Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
Producer
Episode 3
2
00:00:04,960 --> 00:00:08,490
Isn't she an associate producer for
'Entertainment Weekly'? Shin Hae Joo?
3
00:00:08,490 --> 00:00:11,280
There's a rumor that they're dating.
I guess it's true.
4
00:00:12,010 --> 00:00:15,530
- Oh, do you also live here?
- Nope, not me. But, my boyfriend does.
5
00:00:15,530 --> 00:00:17,050
I'm okay.
6
00:00:17,050 --> 00:00:20,170
I can... move on fairly quickly if
I feel it's not working out so...
7
00:00:20,170 --> 00:00:22,230
'We should just work
when we are at work.'
8
00:00:22,230 --> 00:00:24,730
Who's going to understand you if
you do it that way?
9
00:00:24,730 --> 00:00:26,230
Are you a dolphin?
10
00:00:26,230 --> 00:00:30,950
If you don't think she's it, then you
need to make that clear to her.
11
00:00:30,950 --> 00:00:34,850
Let's stop seeing each other. I'm sorry.
12
00:00:39,550 --> 00:00:40,990
Yes, yes...
13
00:00:42,080 --> 00:00:43,420
Use this.
14
00:00:43,420 --> 00:00:45,950
- I just borrowed it from the lobby desk.
- Pardon?
15
00:00:45,950 --> 00:00:50,410
They're going to take it out of my
paycheck if I don't return the umbrella.
16
00:00:50,410 --> 00:00:54,200
Look at this! Look how you parked your
car so closely next to mine!
17
00:00:54,200 --> 00:00:56,400
It came to 830,000 won.
18
00:00:56,400 --> 00:01:00,150
That rookie on your team.
I want him dead.
19
00:01:00,150 --> 00:01:03,150
That Seung Chan or whatnot is a
complete psycho.
20
00:01:18,790 --> 00:01:22,560
The topic of affliction is
'I don't want to go to work'.
21
00:01:22,560 --> 00:01:24,400
Why this person doesn't want
to go to work...
22
00:01:24,400 --> 00:01:28,130
We'll invite him out
and find out why.
23
00:01:28,130 --> 00:01:31,190
The person with this affliction,
please come out!
24
00:01:33,720 --> 00:01:36,560
[Baek Seung Chan]
25
00:01:36,560 --> 00:01:38,350
Wow, he's good looking!
26
00:01:42,270 --> 00:01:45,520
Go help him out.
He doesn't seem to be good with slides.
27
00:01:45,520 --> 00:01:48,550
- Wait! I'll do it!
- Why? A man should.
28
00:01:48,550 --> 00:01:49,660
Let me do it.
29
00:01:49,660 --> 00:01:51,790
Wow, you go nuts whenever
there's a man around.
30
00:01:53,410 --> 00:01:55,060
- You're okay.
- Moving on...
31
00:01:55,060 --> 00:01:59,220
We've had a number of stories sent to
us about similar afflictions in the past.
32
00:01:59,220 --> 00:02:00,300
- Yes
- That's right.
33
00:02:00,300 --> 00:02:01,960
But, what's unique is
34
00:02:01,960 --> 00:02:04,710
the person who sent this story
is a rookie PD
35
00:02:04,710 --> 00:02:07,450
in the variety show department at KBS.
36
00:02:07,450 --> 00:02:08,770
Yes, that's right.
37
00:02:08,770 --> 00:02:12,500
- But, why don't you like going to work?
- You hate work already?
38
00:02:12,500 --> 00:02:17,790
There's a girl I liked since college...
39
00:02:17,790 --> 00:02:20,160
She's also a PD in the
variety show department.
40
00:02:20,160 --> 00:02:22,520
PD in the variety show department.
41
00:02:23,210 --> 00:02:25,080
- For KBS?
- Yes, so...
42
00:02:25,080 --> 00:02:28,480
She was the sole reason for my decision
to work at KBS.
43
00:02:28,480 --> 00:02:32,480
- That's very cool.
- Who's this romantic these days?
44
00:02:32,980 --> 00:02:34,430
Then, what's the problem?
45
00:02:34,430 --> 00:02:37,480
But, when I started working...
46
00:02:37,480 --> 00:02:41,210
I found out that she's already dating
someone else.
47
00:02:42,430 --> 00:02:47,430
You seem pretty young.
Just find someone else.
48
00:02:47,430 --> 00:02:51,690
Why go for a female producer?
A variety show producer at that.
49
00:02:51,690 --> 00:02:55,500
Why not check out Cultwo Show
or drama producers?
50
00:02:55,500 --> 00:02:58,850
Female producers in the variety
department are strong willed.
51
00:02:58,850 --> 00:03:02,790
But, the real problem is that the
male producer she's dating
52
00:03:02,790 --> 00:03:06,440
is in a questionable relationship with
another female PD.
53
00:03:06,440 --> 00:03:09,370
What do you mean by questionable
relationship?
54
00:03:09,370 --> 00:03:13,050
I witnessed it by chance.
After they got off work...
55
00:03:14,170 --> 00:03:15,780
they went into the same apartment.
56
00:03:15,780 --> 00:03:19,040
- Oh... the two of them.
- You shouldn't have sent your story to us.
57
00:03:20,250 --> 00:03:23,790
- This should be discussed on Witch Hunt.
- Yes, it should. They were in one house?
58
00:03:23,790 --> 00:03:28,530
Anyways, if I tell the person I like
what I saw, I think she'll get hurt.
59
00:03:28,530 --> 00:03:31,670
And if I just leave them be,
I feel it's an injustice.
60
00:03:31,670 --> 00:03:34,520
Since I don't know what I should do...
61
00:03:34,520 --> 00:03:36,920
I don't want to go to work...
62
00:03:36,920 --> 00:03:41,200
Let's bring out the parties involved
in this situation.
63
00:03:41,200 --> 00:03:43,930
And continue this conversation.
64
00:03:45,050 --> 00:03:48,380
Our show always invites the main person
with the affliction
65
00:03:48,380 --> 00:03:52,910
along with the other parties to hear
everyone's side of the story.
66
00:03:52,910 --> 00:03:57,040
- Where are you? Can you raise your hand?
- Where are you two?
67
00:03:57,040 --> 00:03:59,670
Yes, there they are.
68
00:04:00,610 --> 00:04:01,650
Welcome.
69
00:04:01,650 --> 00:04:08,150
So I hear you two have something you
want to say to Baek Seung Chan.
70
00:04:08,150 --> 00:04:12,250
Yes. You. I told you not to come
near me, didn't I?
71
00:04:12,250 --> 00:04:14,700
What did I say? We should kill him.
72
00:04:23,100 --> 00:04:24,950
If you take a look,
there are afflictions...
73
00:04:24,950 --> 00:04:26,160
Seung Chan!
74
00:04:26,160 --> 00:04:31,620
When you go to work tomorrow,
give this to BamBam oppa for me.
75
00:04:32,240 --> 00:04:34,810
It's oppa's birthday.
(Oppa means 'older brother' or 'honey')
76
00:04:35,260 --> 00:04:37,430
Your older brother is me.
