, we're saved! 929 01:08:53,612 --> 01:08:55,045 oh, Richie! 930 01:08:55,214 --> 01:08:56,841 - Heroic boy! - over here! Hello?! 931 01:08:57,016 --> 01:08:59,610 - Lovely son! Hello! - Hello?! Plane! 932 01:09:09,929 --> 01:09:12,329 If any of you wanna turn back, now's the time. 933 01:09:12,498 --> 01:09:14,762 No way. We're with you, Richie. 934 01:09:20,139 --> 01:09:22,198 - Let's go! - Let's go! 935 01:09:37,323 --> 01:09:38,551 Yes. 936 01:09:39,925 --> 01:09:41,552 The package has arrived. 937 01:09:42,161 --> 01:09:43,185 Splendid. 938 01:09:46,298 --> 01:09:47,458 Wait for my signal. 939 01:10:00,379 --> 01:10:03,075 Good grief. Manure? 940 01:10:03,249 --> 01:10:06,013 - Hey! It's all we could find. - Yeah. 941 01:10:06,652 --> 01:10:08,620 very well. Load. 942 01:10:13,425 --> 01:10:16,758 All right. I'm in position. You guys all set? 943 01:10:18,197 --> 01:10:19,528 Eminently. 944 01:10:21,834 --> 01:10:23,165 I've got a target. 945 01:10:24,303 --> 01:10:25,634 Ready. 946 01:10:27,039 --> 01:10:28,939 Wait for it. 947 01:10:29,475 --> 01:10:30,703 Wait for it. 948 01:10:32,645 --> 01:10:33,907 Fire! 949 01:10:39,051 --> 01:10:40,279 We missed. 950 01:10:40,786 --> 01:10:41,912 Reload! Reload! 951 01:10:46,625 --> 01:10:47,887 This is Nash 952 01:10:48,060 --> 01:10:50,028 Nash, I didn't hear that. Come back. 953 01:10:50,462 --> 01:10:51,588 This is Nash. 954 01:10:51,764 --> 01:10:53,322 Fire two! 955 01:10:54,833 --> 01:10:56,460 Somebody's throwing... 956 01:10:58,871 --> 01:11:00,736 - Yes! - Yeah! 957 01:11:00,906 --> 01:11:03,306 Come back, Nash. Say again. 958 01:11:04,243 --> 01:11:06,973 - What'd you hit him with? - Don't ask. 959 01:11:07,146 --> 01:11:08,408 Nash? 960 01:11:09,048 --> 01:11:10,982 - Nash? - Talk to him. 961 01:11:11,150 --> 01:11:12,447 Come in, Nash. 962 01:11:13,452 --> 01:11:15,943 Yeah. This is Nash. 963 01:11:16,121 --> 01:11:17,418 False alarm. 964 01:11:17,790 --> 01:11:20,782 Everything's slicker than snot on a doorknob. 965 01:11:22,061 --> 01:11:23,653 Well, I heard it in prison. 966 01:11:23,829 --> 01:11:25,160 Roger that. 967 01:11:25,331 --> 01:11:29,427 I think those Twinkies are starting to rot his brain. 968 01:11:34,974 --> 01:11:36,635 Spoils of war, man. 969 01:12:02,067 --> 01:12:03,329 Flashlight. 970 01:12:04,203 --> 01:12:07,366 - Are you okay? - You wouldn't believe what they did to me. 971 01:12:07,539 --> 01:12:10,440 - It was inhuman. No! Wait! - Where's van Dough? 972 01:12:10,609 --> 01:12:13,510 He got a phone call and ran out. He's not nice person. 973 01:12:13,679 --> 01:12:18,048 Cadbury and I have to get up to my room. We need a diversion to get past the guard. 974 01:12:18,217 --> 01:12:20,082 I think I can whip up something. 975 01:12:20,252 --> 01:12:21,981 - Gloria, you go with him. - okay. 976 01:12:22,154 --> 01:12:23,712 - Guys, let's do it. - Come on! 977 01:12:28,394 --> 01:12:30,055 Go, go, go. 978 01:12:37,036 --> 01:12:39,061 This should do the trick. Come. 979 01:12:45,778 --> 01:12:48,508 Hey, this is it. Come on. 980 01:12:55,754 --> 01:12:58,882 Me! Like your own wife and children, dozens of them! 981 01:12:59,058 --> 01:13:01,322 This way, Gloria. over here. Right there. 982 01:13:01,493 --> 01:13:04,360 - Give that a turn to the right. - What are we doing? 983 01:13:04,530 --> 01:13:07,021 Well, what they need is a diversion. 984 01:13:07,199 --> 01:13:10,168 This is a combination of laundry detergent... 