All language subtitles for Red.Shoes.And.The.Seven.Dwarfs.2019.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:20,450 --> 00:00:23,450 re-written by rabbit_01 3 00:00:24,450 --> 00:00:27,600 This, is Fairy Tale Island. 4 00:00:27,930 --> 00:00:31,180 A magical land of princes and princesses 5 00:00:31,680 --> 00:00:33,380 witches and monsters. 6 00:00:34,310 --> 00:00:38,730 Accidents and strange events happen all the time. 7 00:00:38,900 --> 00:00:41,280 And that's when people call us. 8 00:00:41,650 --> 00:00:46,360 The Fearless Seven, the greatest heroes on Fairy Tale Island. 9 00:00:46,400 --> 00:00:48,700 Especially me, Merlin. 10 00:00:49,400 --> 00:00:53,330 But everything changed the day we defeated a dragon 11 00:00:53,540 --> 00:00:55,250 and saved a Princess. 12 00:00:56,920 --> 00:01:01,050 We thought we'd saved a witch, so, we attacked her. 13 00:01:01,510 --> 00:01:04,260 But we were wrong. 14 00:01:04,670 --> 00:01:08,220 She wasn't a witch, she was a princess. 15 00:01:08,260 --> 00:01:10,600 The Fairy Princess! 16 00:01:10,930 --> 00:01:13,530 How were we supposed to know? She looks like a witch, 17 00:01:13,530 --> 00:01:16,630 and everyone knows that a princess doesn't look like a witch. 18 00:01:17,690 --> 00:01:22,230 Anyways, she wanted to teach us a lesson, so she put a curse on us. 19 00:01:22,430 --> 00:01:24,400 And this was a nasty one. 20 00:01:24,570 --> 00:01:28,990 that turned us into little ugly green monsters whenever people looked at us. 21 00:01:29,400 --> 00:01:31,280 And the only way to break the curse 22 00:01:31,330 --> 00:01:35,330 is to get a kiss from the most beautiful woman in the world. 23 00:01:35,870 --> 00:01:37,670 Are you kidding me? 24 00:01:37,750 --> 00:01:39,410 With this face? 25 00:02:26,670 --> 00:02:28,260 Hello, your majesty. 26 00:02:28,380 --> 00:02:31,140 - Good morning ma'am. - Good morning ma'am. 27 00:02:35,060 --> 00:02:39,020 Magic tree, magic tree... 28 00:02:39,270 --> 00:02:45,110 Let this morning be the time that you perform your duty, 29 00:02:50,400 --> 00:02:58,400 of bringing me the shoes of youthful eternal... beauty. 30 00:03:06,670 --> 00:03:07,670 Yes! 31 00:03:08,970 --> 00:03:10,680 Change me! 32 00:03:13,050 --> 00:03:14,510 Finally! 33 00:03:19,420 --> 00:03:21,560 Not again! How long must I wait? 34 00:03:21,690 --> 00:03:23,400 - No. - Clear these away. 35 00:03:23,400 --> 00:03:24,190 Uh-oh. 36 00:03:24,190 --> 00:03:24,400 Heads off. Uh-oh. 37 00:03:24,400 --> 00:03:24,980 Heads off. 38 00:03:25,150 --> 00:03:26,730 Pull yourself together. 39 00:03:30,530 --> 00:03:31,570 Here you are. 40 00:03:32,400 --> 00:03:34,530 Oh? Thanks! 41 00:03:57,970 --> 00:04:01,230 That wasn't here before. What is she up to now? 42 00:04:21,030 --> 00:04:22,030 Huh? 43 00:04:42,770 --> 00:04:43,770 Huh? 44 00:04:47,610 --> 00:04:49,110 You weren't here before. 45 00:04:53,740 --> 00:04:54,740 Whatever. 46 00:04:59,370 --> 00:05:00,700 Oh! Oww! 47 00:05:04,870 --> 00:05:05,870 Yes! 48 00:05:09,000 --> 00:05:13,410 I can't believe my beloved daughter Snow White has turned eighteen. 49 00:05:13,590 --> 00:05:19,300 I only wish her mother could see the kind of smart and beautiful young woman she's become. 50 00:05:19,890 --> 00:05:22,770 Strange thing happened during the party. 51 00:05:22,970 --> 00:05:26,690 The castle guards brought in a woman named Regina. 52 00:05:26,900 --> 00:05:32,690 They said she was a witch, but she was too beautiful to be a witch. 53 00:05:32,780 --> 00:05:37,240 I have married Regina. Everything feels so perfect! 54 00:05:37,820 --> 00:05:44,250 Except for Regina's strange looking mirror. There's something not quite right. 55 00:05:44,870 --> 00:05:49,130 People around the castle have been disappearing, one by one. 56 00:05:49,290 --> 00:05:51,920 Is it because of that peculiar mirror? 57 00:05:52,000 --> 00:05:56,970 I saw it with my own eyes, Regina talking to a tree. 58 00:05:57,010 --> 00:05:59,340 She must be a witch! 59 00:05:59,840 --> 00:06:03,690 I should send Snow away to a safer place. 60 00:06:03,720 --> 00:06:08,940 My dear Snow, by the time you read this, my fate will be uncertain. 61 00:06:09,270 --> 00:06:11,110 She's coming for me now. 62 00:06:11,230 --> 00:06:15,900 I only hope you can find the Fearless Seven, and ask them for help. 63 00:06:17,570 --> 00:06:18,660 Apples... 64 00:06:18,740 --> 00:06:21,780 ... the most suspicious of fruits. 65 00:06:23,400 --> 00:06:24,400 Oh, 66 00:06:24,400 --> 00:06:27,500 Papa, where are you? 67 00:06:31,210 --> 00:06:32,790 But they don't look dangerous. 68 00:06:49,980 --> 00:06:50,620 Regina? 69 00:06:50,650 --> 00:06:53,820 No, my shoes! Get her! 70 00:07:03,160 --> 00:07:04,500 - Can I borrow this? - Okay. 71 00:07:04,530 --> 00:07:05,530 Thanks! 72 00:07:19,970 --> 00:07:21,130 What? 73 00:07:22,420 --> 00:07:24,800 Nooo!!!!! 74 00:07:32,350 --> 00:07:34,940 Short, chubby, and green. 75 00:07:36,190 --> 00:07:37,820 Green is like an ogre. 76 00:07:37,860 --> 00:07:41,070 Blue or yellow could've made us look cute. And cuddly. 77 00:07:41,400 --> 00:07:43,950 Quit your complaining, Merlin! 78 00:07:44,070 --> 00:07:47,790 I'm figuring out how to take this curse and kick it where the sun don't shine. 79 00:07:47,990 --> 00:07:52,410 Listen, we need to find the most beautifullest princess to kiss us, 80 00:07:52,540 --> 00:07:54,440 and we've just about run out of options. 81 00:07:54,960 --> 00:07:59,510 How would a beautiful woman even see you, Mister Invisible? 82 00:08:02,340 --> 00:08:04,510 - What was that? - Some kind of bird? 83 00:08:09,270 --> 00:08:12,190 Magic mirror, full of wisdom, 84 00:08:12,310 --> 00:08:15,360 who's the fairest in the Kingdom? 85 00:08:15,690 --> 00:08:18,610 The woman who wears the red shoes. 86 00:08:20,690 --> 00:08:23,580 And side note, wisdom and kingdom don't really rhyme. 87 00:08:23,610 --> 00:08:27,370 Cut the sass and tell me her name! 88 00:08:28,370 --> 00:08:30,240 How should I know? I don't get out much. 89 00:08:30,330 --> 00:08:32,580 Well, you are the magic mirror. 90 00:08:32,750 --> 00:08:37,260 Magic is just my first name, it's short for Magichard. Like Richard. 91 00:08:37,290 --> 00:08:39,710 What can you do then? 92 00:08:39,880 --> 00:08:44,300 I just reflect what I see, the truth. The truth is, 93 00:08:44,380 --> 00:08:49,220 that you should see yourself right now. Right now! 94 00:08:50,640 --> 00:08:51,720 Watch it. 95 00:08:52,350 --> 00:08:57,400 Distribute wanted posters to every town, village, valley, forth and forge in the kingdom, 96 00:08:57,520 --> 00:08:59,230 and find her! 97 00:09:01,030 --> 00:09:02,740 I feel my power draining. 98 00:09:02,860 --> 00:09:06,700 I don't have much time. The aging is accelerating. 99 00:09:06,990 --> 00:09:10,120 And only three bumbling bits of kindling for help. 100 00:09:10,240 --> 00:09:14,330 Perhaps you should recruit another, someone who stands to gain from your success. 101 00:09:14,370 --> 00:09:16,370 What about this fellow? 102 00:09:17,210 --> 00:09:19,410 Interesting. 103 00:09:19,920 --> 00:09:24,050 Tell me more, Magichard. 104 00:09:25,090 --> 00:09:27,230 Hey hey, Over here! Over here! 105 00:09:27,260 --> 00:09:28,760 See, see. Come! Very quick. 106 00:09:28,800 --> 00:09:30,260 Look at this. Look, look, look. 107 00:09:31,390 --> 00:09:32,390 What is it? 108 00:09:36,940 --> 00:09:39,110 I know a lot about silhouettes, 109 00:09:39,310 --> 00:09:41,490 and I think this shape is a witch. 110 00:09:41,520 --> 00:09:44,940 Let's not jump to conclusions. Yes, it could be a witch. 111 00:09:45,030 --> 00:09:45,900 ...Or 112 00:09:46,030 --> 00:09:46,900 Ya. It's a witch 113 00:09:47,030 --> 00:09:48,990 The witch who cursed us? 114 00:09:49,070 --> 00:09:51,080 Let's catch her and make her break the spell! 115 00:10:09,970 --> 00:10:10,400 En garde! 116 00:10:10,420 --> 00:10:12,350 Wands where I can see 'em, witch! 117 00:10:21,350 --> 00:10:22,350 Fraulein! 118 00:10:22,360 --> 00:10:23,400 No No No! Stop! 119 00:10:23,430 --> 00:10:25,740 I get you some revenge! 120 00:10:29,610 --> 00:10:30,700 Beautiful! 121 00:10:31,030 --> 00:10:33,870 I didn't know anyone could be so beautiful. 122 00:10:33,950 --> 00:10:35,500 How did she end up with us? 123 00:10:42,920 --> 00:10:46,730 Hello, dear lady. Welcome to my home slash command post. 124 00:10:46,760 --> 00:10:49,380 I have six room mates but my name's on the lease. 125 00:10:49,420 --> 00:10:50,840 I pay the rent. 126 00:10:51,050 --> 00:10:55,450 Your home? Oh my gosh, I am... I am so sorry. 127 00:10:55,600 --> 00:10:57,360 I was starving and... 128 00:10:57,390 --> 00:10:59,390 No need to apologize. 129 00:10:59,640 --> 00:11:02,280 We didn't mean to interrupt your stolen meal. 130 00:11:02,310 --> 00:11:05,500 If you're still hungry, I can whip up something simple. 131 00:11:05,530 --> 00:11:07,620 - You see I, marinate the solution and... 132 00:11:07,650 --> 00:11:08,780 Who is that? 133 00:11:10,100 --> 00:11:11,100 Uhh... 134 00:11:11,110 --> 00:11:12,370 Who? 135 00:11:19,160 --> 00:11:22,330 Wow. I look so different. 136 00:11:22,670 --> 00:11:25,380 I mean, my face, and my waist, and my waist and... 137 00:11:25,410 --> 00:11:26,500 My waist? 