77
00:04:37,430 --> 00:04:40,680
No, I'm not talking about that.
78
00:04:40,680 --> 00:04:44,760
He is scheduled to be at KBS tomorrow,
so here.
79
00:04:44,760 --> 00:04:46,560
- Yoo Bin.
- Yes?
80
00:04:46,900 --> 00:04:50,890
I don't want to go to work...
81
00:05:00,600 --> 00:05:04,990
- Joon Mo! Did you bring in the milk?
- Nope.
82
00:05:06,430 --> 00:05:09,690
Oh? It's past the delivery time.
83
00:05:12,650 --> 00:05:15,270
Did the milk thief take them?
84
00:05:25,410 --> 00:05:27,940
There are two bottles of milk.
85
00:05:29,050 --> 00:05:32,120
Didn't seem like it
was just one night...
86
00:05:35,420 --> 00:05:37,970
- Um...
- Yes?
87
00:05:38,620 --> 00:05:41,330
Because I was too worked up about it
88
00:05:41,330 --> 00:05:43,860
I think I said many things
I shouldn't have.
89
00:05:43,860 --> 00:05:49,790
The part about Hae Joo and
this is all personal so...
90
00:05:50,320 --> 00:05:54,100
- Can you edit out...
- What class are you?
91
00:05:54,100 --> 00:05:58,560
Yes, I'm... in the 42nd class.
92
00:05:58,560 --> 00:06:02,340
I'm in the 34th class.
I mean I'm your senior.
93
00:06:02,780 --> 00:06:06,560
- Is broadcasting a thing you play with?
- No.
94
00:06:06,560 --> 00:06:09,820
Why don't you film,
edit and do everything?
95
00:06:10,520 --> 00:06:12,170
I'm sorry.
96
00:06:16,700 --> 00:06:19,260
- You must be on your way to work.
- Yes.
97
00:06:19,260 --> 00:06:21,690
Do you know what you'll be working
on today?
98
00:06:21,690 --> 00:06:27,580
Um, according to what I heard from
my seniors yesterday... uh...
99
00:06:27,580 --> 00:06:30,770
We need to set up a new plot for
the upcoming season.
100
00:06:30,770 --> 00:06:32,480
We'll decide on the show concept
101
00:06:32,480 --> 00:06:36,210
and I heard that the most important
thing is casting new members.
102
00:06:36,210 --> 00:06:41,780
According to the casting director, since
our show failed miserably last season
103
00:06:43,280 --> 00:06:46,780
and because we only have
one week to film
104
00:06:46,780 --> 00:06:48,840
it'll be difficult to cast someone.
105
00:06:48,840 --> 00:06:49,910
Then what do you do?
106
00:06:49,910 --> 00:06:52,140
In situations like this...
107
00:06:52,140 --> 00:06:55,970
they said that we'll end up wasting time
if we try to catch a peacock.
108
00:06:55,970 --> 00:06:58,820
That we need to catch a chicken.
109
00:06:58,820 --> 00:07:00,710
Instead of a peacock, a chicken?
110
00:07:02,490 --> 00:07:04,360
- Yes.
- I see.
111
00:07:04,360 --> 00:07:09,480
Okay then...
I'll get going to catch a chicken.
112
00:07:11,390 --> 00:07:16,690
[Episode 3 - Unintentional Chicken
Instead of a Peacock]
113
00:07:16,760 --> 00:07:20,160
I heard there are milk thieves
everywhere. It must be true.
114
00:07:20,160 --> 00:07:23,480
Do I need to make a hole
for milk delivery?
115
00:07:25,780 --> 00:07:29,070
Thanks. Anyways...
116
00:07:29,820 --> 00:07:32,880
Don't you think something
seems different?
117
00:07:33,310 --> 00:07:34,560
What is?
118
00:07:34,870 --> 00:07:37,870
Usually girls aren't good at openings
things like this.
119
00:07:37,870 --> 00:07:40,480
And not good with hammers or
replacing light bulbs.
120
00:07:40,480 --> 00:07:46,180
And call a guy to help out, saying
'Please can you do this?'
121
00:07:49,570 --> 00:07:51,340
Was Hae Joo like that?
122
00:07:51,340 --> 00:07:54,240
Why bring her up in this conversation?
123
00:07:54,240 --> 00:07:57,300
So many ways to seduce a guy.
124
00:07:57,680 --> 00:08:01,190
- Why, she didn't ask you to spoon feed her?
- Hey, you're so...
125
00:08:01,190 --> 00:08:05,690
Well, she's the dating champion of KBS.
126
00:08:05,690 --> 00:08:10,050
As soon as she started working at KBS,
she dated that announcer, Yoon Joo Won.
127
00:08:10,050 --> 00:08:11,590
And then right after,
the drama department's...
128
00:08:11,590 --> 00:08:13,120
Hey!
129
00:08:13,120 --> 00:08:15,800
Why are you attacking her character?
130
00:08:15,800 --> 00:08:19,520
I mean is there something wrong
with a single girl dating?
131
00:08:19,520 --> 00:08:21,430
You're the odd one since you can't date.
132
00:08:21,520 --> 00:08:24,580
Can't?
133
00:08:24,580 --> 00:08:27,710
I choose to not date because I'm busy.
134
00:08:36,080 --> 00:08:39,080
Joon Mo...
135
00:08:39,080 --> 00:08:42,570
Hae Sung broke up with me...
136
00:08:42,570 --> 00:08:46,710
What do I do? I don't know what to do.
137
00:08:48,820 --> 00:08:52,040
Where is it? So loud.
138
00:09:00,070 --> 00:09:02,400
- Joon Mo...
- I thought you were a ghost.
139
00:09:02,400 --> 00:09:04,650
I think he's cheating on me...
that bastard.
140
00:09:04,650 --> 00:09:06,900
That bastard.
141
00:09:08,460 --> 00:09:11,500
I had a feeling he'd cheat.
142
00:09:11,950 --> 00:09:13,780
Joon Mo.
143
00:09:13,780 --> 00:09:16,530
Am I the type that people
get sick of easily?
144
00:09:16,530 --> 00:09:19,080
You are not.
145
00:09:19,080 --> 00:09:22,370
If you are, how did I see you
for 25 years?
146
00:09:22,370 --> 00:09:25,870
Not true... People get sick of me.
147
00:09:25,870 --> 00:09:29,420
That's why it never lasts more than
three months. They get sick of me.
148
00:09:29,420 --> 00:09:35,570
I'm the type people get sick of.
That's why it never lasts long.
149
00:09:35,570 --> 00:09:36,750
And?
150
00:09:37,150 --> 00:09:41,700
Because I can open jars without problem,
and can hammer nails well
151
00:09:41,700 --> 00:09:43,730
and can replace light bulbs
like I'm MacGyver...
152
00:09:43,730 --> 00:09:45,750
you're saying that's why
I can't date?
153
00:09:45,750 --> 00:09:47,310
Did I say that?
154
00:09:47,310 --> 00:09:49,340
I'm just... since you're making
mean comments about...
155
00:09:49,340 --> 00:09:51,360
Right!
