Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:20,450 --> 00:00:23,450
re-written by rabbit_01
3
00:00:24,450 --> 00:00:27,600
This, is Fairy Tale Island.
4
00:00:27,930 --> 00:00:31,180
A magical land of princes and princesses
5
00:00:31,680 --> 00:00:33,380
witches and monsters.
6
00:00:34,310 --> 00:00:38,730
Accidents and strange events
happen all the time.
7
00:00:38,900 --> 00:00:41,280
And that's when people call us.
8
00:00:41,650 --> 00:00:46,360
The Fearless Seven, the greatest
heroes on Fairy Tale Island.
9
00:00:46,400 --> 00:00:48,700
Especially me, Merlin.
10
00:00:49,400 --> 00:00:53,330
But everything changed
the day we defeated a dragon
11
00:00:53,540 --> 00:00:55,250
and saved a Princess.
12
00:00:56,920 --> 00:01:01,050
We thought we'd saved a witch,
so, we attacked her.
13
00:01:01,510 --> 00:01:04,260
But we were wrong.
14
00:01:04,670 --> 00:01:08,220
She wasn't a witch, she was a princess.
15
00:01:08,260 --> 00:01:10,600
The Fairy Princess!
16
00:01:10,930 --> 00:01:13,530
How were we supposed to know?
She looks like a witch,
17
00:01:13,530 --> 00:01:16,630
and everyone knows that a
princess doesn't look like a witch.
18
00:01:17,690 --> 00:01:22,230
Anyways, she wanted to teach us a lesson,
so she put a curse on us.
19
00:01:22,430 --> 00:01:24,400
And this was a nasty one.
20
00:01:24,570 --> 00:01:28,990
that turned us into little ugly green
monsters whenever people looked at us.
21
00:01:29,400 --> 00:01:31,280
And the only way to break the curse
22
00:01:31,330 --> 00:01:35,330
is to get a kiss from the
most beautiful woman in the world.
23
00:01:35,870 --> 00:01:37,670
Are you kidding me?
24
00:01:37,750 --> 00:01:39,410
With this face?
25
00:02:26,670 --> 00:02:28,260
Hello, your majesty.
26
00:02:28,380 --> 00:02:31,140
- Good morning ma'am.
- Good morning ma'am.
27
00:02:35,060 --> 00:02:39,020
Magic tree, magic tree...
28
00:02:39,270 --> 00:02:45,110
Let this morning be the time
that you perform your duty,
29
00:02:50,400 --> 00:02:58,400
of bringing me the shoes
of youthful eternal... beauty.
30
00:03:06,670 --> 00:03:07,670
Yes!
31
00:03:08,970 --> 00:03:10,680
Change me!
32
00:03:13,050 --> 00:03:14,510
Finally!
33
00:03:19,420 --> 00:03:21,560
Not again! How long must I wait?
34
00:03:21,690 --> 00:03:23,400
- No. - Clear these away.
35
00:03:23,400 --> 00:03:24,190
Uh-oh.
36
00:03:24,190 --> 00:03:24,400
Heads off.
Uh-oh.
37
00:03:24,400 --> 00:03:24,980
Heads off.
38
00:03:25,150 --> 00:03:26,730
Pull yourself together.
39
00:03:30,530 --> 00:03:31,570
Here you are.
40
00:03:32,400 --> 00:03:34,530
Oh? Thanks!
41
00:03:57,970 --> 00:04:01,230
That wasn't here before.
What is she up to now?
42
00:04:21,030 --> 00:04:22,030
Huh?
43
00:04:42,770 --> 00:04:43,770
Huh?
44
00:04:47,610 --> 00:04:49,110
You weren't here before.
45
00:04:53,740 --> 00:04:54,740
Whatever.
46
00:04:59,370 --> 00:05:00,700
Oh! Oww!
47
00:05:04,870 --> 00:05:05,870
Yes!
48
00:05:09,000 --> 00:05:13,410
I can't believe my beloved daughter
Snow White has turned eighteen.
49
00:05:13,590 --> 00:05:19,300
I only wish her mother could see the kind of
smart and beautiful young woman she's become.
50
00:05:19,890 --> 00:05:22,770
Strange thing happened during the party.
51
00:05:22,970 --> 00:05:26,690
The castle guards brought in
a woman named Regina.
52
00:05:26,900 --> 00:05:32,690
They said she was a witch,
but she was too beautiful to be a witch.
53
00:05:32,780 --> 00:05:37,240
I have married Regina.
Everything feels so perfect!
54
00:05:37,820 --> 00:05:44,250
Except for Regina's strange looking mirror.
There's something not quite right.
55
00:05:44,870 --> 00:05:49,130
People around the castle have been
disappearing, one by one.
56
00:05:49,290 --> 00:05:51,920
Is it because of that peculiar mirror?
57
00:05:52,000 --> 00:05:56,970
I saw it with my own eyes,
Regina talking to a tree.
58
00:05:57,010 --> 00:05:59,340
She must be a witch!
59
00:05:59,840 --> 00:06:03,690
I should send Snow away to a safer place.
60
00:06:03,720 --> 00:06:08,940
My dear Snow, by the time you read this,
my fate will be uncertain.
61
00:06:09,270 --> 00:06:11,110
She's coming for me now.
62
00:06:11,230 --> 00:06:15,900
I only hope you can find the
Fearless Seven, and ask them for help.
63
00:06:17,570 --> 00:06:18,660
Apples...
64
00:06:18,740 --> 00:06:21,780
... the most suspicious of fruits.
65
00:06:23,400 --> 00:06:24,400
Oh,
66
00:06:24,400 --> 00:06:27,500
Papa, where are you?
67
00:06:31,210 --> 00:06:32,790
But they don't look dangerous.
68
00:06:49,980 --> 00:06:50,620
Regina?
69
00:06:50,650 --> 00:06:53,820
No, my shoes! Get her!
70
00:07:03,160 --> 00:07:04,500
- Can I borrow this?
- Okay.
71
00:07:04,530 --> 00:07:05,530
Thanks!
72
00:07:19,970 --> 00:07:21,130
What?
73
00:07:22,420 --> 00:07:24,800
Nooo!!!!!
74
00:07:32,350 --> 00:07:34,940
Short, chubby, and green.
75
00:07:36,190 --> 00:07:37,820
Green is like an ogre.
76
00:07:37,860 --> 00:07:41,070
Blue or yellow could've made us look cute.
And cuddly.
77
00:07:41,400 --> 00:07:43,950
Quit your complaining, Merlin!
78
00:07:44,070 --> 00:07:47,790
I'm figuring out how to take this curse
and kick it where the sun don't shine.
79
00:07:47,990 --> 00:07:52,410
Listen, we need to find the most
beautifullest princess to kiss us,
80
00:07:52,540 --> 00:07:54,440
and we've just about run out of options.
81
00:07:54,960 --> 00:07:59,510
How would a beautiful woman
even see you, Mister Invisible?
82
00:08:02,340 --> 00:08:04,510
- What was that?
- Some kind of bird?
83
00:08:09,270 --> 00:08:12,190
Magic mirror, full of wisdom,
84
00:08:12,310 --> 00:08:15,360
who's the fairest in the Kingdom?
85
00:08:15,690 --> 00:08:18,610
The woman who wears the red shoes.
86
00:08:20,690 --> 00:08:23,580
And side note, wisdom and
kingdom don't really rhyme.
87
00:08:23,610 --> 00:08:27,370
Cut the sass and tell me her name!
88
00:08:28,370 --> 00:08:30,240
How should I know?
I don't get out much.
89
00:08:30,330 --> 00:08:32,580
Well, you are the magic mirror.
90
00:08:32,750 --> 00:08:37,260
Magic is just my first name,
it's short for Magichard. Like Richard.
91
00:08:37,290 --> 00:08:39,710
What can you do then?
92
00:08:39,880 --> 00:08:44,300
I just reflect what I see,
the truth. The truth is,
93
00:08:44,380 --> 00:08:49,220
that you should see yourself right now.
Right now!
94
00:08:50,640 --> 00:08:51,720
Watch it.
95
00:08:52,350 --> 00:08:57,400
Distribute wanted posters to every town,
village, valley, forth and forge in the kingdom,
96
00:08:57,520 --> 00:08:59,230
and find her!
97
00:09:01,030 --> 00:09:02,740
I feel my power draining.
98
00:09:02,860 --> 00:09:06,700
I don't have much time.
The aging is accelerating.
99
00:09:06,990 --> 00:09:10,120
And only three bumbling
bits of kindling for help.
100
00:09:10,240 --> 00:09:14,330
Perhaps you should recruit another, someone
who stands to gain from your success.
101
00:09:14,370 --> 00:09:16,370
What about this fellow?
102
00:09:17,210 --> 00:09:19,410
Interesting.
103
00:09:19,920 --> 00:09:24,050
Tell me more, Magichard.
104
00:09:25,090 --> 00:09:27,230
Hey hey, Over here! Over here!
105
00:09:27,260 --> 00:09:28,760
See, see. Come! Very quick.
106
00:09:28,800 --> 00:09:30,260
Look at this. Look, look, look.
107
00:09:31,390 --> 00:09:32,390
What is it?
108
00:09:36,940 --> 00:09:39,110
I know a lot about silhouettes,
109
00:09:39,310 --> 00:09:41,490
and I think this shape is a witch.
110
00:09:41,520 --> 00:09:44,940
Let's not jump to conclusions.
Yes, it could be a witch.
111
00:09:45,030 --> 00:09:45,900
...Or
112
00:09:46,030 --> 00:09:46,900
Ya. It's a witch
113
00:09:47,030 --> 00:09:48,990
The witch who cursed us?
114
00:09:49,070 --> 00:09:51,080
Let's catch her and make
her break the spell!
115
00:10:09,970 --> 00:10:10,400
En garde!
116
00:10:10,420 --> 00:10:12,350
Wands where I can see 'em, witch!
117
00:10:21,350 --> 00:10:22,350
Fraulein!
118
00:10:22,360 --> 00:10:23,400
No No No! Stop!
119
00:10:23,430 --> 00:10:25,740
I get you some revenge!
120
00:10:29,610 --> 00:10:30,700
Beautiful!
121
00:10:31,030 --> 00:10:33,870
I didn't know anyone could be so beautiful.
122
00:10:33,950 --> 00:10:35,500
How did she end up with us?
123
00:10:42,920 --> 00:10:46,730
Hello, dear lady. Welcome to my
home slash command post.
124
00:10:46,760 --> 00:10:49,380
I have six room mates
but my name's on the lease.
125
00:10:49,420 --> 00:10:50,840
I pay the rent.
126
00:10:51,050 --> 00:10:55,450
Your home? Oh my gosh,
I am... I am so sorry.
127
00:10:55,600 --> 00:10:57,360
I was starving and...
128
00:10:57,390 --> 00:10:59,390
No need to apologize.
129
00:10:59,640 --> 00:11:02,280
We didn't mean to interrupt
your stolen meal.
130
00:11:02,310 --> 00:11:05,500
If you're still hungry,
I can whip up something simple.
131
00:11:05,530 --> 00:11:07,620
- You see I, marinate the solution and...
132
00:11:07,650 --> 00:11:08,780
Who is that?
133
00:11:10,100 --> 00:11:11,100
Uhh...
134
00:11:11,110 --> 00:11:12,370
Who?
135
00:11:19,160 --> 00:11:22,330
Wow. I look so different.
136
00:11:22,670 --> 00:11:25,380
I mean, my face, and my waist,
and my waist and...
137
00:11:25,410 --> 00:11:26,500
My waist?
138
00:11:27,130 --> 00:11:30,130
Oh my gosh! What happened to me?
139
00:11:35,180 --> 00:11:39,680
Oh, I must've gotten up so
quickly my back is killing me.
140
00:11:40,600 --> 00:11:42,430
You mean your head, right?
141
00:11:42,980 --> 00:11:46,400
- Do you need help?