138 00:11:27,130 --> 00:11:30,130 Oh my gosh! What happened to me? 139 00:11:35,180 --> 00:11:39,680 Oh, I must've gotten up so quickly my back is killing me. 140 00:11:40,600 --> 00:11:42,430 You mean your head, right? 141 00:11:42,980 --> 00:11:46,400 - Do you need help? - No, I'm fine. 142 00:11:49,990 --> 00:11:54,200 Is that really what I look like? In the mirror? Do you see the same thing? 143 00:11:54,370 --> 00:11:56,030 You're beautiful, miss. 144 00:11:56,160 --> 00:11:57,740 Like an angel! 145 00:11:57,910 --> 00:11:58,910 Really? 146 00:12:00,040 --> 00:12:01,210 Could it be? 147 00:12:01,400 --> 00:12:03,340 Excuse me, but who are you? 148 00:12:03,370 --> 00:12:04,880 Oh... I'm Snow... 149 00:12:05,130 --> 00:12:06,000 Snot? 150 00:12:06,090 --> 00:12:07,630 No no no no no no. 151 00:12:09,090 --> 00:12:10,920 My name is... 152 00:12:11,720 --> 00:12:13,090 R-Red Shoes. 153 00:12:14,510 --> 00:12:17,390 Yep. It's me. Red Shoes. 154 00:12:17,450 --> 00:12:22,020 Cool name, but, by any chance would that be Princess Red Shoes? 155 00:12:22,060 --> 00:12:23,820 Of course, she's a princess! 156 00:12:23,850 --> 00:12:26,830 How could she be so beautiful if she weren't? 157 00:12:26,860 --> 00:12:28,770 Obviously! Right, miss? 158 00:12:28,860 --> 00:12:31,820 Obviously, I mean I am a princess. 159 00:12:32,950 --> 00:12:34,320 Who are you guys? 160 00:12:34,360 --> 00:12:36,440 I'm Merlin. 161 00:12:36,530 --> 00:12:39,010 Part time hero, full time romantic. 162 00:12:39,870 --> 00:12:43,130 And this is Jack, Hans, Arthur, Pino, Noki and Kio. 163 00:12:43,160 --> 00:12:46,750 No way, your names are the same as the F-Seven. 164 00:12:46,880 --> 00:12:49,600 The Fearless Seven. I'm looking for them. 165 00:12:49,630 --> 00:12:52,410 Let me guess, Merlin's your favourite? 166 00:12:53,300 --> 00:12:55,420 No, not really. 167 00:12:55,450 --> 00:12:57,640 No, that Merlin's not your type. 168 00:12:57,720 --> 00:13:00,640 You seem like a Prince Arthur fan to me. 169 00:13:00,770 --> 00:13:04,310 Honestly, none of them are really my type. 170 00:13:06,050 --> 00:13:07,050 Oh. 171 00:13:07,060 --> 00:13:08,980 Well. That's fine. 172 00:13:09,150 --> 00:13:12,400 Because we're not them, we're actually completely different people. 173 00:13:12,430 --> 00:13:17,210 In no way are we the same guys, put under a curse, and changed into different forms. 174 00:13:17,240 --> 00:13:20,410 But only if someone looks at us, It's very complicated. 175 00:13:20,440 --> 00:13:21,480 Right. We're all clear. 176 00:13:22,540 --> 00:13:25,210 So how can I assist you, my fair lady? 177 00:13:25,500 --> 00:13:27,210 I need to find my father, 178 00:13:27,330 --> 00:13:29,210 and I know that the F-Seven can help. 179 00:13:29,880 --> 00:13:34,220 We know the F-Seven very well, and their schedule is fully booked. 180 00:13:34,380 --> 00:13:37,220 Leave it to me, I'll find your father within the month. 181 00:13:37,260 --> 00:13:38,860 I can do it in one week. 182 00:13:38,890 --> 00:13:40,610 - Four days! - Three days! 183 00:13:40,640 --> 00:13:41,930 - Two days! - One! 184 00:13:42,010 --> 00:13:42,900 Oomph! 185 00:13:42,930 --> 00:13:45,140 I already found your father like, two weeks ago. 186 00:13:45,230 --> 00:13:46,310 Really? 187 00:13:46,390 --> 00:13:49,370 I just need a few days to get him across state lines. 188 00:13:49,400 --> 00:13:51,400 I seriously need to find my dad. 189 00:13:51,430 --> 00:13:55,860 Hold on. Nobody has seen the F-Seven in over a year, right? 190 00:13:55,990 --> 00:13:59,320 You're not going to find them now, we're your best bet. 191 00:14:00,700 --> 00:14:04,080 Wow. No-ones offered to help me for such a long time. 192 00:14:05,080 --> 00:14:06,220 You guys are awesome 193 00:14:06,250 --> 00:14:09,580 Really? You think we are awesome? 194 00:14:09,630 --> 00:14:14,930 Yeah, you guys are caring, and sweet, and... 195 00:14:14,960 --> 00:14:17,800 And not completely hideous to look at? 196 00:14:17,970 --> 00:14:21,180 No, you guys are totally adorable. 197 00:14:21,220 --> 00:14:23,100 I think I hit her too hard. 198 00:14:23,140 --> 00:14:26,020 But she is beautiful. 199 00:14:27,180 --> 00:14:29,650 She can help me break the curse. 200 00:14:34,650 --> 00:14:37,900 Who is coming to my birthday party? 201 00:14:37,990 --> 00:14:39,880 Has Ariel RSVP'd? 202 00:14:39,910 --> 00:14:42,590 She says she can't make it, sir. She has to wax her legs. 203 00:14:42,620 --> 00:14:43,910 But she's a mermaid! 204 00:14:43,990 --> 00:14:45,130 What about Sleeping Beauty? 205 00:14:45,160 --> 00:14:46,380 Doctor's appointment. 206 00:14:46,400 --> 00:14:48,550 - Is she sick? - Says she has insomnia. 207 00:14:48,580 --> 00:14:50,850 If she's not gonna sleep, she can come to our party. 208 00:14:50,880 --> 00:14:51,890 What about Rapunzel? 209 00:14:51,920 --> 00:14:55,060 And don't tell me she's getting her hair done. 210 00:14:55,090 --> 00:14:58,300 Nope. It's something called, uh, book. 211 00:14:58,380 --> 00:14:59,350 Princess Cruise? 212 00:14:59,380 --> 00:15:00,520 That's a ship, sir. 213 00:15:00,550 --> 00:15:01,230 Princess Leia? 214 00:15:01,260 --> 00:15:02,430 She's a general! 215 00:15:02,450 --> 00:15:05,180 I demand glorious guests! 216 00:15:05,390 --> 00:15:08,650 How can I be any more unpopular! 217 00:15:08,680 --> 00:15:11,350 And I don't understand, why? 218 00:15:13,860 --> 00:15:16,660 Greetings, Prince Average. 219 00:15:16,690 --> 00:15:19,240 It's pronounced Avv-vous-rarge. 220 00:15:19,360 --> 00:15:20,740 Sure it is. 221 00:15:21,030 --> 00:15:24,630 If you're here for the 'We Love Our Peasants' group giveaway, 222 00:15:24,660 --> 00:15:27,540 that motion is ended. Grab your wrinkles and go. 223 00:15:27,700 --> 00:15:28,700 Move along. 224 00:15:32,960 --> 00:15:36,560 Do you think that people would respect you, 225 00:15:36,590 --> 00:15:43,450 if you celebrated your birthday with a beautiful woman on your arm? 226 00:15:43,760 --> 00:15:46,940 Finally, someone talking sense! 227 00:15:46,970 --> 00:15:48,820 This horrible crone gets it! 228 00:15:48,850 --> 00:15:51,520 May I suggest inviting 229 00:15:51,890 --> 00:15:54,110 this young lady? 230 00:15:55,190 --> 00:15:57,950 She's beautiful, when can she get here? 231 00:15:57,980 --> 00:15:59,820 Well, that's up to you. 232 00:15:59,940 --> 00:16:03,530 You see, she's stolen something from me. 233 00:16:03,740 --> 00:16:09,620 You find her, bring her along with you, and you won't look like such a loser, 234 00:16:09,790 --> 00:16:12,920 and I get my shoes back. 235 00:16:13,080 --> 00:16:15,100 Fear not, loyal hag. 236 00:16:15,130 --> 00:16:17,250 I, Prince Average, 237 00:16:17,380 --> 00:16:21,260 shall find this fugitive, and make her pay for her crimes, 238 00:16:21,380 --> 00:16:23,420 by making her attend my birthday party. 239 00:16:24,550 --> 00:16:26,970 There shall be balloons! 240 00:16:27,050 --> 00:16:30,450 I just thought of it. Let's have a lot of balloons! 241 00:16:30,770 --> 00:16:32,640 What a buffoon. 242 00:16:41,240 --> 00:16:43,200 It looks just like papa. 243 00:16:49,030 --> 00:16:50,620 Papa won't recognise me. 244 00:16:56,540 --> 00:17:00,960 Why won't... why won't these shoes just come off? 245 00:17:07,600 --> 00:17:10,310 Yes, this is me. 246 00:17:18,610 --> 00:17:22,280 Would you like to join me in a moisturising mask? 247 00:17:22,430 --> 00:17:25,400 Oh, thanks, oh. But I am... 248 00:17:26,310 --> 00:17:27,310 Oh! 249 00:17:27,320 --> 00:17:28,370 So tired. 250 00:17:28,400 --> 00:17:29,700 Are you sure? 251 00:17:29,870 --> 00:17:32,670 It's very important to take care of your skin. 252 00:17:32,700 --> 00:17:33,700 Positive. 253 00:17:35,830 --> 00:17:39,210 But this is the finest French recipe meant to hydrate skin. 254 00:17:39,630 --> 00:17:41,920 It is made of French poopee! 255 00:17:43,260 --> 00:17:44,260 Papa? 256 00:17:45,410 --> 00:17:49,760 Hmm. A spell that makes you fall in love. 257 00:17:50,050 --> 00:17:51,510 Oh, there it is. 258 00:17:51,850 --> 00:17:54,140 Merlin! Have you seen my cook book? 259 00:17:54,180 --> 00:17:56,390 Have you checked in the kitchen? 260 00:17:56,560 --> 00:17:59,940 Ah, silly me! The kitchen. Of course! 261 00:18:02,430 --> 00:18:04,360 Now, where was I? 262 00:18:05,150 --> 00:18:07,400 Merlin, have you seen my moisturizer? 263 00:18:08,990 --> 00:18:10,380 - It's nowhere to be... - No! 264 00:18:10,400 --> 00:18:13,590 Whatever it is, I haven't seen it. Now please, go away. 265 00:18:13,620 --> 00:18:15,700 Someone's got anger management issues. 266 00:18:19,790 --> 00:18:22,380 Getting a kiss was never a problem with this face. 267 00:18:25,210 --> 00:18:26,220 Red Shoes? 268 00:18:28,260 --> 00:18:29,590 Papa? 269 00:18:30,260 --> 00:18:32,010 Papa? Are you there? 270 00:18:32,930 --> 00:18:33,970 Papa? 271 00:18:56,910 --> 00:19:01,210 Boys! I'm telling you. Sweet treats are the way to a woman's heart. 272 00:19:03,540 --> 00:19:06,730 It works! I call it, an auto portrait. 273 00:19:06,760 --> 00:19:08,390 I call it, the duplicatertron. 274 00:19:08,410 --> 00:19:09,900 I call it, selfie! 275 00:19:09,930 --> 00:19:11,610 Red Shoes must love it! 276 00:19:11,640 --> 00:19:13,110 Monsieur, monsieur. 277 00:19:13,140 --> 00:19:15,810 She doesn't want sweets and selfies. 