156
00:09:51,360 --> 00:09:55,660
You're so deluded by her that even
though you say she's not it
157
00:09:55,660 --> 00:10:00,470
you just keep getting strung along since
you can't even break up.
158
00:10:00,470 --> 00:10:05,930
When you finally wake up, you could be
standing at the altar, you know?
159
00:10:05,930 --> 00:10:09,770
Hey, I can take care of my own business.
You should take care of yours.
160
00:10:09,770 --> 00:10:12,180
Look at you. You couldn't even find a new
place to live by the end of your lease
161
00:10:12,180 --> 00:10:14,570
so you're living with me instead!
162
00:10:15,430 --> 00:10:17,000
Instead of worrying about others
163
00:10:17,650 --> 00:10:19,860
worry about what wallpaper
you'll put up in your new place.
164
00:10:19,860 --> 00:10:22,670
Or whether you should have
a balcony or not.
165
00:10:22,670 --> 00:10:25,250
Don't worry about other people's
personal lives.
166
00:10:25,250 --> 00:10:27,540
What? Other people?
167
00:10:30,500 --> 00:10:34,630
Why can't you process these?
They were all for work.
168
00:10:34,630 --> 00:10:37,580
Anything used around your home...
169
00:10:37,580 --> 00:10:42,140
or during times when you were off
the clock are not allowed.
170
00:10:42,140 --> 00:10:43,700
What do you mean?
171
00:10:43,700 --> 00:10:45,720
You live in Mok-dong, don't you?
172
00:10:45,720 --> 00:10:50,690
- How did you know that?
- Those receipts are all from Mok-dong.
173
00:10:50,690 --> 00:10:53,320
Can't I do business in Mok-dong?
174
00:10:53,320 --> 00:10:57,600
A producer's work can occur in their
neighborhood.
175
00:10:57,600 --> 00:11:00,970
I could've had meetings with my writers.
176
00:11:00,970 --> 00:11:03,710
This has been pointed out by the
Department Chief.
177
00:11:05,180 --> 00:11:08,710
Can't you just do one for me?
The 58,000 won... just this one?
178
00:11:10,690 --> 00:11:13,430
Since you can't do all three.
179
00:11:13,430 --> 00:11:15,480
This one is the most.
180
00:11:15,480 --> 00:11:20,830
The rest, 14,500 won and 9,200 won...
I'll forget about these.
181
00:11:22,740 --> 00:11:26,810
Okay, then just this one.
182
00:11:26,810 --> 00:11:28,620
14,500 won.
183
00:11:30,090 --> 00:11:31,660
Leave it there.
184
00:11:38,330 --> 00:11:41,460
- This place serves blood sausage.
- Excuse me?
185
00:11:41,460 --> 00:11:45,370
Blood sausage and spicy rice cakes
are their specialty.
186
00:11:45,370 --> 00:11:47,420
That's why people go here.
187
00:11:48,080 --> 00:11:50,640
Why did you have kimbap?
188
00:11:53,310 --> 00:11:56,770
Producer Ra... Producer Ra!
189
00:11:56,770 --> 00:11:59,790
- What do you want now?
- Come on, are you mad?
190
00:11:59,790 --> 00:12:02,100
Because I said your show's getting axed?
191
00:12:02,100 --> 00:12:03,390
No, forget it. Why would I?
192
00:12:03,390 --> 00:12:07,500
It's a relief, right?
You just need new members.
193
00:12:07,500 --> 00:12:11,760
- So, who are the new members?
- Hey, we haven't decided yet!
194
00:12:11,760 --> 00:12:13,820
It's Shin Dong Yub, right?
And Yoo Hee Yeol?
195
00:12:13,820 --> 00:12:15,120
Who says that?
196
00:12:15,120 --> 00:12:17,200
I'm right! I'm writing it.
197
00:12:17,570 --> 00:12:20,050
- Go ahead.
- I'm wrong?
198
00:12:20,050 --> 00:12:22,190
If you're sure, write it.
199
00:12:22,190 --> 00:12:25,450
You will write that you have a
'trusted source' and all that.
200
00:12:25,450 --> 00:12:27,870
- You got turned down.
- What are you saying?
201
00:12:27,870 --> 00:12:33,030
So, you put in offers but Shin Dong Yub
and Yoo Hee Yeol turned you down.
202
00:12:33,030 --> 00:12:35,430
Can I write it like that?
203
00:12:35,430 --> 00:12:38,530
Are you going to throw salt before we
even get started?
204
00:12:38,530 --> 00:12:42,690
- Why are you doing this to me?
- I'm just doing my job.
205
00:12:42,690 --> 00:12:45,340
- Just tell me who it is.
- Just wait. I'll let you know.
206
00:12:45,350 --> 00:12:49,610
- You're shooting in a week. How long?
- By today...
207
00:12:50,370 --> 00:12:54,520
Really? You're going to contact me
today? Just me, exclusively?
208
00:12:55,610 --> 00:13:01,040
If you don't, I'm writing that
Shin Dong Yub turned you down, okay?
209
00:13:03,410 --> 00:13:07,160
Tell me. Why did everyone turn us down?
210
00:13:07,780 --> 00:13:09,230
The thing is...
211
00:13:09,230 --> 00:13:13,940
Well, if you get me...
you'll get the ratings of course.
212
00:13:13,940 --> 00:13:16,420
It's important to me who I work with.
213
00:13:16,420 --> 00:13:23,150
Jong Shin? I don't know. He likes to
pretend he has a rivalry with me.
214
00:13:23,150 --> 00:13:24,920
What about Dong Yub?
215
00:13:24,920 --> 00:13:31,870
Actually, I was thinking I should do an
outdoor variety program right about now.
216
00:13:31,870 --> 00:13:34,850
But, make sure Hyun Moo is involved.
He should return to KBS.
217
00:13:34,850 --> 00:13:37,170
I'm doing seven programs right now.
218
00:13:37,170 --> 00:13:39,990
I don't think I can fit 2 Days, 1 Night
into my schedule.
219
00:13:41,470 --> 00:13:45,460
But... what is the appearance fee like?
220
00:13:45,460 --> 00:13:50,500
You can't pay the appearance fee?
Then, I can't do it. Let's forget about it.
221
00:13:53,340 --> 00:13:55,870
Dong Yub's not doing it?
222
00:13:56,370 --> 00:13:58,070
Then, I can't either.
223
00:13:58,070 --> 00:14:02,150
Hee Yeol's not doing it. That's too bad.
224
00:14:02,760 --> 00:14:06,660
Then, since I'm in, let's do it with my
company's Jo Jung Chi.
225
00:14:06,660 --> 00:14:08,420
That kid really likes me.
226
00:14:08,420 --> 00:14:12,230
Is that what he said?
That's just his delusion.
227
00:14:12,230 --> 00:14:13,950
Just tell him you didn't want me.
228
00:14:13,950 --> 00:14:16,580
How could you leave him out?
229
00:14:16,930 --> 00:14:19,820
He has some sway too now.
Then, I don't want to do it either.
230
00:14:19,820 --> 00:14:22,850
If one person work out,
they don't like the other.