- No, I'm fine.
142
00:11:49,990 --> 00:11:54,200
Is that really what I look like?
In the mirror? Do you see the same thing?
143
00:11:54,370 --> 00:11:56,030
You're beautiful, miss.
144
00:11:56,160 --> 00:11:57,740
Like an angel!
145
00:11:57,910 --> 00:11:58,910
Really?
146
00:12:00,040 --> 00:12:01,210
Could it be?
147
00:12:01,400 --> 00:12:03,340
Excuse me, but who are you?
148
00:12:03,370 --> 00:12:04,880
Oh... I'm Snow...
149
00:12:05,130 --> 00:12:06,000
Snot?
150
00:12:06,090 --> 00:12:07,630
No no no no no no.
151
00:12:09,090 --> 00:12:10,920
My name is...
152
00:12:11,720 --> 00:12:13,090
R-Red Shoes.
153
00:12:14,510 --> 00:12:17,390
Yep. It's me. Red Shoes.
154
00:12:17,450 --> 00:12:22,020
Cool name, but, by any chance
would that be Princess Red Shoes?
155
00:12:22,060 --> 00:12:23,820
Of course, she's a princess!
156
00:12:23,850 --> 00:12:26,830
How could she be so beautiful if she weren't?
157
00:12:26,860 --> 00:12:28,770
Obviously! Right, miss?
158
00:12:28,860 --> 00:12:31,820
Obviously, I mean I am a princess.
159
00:12:32,950 --> 00:12:34,320
Who are you guys?
160
00:12:34,360 --> 00:12:36,440
I'm Merlin.
161
00:12:36,530 --> 00:12:39,010
Part time hero, full time romantic.
162
00:12:39,870 --> 00:12:43,130
And this is Jack, Hans, Arthur,
Pino, Noki and Kio.
163
00:12:43,160 --> 00:12:46,750
No way, your names are
the same as the F-Seven.
164
00:12:46,880 --> 00:12:49,600
The Fearless Seven.
I'm looking for them.
165
00:12:49,630 --> 00:12:52,410
Let me guess,
Merlin's your favourite?
166
00:12:53,300 --> 00:12:55,420
No, not really.
167
00:12:55,450 --> 00:12:57,640
No, that Merlin's not your type.
168
00:12:57,720 --> 00:13:00,640
You seem like a Prince Arthur fan to me.
169
00:13:00,770 --> 00:13:04,310
Honestly, none of them are
really my type.
170
00:13:06,050 --> 00:13:07,050
Oh.
171
00:13:07,060 --> 00:13:08,980
Well. That's fine.
172
00:13:09,150 --> 00:13:12,400
Because we're not them, we're
actually completely different people.
173
00:13:12,430 --> 00:13:17,210
In no way are we the same guys, put under
a curse, and changed into different forms.
174
00:13:17,240 --> 00:13:20,410
But only if someone looks at us,
It's very complicated.
175
00:13:20,440 --> 00:13:21,480
Right. We're all clear.
176
00:13:22,540 --> 00:13:25,210
So how can I assist you, my fair lady?
177
00:13:25,500 --> 00:13:27,210
I need to find my father,
178
00:13:27,330 --> 00:13:29,210
and I know that the F-Seven can help.
179
00:13:29,880 --> 00:13:34,220
We know the F-Seven very well,
and their schedule is fully booked.
180
00:13:34,380 --> 00:13:37,220
Leave it to me,
I'll find your father within the month.
181
00:13:37,260 --> 00:13:38,860
I can do it in one week.
182
00:13:38,890 --> 00:13:40,610
- Four days! - Three days!
183
00:13:40,640 --> 00:13:41,930
- Two days! - One!
184
00:13:42,010 --> 00:13:42,900
Oomph!
185
00:13:42,930 --> 00:13:45,140
I already found your
father like, two weeks ago.
186
00:13:45,230 --> 00:13:46,310
Really?
187
00:13:46,390 --> 00:13:49,370
I just need a few days
to get him across state lines.
188
00:13:49,400 --> 00:13:51,400
I seriously need to find my dad.
189
00:13:51,430 --> 00:13:55,860
Hold on. Nobody has seen the F-Seven
in over a year, right?
190
00:13:55,990 --> 00:13:59,320
You're not going to find them now,
we're your best bet.
191
00:14:00,700 --> 00:14:04,080
Wow. No-ones offered to
help me for such a long time.
192
00:14:05,080 --> 00:14:06,220
You guys are awesome
193
00:14:06,250 --> 00:14:09,580
Really? You think we are awesome?
194
00:14:09,630 --> 00:14:14,930
Yeah, you guys are caring, and sweet, and...
195
00:14:14,960 --> 00:14:17,800
And not completely hideous to look at?
196
00:14:17,970 --> 00:14:21,180
No, you guys are totally adorable.
197
00:14:21,220 --> 00:14:23,100
I think I hit her too hard.
198
00:14:23,140 --> 00:14:26,020
But she is beautiful.
199
00:14:27,180 --> 00:14:29,650
She can help me break the curse.
200
00:14:34,650 --> 00:14:37,900
Who is coming to my birthday party?
201
00:14:37,990 --> 00:14:39,880
Has Ariel RSVP'd?
202
00:14:39,910 --> 00:14:42,590
She says she can't make it, sir.
She has to wax her legs.
203
00:14:42,620 --> 00:14:43,910
But she's a mermaid!
204
00:14:43,990 --> 00:14:45,130
What about Sleeping Beauty?
205
00:14:45,160 --> 00:14:46,380
Doctor's appointment.
206
00:14:46,400 --> 00:14:48,550
- Is she sick?
- Says she has insomnia.
207
00:14:48,580 --> 00:14:50,850
If she's not gonna sleep,
she can come to our party.
208
00:14:50,880 --> 00:14:51,890
What about Rapunzel?
209
00:14:51,920 --> 00:14:55,060
And don't tell me she's
getting her hair done.
210
00:14:55,090 --> 00:14:58,300
Nope. It's something called, uh, book.
211
00:14:58,380 --> 00:14:59,350
Princess Cruise?
212
00:14:59,380 --> 00:15:00,520
That's a ship, sir.
213
00:15:00,550 --> 00:15:01,230
Princess Leia?
214
00:15:01,260 --> 00:15:02,430
She's a general!
215
00:15:02,450 --> 00:15:05,180
I demand glorious guests!
216
00:15:05,390 --> 00:15:08,650
How can I be any more unpopular!
217
00:15:08,680 --> 00:15:11,350
And I don't understand, why?
218
00:15:13,860 --> 00:15:16,660
Greetings, Prince Average.
219
00:15:16,690 --> 00:15:19,240
It's pronounced Avv-vous-rarge.
220
00:15:19,360 --> 00:15:20,740
Sure it is.
221
00:15:21,030 --> 00:15:24,630
If you're here for the 'We Love
Our Peasants' group giveaway,
222
00:15:24,660 --> 00:15:27,540
that motion is ended.
Grab your wrinkles and go.
223
00:15:27,700 --> 00:15:28,700
Move along.
224
00:15:32,960 --> 00:15:36,560
Do you think that people would respect you,
225
00:15:36,590 --> 00:15:43,450
if you celebrated your birthday with
a beautiful woman on your arm?
226
00:15:43,760 --> 00:15:46,940
Finally, someone talking sense!
227
00:15:46,970 --> 00:15:48,820
This horrible crone gets it!
228
00:15:48,850 --> 00:15:51,520
May I suggest inviting
229
00:15:51,890 --> 00:15:54,110
this young lady?
230
00:15:55,190 --> 00:15:57,950
She's beautiful, when can she get here?
231
00:15:57,980 --> 00:15:59,820
Well, that's up to you.
232
00:15:59,940 --> 00:16:03,530
You see, she's stolen something from me.
233
00:16:03,740 --> 00:16:09,620
You find her, bring her along with you,
and you won't look like such a loser,
234
00:16:09,790 --> 00:16:12,920
and I get my shoes back.
235
00:16:13,080 --> 00:16:15,100
Fear not, loyal hag.
236
00:16:15,130 --> 00:16:17,250
I, Prince Average,
237
00:16:17,380 --> 00:16:21,260
shall find this fugitive,
and make her pay for her crimes,
238
00:16:21,380 --> 00:16:23,420
by making her attend my birthday party.
239
00:16:24,550 --> 00:16:26,970
There shall be balloons!
240
00:16:27,050 --> 00:16:30,450
I just thought of it.
Let's have a lot of balloons!
241
00:16:30,770 --> 00:16:32,640
What a buffoon.
242
00:16:41,240 --> 00:16:43,200
It looks just like papa.
243
00:16:49,030 --> 00:16:50,620
Papa won't recognise me.
244
00:16:56,540 --> 00:17:00,960
Why won't... why won't these
shoes just come off?
245
00:17:07,600 --> 00:17:10,310
Yes, this is me.
246
00:17:18,610 --> 00:17:22,280
Would you like to join me
in a moisturising mask?
247
00:17:22,430 --> 00:17:25,400
Oh, thanks, oh. But I am...
248
00:17:26,310 --> 00:17:27,310
Oh!
249
00:17:27,320 --> 00:17:28,370
So tired.
250
00:17:28,400 --> 00:17:29,700
Are you sure?
251
00:17:29,870 --> 00:17:32,670
It's very important to take
care of your skin.
252
00:17:32,700 --> 00:17:33,700
Positive.
253
00:17:35,830 --> 00:17:39,210
But this is the finest French
recipe meant to hydrate skin.
254
00:17:39,630 --> 00:17:41,920
It is made of French poopee!
255
00:17:43,260 --> 00:17:44,260
Papa?
256
00:17:45,410 --> 00:17:49,760
Hmm. A spell that makes you fall in love.
257
00:17:50,050 --> 00:17:51,510
Oh, there it is.
258
00:17:51,850 --> 00:17:54,140
Merlin! Have you seen my cook book?
259
00:17:54,180 --> 00:17:56,390
Have you checked in the kitchen?
260
00:17:56,560 --> 00:17:59,940
Ah, silly me! The kitchen. Of course!
261
00:18:02,430 --> 00:18:04,360
Now, where was I?
262
00:18:05,150 --> 00:18:07,400
Merlin, have you seen my moisturizer?
263
00:18:08,990 --> 00:18:10,380
- It's nowhere to be... - No!
264
00:18:10,400 --> 00:18:13,590
Whatever it is, I haven't seen it.
Now please, go away.
265
00:18:13,620 --> 00:18:15,700
Someone's got anger management issues.
266
00:18:19,790 --> 00:18:22,380
Getting a kiss was never
a problem with this face.
267
00:18:25,210 --> 00:18:26,220
Red Shoes?
268
00:18:28,260 --> 00:18:29,590
Papa?
269
00:18:30,260 --> 00:18:32,010
Papa? Are you there?
270
00:18:32,930 --> 00:18:33,970
Papa?
271
00:18:56,910 --> 00:19:01,210
Boys! I'm telling you. Sweet treats are
the way to a woman's heart.
272
00:19:03,540 --> 00:19:06,730
It works! I call it, an auto portrait.
273
00:19:06,760 --> 00:19:08,390
I call it, the duplicatertron.
274
00:19:08,410 --> 00:19:09,900
I call it, selfie!
275
00:19:09,930 --> 00:19:11,610
Red Shoes must love it!
276
00:19:11,640 --> 00:19:13,110
Monsieur, monsieur.
277
00:19:13,140 --> 00:19:15,810
She doesn't want sweets and selfies.
278
00:19:15,970 --> 00:19:18,310
Women want diamonds.
279
00:19:18,560 --> 00:19:19,560
Merlin?
280
00:19:25,820 --> 00:19:29,610
The Book of Spells To Make You Fall In Love?
281
00:19:33,740 --> 00:19:37,410
Okay, big, terrifying, wooden bunny.
282
00:19:37,440 --> 00:19:38,910
You're a nice bunny.