278 00:19:15,970 --> 00:19:18,310 Women want diamonds. 279 00:19:18,560 --> 00:19:19,560 Merlin? 280 00:19:25,820 --> 00:19:29,610 The Book of Spells To Make You Fall In Love? 281 00:19:33,740 --> 00:19:37,410 Okay, big, terrifying, wooden bunny. 282 00:19:37,440 --> 00:19:38,910 You're a nice bunny. 283 00:19:39,710 --> 00:19:41,920 You're a Vegan bunny, right? 284 00:19:45,500 --> 00:19:47,880 What was that? Lightning? 285 00:19:48,010 --> 00:19:50,510 Actually, it's called magic. I do it. 286 00:19:50,550 --> 00:19:52,800 Really? Then do some! 287 00:19:53,840 --> 00:19:55,550 ¶ Darling... 288 00:19:56,970 --> 00:20:00,600 ¶ Wish you could see what can I see 289 00:20:01,140 --> 00:20:04,900 ¶ Miles ahead just you and me 290 00:20:05,270 --> 00:20:08,280 ¶ To infinity 291 00:20:13,530 --> 00:20:16,370 Keep running, and whatever you do, don't look back. 292 00:20:16,400 --> 00:20:17,700 But I can't leave without you. 293 00:20:17,950 --> 00:20:20,200 You're looking back. Don't do that. 294 00:20:20,440 --> 00:20:21,440 But... 295 00:20:22,160 --> 00:20:24,040 Hate to zap you longears, 296 00:20:24,250 --> 00:20:26,710 But I need to impress a beautiful woman. 297 00:20:26,880 --> 00:20:29,060 Big, scary bunny! Over here! 298 00:20:29,090 --> 00:20:31,090 Red! Stop putting yourself in... 299 00:20:33,300 --> 00:20:34,970 ...danger... 300 00:20:54,740 --> 00:20:56,440 Arthur! I got you. 301 00:20:56,700 --> 00:20:59,170 It's no use, Red Shoes. 302 00:20:59,200 --> 00:21:02,880 I'm slippin' away. Not much time... 303 00:21:02,910 --> 00:21:06,050 Just... need to... use that core of mine... 304 00:21:06,080 --> 00:21:08,590 I see the light at the end of the funnel. 305 00:21:08,840 --> 00:21:12,310 Time for me to kick the bucket 306 00:21:12,340 --> 00:21:14,350 I had a good run. I was God blessed. 307 00:21:14,380 --> 00:21:18,390 Oh, I used to be able to bench two fifty! 308 00:21:18,600 --> 00:21:21,780 Before I go, how about a farewell kiss? 309 00:21:21,810 --> 00:21:24,850 Red Shoes! Thank goodness you're safe. 310 00:21:25,100 --> 00:21:27,830 Do you need CPR? I'm basically an expert. 311 00:21:27,860 --> 00:21:30,120 And don't worry, I brushed my teeth. 312 00:21:30,150 --> 00:21:32,400 No, No, No. I'm fine, but Arthur, he's stuck. 313 00:21:32,430 --> 00:21:33,910 He tried to save me and... 314 00:21:33,940 --> 00:21:35,400 Would you get up? 315 00:21:35,820 --> 00:21:37,440 What? He's not hurt? 316 00:21:37,610 --> 00:21:40,030 - Only his pride. - Seriously Arthur? 317 00:21:40,160 --> 00:21:42,580 You need to find a better way to hit on girls. 318 00:21:51,920 --> 00:21:54,800 Stand back! I may have to risk my life. 319 00:22:04,100 --> 00:22:05,980 Someone call for three inventors? 320 00:22:06,140 --> 00:22:07,600 For three geniuses? 321 00:22:08,190 --> 00:22:09,690 That sounds like us! 322 00:22:10,940 --> 00:22:14,400 Everyone came runnin' to help, great, just great. 323 00:22:14,430 --> 00:22:16,170 Everyone except Merlin, that is. 324 00:22:16,200 --> 00:22:18,400 Ah! Super, there he is now. 325 00:22:19,030 --> 00:22:19,920 Where have you been? 326 00:22:19,950 --> 00:22:22,710 Something awful could've happened to Red if I hadn't shown up. 327 00:22:22,740 --> 00:22:23,830 You? 328 00:22:24,580 --> 00:22:26,790 Don't even go there! 329 00:22:27,160 --> 00:22:29,330 I saved her first. 330 00:22:30,440 --> 00:22:32,380 - Right? - I was worried about you. 331 00:22:32,500 --> 00:22:34,440 I was worried about me too. 332 00:22:34,760 --> 00:22:37,600 - But mostly you. - No-one needs to worry. 333 00:22:37,630 --> 00:22:39,890 Arthur's here. Please, my lady. 334 00:22:40,010 --> 00:22:41,300 Um... Okay. 335 00:22:50,560 --> 00:22:52,650 You shouldn't go into the forest by yourself. 336 00:22:52,860 --> 00:22:57,900 It's a nightmarish landsacpe, fit only for bloodthirsty warriors like myself. 337 00:22:58,320 --> 00:22:59,440 ...And squirrels. 338 00:22:59,610 --> 00:23:01,320 I thought I saw my father. 339 00:23:01,990 --> 00:23:04,740 Turned out, just to be that big bunny. 340 00:23:04,910 --> 00:23:08,910 Well, if you ever make such a dangerous and weird mistake again, 341 00:23:09,080 --> 00:23:11,250 just know that I can protect you. 342 00:23:11,750 --> 00:23:13,060 This's very kind. 343 00:23:13,090 --> 00:23:17,710 And if you really want to express your gratitude, you can... 344 00:23:19,510 --> 00:23:21,980 Oh, I am so sorry. 345 00:23:22,010 --> 00:23:27,310 This was much slappier than I intended it to be. 346 00:23:27,680 --> 00:23:30,100 Oh! It happens. No problem. 347 00:23:30,810 --> 00:23:33,060 Maybe an apology kiss then? 348 00:23:35,690 --> 00:23:37,110 Bravo mon ami! 349 00:23:37,610 --> 00:23:38,990 Nice try. 350 00:23:39,650 --> 00:23:41,200 Red Shoes. 351 00:23:45,950 --> 00:23:49,440 Gentlemen, to break this curse, we're going to have to work as a tightly knit team. 352 00:23:49,540 --> 00:23:51,440 Which means, you do everything I say. 353 00:23:51,540 --> 00:23:53,100 - Excuse? - Huh? - What? - No. 354 00:23:53,130 --> 00:23:53,890 You got to be kidding. 355 00:23:53,920 --> 00:23:56,170 Hans and Jack will search around the Dismal Lake. 356 00:23:56,250 --> 00:23:59,130 Triplets! You search the Caves Of Despair. 357 00:23:59,260 --> 00:24:02,300 Red Shoe and I, will go to Golden Goose Avenue. 358 00:24:02,420 --> 00:24:07,100 Golden Goose Avenue, which happens to be your go to place for dates. 359 00:24:07,220 --> 00:24:09,450 We are going to focus on the mission. 360 00:24:09,600 --> 00:24:11,890 And then see where the evening takes us. 361 00:24:12,190 --> 00:24:16,360 The only thing you're going to shop for on Golden Goose Avenue, is rejection. 362 00:24:16,400 --> 00:24:18,070 And you can't even afford that. 363 00:24:18,230 --> 00:24:20,830 I like my odds. You saw what she did. 364 00:24:20,860 --> 00:24:23,200 An expression of affection. 365 00:24:23,360 --> 00:24:25,200 Every woman shows it differently. 366 00:24:25,320 --> 00:24:26,840 You took your shot. You got slapped. 367 00:24:26,870 --> 00:24:27,920 May I remind you 368 00:24:27,950 --> 00:24:31,830 that this is the closest thing to a kiss anyone's had since the curse. 369 00:24:32,920 --> 00:24:36,510 Let's work together to guide Red Shoes' feelings towards me 370 00:24:36,540 --> 00:24:38,390 so we can break the curse. 371 00:24:38,410 --> 00:24:39,710 What about the rest of us? 372 00:24:39,760 --> 00:24:42,260 After I resume my princely form, 373 00:24:42,410 --> 00:24:44,890 the word about F-Seven will be out. 374 00:24:44,930 --> 00:24:48,680 Ladies will be begging to kiss your green mugs. 375 00:24:48,760 --> 00:24:50,560 - Really? - Sounds reasonable. 376 00:24:50,640 --> 00:24:52,150 I'll bring the gelato! 377 00:24:52,180 --> 00:24:54,770 Getting one kiss sure is easier than getting seven. 378 00:24:54,850 --> 00:24:57,740 This is not a plan, he's just out for himself! 379 00:24:57,770 --> 00:24:59,790 A half baked plan is better than none. 380 00:24:59,820 --> 00:25:03,400 Don't worry Merlin, I have a big assignment for you. 381 00:25:04,070 --> 00:25:05,660 Big assignment? 382 00:25:05,990 --> 00:25:08,160 Here you go. I drew these up last night. 383 00:25:08,530 --> 00:25:11,910 I can't tell if this drawing is terrible, or 384 00:25:12,540 --> 00:25:14,250 really avant garde. 385 00:25:14,370 --> 00:25:16,580 Oh, my neighbor's a great art teacher. 386 00:25:16,750 --> 00:25:18,140 Pablo Picassover? 387 00:25:18,170 --> 00:25:21,960 One thing's for sure, daddy's on the big side... 388 00:25:22,550 --> 00:25:24,130 ...of big. 389 00:25:25,300 --> 00:25:26,720 You must take after your mother. 390 00:25:26,930 --> 00:25:28,180 No, I look a lot like papa...Oh! 391 00:25:29,180 --> 00:25:35,430 Yeah, my mother. Gosh! We... exactly! Twins! 392 00:25:36,270 --> 00:25:39,120 Alright. You know the plan. Let's move. 393 00:25:39,150 --> 00:25:41,940 Deploy! Thunderdwarfs are go! 394 00:25:44,400 --> 00:25:45,900 And where d'ya think you're going? 395 00:25:46,240 --> 00:25:47,950 Your post is right there. 396 00:25:48,030 --> 00:25:50,620 You'll watch the savage monster. I call him Vicious! 397 00:25:50,660 --> 00:25:52,200 I call him Woodbottom. 398 00:25:52,290 --> 00:25:54,730 Do not worry Merlin. We'll make sure you get kissed too. 399 00:25:54,960 --> 00:25:56,160 Eventually. 400 00:25:57,750 --> 00:25:58,970 We'll split up here. 401 00:25:59,000 --> 00:26:00,750 Alright, see you later. 402 00:26:01,630 --> 00:26:04,590 I know exactly where we should look to find your father. 403 00:26:04,840 --> 00:26:06,340 Really? Where? 404 00:26:14,390 --> 00:26:15,520 Daddy! 405 00:26:15,800 --> 00:26:16,800 Wow! 406 00:26:17,810 --> 00:26:18,990 Is this what I think it is? 407 00:26:19,020 --> 00:26:25,070 I present Excalibur, the legendary sword trapped in this rock for centuries. 408 00:26:25,430 --> 00:26:28,830 Waiting for a man of great strength to release it. 409 00:26:28,860 --> 00:26:32,120 It says 'Do not attempt to remove by force'. 410 00:26:32,200 --> 00:26:34,700 ... Oh, right. I guess. Ahem. 411 00:26:35,040 --> 00:26:41,130 The truth is, I realized you were the woman of my destiny the first time I saw you. 412 00:26:41,440 --> 00:26:44,170 I thought if I could show you my strength 413 00:26:44,410 --> 00:26:46,630 I would be worthy of your affections. 