231
00:14:22,850 --> 00:14:25,310
If another person works out,
then the other person drops out.
232
00:14:25,670 --> 00:14:30,250
This whole negotiation process is about
convincing people who say 'no' to do it.
233
00:14:30,250 --> 00:14:32,910
If they all said yes,
why would we need this process?
234
00:14:32,910 --> 00:14:35,170
This is like dating.
235
00:14:35,170 --> 00:14:39,690
You can't just push and be aggressive.
Someone has to play hard-to-get.
236
00:14:39,690 --> 00:14:43,530
Then, you should do it.
You're good at dating.
237
00:14:43,530 --> 00:14:48,200
Okay, I will. I'll do it.
Looks like I have to. It's an emergency.
238
00:14:50,370 --> 00:14:53,420
Why are you looking at me like that?
239
00:14:55,410 --> 00:14:56,640
It's nothing.
240
00:14:57,270 --> 00:15:00,230
Okay, why don't you talk first?
241
00:15:00,730 --> 00:15:01,960
What?
242
00:15:01,960 --> 00:15:04,840
If you dreamed of being
a variety show PD
243
00:15:04,840 --> 00:15:08,110
you must have something you wanted to
do when you became a producer.
244
00:15:08,110 --> 00:15:10,700
Like an item that you've kept as a
hidden idea all this time.
245
00:15:10,700 --> 00:15:13,470
Gosh, lower your expectations.
This is a rookie!
246
00:15:13,470 --> 00:15:15,710
Then, you throw out some ideas.
247
00:15:16,150 --> 00:15:19,720
You didn't like my idea from before?
Hana Mana game?
248
00:15:19,720 --> 00:15:22,710
- Stop saying Hana Mana...
- Actually.
249
00:15:23,220 --> 00:15:27,810
I've been reviewing the history
of variety shows of our country.
250
00:15:27,810 --> 00:15:28,700
What?
251
00:15:28,700 --> 00:15:31,540
Joon Mo, this guy is a historian...
a historian.
252
00:15:31,540 --> 00:15:36,000
He knows everything about the history of
variety shows.
253
00:15:37,680 --> 00:15:42,620
The thing about success is that
it follows a sequential market.
254
00:15:42,620 --> 00:15:43,720
What market?
255
00:15:43,720 --> 00:15:46,290
So, it's like a cycle.
256
00:15:46,290 --> 00:15:52,250
The time that it takes for a format that
was once successful to work again.
257
00:15:52,250 --> 00:15:56,430
There was a time when shows about
animals were all over TV.
258
00:15:56,430 --> 00:15:58,790
So, what is it you want to do?
259
00:15:58,790 --> 00:16:01,040
- You want an animal kingdom?
- No.
260
00:16:01,040 --> 00:16:06,260
Statistically, how about a show with
a matchmaking concept?
261
00:16:07,020 --> 00:16:11,040
Hasn't that been a bit overdone?
262
00:16:12,290 --> 00:16:17,220
If you look at this...
in 1995, Love Studio was very popular.
263
00:16:17,220 --> 00:16:21,330
Also, 7 years later in 2002, War of the Roses,
a meeting in a mountain villa was a hit.
264
00:16:21,330 --> 00:16:25,730
And again, 7 years later in 2009,
We Got Married was a success too.
265
00:16:25,730 --> 00:16:29,780
That gives me goosebumps.
You're like Nostradamus.
266
00:16:29,780 --> 00:16:32,190
Nostradamus... give me a break.
267
00:16:32,530 --> 00:16:34,900
Well anyways...
268
00:16:34,900 --> 00:16:38,040
If we start something with a matchmaking
concept this year
269
00:16:38,040 --> 00:16:43,640
maybe it will be a big hit...
next year in 2016.
270
00:16:44,440 --> 00:16:45,540
I thought...
271
00:16:46,990 --> 00:16:48,590
Did you graduate from Seoul University?
272
00:16:49,530 --> 00:16:52,490
- Yes.
- Okay, got it.
273
00:16:53,260 --> 00:16:56,600
- Excuse me?
- I said, I got it!
274
00:16:58,700 --> 00:17:04,000
I have a meeting with the Department Chief
so do something while I'm gone.
275
00:17:04,000 --> 00:17:06,500
Yes, okay.
276
00:17:12,740 --> 00:17:16,360
Hey, rookie.
Don't be too down on yourself, okay?
277
00:17:17,330 --> 00:17:19,560
We have to recycle our tapes.
278
00:17:19,560 --> 00:17:23,690
They're in the room at the end of the
hall, so erase all the Haenam episodes.
279
00:17:23,690 --> 00:17:24,970
Okay.
280
00:17:29,480 --> 00:17:31,960
Oh, Miss!
281
00:17:32,420 --> 00:17:35,710
You can't throw out egg shells in
the food waste.
282
00:17:35,710 --> 00:17:37,320
What? Why not?
283
00:17:37,320 --> 00:17:41,840
Food wastes are used to make
livestock feed.
284
00:17:41,840 --> 00:17:45,150
So, you can't put inedible things
in there.
285
00:17:45,590 --> 00:17:48,530
I've been in the teaching profession a
long time.
286
00:17:48,530 --> 00:17:51,400
I can't just overlook these
basic things.
287
00:17:52,240 --> 00:17:55,870
- Yes, I understand.
- You're still throwing it away?
288
00:17:55,870 --> 00:17:58,080
I won't do it the next time.
289
00:18:02,690 --> 00:18:03,920
Oh, fine.
290
00:18:03,920 --> 00:18:08,510
Though a woman should know about garbage
if she's running her own household.
291
00:18:08,510 --> 00:18:09,740
What?
292
00:18:10,340 --> 00:18:15,790
Don't men have to know these
things too?
293
00:18:15,790 --> 00:18:17,100
What?
294
00:18:17,100 --> 00:18:21,810
You said you've taught for a long time,
so I'm asking you because I'm curious.
295
00:18:21,810 --> 00:18:26,660
- Miss, are you being sarcastic...
- Honey!
296
00:18:27,250 --> 00:18:29,160
Oh, are you back?
297
00:18:29,160 --> 00:18:31,710
Oh my...
298
00:18:32,770 --> 00:18:34,520
Oh my, seriously... oh dear.
299
00:18:38,890 --> 00:18:41,150
Goodness sake.
You should be more dignified.
300
00:18:41,150 --> 00:18:43,520
Why are you fighting
in the neighborhood?
301
00:18:44,130 --> 00:18:46,530
I'm an adult.
Can't I even say that much?
302
00:18:46,560 --> 00:18:50,700
I have to build a base foundation here
in Yeouido to get public nomination.
303
00:18:50,700 --> 00:18:54,400
What will I do if you go around getting
in fights with our neighbors?
304
00:18:55,260 --> 00:18:59,170
Even back when I was the district leader
you were not a supportive wife.
305
00:18:59,170 --> 00:19:01,810
What district leader...
306
00:19:01,810 --> 00:19:05,250
You were a temporary fill-in for exactly
two months.
307
00:19:05,250 --> 00:19:06,420
Hey now!