283
00:19:39,710 --> 00:19:41,920
You're a Vegan bunny, right?
284
00:19:45,500 --> 00:19:47,880
What was that? Lightning?
285
00:19:48,010 --> 00:19:50,510
Actually, it's called magic. I do it.
286
00:19:50,550 --> 00:19:52,800
Really? Then do some!
287
00:19:53,840 --> 00:19:55,550
¶ Darling...
288
00:19:56,970 --> 00:20:00,600
¶ Wish you could see what can I see
289
00:20:01,140 --> 00:20:04,900
¶ Miles ahead just you and me
290
00:20:05,270 --> 00:20:08,280
¶ To infinity
291
00:20:13,530 --> 00:20:16,370
Keep running, and whatever
you do, don't look back.
292
00:20:16,400 --> 00:20:17,700
But I can't leave without you.
293
00:20:17,950 --> 00:20:20,200
You're looking back. Don't do that.
294
00:20:20,440 --> 00:20:21,440
But...
295
00:20:22,160 --> 00:20:24,040
Hate to zap you longears,
296
00:20:24,250 --> 00:20:26,710
But I need to impress a beautiful woman.
297
00:20:26,880 --> 00:20:29,060
Big, scary bunny! Over here!
298
00:20:29,090 --> 00:20:31,090
Red! Stop putting yourself in...
299
00:20:33,300 --> 00:20:34,970
...danger...
300
00:20:54,740 --> 00:20:56,440
Arthur! I got you.
301
00:20:56,700 --> 00:20:59,170
It's no use, Red Shoes.
302
00:20:59,200 --> 00:21:02,880
I'm slippin' away. Not much time...
303
00:21:02,910 --> 00:21:06,050
Just... need to... use that core of mine...
304
00:21:06,080 --> 00:21:08,590
I see the light at the end of the funnel.
305
00:21:08,840 --> 00:21:12,310
Time for me to kick the bucket
306
00:21:12,340 --> 00:21:14,350
I had a good run. I was God blessed.
307
00:21:14,380 --> 00:21:18,390
Oh, I used to be able to bench two fifty!
308
00:21:18,600 --> 00:21:21,780
Before I go, how about a farewell kiss?
309
00:21:21,810 --> 00:21:24,850
Red Shoes! Thank goodness you're safe.
310
00:21:25,100 --> 00:21:27,830
Do you need CPR? I'm basically an expert.
311
00:21:27,860 --> 00:21:30,120
And don't worry, I brushed my teeth.
312
00:21:30,150 --> 00:21:32,400
No, No, No. I'm fine, but Arthur, he's stuck.
313
00:21:32,430 --> 00:21:33,910
He tried to save me and...
314
00:21:33,940 --> 00:21:35,400
Would you get up?
315
00:21:35,820 --> 00:21:37,440
What? He's not hurt?
316
00:21:37,610 --> 00:21:40,030
- Only his pride.
- Seriously Arthur?
317
00:21:40,160 --> 00:21:42,580
You need to find a better
way to hit on girls.
318
00:21:51,920 --> 00:21:54,800
Stand back! I may have to risk my life.
319
00:22:04,100 --> 00:22:05,980
Someone call for three inventors?
320
00:22:06,140 --> 00:22:07,600
For three geniuses?
321
00:22:08,190 --> 00:22:09,690
That sounds like us!
322
00:22:10,940 --> 00:22:14,400
Everyone came runnin' to help,
great, just great.
323
00:22:14,430 --> 00:22:16,170
Everyone except Merlin, that is.
324
00:22:16,200 --> 00:22:18,400
Ah! Super, there he is now.
325
00:22:19,030 --> 00:22:19,920
Where have you been?
326
00:22:19,950 --> 00:22:22,710
Something awful could've happened
to Red if I hadn't shown up.
327
00:22:22,740 --> 00:22:23,830
You?
328
00:22:24,580 --> 00:22:26,790
Don't even go there!
329
00:22:27,160 --> 00:22:29,330
I saved her first.
330
00:22:30,440 --> 00:22:32,380
- Right?
- I was worried about you.
331
00:22:32,500 --> 00:22:34,440
I was worried about me too.
332
00:22:34,760 --> 00:22:37,600
- But mostly you.
- No-one needs to worry.
333
00:22:37,630 --> 00:22:39,890
Arthur's here. Please, my lady.
334
00:22:40,010 --> 00:22:41,300
Um... Okay.
335
00:22:50,560 --> 00:22:52,650
You shouldn't go into the
forest by yourself.
336
00:22:52,860 --> 00:22:57,900
It's a nightmarish landsacpe, fit only for
bloodthirsty warriors like myself.
337
00:22:58,320 --> 00:22:59,440
...And squirrels.
338
00:22:59,610 --> 00:23:01,320
I thought I saw my father.
339
00:23:01,990 --> 00:23:04,740
Turned out, just to be that big bunny.
340
00:23:04,910 --> 00:23:08,910
Well, if you ever make such a dangerous
and weird mistake again,
341
00:23:09,080 --> 00:23:11,250
just know that I can protect you.
342
00:23:11,750 --> 00:23:13,060
This's very kind.
343
00:23:13,090 --> 00:23:17,710
And if you really want to express
your gratitude, you can...
344
00:23:19,510 --> 00:23:21,980
Oh, I am so sorry.
345
00:23:22,010 --> 00:23:27,310
This was much slappier than
I intended it to be.
346
00:23:27,680 --> 00:23:30,100
Oh! It happens. No problem.
347
00:23:30,810 --> 00:23:33,060
Maybe an apology kiss then?
348
00:23:35,690 --> 00:23:37,110
Bravo mon ami!
349
00:23:37,610 --> 00:23:38,990
Nice try.
350
00:23:39,650 --> 00:23:41,200
Red Shoes.
351
00:23:45,950 --> 00:23:49,440
Gentlemen, to break this curse, we're going
to have to work as a tightly knit team.
352
00:23:49,540 --> 00:23:51,440
Which means, you do everything I say.
353
00:23:51,540 --> 00:23:53,100
- Excuse? - Huh? - What? - No.
354
00:23:53,130 --> 00:23:53,890
You got to be kidding.
355
00:23:53,920 --> 00:23:56,170
Hans and Jack will search around the Dismal Lake.
356
00:23:56,250 --> 00:23:59,130
Triplets! You search the Caves Of Despair.
357
00:23:59,260 --> 00:24:02,300
Red Shoe and I, will go to Golden Goose Avenue.
358
00:24:02,420 --> 00:24:07,100
Golden Goose Avenue, which happens
to be your go to place for dates.
359
00:24:07,220 --> 00:24:09,450
We are going to focus on the mission.
360
00:24:09,600 --> 00:24:11,890
And then see where the evening takes us.
361
00:24:12,190 --> 00:24:16,360
The only thing you're going to shop for
on Golden Goose Avenue, is rejection.
362
00:24:16,400 --> 00:24:18,070
And you can't even afford that.
363
00:24:18,230 --> 00:24:20,830
I like my odds. You saw what she did.
364
00:24:20,860 --> 00:24:23,200
An expression of affection.
365
00:24:23,360 --> 00:24:25,200
Every woman shows it differently.
366
00:24:25,320 --> 00:24:26,840
You took your shot. You got slapped.
367
00:24:26,870 --> 00:24:27,920
May I remind you
368
00:24:27,950 --> 00:24:31,830
that this is the closest thing to a
kiss anyone's had since the curse.
369
00:24:32,920 --> 00:24:36,510
Let's work together to guide
Red Shoes' feelings towards me
370
00:24:36,540 --> 00:24:38,390
so we can break the curse.
371
00:24:38,410 --> 00:24:39,710
What about the rest of us?
372
00:24:39,760 --> 00:24:42,260
After I resume my princely form,
373
00:24:42,410 --> 00:24:44,890
the word about F-Seven will be out.
374
00:24:44,930 --> 00:24:48,680
Ladies will be begging to kiss your green mugs.
375
00:24:48,760 --> 00:24:50,560
- Really?
- Sounds reasonable.
376
00:24:50,640 --> 00:24:52,150
I'll bring the gelato!
377
00:24:52,180 --> 00:24:54,770
Getting one kiss sure is easier
than getting seven.
378
00:24:54,850 --> 00:24:57,740
This is not a plan,
he's just out for himself!
379
00:24:57,770 --> 00:24:59,790
A half baked plan is better than none.
380
00:24:59,820 --> 00:25:03,400
Don't worry Merlin,
I have a big assignment for you.
381
00:25:04,070 --> 00:25:05,660
Big assignment?
382
00:25:05,990 --> 00:25:08,160
Here you go. I drew these up last night.
383
00:25:08,530 --> 00:25:11,910
I can't tell if this drawing is terrible, or
384
00:25:12,540 --> 00:25:14,250
really avant garde.
385
00:25:14,370 --> 00:25:16,580
Oh, my neighbor's a great art teacher.
386
00:25:16,750 --> 00:25:18,140
Pablo Picassover?
387
00:25:18,170 --> 00:25:21,960
One thing's for sure,
daddy's on the big side...
388
00:25:22,550 --> 00:25:24,130
...of big.
389
00:25:25,300 --> 00:25:26,720
You must take after your mother.
390
00:25:26,930 --> 00:25:28,180
No, I look a lot like papa...Oh!
391
00:25:29,180 --> 00:25:35,430
Yeah, my mother. Gosh! We... exactly! Twins!
392
00:25:36,270 --> 00:25:39,120
Alright. You know the plan. Let's move.
393
00:25:39,150 --> 00:25:41,940
Deploy! Thunderdwarfs are go!
394
00:25:44,400 --> 00:25:45,900
And where d'ya think you're going?
395
00:25:46,240 --> 00:25:47,950
Your post is right there.
396
00:25:48,030 --> 00:25:50,620
You'll watch the savage monster.
I call him Vicious!
397
00:25:50,660 --> 00:25:52,200
I call him Woodbottom.
398
00:25:52,290 --> 00:25:54,730
Do not worry Merlin. We'll make
sure you get kissed too.
399
00:25:54,960 --> 00:25:56,160
Eventually.
400
00:25:57,750 --> 00:25:58,970
We'll split up here.
401
00:25:59,000 --> 00:26:00,750
Alright, see you later.
402
00:26:01,630 --> 00:26:04,590
I know exactly where we should
look to find your father.
403
00:26:04,840 --> 00:26:06,340
Really? Where?
404
00:26:14,390 --> 00:26:15,520
Daddy!
405
00:26:15,800 --> 00:26:16,800
Wow!
406
00:26:17,810 --> 00:26:18,990
Is this what I think it is?
407
00:26:19,020 --> 00:26:25,070
I present Excalibur, the legendary
sword trapped in this rock for centuries.
408
00:26:25,430 --> 00:26:28,830
Waiting for a man of great
strength to release it.
409
00:26:28,860 --> 00:26:32,120
It says 'Do not attempt to remove by force'.
410
00:26:32,200 --> 00:26:34,700
... Oh, right. I guess. Ahem.
411
00:26:35,040 --> 00:26:41,130
The truth is, I realized you were the woman
of my destiny the first time I saw you.
412
00:26:41,440 --> 00:26:44,170
I thought if I could show you my strength
413
00:26:44,410 --> 00:26:46,630
I would be worthy of your affections.
414
00:26:50,540 --> 00:26:51,540
Oh!
415
00:26:52,050 --> 00:26:54,030
Oops, I'll put it back.
416
00:26:54,060 --> 00:26:55,720
No No No! Can I have it?
417
00:27:06,110 --> 00:27:09,280
Oh, Arthur, it's just beginner's luck.
418
00:27:09,610 --> 00:27:11,870
You want me to, maybe pull
it out for you again?
419
00:27:12,120 --> 00:27:14,370
No, I'm not humiliated at all.
420
00:27:15,160 --> 00:27:16,200
Let's go.