414 00:26:50,540 --> 00:26:51,540 Oh! 415 00:26:52,050 --> 00:26:54,030 Oops, I'll put it back. 416 00:26:54,060 --> 00:26:55,720 No No No! Can I have it? 417 00:27:06,110 --> 00:27:09,280 Oh, Arthur, it's just beginner's luck. 418 00:27:09,610 --> 00:27:11,870 You want me to, maybe pull it out for you again? 419 00:27:12,120 --> 00:27:14,370 No, I'm not humiliated at all. 420 00:27:15,160 --> 00:27:16,200 Let's go. 421 00:27:25,800 --> 00:27:29,550 Don't look at me like that, I'm the real prisoner here. 422 00:27:29,800 --> 00:27:31,890 What? You hungry? 423 00:27:33,350 --> 00:27:34,930 And fetch! 424 00:27:42,900 --> 00:27:44,650 Hop along, big guy! 425 00:27:44,860 --> 00:27:47,610 There's no way Arthur is breaking this curse alone! 426 00:28:04,580 --> 00:28:05,670 Woah! 427 00:28:07,440 --> 00:28:09,210 Arthur, where're you going? 428 00:28:12,450 --> 00:28:13,450 Okay. 429 00:28:14,050 --> 00:28:15,180 See you later. 430 00:28:16,350 --> 00:28:17,350 Hi. 431 00:28:18,270 --> 00:28:20,180 Oh, look at what you made me do! 432 00:28:20,270 --> 00:28:21,310 You... 433 00:28:21,520 --> 00:28:22,730 I'm sorry. 434 00:28:22,940 --> 00:28:24,940 ...made me make it perfect. 435 00:28:25,400 --> 00:28:26,400 Thank you. 436 00:28:26,900 --> 00:28:27,900 Woah! 437 00:28:28,980 --> 00:28:30,790 I'm so sorry. 438 00:28:30,820 --> 00:28:33,740 No, don't be. I am sorry. 439 00:28:34,070 --> 00:28:35,400 Are you alright? 440 00:28:35,520 --> 00:28:36,520 And... 441 00:28:36,530 --> 00:28:38,330 ...don't worry about this. 442 00:28:41,580 --> 00:28:42,250 What? 443 00:28:42,440 --> 00:28:43,830 Ta-da! 444 00:28:46,250 --> 00:28:48,560 Excuse me, have you seen this man? 445 00:28:48,590 --> 00:28:51,090 ¶ I'm feeling good today 446 00:28:51,840 --> 00:28:55,090 ¶ And nothing standing in my way 447 00:28:55,260 --> 00:28:57,450 ¶ I wouldn't change a thing 448 00:28:57,720 --> 00:29:01,310 ¶ I must have been walking in a dream 449 00:29:01,600 --> 00:29:04,520 ¶ Everybody wants to stop and stare 450 00:29:04,810 --> 00:29:07,860 ¶ People talk but I don't care 451 00:29:08,020 --> 00:29:11,190 ¶ Everybody wants to stop and stare 452 00:29:11,280 --> 00:29:14,280 ¶ People talk but I don't care 453 00:29:14,400 --> 00:29:17,400 ¶ Don't matter what you think or see 454 00:29:17,420 --> 00:29:19,920 ¶ There's no-one I would rather be 455 00:29:20,330 --> 00:29:23,370 ¶ Take me as I am this is me 456 00:29:23,540 --> 00:29:26,750 ¶ There's no-one I would rather be 457 00:29:27,240 --> 00:29:28,540 ¶ It don't matter 458 00:29:29,250 --> 00:29:31,670 ¶ It don't matter to me 459 00:29:32,460 --> 00:29:34,260 ¶ It dont matter 460 00:29:34,840 --> 00:29:37,890 ¶ Take me as I am this is me 461 00:29:51,110 --> 00:29:53,910 Arthur, I was thinking. 462 00:29:53,940 --> 00:29:56,670 What if I just pull out the Excalibur for you? 463 00:29:56,700 --> 00:29:58,200 Our secret. 464 00:29:58,950 --> 00:30:01,130 Really? We have a secret now? 465 00:30:01,160 --> 00:30:01,760 Yeah. 466 00:30:01,790 --> 00:30:04,410 I like a girl who can keep things classified. 467 00:30:04,440 --> 00:30:06,710 Let's find your pops, friend. 468 00:30:06,920 --> 00:30:07,920 'Bye guys. 469 00:30:12,000 --> 00:30:13,000 What? 470 00:30:14,380 --> 00:30:16,340 Hey, you. 471 00:30:16,720 --> 00:30:17,840 No. 472 00:30:19,050 --> 00:30:20,050 Hey! 473 00:30:20,680 --> 00:30:21,680 Stop! 474 00:30:27,600 --> 00:30:28,600 Come on! 475 00:30:55,960 --> 00:30:58,170 Oh, you guys don't have to help. 476 00:30:58,300 --> 00:31:00,400 That's not her. Come on. 477 00:31:00,420 --> 00:31:01,450 Sorry miss. 478 00:31:05,220 --> 00:31:07,900 Red Shoes! Where has she gone? 479 00:31:07,930 --> 00:31:09,700 Where's Red Shoes? 480 00:31:09,730 --> 00:31:11,400 That's what I'd like to know. 481 00:31:11,900 --> 00:31:13,190 Wait a minute. 482 00:31:13,320 --> 00:31:14,870 Who said you could leave your post? 483 00:31:14,900 --> 00:31:16,940 I'm just walking the bunny. 484 00:31:19,400 --> 00:31:21,780 Red Shoes, where are you? 485 00:31:21,950 --> 00:31:24,160 Hey, have you seen this girl? 486 00:31:29,830 --> 00:31:31,050 Look what I found 487 00:31:31,080 --> 00:31:34,380 Oh, those're mine. Can I, actually have my shoes back? 488 00:31:37,210 --> 00:31:39,520 No way. You're not serious, are you? 489 00:31:39,550 --> 00:31:43,300 I'm really not in the mood, Can you just, please give them back to me? 490 00:31:44,140 --> 00:31:45,820 Ha! They won't even fit on you. 491 00:31:45,850 --> 00:31:47,940 They're gonna fit me better than they fit you. 492 00:31:47,970 --> 00:31:48,970 Hey! 493 00:31:49,980 --> 00:31:51,060 Red Shoes! 494 00:31:51,190 --> 00:31:52,980 Guys! Guys, I'm here. 495 00:31:56,570 --> 00:31:59,650 - Red Shoes! - Red Shoes! Where are you? 496 00:32:00,950 --> 00:32:03,570 Even the hideous dwarfs won't help you. 497 00:32:06,120 --> 00:32:08,870 Those dwarfs are not hideous. 498 00:32:09,000 --> 00:32:11,620 And I don't need anyone to help me. 499 00:32:13,630 --> 00:32:15,510 Freeze! Put the shoes down. 500 00:32:15,540 --> 00:32:18,100 Get on your knees and put your hands behind your head. 501 00:32:18,130 --> 00:32:19,930 On second thought, they're yours. 502 00:32:19,960 --> 00:32:23,090 There's no need to push me in a corner 503 00:32:23,300 --> 00:32:25,180 Super scary. 504 00:32:35,810 --> 00:32:37,610 Your red shoes, milady. 505 00:32:38,400 --> 00:32:39,400 Thank you. 506 00:32:39,610 --> 00:32:42,280 Excuse me, miss, have we met? 507 00:32:43,660 --> 00:32:46,120 Well, that's kind of a complicated question. 508 00:32:46,240 --> 00:32:47,620 Red Shoes! 509 00:32:48,240 --> 00:32:50,790 Gotta go. Be safe. 510 00:33:11,020 --> 00:33:12,020 Guys! 511 00:33:14,560 --> 00:33:16,150 Where has she gone? 512 00:33:17,310 --> 00:33:18,570 Red Shoes! 513 00:33:18,980 --> 00:33:19,980 Stop! 514 00:33:22,860 --> 00:33:23,860 Hold on! 515 00:33:27,440 --> 00:33:28,440 Wait a minute. 516 00:33:29,620 --> 00:33:31,790 Gotcha now, don't we? 517 00:33:32,700 --> 00:33:33,710 I don't get it. 518 00:33:37,290 --> 00:33:39,840 Now we know how fast a bunny can hop in a pinch. 519 00:33:40,090 --> 00:33:41,630 Thank you for helping me, Merlin. 520 00:33:41,800 --> 00:33:43,210 A pleasure, milady. 521 00:33:43,630 --> 00:33:45,720 But I also did it for us. 522 00:33:46,550 --> 00:33:49,140 By the way, what is this? 523 00:33:50,260 --> 00:33:52,220 Gosh, it seems silly but... 524 00:33:52,890 --> 00:33:54,350 ... It's my shoes 525 00:33:55,310 --> 00:33:57,770 - They're magical. - I know, they're fabulous. 526 00:33:57,900 --> 00:33:59,370 But why're they after you? 527 00:33:59,400 --> 00:34:03,710 No, my shoes, they're actually made of magic. 528 00:34:03,740 --> 00:34:05,070 Red Shoes! 529 00:34:05,360 --> 00:34:06,400 Are you a criminal? 530 00:34:06,740 --> 00:34:08,530 No, of course not. 531 00:34:09,160 --> 00:34:12,370 I knew a girl this pretty couldn't possibly be a criminal. 532 00:34:12,580 --> 00:34:15,910 Look, we should head out now, there could be more guards around any minute. 533 00:34:16,160 --> 00:34:19,040 Don't worry about them, I've got these bad boys. 534 00:34:19,410 --> 00:34:22,340 This is gonna make it so much harder to find my dad. 535 00:34:26,300 --> 00:34:27,340 I have an idea! 536 00:34:30,010 --> 00:34:34,420 ¶ What a sight what I feel when I'm looking at you 537 00:34:34,560 --> 00:34:38,390 ¶ Like I see in the sky for the very first time 538 00:34:38,430 --> 00:34:45,570 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 539 00:34:46,950 --> 00:34:51,620 ¶ In the stars it's a sign that our worlds could collide 540 00:34:52,200 --> 00:34:55,400 ¶ You and I, side by side 541 00:34:55,540 --> 00:35:02,540 ¶ And I want you to know that I've never seen something so beautiful 542 00:35:03,090 --> 00:35:04,300 Ta-da! 543 00:35:05,050 --> 00:35:07,170 Oh wow! 544 00:35:11,720 --> 00:35:12,720 What do you think? 545 00:35:13,180 --> 00:35:15,890 That is amazing. 546 00:35:17,420 --> 00:35:18,230 Thank you. 547 00:35:18,310 --> 00:35:23,020 ¶ This is the start of something so right 548 00:35:23,230 --> 00:35:28,030 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 549 00:35:28,400 --> 00:35:31,910 ¶ In the right place at the right time 550 00:35:35,240 --> 00:35:38,260 You had a thing on your cheek. 551 00:35:38,290 --> 00:35:39,370 Alright, let's go. 552 00:35:59,180 --> 00:36:02,600 - We've been walking for hours. - And we'll keep walking 'till we find them. 553 00:36:09,400 --> 00:36:11,150 Now we got her. 554 00:36:12,660 --> 00:36:15,030 - Are they gone? - Shh. Who cares? - 555 00:36:15,240 --> 00:36:16,740 C'mon. Let's go see. 556 00:36:17,700 --> 00:36:18,790 Look at that. 557 00:36:19,780 --> 00:36:20,780 - Wow! - Wow! 558 00:36:20,790 --> 00:36:21,830 Awsome! 559 00:36:21,960 --> 00:36:22,890 Who's that? 560 00:36:22,920 --> 00:36:24,290 It's the girl's father. 