985 01:13:10,335 --> 01:13:13,304 ...dish-washing detergent and bubble bath. Take that off. 986 01:13:13,472 --> 01:13:16,600 I call it "Sudsational." 987 01:13:19,445 --> 01:13:20,810 What in the? 988 01:13:21,480 --> 01:13:23,141 Bubbles? 989 01:13:27,920 --> 01:13:29,285 What the heck? 990 01:13:33,725 --> 01:13:35,590 Hey, you guys. 991 01:13:36,361 --> 01:13:40,457 Mr. Zullo, we have a problem with the front fountain. 992 01:13:40,632 --> 01:13:44,363 - Then turn it off, you idiot. - You heard the man. Go. 993 01:13:44,803 --> 01:13:46,134 Kill the cameras now. 994 01:14:05,357 --> 01:14:07,791 You guys go on ahead. I'll be just a second. 995 01:14:07,960 --> 01:14:09,291 okay. 996 01:14:18,337 --> 01:14:19,895 My inventions! 997 01:14:20,072 --> 01:14:21,903 - What is it? - I don't know! 998 01:14:24,176 --> 01:14:26,201 We did it, Mom. They're in there. 999 01:14:26,378 --> 01:14:29,643 All right. Richie, Herbert, you're on your own. 1000 01:14:33,051 --> 01:14:36,020 Cadbury, look. It's still working. 1001 01:14:36,822 --> 01:14:38,949 Dad found 1002 01:14:39,124 --> 01:14:41,592 Wait a minute. This isn't right. 1003 01:14:42,961 --> 01:14:44,223 It says Dad's here. 1004 01:14:44,396 --> 01:14:45,988 Welcome home, Richie. 1005 01:14:47,032 --> 01:14:49,091 You were even quicker than I thought. 1006 01:14:52,437 --> 01:14:55,702 - Mom! Dad! - our other guests should be arriving... 1007 01:14:56,041 --> 01:14:57,474 ...any moment. 1008 01:15:02,681 --> 01:15:05,013 Hey, man, are you nervous or something? 1009 01:15:05,184 --> 01:15:07,709 - What are you talking about? - Did you fart? 1010 01:15:07,886 --> 01:15:10,081 - No. - Man, you cut the cheese. 1011 01:15:10,255 --> 01:15:13,452 - Whoever smelt it, dealt it. - Whoever denied it, supplied it. 1012 01:15:17,629 --> 01:15:19,961 - What is that? - I don't know. 1013 01:15:29,641 --> 01:15:30,869 Sir. 1014 01:15:31,944 --> 01:15:35,277 - Got them. - outstanding. Bring them in. 1015 01:15:36,148 --> 01:15:39,584 - Richie, darling, I'm so worried about you. - Thank you. 1016 01:15:39,751 --> 01:15:43,517 - Why are you doing all this?! - Yes, Laurence, what are you after? 1017 01:15:44,256 --> 01:15:45,587 The vault, Richard. 1018 01:15:45,891 --> 01:15:47,552 The Rich family vault. 1019 01:15:47,726 --> 01:15:50,661 - Is that what this is all about? - Yes. Yes, the vault. 1020 01:15:50,829 --> 01:15:53,263 - Where is it? - There. 1021 01:15:54,900 --> 01:15:56,663 - Where? - out there! 1022 01:16:04,042 --> 01:16:05,509 Mount Richmore? 1023 01:16:06,945 --> 01:16:09,379 Your vault is an entire mountain? 1024 01:16:09,548 --> 01:16:12,574 - Well... - You really are filthy rich, aren't you? 1025 01:16:14,419 --> 01:16:16,546 You take me to that vault right now. 1026 01:16:17,289 --> 01:16:18,586 Just to make sure... 1027 01:16:18,757 --> 01:16:22,124 ...l'll have Mr. Ferguson watch Master Richie until we get back. 1028 01:16:22,294 --> 01:16:23,886 No! Don't hurt Richie! 1029 01:16:25,530 --> 01:16:28,021 If you two cooperate, I promise... 1030 01:16:29,034 --> 01:16:31,559 ...no one will get hurt. - I'll be okay, Mom. 1031 01:16:33,005 --> 01:16:34,495 Shall we? 1032 01:16:37,843 --> 01:16:41,643 I will not be held responsible if that weasel steals my inventions... 1033 01:16:41,813 --> 01:16:44,805 ...if they fall into the wrong hands... Robo-Bee! 1034 01:16:47,753 --> 01:16:49,880 My little pretty... 