421
00:27:25,800 --> 00:27:29,550
Don't look at me like that,
I'm the real prisoner here.
422
00:27:29,800 --> 00:27:31,890
What? You hungry?
423
00:27:33,350 --> 00:27:34,930
And fetch!
424
00:27:42,900 --> 00:27:44,650
Hop along, big guy!
425
00:27:44,860 --> 00:27:47,610
There's no way Arthur is
breaking this curse alone!
426
00:28:04,580 --> 00:28:05,670
Woah!
427
00:28:07,440 --> 00:28:09,210
Arthur, where're you going?
428
00:28:12,450 --> 00:28:13,450
Okay.
429
00:28:14,050 --> 00:28:15,180
See you later.
430
00:28:16,350 --> 00:28:17,350
Hi.
431
00:28:18,270 --> 00:28:20,180
Oh, look at what you made me do!
432
00:28:20,270 --> 00:28:21,310
You...
433
00:28:21,520 --> 00:28:22,730
I'm sorry.
434
00:28:22,940 --> 00:28:24,940
...made me make it perfect.
435
00:28:25,400 --> 00:28:26,400
Thank you.
436
00:28:26,900 --> 00:28:27,900
Woah!
437
00:28:28,980 --> 00:28:30,790
I'm so sorry.
438
00:28:30,820 --> 00:28:33,740
No, don't be. I am sorry.
439
00:28:34,070 --> 00:28:35,400
Are you alright?
440
00:28:35,520 --> 00:28:36,520
And...
441
00:28:36,530 --> 00:28:38,330
...don't worry about this.
442
00:28:41,580 --> 00:28:42,250
What?
443
00:28:42,440 --> 00:28:43,830
Ta-da!
444
00:28:46,250 --> 00:28:48,560
Excuse me, have you seen this man?
445
00:28:48,590 --> 00:28:51,090
¶ I'm feeling good today
446
00:28:51,840 --> 00:28:55,090
¶ And nothing standing in my way
447
00:28:55,260 --> 00:28:57,450
¶ I wouldn't change a thing
448
00:28:57,720 --> 00:29:01,310
¶ I must have been walking in a dream
449
00:29:01,600 --> 00:29:04,520
¶ Everybody wants to stop and stare
450
00:29:04,810 --> 00:29:07,860
¶ People talk but I don't care
451
00:29:08,020 --> 00:29:11,190
¶ Everybody wants to stop and stare
452
00:29:11,280 --> 00:29:14,280
¶ People talk but I don't care
453
00:29:14,400 --> 00:29:17,400
¶ Don't matter what you think or see
454
00:29:17,420 --> 00:29:19,920
¶ There's no-one I would rather be
455
00:29:20,330 --> 00:29:23,370
¶ Take me as I am this is me
456
00:29:23,540 --> 00:29:26,750
¶ There's no-one I would rather be
457
00:29:27,240 --> 00:29:28,540
¶ It don't matter
458
00:29:29,250 --> 00:29:31,670
¶ It don't matter to me
459
00:29:32,460 --> 00:29:34,260
¶ It dont matter
460
00:29:34,840 --> 00:29:37,890
¶ Take me as I am this is me
461
00:29:51,110 --> 00:29:53,910
Arthur, I was thinking.
462
00:29:53,940 --> 00:29:56,670
What if I just pull out the Excalibur for you?
463
00:29:56,700 --> 00:29:58,200
Our secret.
464
00:29:58,950 --> 00:30:01,130
Really? We have a secret now?
465
00:30:01,160 --> 00:30:01,760
Yeah.
466
00:30:01,790 --> 00:30:04,410
I like a girl who can keep things classified.
467
00:30:04,440 --> 00:30:06,710
Let's find your pops, friend.
468
00:30:06,920 --> 00:30:07,920
'Bye guys.
469
00:30:12,000 --> 00:30:13,000
What?
470
00:30:14,380 --> 00:30:16,340
Hey, you.
471
00:30:16,720 --> 00:30:17,840
No.
472
00:30:19,050 --> 00:30:20,050
Hey!
473
00:30:20,680 --> 00:30:21,680
Stop!
474
00:30:27,600 --> 00:30:28,600
Come on!
475
00:30:55,960 --> 00:30:58,170
Oh, you guys don't have to help.
476
00:30:58,300 --> 00:31:00,400
That's not her. Come on.
477
00:31:00,420 --> 00:31:01,450
Sorry miss.
478
00:31:05,220 --> 00:31:07,900
Red Shoes! Where has she gone?
479
00:31:07,930 --> 00:31:09,700
Where's Red Shoes?
480
00:31:09,730 --> 00:31:11,400
That's what I'd like to know.
481
00:31:11,900 --> 00:31:13,190
Wait a minute.
482
00:31:13,320 --> 00:31:14,870
Who said you could leave your post?
483
00:31:14,900 --> 00:31:16,940
I'm just walking the bunny.
484
00:31:19,400 --> 00:31:21,780
Red Shoes, where are you?
485
00:31:21,950 --> 00:31:24,160
Hey, have you seen this girl?
486
00:31:29,830 --> 00:31:31,050
Look what I found
487
00:31:31,080 --> 00:31:34,380
Oh, those're mine.
Can I, actually have my shoes back?
488
00:31:37,210 --> 00:31:39,520
No way. You're not serious, are you?
489
00:31:39,550 --> 00:31:43,300
I'm really not in the mood,
Can you just, please give them back to me?
490
00:31:44,140 --> 00:31:45,820
Ha! They won't even fit on you.
491
00:31:45,850 --> 00:31:47,940
They're gonna fit me better
than they fit you.
492
00:31:47,970 --> 00:31:48,970
Hey!
493
00:31:49,980 --> 00:31:51,060
Red Shoes!
494
00:31:51,190 --> 00:31:52,980
Guys! Guys, I'm here.
495
00:31:56,570 --> 00:31:59,650
- Red Shoes!
- Red Shoes! Where are you?
496
00:32:00,950 --> 00:32:03,570
Even the hideous dwarfs won't help you.
497
00:32:06,120 --> 00:32:08,870
Those dwarfs are not hideous.
498
00:32:09,000 --> 00:32:11,620
And I don't need anyone to help me.
499
00:32:13,630 --> 00:32:15,510
Freeze! Put the shoes down.
500
00:32:15,540 --> 00:32:18,100
Get on your knees and put
your hands behind your head.
501
00:32:18,130 --> 00:32:19,930
On second thought, they're yours.
502
00:32:19,960 --> 00:32:23,090
There's no need to push me in a corner
503
00:32:23,300 --> 00:32:25,180
Super scary.
504
00:32:35,810 --> 00:32:37,610
Your red shoes, milady.
505
00:32:38,400 --> 00:32:39,400
Thank you.
506
00:32:39,610 --> 00:32:42,280
Excuse me, miss, have we met?
507
00:32:43,660 --> 00:32:46,120
Well, that's kind of a complicated question.
508
00:32:46,240 --> 00:32:47,620
Red Shoes!
509
00:32:48,240 --> 00:32:50,790
Gotta go. Be safe.
510
00:33:11,020 --> 00:33:12,020
Guys!
511
00:33:14,560 --> 00:33:16,150
Where has she gone?
512
00:33:17,310 --> 00:33:18,570
Red Shoes!
513
00:33:18,980 --> 00:33:19,980
Stop!
514
00:33:22,860 --> 00:33:23,860
Hold on!
515
00:33:27,440 --> 00:33:28,440
Wait a minute.
516
00:33:29,620 --> 00:33:31,790
Gotcha now, don't we?
517
00:33:32,700 --> 00:33:33,710
I don't get it.
518
00:33:37,290 --> 00:33:39,840
Now we know how fast a
bunny can hop in a pinch.
519
00:33:40,090 --> 00:33:41,630
Thank you for helping me, Merlin.
520
00:33:41,800 --> 00:33:43,210
A pleasure, milady.
521
00:33:43,630 --> 00:33:45,720
But I also did it for us.
522
00:33:46,550 --> 00:33:49,140
By the way, what is this?
523
00:33:50,260 --> 00:33:52,220
Gosh, it seems silly but...
524
00:33:52,890 --> 00:33:54,350
... It's my shoes
525
00:33:55,310 --> 00:33:57,770
- They're magical.
- I know, they're fabulous.
526
00:33:57,900 --> 00:33:59,370
But why're they after you?
527
00:33:59,400 --> 00:34:03,710
No, my shoes, they're actually made of magic.
528
00:34:03,740 --> 00:34:05,070
Red Shoes!
529
00:34:05,360 --> 00:34:06,400
Are you a criminal?
530
00:34:06,740 --> 00:34:08,530
No, of course not.
531
00:34:09,160 --> 00:34:12,370
I knew a girl this pretty couldn't
possibly be a criminal.
532
00:34:12,580 --> 00:34:15,910
Look, we should head out now,
there could be more guards around any minute.
533
00:34:16,160 --> 00:34:19,040
Don't worry about them,
I've got these bad boys.
534
00:34:19,410 --> 00:34:22,340
This is gonna make it so much
harder to find my dad.
535
00:34:26,300 --> 00:34:27,340
I have an idea!
536
00:34:30,010 --> 00:34:34,420
¶ What a sight what I feel
when I'm looking at you
537
00:34:34,560 --> 00:34:38,390
¶ Like I see in the sky for
the very first time
538
00:34:38,430 --> 00:34:45,570
¶ And I want you to know that I've
never seen something so beautiful
539
00:34:46,950 --> 00:34:51,620
¶ In the stars it's a sign that
our worlds could collide
540
00:34:52,200 --> 00:34:55,400
¶ You and I, side by side
541
00:34:55,540 --> 00:35:02,540
¶ And I want you to know that I've
never seen something so beautiful
542
00:35:03,090 --> 00:35:04,300
Ta-da!
543
00:35:05,050 --> 00:35:07,170
Oh wow!
544
00:35:11,720 --> 00:35:12,720
What do you think?
545
00:35:13,180 --> 00:35:15,890
That is amazing.
546
00:35:17,420 --> 00:35:18,230
Thank you.
547
00:35:18,310 --> 00:35:23,020
¶ This is the start of something so right
548
00:35:23,230 --> 00:35:28,030
¶ Suddenly all of the stars have aligned
549
00:35:28,400 --> 00:35:31,910
¶ In the right place at the right time
550
00:35:35,240 --> 00:35:38,260
You had a thing on your cheek.
551
00:35:38,290 --> 00:35:39,370
Alright, let's go.
552
00:35:59,180 --> 00:36:02,600
- We've been walking for hours.
- And we'll keep walking 'till we find them.
553
00:36:09,400 --> 00:36:11,150
Now we got her.
554
00:36:12,660 --> 00:36:15,030
- Are they gone?
- Shh. Who cares? -
555
00:36:15,240 --> 00:36:16,740
C'mon. Let's go see.
556
00:36:17,700 --> 00:36:18,790
Look at that.
557
00:36:19,780 --> 00:36:20,780
- Wow!
- Wow!
558
00:36:20,790 --> 00:36:21,830
Awsome!
559
00:36:21,960 --> 00:36:22,890
Who's that?
560
00:36:22,920 --> 00:36:24,290
It's the girl's father.
561
00:36:24,440 --> 00:36:25,750
But where's the girl?
562
00:36:25,920 --> 00:36:28,920
It says to go to Risky Rock,
so she must be there.
563
00:36:29,410 --> 00:36:30,800
Why Risky Rock?
564
00:36:30,920 --> 00:36:32,150
We should ask the girl.
565
00:36:32,180 --> 00:36:34,550
Perfect! Where's the girl?
566
00:36:34,800 --> 00:36:38,140
It says to go to Risky Rock,
so she must be there.
567
00:36:38,450 --> 00:36:40,730
But, why Risky Rock?
568
00:36:40,890 --> 00:36:42,130
We should ask the girl.
569
00:36:42,130 --> 00:36:42,270
Umm...