561 00:36:24,440 --> 00:36:25,750 But where's the girl? 562 00:36:25,920 --> 00:36:28,920 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 563 00:36:29,410 --> 00:36:30,800 Why Risky Rock? 564 00:36:30,920 --> 00:36:32,150 We should ask the girl. 565 00:36:32,180 --> 00:36:34,550 Perfect! Where's the girl? 566 00:36:34,800 --> 00:36:38,140 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 567 00:36:38,450 --> 00:36:40,730 But, why Risky Rock? 568 00:36:40,890 --> 00:36:42,130 We should ask the girl. 569 00:36:42,130 --> 00:36:42,270 Umm... We should ask the girl. 570 00:36:42,270 --> 00:36:43,130 Umm... 571 00:36:43,140 --> 00:36:44,320 Where's the girl? 572 00:36:44,350 --> 00:36:46,950 It says to go to Risky Rock, so she must be there. 573 00:36:46,980 --> 00:36:49,230 But, why Risky Rock? 574 00:36:49,430 --> 00:36:50,650 We should ask the girl. 575 00:37:01,980 --> 00:37:06,580 ¶ This is the start of something so right 576 00:37:06,580 --> 00:37:10,580 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 577 00:37:10,680 --> 00:37:11,480 Oww! 578 00:37:12,090 --> 00:37:13,220 What was that for? 579 00:37:13,260 --> 00:37:16,270 You, sir, are sabotaging my relationship with Red Shoes. 580 00:37:16,300 --> 00:37:18,570 What relationship are you talking about? 581 00:37:18,600 --> 00:37:21,150 Red Shoes and I share a secret. 582 00:37:21,180 --> 00:37:24,140 I would tell you what it is, but it's a secret. 583 00:37:24,270 --> 00:37:27,690 While you're busy keeping secrets, I'm going to break my curse. 584 00:37:27,770 --> 00:37:29,990 You're nothing without your spells, magic boy. 585 00:37:30,020 --> 00:37:32,530 And you're nothing without Excalibur. 586 00:37:33,280 --> 00:37:37,130 You're not waiting for someone to pull it out for you, are you? 587 00:37:37,160 --> 00:37:38,200 How did you know? 588 00:37:38,320 --> 00:37:39,400 Is it true? 589 00:37:54,510 --> 00:37:56,090 Hans, you shouldn't have. 590 00:37:56,220 --> 00:37:59,050 Something sweet, for someone sweeter. 591 00:38:01,310 --> 00:38:02,650 This is spectacular! 592 00:38:02,680 --> 00:38:05,390 Oh, it's nothing. Just let me know what you want. 593 00:38:05,410 --> 00:38:08,730 Any time, for the rest of your life. Do you like fondue? 594 00:38:08,770 --> 00:38:13,990 Behold! Carved by the finest jewellers out of all the jewellers I know 595 00:38:14,280 --> 00:38:15,530 which is a lot. 596 00:38:16,900 --> 00:38:17,370 Pretty. 597 00:38:17,400 --> 00:38:21,990 And it's yours, Miss Shoes, yours in exchange for nothing. 598 00:38:22,080 --> 00:38:22,990 Make it a kiss. 599 00:38:23,080 --> 00:38:26,120 That's really sweet Jack, but I can't accept it. 600 00:38:26,370 --> 00:38:29,180 I don't want your jewells, only your good intentions. 601 00:38:29,210 --> 00:38:32,630 My intentions are more than good, they're super bonne. 602 00:38:32,710 --> 00:38:33,800 Testing one, two. 603 00:38:33,880 --> 00:38:36,630 Testing one... no, I'm pushing it, you dolt. 604 00:38:36,670 --> 00:38:38,860 Attention! Hideous trolls! 605 00:38:38,890 --> 00:38:42,070 Is it dwarfs with an 'f', or dwarves, with a 'v'? 606 00:38:42,100 --> 00:38:43,640 I want to use whatever's more offensive. 607 00:38:43,680 --> 00:38:45,730 Oh, it's that loser, Prince Average. 608 00:38:45,810 --> 00:38:47,990 I heard that! It's Avv-vous-rarge! 609 00:38:48,020 --> 00:38:48,950 Oh, please. 610 00:38:48,980 --> 00:38:54,370 Inside your amateurs attempt at a facade of a sham of a travesty of a veneer of a castle 611 00:38:54,400 --> 00:38:57,530 is a gorgeous wanted criminal. 612 00:38:57,610 --> 00:39:02,160 I hereby command that all of you exit the premises and surrender post haste. 613 00:39:02,280 --> 00:39:06,250 Fail to comply, and you will never see these two again. 614 00:39:06,500 --> 00:39:08,120 You have until three. 615 00:39:08,400 --> 00:39:09,400 One. 616 00:39:11,630 --> 00:39:12,410 Two. 617 00:39:12,590 --> 00:39:13,960 I lied. Charge! 618 00:39:34,610 --> 00:39:36,000 Am I the person you want? 619 00:39:36,030 --> 00:39:37,860 Yes, yes you are. 620 00:39:38,070 --> 00:39:41,610 Though I don't know if you're a person or a vision of beauty, some kind of angelic 621 00:39:41,950 --> 00:39:45,620 thing with wings. Angelic wing things? 622 00:39:45,990 --> 00:39:49,440 I will come with you, but only after you release my friends. 623 00:39:49,660 --> 00:39:50,670 Do it. Do it! 624 00:39:52,710 --> 00:39:55,440 Now, here's the good news. It's my birthday! 625 00:39:55,590 --> 00:39:59,050 And you are going to be the belle of the ball. 626 00:39:59,090 --> 00:40:02,840 The invitation sounds great, really. But... 627 00:40:02,930 --> 00:40:05,180 It wasn't an invitation, more of an order. 628 00:40:05,300 --> 00:40:06,280 Prepare the lady's carriage. 629 00:40:06,310 --> 00:40:08,860 She said she doesn't want to go, Average. 630 00:40:08,890 --> 00:40:11,810 Avv-vous-rarge! 631 00:40:11,940 --> 00:40:13,560 Don't troll me, Troll. 632 00:40:13,940 --> 00:40:15,080 Ah! So rude. 633 00:40:15,110 --> 00:40:17,370 I couldn't agree more. Subjects these days. 634 00:40:17,400 --> 00:40:18,530 Now. Shall we? 635 00:40:27,120 --> 00:40:28,120 Get her! 636 00:40:28,370 --> 00:40:30,050 You hold off the guards, and I'll get her out of here. 637 00:40:30,080 --> 00:40:33,120 No, I'm faster. You stay here and buy us time. 638 00:40:41,450 --> 00:40:42,260 Here's a thought. 639 00:40:42,450 --> 00:40:44,640 Stop fighting and fight! 640 00:40:46,180 --> 00:40:47,220 What's the plan? 641 00:40:48,260 --> 00:40:49,740 Rescue Red Shoes. 642 00:40:49,770 --> 00:40:51,680 Like the old days, guys. 643 00:41:26,680 --> 00:41:27,680 Arthur! 644 00:41:33,680 --> 00:41:35,850 Can we get this over with? They're just dwarfs! 645 00:41:48,160 --> 00:41:50,620 Did you guys hear something? 646 00:41:59,670 --> 00:42:00,670 Come on! 647 00:42:21,070 --> 00:42:22,070 Duck! 648 00:42:28,240 --> 00:42:30,530 Hi, guards, are we taking a break? 649 00:42:30,620 --> 00:42:31,750 ... well, FYI 650 00:42:31,780 --> 00:42:34,040 They're getting away! 651 00:42:40,940 --> 00:42:42,040 No! 652 00:42:48,050 --> 00:42:50,390 Who's throwin' vegetables? 653 00:42:54,930 --> 00:42:57,810 Yeah! You just got Merlined! 654 00:43:05,990 --> 00:43:06,990 Run! 655 00:43:08,400 --> 00:43:09,400 Jack! 656 00:43:20,120 --> 00:43:21,120 Duck! 657 00:43:26,050 --> 00:43:27,800 I'm so sorry. You alright? 658 00:43:27,920 --> 00:43:30,180 No. I'm not. 659 00:43:35,890 --> 00:43:38,890 Gentlemen, he surrenders. 660 00:43:39,100 --> 00:43:40,100 What? 661 00:44:10,130 --> 00:44:11,550 Engines. Full power. 662 00:44:11,630 --> 00:44:12,630 Shields up. 663 00:44:13,590 --> 00:44:15,140 Turn on the mini frizzer. 664 00:44:33,910 --> 00:44:35,400 Superhero landing! 665 00:44:35,570 --> 00:44:36,530 Hooray for us! 666 00:44:36,580 --> 00:44:38,950 - We did it! - It was mostly me. 667 00:44:38,990 --> 00:44:39,990 Yeah! 668 00:44:40,500 --> 00:44:41,500 What? 669 00:44:44,960 --> 00:44:46,210 You've got to be kidding. 670 00:44:46,290 --> 00:44:48,800 Finally the big guns, thank you. 671 00:44:49,050 --> 00:44:50,050 Fire! 672 00:44:58,350 --> 00:44:59,350 Fire! 673 00:45:05,270 --> 00:45:06,810 Ooh, close. 674 00:45:07,150 --> 00:45:08,940 The cannonball. Not you. 675 00:45:09,650 --> 00:45:11,990 timeout, timeout. Everyone, timeout. 676 00:45:12,360 --> 00:45:15,670 You almost blew her up, and she can't come to my party if you blow her up. 677 00:45:15,700 --> 00:45:16,820 Sorry, sir. 678 00:45:17,200 --> 00:45:18,660 Alright. Time back in. 679 00:45:19,660 --> 00:45:20,870 Surrender monsters! 680 00:45:20,910 --> 00:45:22,080 No! Wait! 681 00:45:54,610 --> 00:45:55,950 Oh. That's pretty cool. 682 00:46:03,830 --> 00:46:05,750 Everyone inside. And hurry! 683 00:46:19,720 --> 00:46:22,140 You messed with the wrong prince. 684 00:46:22,310 --> 00:46:24,980 There is nothing average about Avv-vous-rarge. 685 00:46:25,180 --> 00:46:28,430 I shall return! 686 00:46:28,650 --> 00:46:29,580 On Tuesday. 687 00:46:29,610 --> 00:46:31,950 No, wait. I'll check my calendar... 688 00:46:31,980 --> 00:46:36,070 Thursday, I shall return Thursday! 689 00:46:37,440 --> 00:46:38,700 We'll be ready. 690 00:46:38,740 --> 00:46:39,530 And waiting. 691 00:46:39,620 --> 00:46:40,590 Arrivederci! 692 00:46:40,620 --> 00:46:41,620 Ciao for now! 693 00:46:41,700 --> 00:46:42,440 Bye bye! 694 00:46:42,580 --> 00:46:44,200 You just got dwarfed! 695 00:46:44,330 --> 00:46:46,370 Is that better? I think Merlined is better. 696 00:47:02,600 --> 00:47:07,140 You should have seen the look on his big ugly face when bunny came running at him. 697 00:47:08,190 --> 00:47:10,370 That's how you see everything, isn't it? 698 00:47:10,400 --> 00:47:11,690 With my eyes? 699 00:47:11,900 --> 00:47:14,780 You always talk about what someone looks like. 700 00:47:14,860 --> 00:47:17,360 I do? I wouldn't say that. 701 00:47:17,430 --> 00:47:19,990 But I can't wait for you to see the real me. 702 00:47:20,280 --> 00:47:22,160 What kind of Merlin is the real you? 703 00:47:22,370 --> 00:47:23,780 You might not believe it, 704 00:47:23,870 --> 00:47:27,440 but the real me is famous, handsome, and even popular. 705 00:47:27,580 --> 00:47:30,540 Not short, stumpy and green. 706 00:47:30,670 --> 00:47:33,970 Yeah, you're short, stumpy and green, but 707 00:47:34,000 --> 00:47:36,930 you're also a wonderful and charming person. 708 00:47:36,960 --> 00:47:38,450 I'm not explaining it right. 