1035 01:16:50,055 --> 01:16:51,818 Let's go! Let's go! 1036 01:16:51,990 --> 01:16:53,321 Come on! Move! 1037 01:16:54,293 --> 01:16:55,920 After all this family's done... 1038 01:16:56,094 --> 01:16:59,655 I guess I won't be winning that Employee of the Month award. 1039 01:16:59,998 --> 01:17:01,795 - very funny. - Keep moving. 1040 01:17:01,967 --> 01:17:03,594 - Move! - All right, all right. 1041 01:17:04,870 --> 01:17:06,838 Let's go, let's go, let's go. 1042 01:17:07,005 --> 01:17:08,666 Hey, watch it! 1043 01:17:13,312 --> 01:17:15,303 All right. Everybody in. 1044 01:17:15,480 --> 01:17:18,449 - No. I'm not going in there. - No way. I'm not going in. 1045 01:17:19,484 --> 01:17:22,453 - Everybody in! - Sure. Whatever you say. You're the boss. 1046 01:17:22,854 --> 01:17:24,651 St. Peter on a Popsicle stick... 1047 01:17:24,823 --> 01:17:27,087 ...he's gonna scramble their molecules. 1048 01:17:27,426 --> 01:17:30,759 Don't panic. Don't panic, Keenbean, you'll think of something. 1049 01:17:30,929 --> 01:17:33,693 What?! What are you gonna think of? 1050 01:17:36,034 --> 01:17:37,695 We're going! 1051 01:17:43,642 --> 01:17:45,439 - Careful... - Let's go! Let's go! 1052 01:17:46,345 --> 01:17:47,869 All right, watch your heads. 1053 01:17:52,150 --> 01:17:54,948 - Jerk! Let me out! - Let's see if this thing works! 1054 01:17:59,324 --> 01:18:02,122 - I'm stuck! - It's the fat man! 1055 01:18:07,632 --> 01:18:10,533 - Keenbean? - Keenbean! He's here. 1056 01:18:14,840 --> 01:18:16,398 Nice try, professor. 1057 01:18:16,575 --> 01:18:19,305 But you're gonna have to do better than that! 1058 01:18:21,613 --> 01:18:22,841 Let's... 1059 01:18:23,014 --> 01:18:25,278 ...play a little game... 1060 01:18:25,450 --> 01:18:27,509 ...with your little friends! 1061 01:18:30,455 --> 01:18:31,922 Ignition! 1062 01:18:40,866 --> 01:18:44,734 Thirty more seconds and you won't recognize your little friends! 1063 01:18:49,374 --> 01:18:51,865 Don't worry, Richie! I've got him covered! 1064 01:18:52,043 --> 01:18:53,340 Save us, professor. 1065 01:18:55,847 --> 01:18:58,077 - No! - Somebody get us out! 1066 01:19:00,619 --> 01:19:02,348 I can't reach the machines! 1067 01:19:11,863 --> 01:19:13,262 Fly, my beauty! 1068 01:19:13,432 --> 01:19:16,401 Fly like you've never flown before! 1069 01:19:33,251 --> 01:19:34,377 Eureka! 1070 01:19:34,786 --> 01:19:36,617 Careful, Richie! The Cementia! 1071 01:19:37,222 --> 01:19:38,814 - Thank you, professor. - Yes. 1072 01:19:38,990 --> 01:19:40,685 - Cadbury... - Master Richie! 1073 01:19:41,326 --> 01:19:43,624 I've gotta get to Mom and Dad. 1074 01:19:45,430 --> 01:19:46,761 Wait! 1075 01:20:06,885 --> 01:20:08,546 oh, yes. 1076 01:20:10,121 --> 01:20:11,611 Look at that. 1077 01:20:12,424 --> 01:20:13,652 Finally. 1078 01:20:13,925 --> 01:20:15,916 All right, now. open it. 1079 01:20:16,094 --> 01:20:19,257 - Hello, vault. - Hiya, boss! 1080 01:20:19,631 --> 01:20:22,031 Please state the code for voice check 1081 01:20:22,200 --> 01:20:23,758 open it now. open it! 1082 01:20:46,291 --> 01:20:49,158 - Code accepted - Thank you, Beavis and Butthead. 1083 01:21:14,252 --> 01:21:16,049 This is incredible! 1084 01:21:16,221 --> 01:21:18,018 This is amazing! 1085 01:21:18,690 --> 01:21:20,817 This is... This is... 1086 01:21:20,992 --> 01:21:22,220 This is junk! 1087 01:21:23,128 --> 01:21:24,356 Junk? 1088 01:21:24,930 --> 01:21:26,864 Bronze dog bones? What? 1089 01:21:27,566 --> 01:21:31,798 Accordions? Baby pictures, tricycles, kites? 