308
00:19:06,420 --> 00:19:10,690
Because you always look down on me,
I have no authority at home.
309
00:19:10,690 --> 00:19:14,690
What? I look down on you?
How can you say that to me?
310
00:19:14,690 --> 00:19:17,010
All this time, I've been
taking care of you.
311
00:19:17,010 --> 00:19:21,580
I couldn't focus on my own performance
and couldn't be promoted to principal.
312
00:19:21,580 --> 00:19:23,960
I even had to quit my job being teacher.
313
00:19:23,960 --> 00:19:27,860
You had to quit because the courses were
always changing and you couldn't keep up.
314
00:19:28,410 --> 00:19:30,580
What do you mean I couldn't keep up?
315
00:19:30,580 --> 00:19:33,490
My mind is sharper than the
younger teachers.
316
00:19:33,490 --> 00:19:36,200
I'm a person that can pray in Hebrew,
after all!
317
00:19:56,230 --> 00:19:59,320
Gosh, I'm busy enough as it is.
Why are they causing traffic?
318
00:19:59,850 --> 00:20:02,380
They're all crowded there together!
319
00:20:03,330 --> 00:20:08,500
Yeouido needs to get rid of all the
cherry blossoms!
320
00:20:09,170 --> 00:20:11,190
Joon Mo, let's go look at the
cherry blossoms.
321
00:20:11,190 --> 00:20:14,510
It's raining tomorrow.
They'll be all gone once it rains.
322
00:20:14,520 --> 00:20:17,780
I can't. I have to edit this.
Let's go see them next year.
323
00:20:19,460 --> 00:20:23,420
Let's see them next year... next year.
They bloom every year.
324
00:20:23,420 --> 00:20:27,280
I heard they're not pretty this year.
It's all over the news.
325
00:20:27,280 --> 00:20:29,510
Come on!
326
00:20:29,510 --> 00:20:32,830
Didn't we see them last year? Didn't we?
327
00:20:33,290 --> 00:20:35,630
I'm sure we saw them.
328
00:20:35,630 --> 00:20:38,330
Hey, hey... let's just go drink instead.
Okay?
329
00:20:38,330 --> 00:20:40,480
We'll go karaoke and I'll sing you
'Cherry Blossoms'.
330
00:20:40,480 --> 00:20:43,260
- No!
- What's the point of seeing them?
331
00:21:09,080 --> 00:21:11,120
What are you doing here?
332
00:21:12,060 --> 00:21:13,970
Ah well...
333
00:21:13,970 --> 00:21:17,520
They said I had to recycle tapes here.
334
00:21:17,520 --> 00:21:18,600
So?
335
00:21:18,600 --> 00:21:22,730
They told me to erase
the Haenam episode.
336
00:21:23,180 --> 00:21:24,920
I can finish it soon.
337
00:21:24,920 --> 00:21:27,960
You just need to erase the
Haenam episode?
338
00:21:30,280 --> 00:21:31,740
Do you want some help?
339
00:21:31,740 --> 00:21:35,830
Oh no, it's okay. It's my job.
340
00:21:36,970 --> 00:21:39,850
- I think you need some help.
- No, it's okay.
341
00:21:44,800 --> 00:21:51,070
[Tape Eraser - uses magnetic field to
erase tape content]
342
00:21:54,740 --> 00:21:56,230
This is a magnetic field.
343
00:21:56,230 --> 00:21:58,760
This is how you erase
the contents on it.
344
00:21:58,760 --> 00:22:01,280
You don't erase the writing
on the outside.
345
00:22:01,280 --> 00:22:03,470
If there's something you don't know,
just ask.
346
00:22:03,470 --> 00:22:06,120
- Okay.
- Even if you know, ask.
347
00:22:06,120 --> 00:22:09,540
- Okay.
- You did a good job with white out.
348
00:22:09,540 --> 00:22:10,830
Yes, it looks very clean.
349
00:22:11,640 --> 00:22:12,960
Producer...
350
00:22:13,670 --> 00:22:17,390
I'm sorry, but can you keep
this incident a secret?
351
00:22:17,950 --> 00:22:22,080
Especially from Producer Ra Joon Mo...
352
00:22:22,470 --> 00:22:24,870
I don't know.
It's too funny to keep to myself.
353
00:22:24,870 --> 00:22:26,410
I'm asking you as a favor.
354
00:22:26,410 --> 00:22:28,330
Then, let's do like this.
355
00:22:30,470 --> 00:22:34,740
- You know the 800,000 won I owe you?
- Actually, it's 830,000 won.
356
00:22:36,140 --> 00:22:40,880
Yes, let me repay that 830,000 won in
installments.
357
00:22:41,670 --> 00:22:42,950
Installments?
358
00:22:43,630 --> 00:22:46,700
It's not because I don't have money.
I do have money. I do.
359
00:22:46,700 --> 00:22:48,610
I just have a lot of investments,
that's why.
360
00:22:48,610 --> 00:22:51,830
So, I don't have a lot of cash flow
is all.
361
00:22:55,960 --> 00:22:59,140
For now, here's 30,000 won.
362
00:23:01,720 --> 00:23:04,580
Take it. Don't feel bad about it.
363
00:23:05,090 --> 00:23:07,650
- Thank you.
- Thank you?
364
00:23:07,670 --> 00:23:09,890
If you're thankful,
then buy me some chips.
365
00:23:10,630 --> 00:23:13,500
Okay. What should I buy you?
366
00:23:13,500 --> 00:23:16,220
That's what I'm going to see...
I'm going to see what you buy.
367
00:23:16,220 --> 00:23:19,190
That shows your feel and creativity
as a producer.
368
00:23:19,190 --> 00:23:25,590
You think I'm making you do chores?
No, this is all a part of your training.
369
00:23:31,070 --> 00:23:34,840
Honey, what lesson do you want her
to take now?
370
00:23:36,380 --> 00:23:40,020
Who takes tutoring to improve
self-directed learning?
371
00:23:40,020 --> 00:23:42,310
What kind of total nonsense is that?
372
00:23:43,620 --> 00:23:48,310
Fine. Then, start next month.
I get my bonus next month.
373
00:23:48,310 --> 00:23:52,990
Why did you buy that already?
Is the bonus yours?
374
00:23:53,710 --> 00:23:55,270
I have to go now.
375
00:23:57,840 --> 00:23:59,170
What is it?
376
00:23:59,720 --> 00:24:03,770
Don't ever have kids. Paying for
their education is never-ending.
377
00:24:03,770 --> 00:24:06,950
After my kid started school,
I haven't been able to buy a suit.
378
00:24:06,950 --> 00:24:11,100
That's why you always send me to the KCC
because you don't have a suit, right?
379
00:24:11,100 --> 00:24:14,600
You think I'm joking. It's the truth.
380
00:24:15,010 --> 00:24:19,280
English, Chinese, Math,
and even sports...
381
00:24:19,760 --> 00:24:24,520
Just turn her into an idol trainee.
Agencies pay for all of that these days.
382
00:24:24,520 --> 00:24:29,390
- Should I really?
- What do mean? Hurry up, let's go.