We should ask the girl.
570
00:36:42,270 --> 00:36:43,130
Umm...
571
00:36:43,140 --> 00:36:44,320
Where's the girl?
572
00:36:44,350 --> 00:36:46,950
It says to go to Risky Rock,
so she must be there.
573
00:36:46,980 --> 00:36:49,230
But, why Risky Rock?
574
00:36:49,430 --> 00:36:50,650
We should ask the girl.
575
00:37:01,980 --> 00:37:06,580
¶ This is the start of something so right
576
00:37:06,580 --> 00:37:10,580
¶ Suddenly all of the stars have aligned
577
00:37:10,680 --> 00:37:11,480
Oww!
578
00:37:12,090 --> 00:37:13,220
What was that for?
579
00:37:13,260 --> 00:37:16,270
You, sir, are sabotaging my
relationship with Red Shoes.
580
00:37:16,300 --> 00:37:18,570
What relationship are
you talking about?
581
00:37:18,600 --> 00:37:21,150
Red Shoes and I share a secret.
582
00:37:21,180 --> 00:37:24,140
I would tell you what it is,
but it's a secret.
583
00:37:24,270 --> 00:37:27,690
While you're busy keeping secrets,
I'm going to break my curse.
584
00:37:27,770 --> 00:37:29,990
You're nothing without
your spells, magic boy.
585
00:37:30,020 --> 00:37:32,530
And you're nothing without Excalibur.
586
00:37:33,280 --> 00:37:37,130
You're not waiting for someone to
pull it out for you, are you?
587
00:37:37,160 --> 00:37:38,200
How did you know?
588
00:37:38,320 --> 00:37:39,400
Is it true?
589
00:37:54,510 --> 00:37:56,090
Hans, you shouldn't have.
590
00:37:56,220 --> 00:37:59,050
Something sweet, for someone sweeter.
591
00:38:01,310 --> 00:38:02,650
This is spectacular!
592
00:38:02,680 --> 00:38:05,390
Oh, it's nothing.
Just let me know what you want.
593
00:38:05,410 --> 00:38:08,730
Any time, for the rest of your life.
Do you like fondue?
594
00:38:08,770 --> 00:38:13,990
Behold! Carved by the finest jewellers
out of all the jewellers I know
595
00:38:14,280 --> 00:38:15,530
which is a lot.
596
00:38:16,900 --> 00:38:17,370
Pretty.
597
00:38:17,400 --> 00:38:21,990
And it's yours, Miss Shoes,
yours in exchange for nothing.
598
00:38:22,080 --> 00:38:22,990
Make it a kiss.
599
00:38:23,080 --> 00:38:26,120
That's really sweet Jack,
but I can't accept it.
600
00:38:26,370 --> 00:38:29,180
I don't want your jewells,
only your good intentions.
601
00:38:29,210 --> 00:38:32,630
My intentions are more than good,
they're super bonne.
602
00:38:32,710 --> 00:38:33,800
Testing one, two.
603
00:38:33,880 --> 00:38:36,630
Testing one... no, I'm pushing it, you dolt.
604
00:38:36,670 --> 00:38:38,860
Attention! Hideous trolls!
605
00:38:38,890 --> 00:38:42,070
Is it dwarfs with an 'f',
or dwarves, with a 'v'?
606
00:38:42,100 --> 00:38:43,640
I want to use whatever's more offensive.
607
00:38:43,680 --> 00:38:45,730
Oh, it's that loser, Prince Average.
608
00:38:45,810 --> 00:38:47,990
I heard that! It's Avv-vous-rarge!
609
00:38:48,020 --> 00:38:48,950
Oh, please.
610
00:38:48,980 --> 00:38:54,370
Inside your amateurs attempt at a facade
of a sham of a travesty of a veneer of a castle
611
00:38:54,400 --> 00:38:57,530
is a gorgeous wanted criminal.
612
00:38:57,610 --> 00:39:02,160
I hereby command that all of you exit
the premises and surrender post haste.
613
00:39:02,280 --> 00:39:06,250
Fail to comply, and you will
never see these two again.
614
00:39:06,500 --> 00:39:08,120
You have until three.
615
00:39:08,400 --> 00:39:09,400
One.
616
00:39:11,630 --> 00:39:12,410
Two.
617
00:39:12,590 --> 00:39:13,960
I lied. Charge!
618
00:39:34,610 --> 00:39:36,000
Am I the person you want?
619
00:39:36,030 --> 00:39:37,860
Yes, yes you are.
620
00:39:38,070 --> 00:39:41,610
Though I don't know if you're a person
or a vision of beauty, some kind of angelic
621
00:39:41,950 --> 00:39:45,620
thing with wings. Angelic wing things?
622
00:39:45,990 --> 00:39:49,440
I will come with you,
but only after you release my friends.
623
00:39:49,660 --> 00:39:50,670
Do it. Do it!
624
00:39:52,710 --> 00:39:55,440
Now, here's the good news.
It's my birthday!
625
00:39:55,590 --> 00:39:59,050
And you are going to be
the belle of the ball.
626
00:39:59,090 --> 00:40:02,840
The invitation sounds great,
really. But...
627
00:40:02,930 --> 00:40:05,180
It wasn't an invitation,
more of an order.
628
00:40:05,300 --> 00:40:06,280
Prepare the lady's carriage.
629
00:40:06,310 --> 00:40:08,860
She said she doesn't want to go, Average.
630
00:40:08,890 --> 00:40:11,810
Avv-vous-rarge!
631
00:40:11,940 --> 00:40:13,560
Don't troll me, Troll.
632
00:40:13,940 --> 00:40:15,080
Ah! So rude.
633
00:40:15,110 --> 00:40:17,370
I couldn't agree more.
Subjects these days.
634
00:40:17,400 --> 00:40:18,530
Now. Shall we?
635
00:40:27,120 --> 00:40:28,120
Get her!
636
00:40:28,370 --> 00:40:30,050
You hold off the guards, and
I'll get her out of here.
637
00:40:30,080 --> 00:40:33,120
No, I'm faster. You stay
here and buy us time.
638
00:40:41,450 --> 00:40:42,260
Here's a thought.
639
00:40:42,450 --> 00:40:44,640
Stop fighting and fight!
640
00:40:46,180 --> 00:40:47,220
What's the plan?
641
00:40:48,260 --> 00:40:49,740
Rescue Red Shoes.
642
00:40:49,770 --> 00:40:51,680
Like the old days, guys.
643
00:41:26,680 --> 00:41:27,680
Arthur!
644
00:41:33,680 --> 00:41:35,850
Can we get this over with?
They're just dwarfs!
645
00:41:48,160 --> 00:41:50,620
Did you guys hear something?
646
00:41:59,670 --> 00:42:00,670
Come on!
647
00:42:21,070 --> 00:42:22,070
Duck!
648
00:42:28,240 --> 00:42:30,530
Hi, guards, are we taking a break?
649
00:42:30,620 --> 00:42:31,750
... well, FYI
650
00:42:31,780 --> 00:42:34,040
They're getting away!
651
00:42:40,940 --> 00:42:42,040
No!
652
00:42:48,050 --> 00:42:50,390
Who's throwin' vegetables?
653
00:42:54,930 --> 00:42:57,810
Yeah! You just got Merlined!
654
00:43:05,990 --> 00:43:06,990
Run!
655
00:43:08,400 --> 00:43:09,400
Jack!
656
00:43:20,120 --> 00:43:21,120
Duck!
657
00:43:26,050 --> 00:43:27,800
I'm so sorry. You alright?
658
00:43:27,920 --> 00:43:30,180
No. I'm not.
659
00:43:35,890 --> 00:43:38,890
Gentlemen, he surrenders.
660
00:43:39,100 --> 00:43:40,100
What?
661
00:44:10,130 --> 00:44:11,550
Engines. Full power.
662
00:44:11,630 --> 00:44:12,630
Shields up.
663
00:44:13,590 --> 00:44:15,140
Turn on the mini frizzer.
664
00:44:33,910 --> 00:44:35,400
Superhero landing!
665
00:44:35,570 --> 00:44:36,530
Hooray for us!
666
00:44:36,580 --> 00:44:38,950
- We did it!
- It was mostly me.
667
00:44:38,990 --> 00:44:39,990
Yeah!
668
00:44:40,500 --> 00:44:41,500
What?
669
00:44:44,960 --> 00:44:46,210
You've got to be kidding.
670
00:44:46,290 --> 00:44:48,800
Finally the big guns, thank you.
671
00:44:49,050 --> 00:44:50,050
Fire!
672
00:44:58,350 --> 00:44:59,350
Fire!
673
00:45:05,270 --> 00:45:06,810
Ooh, close.
674
00:45:07,150 --> 00:45:08,940
The cannonball. Not you.
675
00:45:09,650 --> 00:45:11,990
timeout, timeout.
Everyone, timeout.
676
00:45:12,360 --> 00:45:15,670
You almost blew her up, and she can't
come to my party if you blow her up.
677
00:45:15,700 --> 00:45:16,820
Sorry, sir.
678
00:45:17,200 --> 00:45:18,660
Alright. Time back in.
679
00:45:19,660 --> 00:45:20,870
Surrender monsters!
680
00:45:20,910 --> 00:45:22,080
No! Wait!
681
00:45:54,610 --> 00:45:55,950
Oh. That's pretty cool.
682
00:46:03,830 --> 00:46:05,750
Everyone inside. And hurry!
683
00:46:19,720 --> 00:46:22,140
You messed with the wrong prince.
684
00:46:22,310 --> 00:46:24,980
There is nothing average about Avv-vous-rarge.
685
00:46:25,180 --> 00:46:28,430
I shall return!
686
00:46:28,650 --> 00:46:29,580
On Tuesday.
687
00:46:29,610 --> 00:46:31,950
No, wait. I'll check my calendar...
688
00:46:31,980 --> 00:46:36,070
Thursday, I shall return Thursday!
689
00:46:37,440 --> 00:46:38,700
We'll be ready.
690
00:46:38,740 --> 00:46:39,530
And waiting.
691
00:46:39,620 --> 00:46:40,590
Arrivederci!
692
00:46:40,620 --> 00:46:41,620
Ciao for now!
693
00:46:41,700 --> 00:46:42,440
Bye bye!
694
00:46:42,580 --> 00:46:44,200
You just got dwarfed!
695
00:46:44,330 --> 00:46:46,370
Is that better? I think Merlined is better.
696
00:47:02,600 --> 00:47:07,140
You should have seen the look on his big
ugly face when bunny came running at him.
697
00:47:08,190 --> 00:47:10,370
That's how you see everything, isn't it?
698
00:47:10,400 --> 00:47:11,690
With my eyes?
699
00:47:11,900 --> 00:47:14,780
You always talk about
what someone looks like.
700
00:47:14,860 --> 00:47:17,360
I do? I wouldn't say that.
701
00:47:17,430 --> 00:47:19,990
But I can't wait for you
to see the real me.
702
00:47:20,280 --> 00:47:22,160
What kind of Merlin is the real you?
703
00:47:22,370 --> 00:47:23,780
You might not believe it,
704
00:47:23,870 --> 00:47:27,440
but the real me is famous,
handsome, and even popular.
705
00:47:27,580 --> 00:47:30,540
Not short, stumpy and green.
706
00:47:30,670 --> 00:47:33,970
Yeah, you're short, stumpy and green, but
707
00:47:34,000 --> 00:47:36,930
you're also a wonderful and charming person.
708
00:47:36,960 --> 00:47:38,450
I'm not explaining it right.
709
00:47:38,550 --> 00:47:42,140
If you saw the real me,
you'd know exactly what I mean.
710
00:47:42,970 --> 00:47:44,930
I think I can see the real you.
711
00:47:45,560 --> 00:47:48,770
And I like you, just as you are.
712
00:47:50,640 --> 00:47:51,940
That's hilarious.
713
00:47:52,230 --> 00:47:56,070
Here, close your eyes,
and imagine the real me.