709 00:47:38,550 --> 00:47:42,140 If you saw the real me, you'd know exactly what I mean. 710 00:47:42,970 --> 00:47:44,930 I think I can see the real you. 711 00:47:45,560 --> 00:47:48,770 And I like you, just as you are. 712 00:47:50,640 --> 00:47:51,940 That's hilarious. 713 00:47:52,230 --> 00:47:56,070 Here, close your eyes, and imagine the real me. 714 00:47:56,570 --> 00:47:59,070 I guarantee you, it'll be different. 715 00:48:00,740 --> 00:48:04,370 I do feel something different .. 716 00:48:04,580 --> 00:48:05,580 Really? 717 00:48:05,780 --> 00:48:08,000 But eyes opened or closed 718 00:48:08,080 --> 00:48:10,330 to me you're still Merlin. 719 00:48:11,710 --> 00:48:16,250 Now tell me, who am I to you? 720 00:48:16,840 --> 00:48:18,380 You're a gift. 721 00:48:18,510 --> 00:48:22,720 A gift that'll transform me into someone amazing. 722 00:48:23,420 --> 00:48:25,510 Just like you're amazing. 723 00:48:33,770 --> 00:48:36,820 Actually, I want to show you something too. 724 00:48:41,400 --> 00:48:42,820 You need a hand? 725 00:48:42,950 --> 00:48:46,330 Hold on. Nope. Stand back. I got this. 726 00:48:46,950 --> 00:48:48,510 ...One... 727 00:48:48,540 --> 00:48:50,290 Two, yeah, okay, I need help. 728 00:49:08,590 --> 00:49:10,090 Woah. Woah woah woah. 729 00:49:10,100 --> 00:49:11,890 No thankyou. 730 00:49:17,980 --> 00:49:21,150 You know what the weird thing is? They're super comfortable. 731 00:49:23,400 --> 00:49:26,750 Y'know, I'm just saying. Where were you when the facade was falling? 732 00:49:26,780 --> 00:49:28,910 I mean, that was terrifying. 733 00:49:30,740 --> 00:49:31,830 What're you doing here? 734 00:49:33,830 --> 00:49:35,750 I have come for my shoes. 735 00:49:36,040 --> 00:49:40,410 Well, I had them. I mean I saw them. But those dwarfs! 736 00:49:40,440 --> 00:49:42,970 It's dwarves with a 'v'. So you failed? 737 00:49:43,670 --> 00:49:47,680 I did not fail, I took a timeout. 738 00:49:47,760 --> 00:49:49,780 Yeah. This is a calculated timeout. 739 00:49:49,810 --> 00:49:51,930 I'm going to return on Thursday, we all pencilled it in. 740 00:49:52,060 --> 00:49:53,060 Silence! 741 00:49:53,350 --> 00:49:54,850 Have a bite. 742 00:49:55,400 --> 00:49:56,850 For strength. 743 00:49:57,520 --> 00:50:01,700 Apples, the most suspicious of fruits. 744 00:50:01,730 --> 00:50:04,400 I don't have much time, Prince. 745 00:50:04,700 --> 00:50:08,700 You could still have the best birthday ever, 746 00:50:08,870 --> 00:50:10,340 But remember... 747 00:50:10,370 --> 00:50:17,000 What's bad for me, will be very bad for you. 748 00:50:23,090 --> 00:50:24,090 She's gone. 749 00:50:25,300 --> 00:50:27,590 Ah! What's the worst that could happen. 750 00:50:31,640 --> 00:50:32,640 It's kind of sweet. 751 00:50:48,910 --> 00:50:49,910 Don't move. 752 00:50:50,030 --> 00:50:50,590 Okay. 753 00:50:50,620 --> 00:50:52,710 Pino, Noki Kio, show us what you got. 754 00:50:52,740 --> 00:50:53,670 Okey doky! 755 00:50:53,700 --> 00:50:54,510 Here we go! 756 00:50:54,540 --> 00:50:55,660 Our pleasure. 757 00:51:02,920 --> 00:51:05,420 ... here we go, yeah, a little 758 00:51:05,440 --> 00:51:06,590 Oooh a little over here! 759 00:51:23,320 --> 00:51:25,120 Now that looks like a real home. 760 00:51:25,150 --> 00:51:27,110 Yep. I could get used to that. 761 00:51:27,320 --> 00:51:28,530 Uh uh. I cannot. 762 00:51:32,200 --> 00:51:35,200 It's a perfect copy of my drawing. That's incredible. 763 00:51:36,540 --> 00:51:37,790 Let me try. 764 00:51:38,960 --> 00:51:41,320 This will definitely make it easier to find your dad. 765 00:51:41,380 --> 00:51:43,680 Unfortunately, this thing aint flying. 766 00:51:43,710 --> 00:51:44,560 It's grounded. 767 00:51:44,590 --> 00:51:45,600 Why does it need to fly? 768 00:51:45,630 --> 00:51:48,380 The posters are no good if we can't distribute them fast. 769 00:51:48,630 --> 00:51:52,550 Guys, thankyou so much for everything you're doing. 770 00:51:53,050 --> 00:51:55,050 - My pleasure. - It's nice. 771 00:53:04,630 --> 00:53:05,670 Opening doors! 772 00:53:21,730 --> 00:53:24,940 You know Merlin, I feel so lucky that I've met you. 773 00:53:25,650 --> 00:53:27,520 I feel the same way. 774 00:53:27,940 --> 00:53:31,280 I feel like anything is possible. 775 00:53:32,610 --> 00:53:34,080 ¶ Darling 776 00:53:35,780 --> 00:53:39,620 ¶ Come on out there and take my hand 777 00:53:39,950 --> 00:53:43,750 ¶ I will show you that I'm your man 778 00:53:43,830 --> 00:53:46,750 ¶ Is that okay 779 00:53:47,540 --> 00:53:49,670 Merlin! Watch out! 780 00:54:00,680 --> 00:54:02,100 Merlin. 781 00:54:03,930 --> 00:54:04,980 Merlin. 782 00:54:06,270 --> 00:54:07,270 Merlin! 783 00:54:07,690 --> 00:54:09,190 Everything okay? 784 00:54:09,610 --> 00:54:10,820 Of course! Sure! 785 00:54:11,610 --> 00:54:12,870 Nothing to be embarrassed about. 786 00:54:12,900 --> 00:54:17,130 So why are we even talking about that when we should be going... 787 00:54:17,160 --> 00:54:18,160 this direction. 788 00:54:18,320 --> 00:54:19,320 Hey wait! 789 00:54:23,040 --> 00:54:25,960 So, about these magic shoes. 790 00:54:26,120 --> 00:54:27,340 Why, are they still bothering you? 791 00:54:27,370 --> 00:54:29,380 What kind of magic do those shoes have? 792 00:54:29,750 --> 00:54:32,750 Well .. how do I put this. 793 00:54:32,960 --> 00:54:36,720 Merlin, I used to be strong, really strong. 794 00:54:37,130 --> 00:54:39,360 And, I was always proud of that. 795 00:54:39,390 --> 00:54:44,450 But, the shoes magic, umm, it made me a little dainty? 796 00:54:44,560 --> 00:54:45,610 Sorry to hear. 797 00:54:45,640 --> 00:54:49,940 The shoes made me lose a little bit of weight. 798 00:54:50,150 --> 00:54:51,370 It could be worse. 799 00:54:51,400 --> 00:54:52,730 ..Okay. 800 00:54:53,730 --> 00:54:55,320 - A lot of weight. - Ah. 801 00:54:56,400 --> 00:55:00,530 Well, I know what it's like to look different on the outside from what you feel on the inside. 802 00:55:05,200 --> 00:55:09,250 Merlin, I'd like to give you a token of my appreciation. 803 00:55:10,670 --> 00:55:12,670 Oh, here, hand me one of your spells. 804 00:55:12,880 --> 00:55:13,390 Why? 805 00:55:13,410 --> 00:55:16,050 Oh, come on. I'm not going to zap you. 806 00:55:17,260 --> 00:55:18,260 Give me a second. 807 00:55:30,690 --> 00:55:34,570 There. Consider it your good luck charm. 808 00:55:38,030 --> 00:55:39,110 Thank you. 809 00:55:45,660 --> 00:55:49,440 Merlin, do you think we'd be happier 810 00:55:49,750 --> 00:55:51,960 if we were our old selves again? 811 00:55:52,130 --> 00:55:54,880 Yep. Yep, yep. Definately we would. 812 00:55:55,050 --> 00:55:56,300 I don't know. 813 00:55:57,410 --> 00:55:59,010 I like how we are. 814 00:55:59,760 --> 00:56:03,140 Right here, just, right now. 815 00:56:03,800 --> 00:56:07,520 Even if I'm an ugly green monster? 816 00:56:09,020 --> 00:56:12,600 I don't care about your height or what colour you are. 817 00:56:13,520 --> 00:56:17,070 And that's the way you feel about me, right? 818 00:56:17,190 --> 00:56:20,320 Yes, of course. I mean, duhh! 819 00:56:21,990 --> 00:56:25,780 I think we're both just trapped under the same spell. 820 00:56:42,050 --> 00:56:48,180 Wait. Keep your eyes closed and don't open them until I say. 821 00:56:48,350 --> 00:56:50,420 When you open your eyes there will be... 822 00:56:50,640 --> 00:56:53,320 a handsome man in front of you. 823 00:56:53,350 --> 00:56:54,830 Someone worthy of you. 824 00:56:54,860 --> 00:56:57,070 Someone you'd be proud to be seen with. 825 00:56:58,280 --> 00:56:59,430 I think you're right. 826 00:56:59,530 --> 00:57:02,070 Ready? And... 827 00:57:02,400 --> 00:57:05,570 Oh, it's such a good day to break a curse! 828 00:57:08,080 --> 00:57:09,080 Now! 829 00:57:09,540 --> 00:57:10,700 Ta-da! 830 00:57:10,870 --> 00:57:13,870 You just got Merlined! 831 00:57:14,080 --> 00:57:15,250 What do you think? 832 00:57:15,670 --> 00:57:18,920 Mission impossibly handsome, right? 833 00:57:20,670 --> 00:57:24,050 Oh, it's okay, I know this is a lot to take in. 834 00:57:24,380 --> 00:57:26,940 But you can let your happiness flag fly. 835 00:57:26,970 --> 00:57:30,890 This, this is the real me. 836 00:57:31,810 --> 00:57:33,890 - It's stupid. - What? 837 00:57:35,060 --> 00:57:36,270 Wait a minute! 838 00:57:36,730 --> 00:57:39,270 My hands are still green sausages. 839 00:57:40,400 --> 00:57:42,570 No! I look the same. 840 00:57:42,820 --> 00:57:45,360 Yes, impossibly handsome. 841 00:57:45,400 --> 00:57:47,570 This doesn't make sense. 842 00:57:47,700 --> 00:57:50,700 You're the most beautiful woman in the world, why do I look the same? 843 00:57:50,910 --> 00:57:52,840 What're you talking about, Merlin? 844 00:57:52,870 --> 00:57:54,290 Do I need a longer kiss? 845 00:57:54,750 --> 00:57:55,750 Two kisses? 846 00:57:56,630 --> 00:57:58,210 Let's try again. 847 00:57:58,740 --> 00:57:59,740 Umm. 848 00:57:59,750 --> 00:58:01,170 You're not making any sense. 849 00:58:10,420 --> 00:58:11,420 Hurry! 850 00:58:13,400 --> 00:58:14,400 What is that? 851 00:58:14,680 --> 00:58:17,270 This kingdom has a serious monster problem. 852 00:58:33,160 --> 00:58:33,720 Are you alright? 853 00:58:33,750 --> 00:58:35,660 No. I'm not. 854 00:58:44,170 --> 00:58:44,800 Thank you. 855 00:58:44,840 --> 00:58:46,090 Pleasure, milady. 