1090 01:21:34,839 --> 01:21:36,067 Bowling trophies? 1091 01:21:36,241 --> 01:21:38,709 - You remember that, darling? - our first date. 1092 01:21:41,012 --> 01:21:42,570 What is all of this crap? 1093 01:21:42,747 --> 01:21:44,772 These are our priceless possessions. 1094 01:21:44,950 --> 01:21:46,315 Where are the gold bars... 1095 01:21:46,484 --> 01:21:51,387 ...the diamonds, negotiable bearer bonds, the money? Where's the money?! 1096 01:21:51,556 --> 01:21:53,285 In banks, where else? 1097 01:21:53,458 --> 01:21:55,585 - And the stock market, real estate... - No. 1098 01:21:55,760 --> 01:21:57,728 Is this a joke? This is not right. 1099 01:21:57,896 --> 01:22:02,230 Are you telling me there is not one single solitary gold bar or emerald... 1100 01:22:02,400 --> 01:22:05,233 ...or thousand-dollar bill in this entire mountain? 1101 01:22:05,403 --> 01:22:08,372 I'm sorry, Laurence, but that's not what we treasure. 1102 01:22:09,207 --> 01:22:10,765 Shoot them now, please. 1103 01:22:13,745 --> 01:22:16,714 What's the matter, Mr. van Dough? Can't do it yourself? 1104 01:22:16,881 --> 01:22:19,076 - Richie, get out of here! - It's okay, Mom. 1105 01:22:19,250 --> 01:22:21,275 I don't think he has the guts to shoot. 1106 01:22:21,453 --> 01:22:22,852 Richie! No! 1107 01:22:23,588 --> 01:22:27,115 Generally, you're right, but on this occasion... 1108 01:22:27,292 --> 01:22:29,089 ...I think I'll make an exception. 1109 01:22:31,796 --> 01:22:33,024 Cool. 1110 01:22:41,339 --> 01:22:42,966 You're a dead man! 1111 01:22:48,480 --> 01:22:49,879 Let's get out of here! 1112 01:22:51,349 --> 01:22:53,544 - Lock him in, Dad! - Good idea, son! 1113 01:22:53,718 --> 01:22:57,677 - Close vault. - Closing vault now Have a nice day 1114 01:23:07,966 --> 01:23:09,228 This way! 1115 01:23:28,019 --> 01:23:29,646 Up the ramp, quick. 1116 01:23:30,355 --> 01:23:31,947 oh, my God. 1117 01:23:32,824 --> 01:23:35,657 - It's all right, honey. Don't look down! - oh, Jesus. 1118 01:23:57,315 --> 01:23:58,339 Don't look down! 1119 01:23:58,550 --> 01:23:59,915 I won't, darling. 1120 01:24:00,652 --> 01:24:02,085 Get down! 1121 01:24:03,455 --> 01:24:05,047 Down, down. Everybody down! 1122 01:24:05,256 --> 01:24:07,019 - He's trying to kill us! - I know! 1123 01:24:19,571 --> 01:24:21,562 I got you now. 1124 01:24:24,242 --> 01:24:25,607 Stay down! 1125 01:24:27,212 --> 01:24:28,873 Quick! Up we go! 1126 01:24:29,047 --> 01:24:31,208 Not me, you imbecile! Them! 1127 01:24:32,617 --> 01:24:34,209 Beg your pardon. 1128 01:24:35,653 --> 01:24:37,086 That wasn't so difficult. 1129 01:24:38,590 --> 01:24:40,285 - Come on. - Richard, I'm afraid! 1130 01:24:40,458 --> 01:24:42,858 But you're the bravest woman I've ever known. 1131 01:24:43,027 --> 01:24:46,292 - Now up you go. - Cut the crap and stop pushing! 1132 01:24:49,467 --> 01:24:50,866 Shit! 1133 01:25:24,903 --> 01:25:27,394 - All right, Richie, come on. - Come on, Richie! 1134 01:25:29,207 --> 01:25:30,697 Good boy, son. Good boy. 1135 01:25:30,875 --> 01:25:33,139 Now, don't look down. 1136 01:25:42,020 --> 01:25:43,453 Hang on! 1137 01:25:46,691 --> 01:25:47,953 Richard! 