383
00:24:29,810 --> 00:24:31,320
Do you have an item ready to present?
384
00:24:31,320 --> 00:24:36,840
I told the group to brainstorm and they
gave me matchmaking or some nonsense!
385
00:24:36,840 --> 00:24:39,790
Man, what a horrible idea.
386
00:24:40,360 --> 00:24:42,130
Are you going to have it in a
mountain villa?
387
00:24:42,130 --> 00:24:44,290
So, are negotiations going well?
388
00:24:45,090 --> 00:24:49,550
First, we need to set an item and then
go from there so...
389
00:24:49,550 --> 00:24:51,820
So, have you confirmed the item?
390
00:24:51,820 --> 00:24:56,660
Well, we have to proceed with caution.
There are many ideas.
391
00:24:56,660 --> 00:25:00,330
- We're trying to pick one out.
- What were the ideas?
392
00:25:01,480 --> 00:25:03,060
For now...
393
00:25:03,660 --> 00:25:07,740
- Doing one game after another in a...
- What are you talking about?
394
00:25:07,740 --> 00:25:12,640
That isn't what we decided on.
That's just one that came up.
395
00:25:12,640 --> 00:25:18,580
The members also brought up shooting
in the city like in an office...
396
00:25:18,580 --> 00:25:22,650
Have you... already forgotten?
The Invisible Man?
397
00:25:22,650 --> 00:25:27,000
That was so embarrassing for me.
I just can't forget it. Is that it?
398
00:25:27,000 --> 00:25:29,780
What are you guys going to do?
399
00:25:29,780 --> 00:25:33,080
Well, something about matchmaking did
come up, as well.
400
00:25:33,080 --> 00:25:36,340
Oh, that sounds good. Matchmaking.
401
00:25:37,850 --> 00:25:42,520
See, what did I say?
You should've started with that one.
402
00:25:42,920 --> 00:25:47,430
You remember that show with the meeting
in the mountain villa? That was nice.
403
00:25:47,430 --> 00:25:51,180
That was one of mine. It was a big hit.
404
00:25:51,180 --> 00:25:56,230
Don't worry about getting the idols.
As the producer, I'll get them for you.
405
00:25:56,230 --> 00:26:01,020
Who should we contact first?
Cube, YG, SM?
406
00:26:01,020 --> 00:26:03,770
I hear idols these days can do
everything.
407
00:26:03,770 --> 00:26:06,480
English, Chinese. You guys do that too?
408
00:26:06,480 --> 00:26:10,340
Yes, of course.
We have a training system in place too.
409
00:26:10,340 --> 00:26:14,820
What do you think of her?
She'll do well in the Asian market.
410
00:26:14,820 --> 00:26:18,170
Even in the North American market...
with like a Mulan-type image.
411
00:26:18,170 --> 00:26:22,490
If I bring in a girl like this,
my boss would kill me.
412
00:26:23,130 --> 00:26:24,680
This is my daughter.
413
00:26:25,210 --> 00:26:28,040
I'm not asking you to debut her.
414
00:26:28,040 --> 00:26:31,070
If it's possible, I'm just asking for
her to be made a trainee and learn...
415
00:26:31,070 --> 00:26:35,470
English, Chinese, sports, self-study
and so on.
416
00:26:35,470 --> 00:26:40,590
I will do anything for you...
besides this.
417
00:26:43,850 --> 00:26:47,050
Give me Hani for 2 Days, 1 Night.
418
00:26:47,720 --> 00:26:51,630
We've got Hani.
Yedang teaches Chinese too.
419
00:26:51,630 --> 00:26:53,820
How about YG?
420
00:26:53,820 --> 00:26:59,940
Of course we do. That's not all. We do
Japanese and even writing, everything.
421
00:27:02,010 --> 00:27:08,860
I was going to introduce this girl
to SM, but I'll show her to you.
422
00:27:11,060 --> 00:27:15,280
- How is she as a trainee?
- She can't be a trainee.
423
00:27:17,320 --> 00:27:19,810
She's my daughter... my daughter.
424
00:27:21,500 --> 00:27:23,130
You could just give me Sandara Park.
425
00:27:28,530 --> 00:27:30,080
Did you cry?
426
00:27:33,260 --> 00:27:39,100
Hey, I don't really like it when female
PD's cry in the workplace.
427
00:27:39,100 --> 00:27:42,220
Does crying solve anything?
428
00:27:44,390 --> 00:27:45,980
Producer Tak...
429
00:27:47,290 --> 00:27:49,090
Joon Mo...
430
00:27:54,070 --> 00:27:57,620
What about Joon Mo? What did he do?
431
00:28:00,190 --> 00:28:04,540
Oh my! Yesterday, Joon Mo...
432
00:28:05,760 --> 00:28:07,270
he said sorry and...
433
00:28:08,170 --> 00:28:10,320
asked to keep a professional
relationship only?
434
00:28:10,800 --> 00:28:13,220
And he wanted to break up?
435
00:28:15,670 --> 00:28:21,420
Oh wow! He really is
an awful guy. Gosh.
436
00:28:21,420 --> 00:28:24,790
Hey, it's okay. It's a good thing.
437
00:28:24,790 --> 00:28:27,140
Honestly, I thought you were too good
for him.
438
00:28:27,140 --> 00:28:31,570
You're so young and pretty.
439
00:28:31,570 --> 00:28:34,880
Ra Joon Mo is old and immature.
He doesn't suit you.
440
00:28:34,950 --> 00:28:37,610
You just need to meet a better guy,
Hae Joo.
441
00:28:40,220 --> 00:28:42,490
But, you're saying I...
442
00:28:43,030 --> 00:28:46,340
have yet to find a good man.
443
00:28:47,400 --> 00:28:52,860
And I'm still alone so you're afraid of
ending up working all the time and alone.
444
00:28:54,900 --> 00:28:57,300
No, Hae Joo.
445
00:28:57,300 --> 00:29:01,850
I couldn't do it, but you can.
You can work and love at the same time.
446
00:29:01,850 --> 00:29:04,210
You can do it.
447
00:29:11,500 --> 00:29:14,920
Are you done crying?
Do you want to cry some more?
448
00:29:23,840 --> 00:29:25,780
I feel comforted now.
449
00:29:26,580 --> 00:29:29,040
No, it's no problem.
450
00:29:37,210 --> 00:29:40,520
Is this Hollywood or something?
451
00:29:40,520 --> 00:29:43,560
During the day, he kisses one girl.
452
00:29:44,070 --> 00:29:47,680
At night, he goes home with another.
453
00:29:49,470 --> 00:29:54,490
But, the two women are friendly with
one another.
454
00:29:54,490 --> 00:30:01,020
It's hard for me to adjust to the open
and liberal atmosphere in this place.
455
00:30:19,880 --> 00:30:23,640
Oh my gosh. There are no sausages?
456
00:30:24,690 --> 00:30:26,760
You said to buy chips.
457
00:30:27,340 --> 00:30:30,860
Just because I said to buy chips,
you only buy chips?
458
00:30:30,860 --> 00:30:34,890
When I tell others 'buy chips,'
they understand what I mean.