856 00:58:48,450 --> 00:58:49,450 Watch out! 857 00:59:07,070 --> 00:59:09,110 Ha-hah! Yes! 858 00:59:15,200 --> 00:59:17,680 What do they want, besides smashing us? 859 00:59:17,710 --> 00:59:18,710 I don't know! 860 00:59:27,720 --> 00:59:29,260 The old me would've nailed that. 861 00:59:37,770 --> 00:59:39,140 You just got Merlined! 862 00:59:50,110 --> 00:59:51,110 Hurry! 863 01:00:06,500 --> 01:00:07,980 Red, close your eyes. 864 01:00:08,010 --> 01:00:09,850 This is no time for kissing, Merlin. 865 01:00:09,880 --> 01:00:12,010 Trust me. Close your eyes. 866 01:00:13,220 --> 01:00:14,890 Please, close them! 867 01:00:19,560 --> 01:00:20,980 That was too close. 868 01:00:21,770 --> 01:00:23,190 Don't look at me. 869 01:00:23,350 --> 01:00:25,370 You see that tree on the other side of the bridge? 870 01:00:25,400 --> 01:00:25,990 Yeah. 871 01:00:26,020 --> 01:00:29,040 On my signal, run towards it as fast as you can. 872 01:00:29,070 --> 01:00:30,570 No, I can't leave you here. 873 01:00:30,740 --> 01:00:33,950 You have to. And don't look back, okay? 874 01:00:34,120 --> 01:00:36,520 Look right at that tree until I say it's safe. 875 01:00:36,620 --> 01:00:38,210 Promise you won't look. 876 01:00:38,240 --> 01:00:40,710 Okay. I promise. 877 01:00:41,290 --> 01:00:42,290 Now! 878 01:01:13,780 --> 01:01:14,790 What? 879 01:01:14,820 --> 01:01:17,120 You just got Merlined? Oh. Yes you did. 880 01:01:46,150 --> 01:01:47,860 Hey! Locate! 881 01:01:48,900 --> 01:01:50,650 Hey, locate here! 882 01:01:50,940 --> 01:01:53,990 You're even more of a blockhead than Prince Average. 883 01:01:56,200 --> 01:01:58,660 Avv-vous-rarge! 884 01:01:58,950 --> 01:02:00,440 Prince Average? 885 01:02:16,680 --> 01:02:18,260 You just got Merlined. 886 01:02:21,850 --> 01:02:23,180 Take a look, Red Shoes. 887 01:02:23,520 --> 01:02:24,070 Merlin! 888 01:02:24,100 --> 01:02:26,560 I have triumphantly saved the day. 889 01:02:27,730 --> 01:02:28,730 Merlin, no! 890 01:02:31,150 --> 01:02:32,430 Merlin! 891 01:02:37,280 --> 01:02:38,570 Merlin! 892 01:03:43,390 --> 01:03:44,890 Snow White? 893 01:03:54,400 --> 01:03:56,070 Snow White? 894 01:03:56,430 --> 01:03:59,280 The thief was Snow White this whole time? 895 01:03:59,360 --> 01:04:02,870 Interesting. She could remove the shoes. 896 01:04:04,660 --> 01:04:07,120 You're going after her yourself? 897 01:04:07,200 --> 01:04:08,750 What? Were you going to go? 898 01:04:09,440 --> 01:04:11,960 I get it! I don't have legs. 899 01:04:14,540 --> 01:04:17,920 So, here I am. 900 01:04:19,010 --> 01:04:20,170 All the real me. 901 01:04:21,800 --> 01:04:23,220 I bet you're disappointed, huh? 902 01:04:23,420 --> 01:04:26,480 You're the girl from Golden Goose Avenue. 903 01:04:26,510 --> 01:04:27,070 Red Shoes! 904 01:04:27,100 --> 01:04:30,430 That's not my name, it's Snow White. 905 01:04:30,560 --> 01:04:33,070 Princess Snow White? So your father is... 906 01:04:33,100 --> 01:04:35,520 King White, yeah. 907 01:04:35,860 --> 01:04:39,430 By the time I figured out his new wife Regina was a witch 908 01:04:40,440 --> 01:04:42,280 he'd already disappeared. 909 01:04:42,820 --> 01:04:45,340 And the monsters who attacked us 910 01:04:45,370 --> 01:04:49,370 were sent by my stepmother to get these shoes. 911 01:04:50,660 --> 01:04:53,620 I guess being beautiful is really worth that much to her. 912 01:04:53,960 --> 01:04:56,880 Have you thought about just giving them back? 913 01:04:57,880 --> 01:04:59,510 And give up their magic? 914 01:05:00,720 --> 01:05:04,300 If I'd given up their magic, you wouldn't have helped me find my father, would you? 915 01:05:05,260 --> 01:05:06,600 Would you? 916 01:05:10,400 --> 01:05:12,880 I thought we were both under the same spell. 917 01:05:14,100 --> 01:05:17,400 But I see now that I was wrong. 918 01:05:17,820 --> 01:05:23,320 Listen, I can't get into all the details, but I'm under a curse too. 919 01:05:23,740 --> 01:05:25,660 You still don't get it, Merlin. 920 01:05:26,870 --> 01:05:29,370 I'm not talking about our curses. 921 01:05:30,080 --> 01:05:32,870 Merlin, I'm talking about the kind of spell 922 01:05:34,080 --> 01:05:36,170 you never want to break. 923 01:06:24,880 --> 01:06:27,390 He likes you more than he likes me. 924 01:06:59,290 --> 01:07:02,630 What would've happened if she'd taken off her shoes that day in the barn? 925 01:07:02,670 --> 01:07:04,090 You think that's important? 926 01:07:06,670 --> 01:07:08,430 I just wonder, 927 01:07:08,450 --> 01:07:11,420 what I would've done if I'd seen the real Snow White. 928 01:07:11,680 --> 01:07:13,060 Seriously? 929 01:07:13,140 --> 01:07:15,420 It's still all about appearance for you. 930 01:07:15,640 --> 01:07:18,350 No! Not exactly. 931 01:07:19,350 --> 01:07:22,190 But I can't live looking like you for the rest of my life 932 01:07:22,360 --> 01:07:26,650 Kind of proving my point, other me. Alright. Let's try this. 933 01:07:27,150 --> 01:07:29,820 Who do you like more, Snow White or Red Shoes? 934 01:07:29,990 --> 01:07:31,910 Easy, it's Red Shoes. 935 01:07:32,070 --> 01:07:34,740 Now, which of us do you think Red Shoes likes more? 936 01:07:34,830 --> 01:07:36,540 Easy, it's me! 937 01:07:38,440 --> 01:07:41,080 Wait. No. 938 01:07:41,670 --> 01:07:42,840 It's... 939 01:07:43,210 --> 01:07:44,250 you. 940 01:08:05,730 --> 01:08:11,070 ¶ You came in my life in a high flash of lightning 941 01:08:11,160 --> 01:08:16,120 ¶ I covered my eyes but there's no use in hiding 942 01:08:16,200 --> 01:08:20,290 ¶ This feeling has stuck and I couldn't say 943 01:08:20,370 --> 01:08:21,620 You're a gift. 944 01:08:21,920 --> 01:08:23,620 A gift that'll transform me 945 01:08:23,640 --> 01:08:25,970 into someone amazing. 946 01:08:26,000 --> 01:08:30,720 ¶ This is the start of something so right 947 01:08:30,880 --> 01:08:35,760 ¶ Suddenly all of the stars have aligned 948 01:08:36,100 --> 01:08:40,810 ¶ In the right place at the right time 949 01:08:41,100 --> 01:08:46,150 ¶ This is the start of something so right 950 01:08:46,980 --> 01:08:50,950 Well, I know what it's like to look different on the outside to what we feel on the inside. 951 01:08:51,280 --> 01:08:56,400 ¶ This is the start of something so right 952 01:09:01,400 --> 01:09:09,090 ¶ This is the start of something so right 953 01:09:10,760 --> 01:09:11,920 Look at that! 954 01:09:16,600 --> 01:09:19,650 The shoes. You're wearing them. 955 01:09:19,680 --> 01:09:21,390 I thought you left. 956 01:09:21,600 --> 01:09:23,140 You should take them off again. 957 01:09:28,430 --> 01:09:29,430 I can't. 958 01:09:30,230 --> 01:09:33,200 You just had to make things complicated. 959 01:09:34,240 --> 01:09:35,620 Maybe this will help. 960 01:09:35,820 --> 01:09:38,170 Eat the apple, and they'll slide right off. 961 01:09:38,200 --> 01:09:39,330 Where did you get that? 962 01:09:39,620 --> 01:09:41,910 I want to help you, Snow White. 963 01:09:42,160 --> 01:09:43,160 Please. 964 01:09:49,840 --> 01:09:50,840 Red Shoes? 965 01:09:51,410 --> 01:09:52,410 Merlin? 966 01:09:53,340 --> 01:09:54,340 Merlin? 967 01:09:57,180 --> 01:09:59,640 What terrible timing you have. 968 01:10:02,640 --> 01:10:04,640 We're gonna have to do this the hard way. 969 01:10:05,350 --> 01:10:06,350 Regina? 970 01:10:09,770 --> 01:10:12,740 Such a tender family reunion. 971 01:10:13,070 --> 01:10:15,200 So sad we can't stay! 972 01:10:16,030 --> 01:10:17,110 Red Shoes! 973 01:10:19,580 --> 01:10:21,510 Come on, let's go, longears. 974 01:10:21,540 --> 01:10:23,090 Hey! Wait for us! 975 01:10:23,120 --> 01:10:25,160 How 'bout you go back and get the others? 976 01:10:25,330 --> 01:10:27,290 And make lots of copies of this. 977 01:10:27,880 --> 01:10:28,880 Let's go! 978 01:10:31,380 --> 01:10:32,730 We can do this. 979 01:10:32,760 --> 01:10:33,760 Yeah! 980 01:10:36,180 --> 01:10:38,640 Your power my lady. It has drained you. 981 01:10:38,720 --> 01:10:42,600 You think? I don't need you to tell me how I look. 982 01:10:42,770 --> 01:10:44,990 I'm a mirror. It's what I do. 983 01:10:45,020 --> 01:10:47,910 M - I - R - O - R. I can't spell. 984 01:10:47,940 --> 01:10:48,940 Enough. 985 01:10:50,110 --> 01:10:51,360 Bind her. 986 01:10:52,400 --> 01:10:54,530 It's snack time. 987 01:10:58,160 --> 01:11:00,370 How can you sleep at a time like this? 988 01:11:02,030 --> 01:11:04,720 I'm not supposed to talk when I have this on, 989 01:11:04,750 --> 01:11:08,170 but I got to ask. Do you think they've kissed yet? 990 01:11:08,250 --> 01:11:09,250 I hope so, 991 01:11:09,330 --> 01:11:12,290 because it'll feel better to punch Merlin when he's pretty. 992 01:11:13,500 --> 01:11:16,690 We've been waiting for a... Where have you been? 993 01:11:16,720 --> 01:11:17,730 Did you break the curse yet? 994 01:11:17,760 --> 01:11:19,420 Merlin, are you hungry? 995 01:11:19,640 --> 01:11:20,760 Those are bears. 996 01:11:20,790 --> 01:11:21,790 Ah... 997 01:11:21,800 --> 01:11:24,680 Hi? This is from Merlin. 998 01:11:43,080 --> 01:11:45,040 Wow! This is so cool. 999 01:11:48,910 --> 01:11:50,290 Okay, sword. 1000 01:11:50,440 --> 01:11:55,250 If you think you've humiliated, embarrassed, and otherwise frustrated me, 1001 01:11:55,760 --> 01:11:56,920 you're right. 