714
00:47:56,570 --> 00:47:59,070
I guarantee you, it'll be different.
715
00:48:00,740 --> 00:48:04,370
I do feel something different ..
716
00:48:04,580 --> 00:48:05,580
Really?
717
00:48:05,780 --> 00:48:08,000
But eyes opened or closed
718
00:48:08,080 --> 00:48:10,330
to me you're still Merlin.
719
00:48:11,710 --> 00:48:16,250
Now tell me, who am I to you?
720
00:48:16,840 --> 00:48:18,380
You're a gift.
721
00:48:18,510 --> 00:48:22,720
A gift that'll transform me
into someone amazing.
722
00:48:23,420 --> 00:48:25,510
Just like you're amazing.
723
00:48:33,770 --> 00:48:36,820
Actually, I want to show you something too.
724
00:48:41,400 --> 00:48:42,820
You need a hand?
725
00:48:42,950 --> 00:48:46,330
Hold on. Nope. Stand back. I got this.
726
00:48:46,950 --> 00:48:48,510
...One...
727
00:48:48,540 --> 00:48:50,290
Two, yeah, okay, I need help.
728
00:49:08,590 --> 00:49:10,090
Woah. Woah woah woah.
729
00:49:10,100 --> 00:49:11,890
No thankyou.
730
00:49:17,980 --> 00:49:21,150
You know what the weird thing is?
They're super comfortable.
731
00:49:23,400 --> 00:49:26,750
Y'know, I'm just saying. Where were
you when the facade was falling?
732
00:49:26,780 --> 00:49:28,910
I mean, that was terrifying.
733
00:49:30,740 --> 00:49:31,830
What're you doing here?
734
00:49:33,830 --> 00:49:35,750
I have come for my shoes.
735
00:49:36,040 --> 00:49:40,410
Well, I had them. I mean I saw them.
But those dwarfs!
736
00:49:40,440 --> 00:49:42,970
It's dwarves with a 'v'.
So you failed?
737
00:49:43,670 --> 00:49:47,680
I did not fail, I took a timeout.
738
00:49:47,760 --> 00:49:49,780
Yeah. This is a calculated timeout.
739
00:49:49,810 --> 00:49:51,930
I'm going to return on Thursday,
we all pencilled it in.
740
00:49:52,060 --> 00:49:53,060
Silence!
741
00:49:53,350 --> 00:49:54,850
Have a bite.
742
00:49:55,400 --> 00:49:56,850
For strength.
743
00:49:57,520 --> 00:50:01,700
Apples, the most suspicious of fruits.
744
00:50:01,730 --> 00:50:04,400
I don't have much time, Prince.
745
00:50:04,700 --> 00:50:08,700
You could still have the
best birthday ever,
746
00:50:08,870 --> 00:50:10,340
But remember...
747
00:50:10,370 --> 00:50:17,000
What's bad for me,
will be very bad for you.
748
00:50:23,090 --> 00:50:24,090
She's gone.
749
00:50:25,300 --> 00:50:27,590
Ah! What's the worst that could happen.
750
00:50:31,640 --> 00:50:32,640
It's kind of sweet.
751
00:50:48,910 --> 00:50:49,910
Don't move.
752
00:50:50,030 --> 00:50:50,590
Okay.
753
00:50:50,620 --> 00:50:52,710
Pino, Noki Kio, show us what you got.
754
00:50:52,740 --> 00:50:53,670
Okey doky!
755
00:50:53,700 --> 00:50:54,510
Here we go!
756
00:50:54,540 --> 00:50:55,660
Our pleasure.
757
00:51:02,920 --> 00:51:05,420
... here we go, yeah, a little
758
00:51:05,440 --> 00:51:06,590
Oooh a little over here!
759
00:51:23,320 --> 00:51:25,120
Now that looks like a real home.
760
00:51:25,150 --> 00:51:27,110
Yep. I could get used to that.
761
00:51:27,320 --> 00:51:28,530
Uh uh. I cannot.
762
00:51:32,200 --> 00:51:35,200
It's a perfect copy of my drawing.
That's incredible.
763
00:51:36,540 --> 00:51:37,790
Let me try.
764
00:51:38,960 --> 00:51:41,320
This will definitely make it easier to
find your dad.
765
00:51:41,380 --> 00:51:43,680
Unfortunately, this thing aint flying.
766
00:51:43,710 --> 00:51:44,560
It's grounded.
767
00:51:44,590 --> 00:51:45,600
Why does it need to fly?
768
00:51:45,630 --> 00:51:48,380
The posters are no good if we
can't distribute them fast.
769
00:51:48,630 --> 00:51:52,550
Guys, thankyou so much for
everything you're doing.
770
00:51:53,050 --> 00:51:55,050
- My pleasure.
- It's nice.
771
00:53:04,630 --> 00:53:05,670
Opening doors!
772
00:53:21,730 --> 00:53:24,940
You know Merlin, I feel so
lucky that I've met you.
773
00:53:25,650 --> 00:53:27,520
I feel the same way.
774
00:53:27,940 --> 00:53:31,280
I feel like anything is possible.
775
00:53:32,610 --> 00:53:34,080
¶ Darling
776
00:53:35,780 --> 00:53:39,620
¶ Come on out there and take my hand
777
00:53:39,950 --> 00:53:43,750
¶ I will show you that I'm your man
778
00:53:43,830 --> 00:53:46,750
¶ Is that okay
779
00:53:47,540 --> 00:53:49,670
Merlin! Watch out!
780
00:54:00,680 --> 00:54:02,100
Merlin.
781
00:54:03,930 --> 00:54:04,980
Merlin.
782
00:54:06,270 --> 00:54:07,270
Merlin!
783
00:54:07,690 --> 00:54:09,190
Everything okay?
784
00:54:09,610 --> 00:54:10,820
Of course! Sure!
785
00:54:11,610 --> 00:54:12,870
Nothing to be embarrassed about.
786
00:54:12,900 --> 00:54:17,130
So why are we even talking about
that when we should be going...
787
00:54:17,160 --> 00:54:18,160
this direction.
788
00:54:18,320 --> 00:54:19,320
Hey wait!
789
00:54:23,040 --> 00:54:25,960
So, about these magic shoes.
790
00:54:26,120 --> 00:54:27,340
Why, are they still bothering you?
791
00:54:27,370 --> 00:54:29,380
What kind of magic do
those shoes have?
792
00:54:29,750 --> 00:54:32,750
Well .. how do I put this.
793
00:54:32,960 --> 00:54:36,720
Merlin, I used to be strong, really strong.
794
00:54:37,130 --> 00:54:39,360
And, I was always proud of that.
795
00:54:39,390 --> 00:54:44,450
But, the shoes magic, umm,
it made me a little dainty?
796
00:54:44,560 --> 00:54:45,610
Sorry to hear.
797
00:54:45,640 --> 00:54:49,940
The shoes made me lose
a little bit of weight.
798
00:54:50,150 --> 00:54:51,370
It could be worse.
799
00:54:51,400 --> 00:54:52,730
..Okay.
800
00:54:53,730 --> 00:54:55,320
- A lot of weight.
- Ah.
801
00:54:56,400 --> 00:55:00,530
Well, I know what it's like to look different on
the outside from what you feel on the inside.
802
00:55:05,200 --> 00:55:09,250
Merlin, I'd like to give you a
token of my appreciation.
803
00:55:10,670 --> 00:55:12,670
Oh, here, hand me one of your spells.
804
00:55:12,880 --> 00:55:13,390
Why?
805
00:55:13,410 --> 00:55:16,050
Oh, come on. I'm not going to zap you.
806
00:55:17,260 --> 00:55:18,260
Give me a second.
807
00:55:30,690 --> 00:55:34,570
There. Consider it your good luck charm.
808
00:55:38,030 --> 00:55:39,110
Thank you.
809
00:55:45,660 --> 00:55:49,440
Merlin, do you think we'd be happier
810
00:55:49,750 --> 00:55:51,960
if we were our old selves again?
811
00:55:52,130 --> 00:55:54,880
Yep. Yep, yep. Definately we would.
812
00:55:55,050 --> 00:55:56,300
I don't know.
813
00:55:57,410 --> 00:55:59,010
I like how we are.
814
00:55:59,760 --> 00:56:03,140
Right here, just, right now.
815
00:56:03,800 --> 00:56:07,520
Even if I'm an ugly green monster?
816
00:56:09,020 --> 00:56:12,600
I don't care about your height
or what colour you are.
817
00:56:13,520 --> 00:56:17,070
And that's the way you feel about me, right?
818
00:56:17,190 --> 00:56:20,320
Yes, of course. I mean, duhh!
819
00:56:21,990 --> 00:56:25,780
I think we're both just trapped
under the same spell.
820
00:56:42,050 --> 00:56:48,180
Wait. Keep your eyes closed
and don't open them until I say.
821
00:56:48,350 --> 00:56:50,420
When you open your eyes there will be...
822
00:56:50,640 --> 00:56:53,320
a handsome man in front of you.
823
00:56:53,350 --> 00:56:54,830
Someone worthy of you.
824
00:56:54,860 --> 00:56:57,070
Someone you'd be proud to be seen with.
825
00:56:58,280 --> 00:56:59,430
I think you're right.
826
00:56:59,530 --> 00:57:02,070
Ready? And...
827
00:57:02,400 --> 00:57:05,570
Oh, it's such a good day to break a curse!
828
00:57:08,080 --> 00:57:09,080
Now!
829
00:57:09,540 --> 00:57:10,700
Ta-da!
830
00:57:10,870 --> 00:57:13,870
You just got Merlined!
831
00:57:14,080 --> 00:57:15,250
What do you think?
832
00:57:15,670 --> 00:57:18,920
Mission impossibly handsome, right?
833
00:57:20,670 --> 00:57:24,050
Oh, it's okay,
I know this is a lot to take in.
834
00:57:24,380 --> 00:57:26,940
But you can let your happiness flag fly.
835
00:57:26,970 --> 00:57:30,890
This, this is the real me.
836
00:57:31,810 --> 00:57:33,890
- It's stupid.
- What?
837
00:57:35,060 --> 00:57:36,270
Wait a minute!
838
00:57:36,730 --> 00:57:39,270
My hands are still green sausages.
839
00:57:40,400 --> 00:57:42,570
No! I look the same.
840
00:57:42,820 --> 00:57:45,360
Yes, impossibly handsome.
841
00:57:45,400 --> 00:57:47,570
This doesn't make sense.
842
00:57:47,700 --> 00:57:50,700
You're the most beautiful woman in
the world, why do I look the same?
843
00:57:50,910 --> 00:57:52,840
What're you talking about, Merlin?
844
00:57:52,870 --> 00:57:54,290
Do I need a longer kiss?
845
00:57:54,750 --> 00:57:55,750
Two kisses?
846
00:57:56,630 --> 00:57:58,210
Let's try again.
847
00:57:58,740 --> 00:57:59,740
Umm.
848
00:57:59,750 --> 00:58:01,170
You're not making any sense.
849
00:58:10,420 --> 00:58:11,420
Hurry!
850
00:58:13,400 --> 00:58:14,400
What is that?
851
00:58:14,680 --> 00:58:17,270
This kingdom has a serious
monster problem.
852
00:58:33,160 --> 00:58:33,720
Are you alright?
853
00:58:33,750 --> 00:58:35,660
No. I'm not.
854
00:58:44,170 --> 00:58:44,800
Thank you.
855
00:58:44,840 --> 00:58:46,090
Pleasure, milady.
856
00:58:48,450 --> 00:58:49,450
Watch out!
857
00:59:07,070 --> 00:59:09,110
Ha-hah! Yes!
858
00:59:15,200 --> 00:59:17,680
What do they want,
besides smashing us?
859
00:59:17,710 --> 00:59:18,710
I don't know!
860
00:59:27,720 --> 00:59:29,260
The old me would've nailed that.