459
00:30:34,890 --> 00:30:38,230
They buy sausages, beef jerky, gum,
and all sorts of other things.
460
00:30:38,230 --> 00:30:42,780
I don't care about everything else,
but not buying sausages is too much.
461
00:30:42,780 --> 00:30:44,160
Don't you agree?
462
00:30:44,800 --> 00:30:48,240
Hey, hey, hey. This is too much.
463
00:30:49,050 --> 00:30:53,540
That's too bad. I was going to
give back 20,000 won more.
464
00:30:54,760 --> 00:30:57,560
You're too 'ni ma yi'.
465
00:30:57,560 --> 00:31:01,850
It's no good if a producer is too
'ni ma yi'. He should be 'ssan ma yi'.
466
00:31:02,980 --> 00:31:05,400
Keep that in mind. Okay?
467
00:31:06,230 --> 00:31:11,230
These terms 'ni ma yi' and 'ssan ma yi'
are remnants of the Japanese language.
468
00:31:11,230 --> 00:31:13,440
I don't think the PD's should use them.
469
00:31:13,440 --> 00:31:15,980
But, what exactly does it mean?
470
00:31:15,980 --> 00:31:17,680
First, 'ni ma yi'...
471
00:31:17,680 --> 00:31:21,630
It's something that's sound, serious,
and lacking humor.
472
00:31:21,630 --> 00:31:25,700
And 'ssan ma yi' is like the opposite.
473
00:31:25,700 --> 00:31:31,620
Oh, oh! In a movie, after a man and a
woman do a love scene...
474
00:31:31,620 --> 00:31:34,620
if the lights turn off beautifully...
that is 'ni ma yi'.
475
00:31:34,620 --> 00:31:38,270
But when the lights turn off, and they're
wearing glow-in-the-dark underwear
476
00:31:38,270 --> 00:31:40,820
that's an example of 'ssan ma yi'.
It's a bit crude.
477
00:31:40,820 --> 00:31:43,370
It's kind of funny and cheap humor.
478
00:31:43,370 --> 00:31:46,280
I'm a bit 'ssan ma yi' too.
479
00:31:46,280 --> 00:31:49,510
I have folder chock full of
'ssan ma yi'.
480
00:31:57,970 --> 00:32:03,030
Tell me, how did you get all those
idols to sign on so fast?
481
00:32:03,030 --> 00:32:04,340
I don't know.
482
00:32:05,720 --> 00:32:07,670
They were all just eager to do it.
483
00:32:08,890 --> 00:32:12,160
Tae Ho, thank you so much.
484
00:32:13,710 --> 00:32:16,610
Kim Tae Ho is at the chicken galbi
restaurant.
485
00:32:16,610 --> 00:32:20,420
He's going around shopping his daughter
to agencies.
486
00:32:21,430 --> 00:32:25,130
Oh, Reporter Kang. It's me, Ra Joon Mo.
487
00:32:25,770 --> 00:32:31,780
You know I was debating whether I
should tell you or not this morning.
488
00:32:31,780 --> 00:32:36,740
Yeah, we have Hani signed on.
That's right Hani from EXID!
489
00:32:36,750 --> 00:32:40,530
Up, down... up, up, down. Yeah!
490
00:33:10,560 --> 00:33:14,370
Yes, this is Music Bank... who?
491
00:33:15,920 --> 00:33:17,420
Hold on.
492
00:33:18,830 --> 00:33:22,160
Excuse me... Writer Kim Da Jung.
493
00:33:23,610 --> 00:33:24,810
What is it?
494
00:33:30,630 --> 00:33:32,050
Hello?
495
00:33:33,030 --> 00:33:34,620
Yes, it's me.
496
00:33:36,050 --> 00:33:37,750
Yes, okay.
497
00:33:38,650 --> 00:33:41,540
- What is it?
- Oh, it's a delivery.
498
00:33:42,970 --> 00:33:45,230
Da Jung, come over here. Sit down.
499
00:33:45,230 --> 00:33:47,840
Just a moment. I have to get my package.
500
00:34:17,220 --> 00:34:20,060
Hey, look here.
501
00:34:20,060 --> 00:34:22,710
You're the youngest rookie in this
entire room.
502
00:34:22,710 --> 00:34:25,410
You're the one everyone will look for
when they need chores done.
503
00:34:25,410 --> 00:34:28,550
But, how can you go around with
earphones all the time?
504
00:34:28,550 --> 00:34:30,040
Are you trying not to hear people?
505
00:34:30,070 --> 00:34:34,670
You have such a loud voice...
I can hear you anyways.
506
00:34:37,230 --> 00:34:39,230
If you're done talking...
507
00:34:39,750 --> 00:34:42,520
I'm not done talking yet.
508
00:34:43,390 --> 00:34:46,020
And by the way, this is not your home.
509
00:34:46,020 --> 00:34:48,650
Why are you receiving
personal deliveries?
510
00:34:48,650 --> 00:34:52,170
I didn't order it. Someone sent it.
511
00:34:52,170 --> 00:34:54,370
- Who?
- Cindy's fans.
512
00:34:54,370 --> 00:34:56,880
- Why?
- To be good to Cindy.
513
00:34:59,440 --> 00:35:01,200
Why would they send it to you?
514
00:35:01,200 --> 00:35:04,930
I'm the main PD.
Why would they send it to you?
515
00:35:04,930 --> 00:35:06,980
- Don't you know?
- What?
516
00:35:06,980 --> 00:35:11,040
You and Cindy got in a fight in the
dressing room last time.
517
00:35:11,040 --> 00:35:13,260
All the fans know about it.
518
00:35:13,570 --> 00:35:17,310
All of Cindy's fans have it out for you.
519
00:35:17,310 --> 00:35:19,500
They have it out for me?
520
00:35:19,500 --> 00:35:22,350
Well, the general public has it out
for Cindy.
521
00:35:22,350 --> 00:35:24,780
Ever since the break-up of Pinky4
or whatever they're called
522
00:35:24,780 --> 00:35:29,160
Cindy's number one on the search
results. People are saying awful things.
523
00:35:29,160 --> 00:35:30,320
Okay.
524
00:35:30,960 --> 00:35:33,650
Hey, look at this. Just look.
525
00:35:34,320 --> 00:35:36,480
Look at this.
526
00:35:36,480 --> 00:35:39,290
The insults are just out in full bloom.
527
00:35:39,290 --> 00:35:44,040
That airhead doesn't know how to repay
those who helped her, pretending to be cute.
528
00:35:44,040 --> 00:35:45,910
Pretending to be cute?
529
00:35:46,330 --> 00:35:47,600
Yes.
530
00:35:47,860 --> 00:35:51,760
Oh okay, so that's what they're saying.
531
00:35:51,760 --> 00:35:56,580
Keep reading. 'Pretending to be cute'...
What's after that?
532
00:35:58,850 --> 00:36:00,300
Don't skip any.
533
00:36:00,300 --> 00:36:03,130
Do you think you'll make money if you
go solo?
534
00:36:03,130 --> 00:36:05,420
You're not Cindy anymore.