1002 01:11:57,410 --> 01:12:01,090 But that ends now! 1003 01:12:10,690 --> 01:12:12,730 Oh, zut alors. Please end this. 1004 01:12:24,370 --> 01:12:28,470 Hey! Wait! You're running the wrong way. 1005 01:12:28,500 --> 01:12:29,830 The castle's over there. 1006 01:12:46,760 --> 01:12:47,760 Sit. 1007 01:12:59,430 --> 01:13:03,240 Eat this darling, and you'll get your freedom. 1008 01:13:03,400 --> 01:13:04,740 Where is my father? 1009 01:13:05,400 --> 01:13:09,440 Royal loyal little girl, pining for her papa? 1010 01:13:09,830 --> 01:13:14,120 This is getting a little boring, so I need you to take a bite, and I'll tell you. 1011 01:13:14,250 --> 01:13:15,670 I won't let you win. 1012 01:13:16,090 --> 01:13:19,550 You've torn apart my family, and you will not get away with it, Regina. 1013 01:13:20,590 --> 01:13:23,450 Ooh, I'm so scared, Snow. 1014 01:13:23,720 --> 01:13:26,680 Very well. A different approach. 1015 01:13:35,350 --> 01:13:36,350 - Merlin! - No! 1016 01:13:36,810 --> 01:13:39,360 Eat the apple, or watch him die. 1017 01:13:39,530 --> 01:13:40,400 That's your choice. 1018 01:13:40,430 --> 01:13:42,330 Don't do it. No! 1019 01:13:42,360 --> 01:13:44,240 No! 1020 01:13:45,690 --> 01:13:46,690 Red Shoes! 1021 01:13:46,700 --> 01:13:48,950 Promise to me, you'll let him go. 1022 01:13:49,120 --> 01:13:52,440 Oh absolutely. When the third bell chimes, 1023 01:13:52,620 --> 01:13:55,540 everything will be just like it used to be. 1024 01:13:55,670 --> 01:13:57,960 No! No no no. 1025 01:14:00,170 --> 01:14:01,960 Save my papa for me. 1026 01:14:12,430 --> 01:14:13,930 Red Shoes! 1027 01:14:28,740 --> 01:14:33,370 A legendary handsome knight, fearless rescuer of princesses. 1028 01:14:33,500 --> 01:14:38,580 Sitting in a tree, not getting K - I - S - I - N - G - D. 1029 01:14:39,750 --> 01:14:41,410 Burn. I can't spell. 1030 01:14:43,760 --> 01:14:45,230 You don't have to do this. 1031 01:14:45,260 --> 01:14:47,340 Just take the shoes and let us go. 1032 01:14:47,800 --> 01:14:50,550 I wish. They're made of pure magic apple. 1033 01:14:50,680 --> 01:14:53,690 The fruit of temptation and want. They feed on your desires 1034 01:14:53,720 --> 01:14:58,190 Once they give you what you desire, the bond is permanent. 1035 01:14:58,400 --> 01:15:00,650 That's not true. She took them off in the river. 1036 01:15:00,730 --> 01:15:02,400 That doesn't make any sense. 1037 01:15:02,430 --> 01:15:07,070 How could she possibly want to save you more than she wanted to be beautiful? 1038 01:15:07,320 --> 01:15:09,400 What did you do to her? 1039 01:15:09,660 --> 01:15:11,580 Did you cast a spell? 1040 01:15:13,700 --> 01:15:15,260 What's going to happen to her? 1041 01:15:15,290 --> 01:15:20,220 Well, once she eats the apple, its magic will turn her into a magic apple tree. 1042 01:15:20,250 --> 01:15:23,340 The first bell, nothing really happens, but very dramatic. 1043 01:15:23,550 --> 01:15:25,850 The tree bears fruit, and the second bell... 1044 01:15:25,880 --> 01:15:28,090 Oh! Excitement mounts! 1045 01:15:28,340 --> 01:15:30,300 The morning sun touches the fruit 1046 01:15:30,450 --> 01:15:33,030 turning it into a new pair of red shoes 1047 01:15:33,060 --> 01:15:36,020 And number three, the circle of life! 1048 01:15:36,390 --> 01:15:37,390 And then what? 1049 01:15:37,520 --> 01:15:41,020 Regina will be the most beautiful person in the kingdom. 1050 01:15:41,400 --> 01:15:42,330 Forever. 1051 01:15:42,360 --> 01:15:45,230 I don't care about her, what about Snow White? 1052 01:15:45,400 --> 01:15:49,630 The tree withers and dies, and so does Snow White. 1053 01:15:49,660 --> 01:15:51,440 No! 1054 01:15:51,570 --> 01:15:53,280 Yes! 1055 01:15:54,080 --> 01:15:57,830 Oh, I'm rotten! I'm dying. 1056 01:16:14,720 --> 01:16:17,560 Why don't you come back and play? 1057 01:16:23,900 --> 01:16:25,270 Not so fast. 1058 01:16:35,030 --> 01:16:36,160 It's gonna hurt. 1059 01:16:39,830 --> 01:16:42,880 Oh yeah! Stretch it out. 1060 01:16:54,470 --> 01:16:55,670 Uh-oh. 1061 01:16:59,980 --> 01:17:01,140 Smoke! Smoke! 1062 01:17:01,350 --> 01:17:03,320 We're here, bitch. Are you okay? 1063 01:17:03,350 --> 01:17:04,810 Yeah. 1064 01:17:05,400 --> 01:17:07,400 I never thought I'd say this, 1065 01:17:08,110 --> 01:17:10,400 but I'm so glad to be chubby and green again. 1066 01:17:11,200 --> 01:17:14,400 Seven to one. I like those odds. 1067 01:17:14,620 --> 01:17:15,660 Let's go. 1068 01:17:17,620 --> 01:17:19,620 We like those odds even better. 1069 01:17:22,440 --> 01:17:24,210 Are you up to this, muchacho? 1070 01:17:25,380 --> 01:17:27,750 You finally pulled out Excalibur. 1071 01:17:27,880 --> 01:17:32,020 Oh, yes, yes. I did it. That's exactly how it went down. 1072 01:17:32,050 --> 01:17:34,300 Here you go Merlin. You're gonna need these. 1073 01:17:34,340 --> 01:17:35,340 Thanks. 1074 01:17:41,060 --> 01:17:43,350 Here comes the sun. 1075 01:17:43,810 --> 01:17:45,650 Now let's all get dwarfed. 1076 01:17:49,570 --> 01:17:54,070 Ah, this is where your fairy tale ends, trolls. 1077 01:17:58,700 --> 01:17:59,700 You missed. 1078 01:18:36,570 --> 01:18:38,320 Au revoir, mirror! 1079 01:18:53,410 --> 01:18:54,670 Finally. 1080 01:19:03,350 --> 01:19:06,060 It's a good day to break a curse. 1081 01:19:07,730 --> 01:19:09,940 Eternal Beauty. 1082 01:19:23,160 --> 01:19:24,160 I'm sorry 1083 01:19:24,700 --> 01:19:26,040 Snow White. 1084 01:19:29,120 --> 01:19:32,340 Ahhh! 1085 01:19:59,360 --> 01:20:02,070 Extraordinary! No more carrots for me. 1086 01:20:08,440 --> 01:20:09,420 Woah! We're back! 1087 01:20:09,440 --> 01:20:10,500 Yippee! 1088 01:20:20,930 --> 01:20:21,930 Papa? 1089 01:20:32,060 --> 01:20:33,430 Snow White? 1090 01:20:35,730 --> 01:20:36,820 Oh papa! 1091 01:20:36,940 --> 01:20:37,940 Snow! 1092 01:20:43,200 --> 01:20:44,200 Wait. 1093 01:20:44,370 --> 01:20:45,620 Where's Merlin? 1094 01:20:45,740 --> 01:20:47,400 I'm so sorry. 1095 01:20:47,870 --> 01:20:51,830 He sacrificed himself to stop Regina. 1096 01:20:52,290 --> 01:20:53,960 Merlin, no! 1097 01:20:57,000 --> 01:20:58,550 Merlin! 1098 01:21:59,070 --> 01:22:00,690 I thought you were gone. 1099 01:22:01,530 --> 01:22:05,820 You're the most beautiful woman in the world. 1100 01:22:07,660 --> 01:22:10,160 With my eyes open 1101 01:22:11,910 --> 01:22:13,370 or closed. 1102 01:22:24,670 --> 01:22:25,670 No. 1103 01:22:43,070 --> 01:22:44,900 I got Merlined. 1104 01:23:10,100 --> 01:23:11,720 You're a prince, Merlin. 1105 01:23:19,310 --> 01:23:21,980 Yeah, that Merlin. 1106 01:23:22,400 --> 01:23:25,400 The one who's not really your type. 1107 01:23:29,160 --> 01:23:31,740 I kind of liked the short and green Merlin. 1108 01:23:34,160 --> 01:23:36,710 But I'm still that Merlin inside. 1109 01:23:37,790 --> 01:23:40,410 Yes, yes you are. 1110 01:23:58,980 --> 01:24:00,600 Any idea who that girl is? 1111 01:24:12,400 --> 01:24:14,600 ¶ I'm feeling good today 1112 01:24:15,800 --> 01:24:18,300 ¶ Aint nothing standing in my way 1113 01:24:18,300 --> 01:24:20,500 ¶ I wouldn't change a thing 1114 01:24:20,500 --> 01:24:24,000 ¶ I must get hot walking in a dream 1115 01:24:24,000 --> 01:24:27,500 ¶ Everybody wants to stop and stare 1116 01:24:27,500 --> 01:24:30,500 ¶ People talk but I don't care 1117 01:24:30,500 --> 01:24:34,000 ¶ Everybody wants to stop and stare 1118 01:24:34,000 --> 01:24:37,000 ¶ People talk but I don't care 1119 01:24:37,000 --> 01:24:40,000 ¶ Don't matter what you think or see 1120 01:24:40,010 --> 01:24:43,010 ¶ There's no-one I would rather be 1121 01:24:43,010 --> 01:24:46,010 ¶ Take me as I am this is me 1122 01:24:46,010 --> 01:24:49,010 ¶ There's no-one I would rather be 1123 01:24:50,010 --> 01:24:51,810 ¶ It don't matter 1124 01:24:52,810 --> 01:24:55,010 ¶ It don't matter to me 1125 01:24:55,910 --> 01:24:57,710 ¶ It don't matter 1126 01:24:57,710 --> 01:25:00,710 ¶ Take me as I am this is me 1127 01:25:00,710 --> 01:25:02,710 ¶ I learned to let it go 1128 01:25:03,810 --> 01:25:05,610 ¶ 'Cause I'm comfortable 1129 01:25:06,610 --> 01:25:08,410 ¶ In my own skin 1130 01:25:08,920 --> 01:25:11,920 ¶ I learned to dance in the suits I'm in 1131 01:25:11,920 --> 01:25:15,420 ¶ Everybody wants to stop and stare 1132 01:25:15,420 --> 01:25:18,420 ¶ People talk but I don't care 1133 01:25:18,420 --> 01:25:21,620 ¶ Everybody wants to stop and stare 1134 01:25:21,620 --> 01:25:24,620 ¶ People talk but I don't care 1135 01:25:24,620 --> 01:25:27,620 ¶ Don't matter what you think or see 1136 01:25:27,620 --> 01:25:30,620 ¶ There's no-one I would rather be 1137 01:25:30,620 --> 01:25:33,620 ¶ Take me as I am this is me 1138 01:25:33,620 --> 01:25:36,620 ¶ There's no-one I would rather be 1139 01:25:38,220 --> 01:25:39,720 ¶ It don't matter 1140 01:25:41,030 --> 01:25:43,230 ¶ It don't matter to me 1141 01:25:44,230 --> 01:25:45,730 ¶ It don't matter 1142 01:25:45,730 --> 01:25:48,730 ¶ Take me as I am this is me 1143 01:25:48,730 --> 01:25:51,730 ¶ I'm comfortable in my own skin 1144 01:25:51,730 --> 01:25:54,730 ¶ Learn to dance in suits I'm in 1145 01:25:54,730 --> 01:25:56,230 ¶ I'm comfortable... 1146 01:26:13,830 --> 01:26:15,030 Huh? 1147 01:26:24,930 --> 01:26:27,130 Ooh. Not Again! 1147 01:26:28,305 --> 01:26:34,320 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 80370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.