1138 01:25:55,433 --> 01:25:57,162 - Richard! - Mom! 1139 01:26:11,616 --> 01:26:14,278 I've got you! I've got you! Grab Richie's hand! 1140 01:26:15,520 --> 01:26:16,919 - I got her! - No! 1141 01:26:17,088 --> 01:26:19,420 - Don't let go of me. - We won't let you go. 1142 01:26:20,458 --> 01:26:23,825 Now, I won't let you go, dear. 1143 01:26:26,898 --> 01:26:29,662 - I'll swing you into my mouth. - In your mouth? 1144 01:26:29,834 --> 01:26:31,631 - Your mouth? - It's large enough. 1145 01:26:33,671 --> 01:26:34,968 - Ready? - okay. 1146 01:26:35,139 --> 01:26:36,299 one. 1147 01:26:36,474 --> 01:26:38,203 - I can't hold her! Hurry! - Two. 1148 01:26:38,376 --> 01:26:40,003 - She's slipping! - once more. 1149 01:26:40,178 --> 01:26:41,406 Three! 1150 01:26:45,250 --> 01:26:47,184 - You okay? - I made it! 1151 01:26:47,352 --> 01:26:49,013 All right. You're next. 1152 01:26:54,425 --> 01:26:55,824 Give me that! 1153 01:27:03,468 --> 01:27:05,527 Danger Overload 1154 01:27:06,404 --> 01:27:08,338 Danger Overload 1155 01:27:15,914 --> 01:27:18,474 oh, my God, my nose! 1156 01:27:19,083 --> 01:27:21,074 I look like Michael Jackson! 1157 01:27:21,252 --> 01:27:22,412 Mom! 1158 01:27:24,122 --> 01:27:25,919 Richie, grab my hand. 1159 01:27:32,096 --> 01:27:33,563 Danger Overload 1160 01:27:41,439 --> 01:27:43,066 Danger Overload 1161 01:27:43,241 --> 01:27:45,106 Forgive me, madam. 1162 01:27:55,853 --> 01:27:57,252 Where are they? 1163 01:27:57,722 --> 01:27:59,189 Thank God! 1164 01:28:00,625 --> 01:28:02,525 Not so fast. 1165 01:28:15,707 --> 01:28:18,232 Please. Please. Help me! 1166 01:28:19,310 --> 01:28:21,676 oh, my God! Help! Please help! Help! 1167 01:28:21,846 --> 01:28:24,974 Dad, I know how you feel about firing people, but... 1168 01:28:25,149 --> 01:28:27,617 In this case, I think we can make an exception. 1169 01:28:27,785 --> 01:28:30,117 Mr. van Dough, you're fired! 1170 01:28:30,288 --> 01:28:31,585 Fine, I'm fired... 1171 01:28:37,028 --> 01:28:38,996 Well done, Master Richie! 1172 01:28:39,163 --> 01:28:40,630 Well done! 1173 01:28:40,798 --> 01:28:42,595 Cadbury... 1174 01:28:42,767 --> 01:28:44,530 ...everything all right? 1175 01:28:44,702 --> 01:28:46,897 Yes, madam... 1176 01:28:48,473 --> 01:28:50,668 ...in a manner of speaking. 1177 01:28:58,449 --> 01:29:00,940 - Go get them, Richie! - Come on, Richie! 1178 01:29:01,386 --> 01:29:03,217 - Come on, you can do it! - Richie! 1179 01:29:03,388 --> 01:29:04,980 Come on, Richie! 1180 01:29:05,790 --> 01:29:08,224 Come on, kill that ball! 1181 01:29:08,393 --> 01:29:12,352 - Right down the middle! - Come on! This guy can't hit! 1182 01:29:12,563 --> 01:29:14,190 Knock it out the park! 1183 01:29:25,910 --> 01:29:27,639 Well done! That's the ticket! 1184 01:29:32,550 --> 01:29:33,778 Good hit. 1185 01:29:33,951 --> 01:29:35,475 Shut up! 1186 01:29:36,020 --> 01:29:38,011 Aren't you gonna throw it back? 1187 01:29:44,028 --> 01:29:46,963 Hey, screw. Fetch. 1188 01:29:54,072 --> 01:29:56,165 Not bad, coach. 1189 01:29:56,340 --> 01:29:58,240 You're not so bad yourself, madam. 1190 01:29:58,443 --> 01:30:00,343 Don't call me that. 1191 01:30:00,945 --> 01:30:02,742 Richie, you're all right. 1192 01:30:02,914 --> 01:30:04,609 Likewise. 1193 01:30:17,728 --> 01:30:19,855 I must say, Regina... 1194 01:30:20,031 --> 01:30:23,364 ...now our son really is the richest boy in the world. 1195 01:30:23,534 --> 01:30:25,525 He has friends. 1196 01:34:17,935 --> 01:34:19,926 [ENGLISH] 93709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.