861
00:59:37,770 --> 00:59:39,140
You just got Merlined!
862
00:59:50,110 --> 00:59:51,110
Hurry!
863
01:00:06,500 --> 01:00:07,980
Red, close your eyes.
864
01:00:08,010 --> 01:00:09,850
This is no time for kissing, Merlin.
865
01:00:09,880 --> 01:00:12,010
Trust me. Close your eyes.
866
01:00:13,220 --> 01:00:14,890
Please, close them!
867
01:00:19,560 --> 01:00:20,980
That was too close.
868
01:00:21,770 --> 01:00:23,190
Don't look at me.
869
01:00:23,350 --> 01:00:25,370
You see that tree on the
other side of the bridge?
870
01:00:25,400 --> 01:00:25,990
Yeah.
871
01:00:26,020 --> 01:00:29,040
On my signal, run towards
it as fast as you can.
872
01:00:29,070 --> 01:00:30,570
No, I can't leave you here.
873
01:00:30,740 --> 01:00:33,950
You have to.
And don't look back, okay?
874
01:00:34,120 --> 01:00:36,520
Look right at that tree until I say it's safe.
875
01:00:36,620 --> 01:00:38,210
Promise you won't look.
876
01:00:38,240 --> 01:00:40,710
Okay. I promise.
877
01:00:41,290 --> 01:00:42,290
Now!
878
01:01:13,780 --> 01:01:14,790
What?
879
01:01:14,820 --> 01:01:17,120
You just got Merlined?
Oh. Yes you did.
880
01:01:46,150 --> 01:01:47,860
Hey! Locate!
881
01:01:48,900 --> 01:01:50,650
Hey, locate here!
882
01:01:50,940 --> 01:01:53,990
You're even more of a blockhead
than Prince Average.
883
01:01:56,200 --> 01:01:58,660
Avv-vous-rarge!
884
01:01:58,950 --> 01:02:00,440
Prince Average?
885
01:02:16,680 --> 01:02:18,260
You just got Merlined.
886
01:02:21,850 --> 01:02:23,180
Take a look, Red Shoes.
887
01:02:23,520 --> 01:02:24,070
Merlin!
888
01:02:24,100 --> 01:02:26,560
I have triumphantly saved the day.
889
01:02:27,730 --> 01:02:28,730
Merlin, no!
890
01:02:31,150 --> 01:02:32,430
Merlin!
891
01:02:37,280 --> 01:02:38,570
Merlin!
892
01:03:43,390 --> 01:03:44,890
Snow White?
893
01:03:54,400 --> 01:03:56,070
Snow White?
894
01:03:56,430 --> 01:03:59,280
The thief was Snow White
this whole time?
895
01:03:59,360 --> 01:04:02,870
Interesting. She could remove the shoes.
896
01:04:04,660 --> 01:04:07,120
You're going after her yourself?
897
01:04:07,200 --> 01:04:08,750
What? Were you going to go?
898
01:04:09,440 --> 01:04:11,960
I get it! I don't have legs.
899
01:04:14,540 --> 01:04:17,920
So, here I am.
900
01:04:19,010 --> 01:04:20,170
All the real me.
901
01:04:21,800 --> 01:04:23,220
I bet you're disappointed, huh?
902
01:04:23,420 --> 01:04:26,480
You're the girl from Golden Goose Avenue.
903
01:04:26,510 --> 01:04:27,070
Red Shoes!
904
01:04:27,100 --> 01:04:30,430
That's not my name, it's Snow White.
905
01:04:30,560 --> 01:04:33,070
Princess Snow White? So your father is...
906
01:04:33,100 --> 01:04:35,520
King White, yeah.
907
01:04:35,860 --> 01:04:39,430
By the time I figured out his
new wife Regina was a witch
908
01:04:40,440 --> 01:04:42,280
he'd already disappeared.
909
01:04:42,820 --> 01:04:45,340
And the monsters who attacked us
910
01:04:45,370 --> 01:04:49,370
were sent by my stepmother
to get these shoes.
911
01:04:50,660 --> 01:04:53,620
I guess being beautiful is really
worth that much to her.
912
01:04:53,960 --> 01:04:56,880
Have you thought about
just giving them back?
913
01:04:57,880 --> 01:04:59,510
And give up their magic?
914
01:05:00,720 --> 01:05:04,300
If I'd given up their magic, you wouldn't
have helped me find my father, would you?
915
01:05:05,260 --> 01:05:06,600
Would you?
916
01:05:10,400 --> 01:05:12,880
I thought we were both
under the same spell.
917
01:05:14,100 --> 01:05:17,400
But I see now that I was wrong.
918
01:05:17,820 --> 01:05:23,320
Listen, I can't get into all the details,
but I'm under a curse too.
919
01:05:23,740 --> 01:05:25,660
You still don't get it, Merlin.
920
01:05:26,870 --> 01:05:29,370
I'm not talking about our curses.
921
01:05:30,080 --> 01:05:32,870
Merlin, I'm talking about
the kind of spell
922
01:05:34,080 --> 01:05:36,170
you never want to break.
923
01:06:24,880 --> 01:06:27,390
He likes you more than he likes me.
924
01:06:59,290 --> 01:07:02,630
What would've happened if she'd taken
off her shoes that day in the barn?
925
01:07:02,670 --> 01:07:04,090
You think that's important?
926
01:07:06,670 --> 01:07:08,430
I just wonder,
927
01:07:08,450 --> 01:07:11,420
what I would've done if I'd
seen the real Snow White.
928
01:07:11,680 --> 01:07:13,060
Seriously?
929
01:07:13,140 --> 01:07:15,420
It's still all about appearance for you.
930
01:07:15,640 --> 01:07:18,350
No! Not exactly.
931
01:07:19,350 --> 01:07:22,190
But I can't live looking like
you for the rest of my life
932
01:07:22,360 --> 01:07:26,650
Kind of proving my point, other me.
Alright. Let's try this.
933
01:07:27,150 --> 01:07:29,820
Who do you like more,
Snow White or Red Shoes?
934
01:07:29,990 --> 01:07:31,910
Easy, it's Red Shoes.
935
01:07:32,070 --> 01:07:34,740
Now, which of us do you
think Red Shoes likes more?
936
01:07:34,830 --> 01:07:36,540
Easy, it's me!
937
01:07:38,440 --> 01:07:41,080
Wait. No.
938
01:07:41,670 --> 01:07:42,840
It's...
939
01:07:43,210 --> 01:07:44,250
you.
940
01:08:05,730 --> 01:08:11,070
¶ You came in my life in a high flash of lightning
941
01:08:11,160 --> 01:08:16,120
¶ I covered my eyes but there's no use in hiding
942
01:08:16,200 --> 01:08:20,290
¶ This feeling has stuck and I couldn't say
943
01:08:20,370 --> 01:08:21,620
You're a gift.
944
01:08:21,920 --> 01:08:23,620
A gift that'll transform me
945
01:08:23,640 --> 01:08:25,970
into someone amazing.
946
01:08:26,000 --> 01:08:30,720
¶ This is the start of something so right
947
01:08:30,880 --> 01:08:35,760
¶ Suddenly all of the stars have aligned
948
01:08:36,100 --> 01:08:40,810
¶ In the right place at the right time
949
01:08:41,100 --> 01:08:46,150
¶ This is the start of something so right
950
01:08:46,980 --> 01:08:50,950
Well, I know what it's like to look different on
the outside to what we feel on the inside.
951
01:08:51,280 --> 01:08:56,400
¶ This is the start of something so right
952
01:09:01,400 --> 01:09:09,090
¶ This is the start of something so right
953
01:09:10,760 --> 01:09:11,920
Look at that!
954
01:09:16,600 --> 01:09:19,650
The shoes. You're wearing them.
955
01:09:19,680 --> 01:09:21,390
I thought you left.
956
01:09:21,600 --> 01:09:23,140
You should take them off again.
957
01:09:28,430 --> 01:09:29,430
I can't.
958
01:09:30,230 --> 01:09:33,200
You just had to make things complicated.
959
01:09:34,240 --> 01:09:35,620
Maybe this will help.
960
01:09:35,820 --> 01:09:38,170
Eat the apple, and they'll slide right off.
961
01:09:38,200 --> 01:09:39,330
Where did you get that?
962
01:09:39,620 --> 01:09:41,910
I want to help you, Snow White.
963
01:09:42,160 --> 01:09:43,160
Please.
964
01:09:49,840 --> 01:09:50,840
Red Shoes?
965
01:09:51,410 --> 01:09:52,410
Merlin?
966
01:09:53,340 --> 01:09:54,340
Merlin?
967
01:09:57,180 --> 01:09:59,640
What terrible timing you have.
968
01:10:02,640 --> 01:10:04,640
We're gonna have to do this the hard way.
969
01:10:05,350 --> 01:10:06,350
Regina?
970
01:10:09,770 --> 01:10:12,740
Such a tender family reunion.
971
01:10:13,070 --> 01:10:15,200
So sad we can't stay!
972
01:10:16,030 --> 01:10:17,110
Red Shoes!
973
01:10:19,580 --> 01:10:21,510
Come on, let's go, longears.
974
01:10:21,540 --> 01:10:23,090
Hey! Wait for us!
975
01:10:23,120 --> 01:10:25,160
How 'bout you go back
and get the others?
976
01:10:25,330 --> 01:10:27,290
And make lots of copies of this.
977
01:10:27,880 --> 01:10:28,880
Let's go!
978
01:10:31,380 --> 01:10:32,730
We can do this.
979
01:10:32,760 --> 01:10:33,760
Yeah!
980
01:10:36,180 --> 01:10:38,640
Your power my lady. It has drained you.
981
01:10:38,720 --> 01:10:42,600
You think? I don't need
you to tell me how I look.
982
01:10:42,770 --> 01:10:44,990
I'm a mirror. It's what I do.
983
01:10:45,020 --> 01:10:47,910
M - I - R - O - R.
I can't spell.
984
01:10:47,940 --> 01:10:48,940
Enough.
985
01:10:50,110 --> 01:10:51,360
Bind her.
986
01:10:52,400 --> 01:10:54,530
It's snack time.
987
01:10:58,160 --> 01:11:00,370
How can you sleep at
a time like this?
988
01:11:02,030 --> 01:11:04,720
I'm not supposed to talk
when I have this on,
989
01:11:04,750 --> 01:11:08,170
but I got to ask.
Do you think they've kissed yet?
990
01:11:08,250 --> 01:11:09,250
I hope so,
991
01:11:09,330 --> 01:11:12,290
because it'll feel better to
punch Merlin when he's pretty.
992
01:11:13,500 --> 01:11:16,690
We've been waiting for a...
Where have you been?
993
01:11:16,720 --> 01:11:17,730
Did you break the curse yet?
994
01:11:17,760 --> 01:11:19,420
Merlin, are you hungry?
995
01:11:19,640 --> 01:11:20,760
Those are bears.
996
01:11:20,790 --> 01:11:21,790
Ah...
997
01:11:21,800 --> 01:11:24,680
Hi? This is from Merlin.
998
01:11:43,080 --> 01:11:45,040
Wow! This is so cool.
999
01:11:48,910 --> 01:11:50,290
Okay, sword.
1000
01:11:50,440 --> 01:11:55,250
If you think you've humiliated, embarrassed,
and otherwise frustrated me,
1001
01:11:55,760 --> 01:11:56,920
you're right.
1002
01:11:57,410 --> 01:12:01,090
But that ends now!
1003
01:12:10,690 --> 01:12:12,730
Oh, zut alors. Please end this.
1004
01:12:24,370 --> 01:12:28,470
Hey! Wait! You're running the wrong way.
1005
01:12:28,500 --> 01:12:29,830
The castle's over there.
1006
01:12:46,760 --> 01:12:47,760
Sit.
1007
01:12:59,430 --> 01:13:03,240
Eat this darling, and you'll
get your freedom.
1008
01:13:03,400 --> 01:13:04,740
Where is my father?
1009
01:13:05,400 --> 01:13:09,440
Royal loyal little girl,
pining for her papa?
1010
01:13:09,830 --> 01:13:14,120
This is getting a little boring, so I need
you to take a bite, and I'll tell you.
1011
01:13:14,250 --> 01:13:15,670
I won't let you win.
1012
01:13:16,090 --> 01:13:19,550
You've torn apart my family,
and you will not get away with it, Regina.
1013
01:13:20,590 --> 01:13:23,450
Ooh, I'm so scared, Snow.
1014
01:13:23,720 --> 01:13:26,680
Very well. A different approach.
1015
01:13:35,350 --> 01:13:36,350
- Merlin!
- No!
1016
01:13:36,810 --> 01:13:39,360
Eat the apple, or watch him die.
1017
01:13:39,530 --> 01:13:40,400
That's your choice.
1018
01:13:40,430 --> 01:13:42,330
Don't do it. No!
1019
01:13:42,360 --> 01:13:44,240
No!
1020
01:13:45,690 --> 01:13:46,690
Red Shoes!
1021
01:13:46,700 --> 01:13:48,950
Promise to me, you'll let him go.
1022
01:13:49,120 --> 01:13:52,440
Oh absolutely.
When the third bell chimes,
1023
01:13:52,620 --> 01:13:55,540
everything will be just
like it used to be.
1024
01:13:55,670 --> 01:13:57,960
No! No no no.
1025
01:14:00,170 --> 01:14:01,960
Save my papa for me.
1026
01:14:12,430 --> 01:14:13,930
Red Shoes!
1027
01:14:28,740 --> 01:14:33,370
A legendary handsome knight,
fearless rescuer of princesses.
1028
01:14:33,500 --> 01:14:38,580
Sitting in a tree,
not getting K - I - S - I - N - G - D.
1029
01:14:39,750 --> 01:14:41,410
Burn. I can't spell.
1030
01:14:43,760 --> 01:14:45,230
You don't have to do this.
1031
01:14:45,260 --> 01:14:47,340
Just take the shoes and let us go.
1032
01:14:47,800 --> 01:14:50,550
I wish. They're made of pure magic apple.
1033
01:14:50,680 --> 01:14:53,690
The fruit of temptation and want.
They feed on your desires
1034
01:14:53,720 --> 01:14:58,190
Once they give you what you desire,
the bond is permanent.
1035
01:14:58,400 --> 01:15:00,650
That's not true. She took
them off in the river.
1036
01:15:00,730 --> 01:15:02,400
That doesn't make any sense.
1037
01:15:02,430 --> 01:15:07,070
How could she possibly want to save you
more than she wanted to be beautiful?
1038
01:15:07,320 --> 01:15:09,400
What did you do to her?
1039
01:15:09,660 --> 01:15:11,580
Did you cast a spell?
1040
01:15:13,700 --> 01:15:15,260
What's going to happen to her?
1041
01:15:15,290 --> 01:15:20,220
Well, once she eats the apple, its magic
will turn her into a magic apple tree.
1042
01:15:20,250 --> 01:15:23,340
The first bell, nothing really happens,
but very dramatic.
1043
01:15:23,550 --> 01:15:25,850
The tree bears fruit,
and the second bell...
1044
01:15:25,880 --> 01:15:28,090
Oh! Excitement mounts!
1045
01:15:28,340 --> 01:15:30,300
The morning sun touches the fruit
1046
01:15:30,450 --> 01:15:33,030
turning it into a new
pair of red shoes
1047
01:15:33,060 --> 01:15:36,020
And number three, the circle of life!
1048
01:15:36,390 --> 01:15:37,390
And then what?
1049
01:15:37,520 --> 01:15:41,020
Regina will be the most
beautiful person in the kingdom.
1050
01:15:41,400 --> 01:15:42,330
Forever.
1051
01:15:42,360 --> 01:15:45,230
I don't care about her,
what about Snow White?
1052
01:15:45,400 --> 01:15:49,630
The tree withers and dies,
and so does Snow White.
1053
01:15:49,660 --> 01:15:51,440
No!
1054
01:15:51,570 --> 01:15:53,280
Yes!
1055
01:15:54,080 --> 01:15:57,830
Oh, I'm rotten! I'm dying.
1056
01:16:14,720 --> 01:16:17,560
Why don't you come back and play?
1057
01:16:23,900 --> 01:16:25,270
Not so fast.
1058
01:16:35,030 --> 01:16:36,160
It's gonna hurt.
1059
01:16:39,830 --> 01:16:42,880
Oh yeah! Stretch it out.
1060
01:16:54,470 --> 01:16:55,670
Uh-oh.
1061
01:16:59,980 --> 01:17:01,140
Smoke! Smoke!
1062
01:17:01,350 --> 01:17:03,320
We're here, bitch. Are you okay?
1063
01:17:03,350 --> 01:17:04,810
Yeah.
1064
01:17:05,400 --> 01:17:07,400
I never thought I'd say this,
1065
01:17:08,110 --> 01:17:10,400
but I'm so glad to be chubby
and green again.
1066
01:17:11,200 --> 01:17:14,400
Seven to one.
I like those odds.
1067
01:17:14,620 --> 01:17:15,660
Let's go.
1068
01:17:17,620 --> 01:17:19,620
We like those odds even better.
1069
01:17:22,440 --> 01:17:24,210
Are you up to this, muchacho?
1070
01:17:25,380 --> 01:17:27,750
You finally pulled out Excalibur.
1071
01:17:27,880 --> 01:17:32,020
Oh, yes, yes. I did it.
That's exactly how it went down.
1072
01:17:32,050 --> 01:17:34,300
Here you go Merlin.
You're gonna need these.
1073
01:17:34,340 --> 01:17:35,340
Thanks.
1074
01:17:41,060 --> 01:17:43,350
Here comes the sun.
1075
01:17:43,810 --> 01:17:45,650
Now let's all get dwarfed.
1076
01:17:49,570 --> 01:17:54,070
Ah, this is where your
fairy tale ends, trolls.
1077
01:17:58,700 --> 01:17:59,700
You missed.
1078
01:18:36,570 --> 01:18:38,320
Au revoir, mirror!
1079
01:18:53,410 --> 01:18:54,670
Finally.
1080
01:19:03,350 --> 01:19:06,060
It's a good day to break a curse.
1081
01:19:07,730 --> 01:19:09,940
Eternal Beauty.
1082
01:19:23,160 --> 01:19:24,160
I'm sorry
1083
01:19:24,700 --> 01:19:26,040
Snow White.
1084
01:19:29,120 --> 01:19:32,340
Ahhh!
1085
01:19:59,360 --> 01:20:02,070
Extraordinary! No more carrots for me.
1086
01:20:08,440 --> 01:20:09,420
Woah! We're back!
1087
01:20:09,440 --> 01:20:10,500
Yippee!
1088
01:20:20,930 --> 01:20:21,930
Papa?
1089
01:20:32,060 --> 01:20:33,430
Snow White?
1090
01:20:35,730 --> 01:20:36,820
Oh papa!
1091
01:20:36,940 --> 01:20:37,940
Snow!
1092
01:20:43,200 --> 01:20:44,200
Wait.
1093
01:20:44,370 --> 01:20:45,620
Where's Merlin?
1094
01:20:45,740 --> 01:20:47,400
I'm so sorry.
1095
01:20:47,870 --> 01:20:51,830
He sacrificed himself to stop Regina.
1096
01:20:52,290 --> 01:20:53,960
Merlin, no!
1097
01:20:57,000 --> 01:20:58,550
Merlin!
1098
01:21:59,070 --> 01:22:00,690
I thought you were gone.
1099
01:22:01,530 --> 01:22:05,820
You're the most beautiful
woman in the world.
1100
01:22:07,660 --> 01:22:10,160
With my eyes open
1101
01:22:11,910 --> 01:22:13,370
or closed.
1102
01:22:24,670 --> 01:22:25,670
No.
1103
01:22:43,070 --> 01:22:44,900
I got Merlined.
1104
01:23:10,100 --> 01:23:11,720
You're a prince, Merlin.
1105
01:23:19,310 --> 01:23:21,980
Yeah, that Merlin.
1106
01:23:22,400 --> 01:23:25,400
The one who's not really your type.
1107
01:23:29,160 --> 01:23:31,740
I kind of liked the short
and green Merlin.
1108
01:23:34,160 --> 01:23:36,710
But I'm still that Merlin inside.
1109
01:23:37,790 --> 01:23:40,410
Yes, yes you are.
1110
01:23:58,980 --> 01:24:00,600
Any idea who that girl is?
1111
01:24:12,400 --> 01:24:14,600
¶ I'm feeling good today
1112
01:24:15,800 --> 01:24:18,300
¶ Aint nothing standing in my way
1113
01:24:18,300 --> 01:24:20,500
¶ I wouldn't change a thing
1114
01:24:20,500 --> 01:24:24,000
¶ I must get hot walking in a dream
1115
01:24:24,000 --> 01:24:27,500
¶ Everybody wants to stop and stare
1116
01:24:27,500 --> 01:24:30,500
¶ People talk but I don't care
1117
01:24:30,500 --> 01:24:34,000
¶ Everybody wants to stop and stare
1118
01:24:34,000 --> 01:24:37,000
¶ People talk but I don't care
1119
01:24:37,000 --> 01:24:40,000
¶ Don't matter what you think or see
1120
01:24:40,010 --> 01:24:43,010
¶ There's no-one I would rather be
1121
01:24:43,010 --> 01:24:46,010
¶ Take me as I am this is me
1122
01:24:46,010 --> 01:24:49,010
¶ There's no-one I would rather be
1123
01:24:50,010 --> 01:24:51,810
¶ It don't matter
1124
01:24:52,810 --> 01:24:55,010
¶ It don't matter to me
1125
01:24:55,910 --> 01:24:57,710
¶ It don't matter
1126
01:24:57,710 --> 01:25:00,710
¶ Take me as I am this is me
1127
01:25:00,710 --> 01:25:02,710
¶ I learned to let it go
1128
01:25:03,810 --> 01:25:05,610
¶ 'Cause I'm comfortable
1129
01:25:06,610 --> 01:25:08,410
¶ In my own skin
1130
01:25:08,920 --> 01:25:11,920
¶ I learned to dance in the suits I'm in
1131
01:25:11,920 --> 01:25:15,420
¶ Everybody wants to stop and stare
1132
01:25:15,420 --> 01:25:18,420
¶ People talk but I don't care
1133
01:25:18,420 --> 01:25:21,620
¶ Everybody wants to stop and stare
1134
01:25:21,620 --> 01:25:24,620
¶ People talk but I don't care
1135
01:25:24,620 --> 01:25:27,620
¶ Don't matter what you think or see
1136
01:25:27,620 --> 01:25:30,620
¶ There's no-one I would rather be
1137
01:25:30,620 --> 01:25:33,620
¶ Take me as I am this is me
1138
01:25:33,620 --> 01:25:36,620
¶ There's no-one I would rather be
1139
01:25:38,220 --> 01:25:39,720
¶ It don't matter
1140
01:25:41,030 --> 01:25:43,230
¶ It don't matter to me
1141
01:25:44,230 --> 01:25:45,730
¶ It don't matter
1142
01:25:45,730 --> 01:25:48,730
¶ Take me as I am this is me
1143
01:25:48,730 --> 01:25:51,730
¶ I'm comfortable in my own skin
1144
01:25:51,730 --> 01:25:54,730
¶ Learn to dance in suits I'm in
1145
01:25:54,730 --> 01:25:56,230
¶ I'm comfortable...
1146
01:26:13,830 --> 01:26:15,030
Huh?
1147
01:26:24,930 --> 01:26:27,130
Ooh. Not Again!
1147
01:26:28,305 --> 01:26:34,320
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
80370
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.