535
00:36:06,520 --> 00:36:07,840
You're Money-dy.
536
00:36:12,850 --> 00:36:14,150
Keep reading.
537
00:36:14,950 --> 00:36:17,650
Let's stop. It's hard for me.
538
00:36:17,650 --> 00:36:19,900
- Is it?
- Of course.
539
00:36:19,900 --> 00:36:23,340
- Doesn't it make you feel bad?
- Of course it does.
540
00:36:23,720 --> 00:36:28,990
But, aren't we going to report it?
To Cyber Investigations or something?
541
00:36:31,380 --> 00:36:35,560
Cindy, this makes me really mad
and upset too.
542
00:36:35,560 --> 00:36:38,060
But, this isn't enough
for us to do that.
543
00:36:38,060 --> 00:36:39,350
Why?
544
00:36:39,350 --> 00:36:44,330
There's much worse than this.
There's lots. If you see the anti-fan...
545
00:36:44,950 --> 00:36:47,910
- How do you know that?
- Huh?
546
00:36:57,160 --> 00:36:59,480
Are you a member of those
anti-fan clubs?
547
00:37:19,610 --> 00:37:21,670
Oh, what do I do about this?
548
00:37:24,620 --> 00:37:26,970
What is this? It won't move. Hey...
549
00:37:32,390 --> 00:37:37,060
Some girls just put on a shocked
expression and everyone comes to help.
550
00:37:42,140 --> 00:37:43,590
Ow, that hurts.
551
00:37:43,670 --> 00:37:46,080
[Joon Bal]
552
00:37:46,650 --> 00:37:50,620
The customer's phone is turned off.
You will be connected to voicemail.
553
00:38:02,100 --> 00:38:04,800
Good. Just a little more.
554
00:38:05,430 --> 00:38:07,590
That's good! That's good!
555
00:38:08,440 --> 00:38:10,430
Thanks, Baek Seung Chan.
556
00:38:11,160 --> 00:38:13,330
Is your wrist all right?
557
00:38:13,330 --> 00:38:15,700
I'm sure it'll be fine.
558
00:38:15,700 --> 00:38:20,930
Anyways since you helped me out,
I'll take off an additional 30,000 won.
559
00:38:20,930 --> 00:38:22,440
Senior.
560
00:38:23,040 --> 00:38:25,730
I think it's only right
that you take off 50,000 won.
561
00:38:25,730 --> 00:38:31,340
This isn't your average car.
It's almost like a huge van.
562
00:38:31,340 --> 00:38:35,700
Fine. Come to my desk tomorrow morning,
and I'll have the money for you.
563
00:38:35,700 --> 00:38:37,120
Senior.
564
00:38:38,690 --> 00:38:40,180
What?
565
00:38:40,700 --> 00:38:42,810
Are you going home?
566
00:38:42,820 --> 00:38:46,990
- Of course I'm going home.
- Where do you live?
567
00:38:46,990 --> 00:38:50,510
I used to live in Heuksuk-dong, but
I'll be moving to Dongtan soon. Why?
568
00:38:52,360 --> 00:38:55,140
I see. Also, by any chance...
569
00:38:59,380 --> 00:39:03,830
Do you... have a boyfriend?
570
00:39:05,480 --> 00:39:07,960
Why?
You want to introduce me to someone?
571
00:39:08,600 --> 00:39:12,280
- No, it's not that.
- Then why are you asking me that?
572
00:39:12,810 --> 00:39:17,310
I was just wondering if
there was a guy you liked.
573
00:39:19,850 --> 00:39:21,810
There really isn't anyone you like?
574
00:39:44,660 --> 00:39:48,230
People come to Yeouido to see the
cherry blossoms when it's spring time.
575
00:39:48,230 --> 00:39:52,630
But I want to leave Yeouido
because there's so much traffic.
576
00:39:52,630 --> 00:39:55,410
That probably wouldn't be the
case if I had a man though, right?
577
00:39:55,410 --> 00:39:57,800
Because we can watch the cherry
blossoms together while we walk.
578
00:40:02,550 --> 00:40:06,080
But Baek Seung Chan, why are
you asking me something like that?
579
00:40:07,700 --> 00:40:10,870
You told me to ask
whether I know something or not.
580
00:40:10,870 --> 00:40:13,420
Yeah, but I never told you to ask
these ridiculous kinds of questions.
581
00:40:17,800 --> 00:40:19,560
Get out of the way!
582
00:40:27,310 --> 00:40:31,800
What's this? Ultimately,
you want to pair up the idols.
583
00:40:31,800 --> 00:40:34,980
Seriously, what have you guys
been listening to the whole time?
584
00:40:34,980 --> 00:40:40,430
I'm saying let's organize the members
in a new way instead of pairing them up.
585
00:40:40,430 --> 00:40:42,650
So, you want to divide the
idols in two groups of three
586
00:40:42,650 --> 00:40:45,990
and do a 2 Days, 1 Night
couple matching trip.
587
00:40:45,990 --> 00:40:48,180
Is that what you're trying to say?
588
00:40:49,910 --> 00:40:53,590
Not exactly,
but you got the right concept.
589
00:40:53,590 --> 00:40:58,550
- That's called pairing up.
- The rookie mentioned that earlier.
590
00:40:58,550 --> 00:41:02,120
- This is different from that.
- It sounds the same to me.
591
00:41:02,120 --> 00:41:04,620
You said you didn't
like the idea earlier.
592
00:41:04,620 --> 00:41:06,830
I said I didn't like it? Me?
593
00:41:07,870 --> 00:41:10,020
What did I say before?
594
00:41:13,710 --> 00:41:15,730
Did you graduate from Seoul University?
595
00:41:15,730 --> 00:41:18,430
You asked if I graduated
from Seoul University.
596
00:41:18,430 --> 00:41:21,170
Right! I asked you if you
graduated from Seoul University.
597
00:41:21,170 --> 00:41:23,450
Why would you take that
as if I didn't like it?
598
00:41:23,450 --> 00:41:26,380
Seoul University graduates
might get upset if they heard!
599
00:41:26,380 --> 00:41:29,100
Ever since his first day...
600
00:41:29,100 --> 00:41:32,080
Baek Seung Chan kept making
mistakes and getting the wrong idea.
601
00:41:32,080 --> 00:41:35,400
I was so shocked because he finally
came up with something useful!
602
00:41:35,400 --> 00:41:37,600
I was just making sure, that's all!
603
00:41:37,600 --> 00:41:40,770
Did you graduate from Seoul University?
604
00:41:41,530 --> 00:41:45,250
Did I scold him after that? I haven't.
605
00:41:45,250 --> 00:41:48,300
So you graduated from Seoul University.
606
00:41:48,300 --> 00:41:52,150
I knew I was right. That's all it was.
607
00:42:06,270 --> 00:42:08,440
Did Hae Joo say that?
608
00:42:08,440 --> 00:42:11,250
Why are you bringing her up right now?
609
00:42:11,250 --> 00:42:13,260
You are totally seduced by that girl.
610
00:42:13,270 --> 00:42:17,130
You know it won't work out, but you
don't have the guts to break up with her.
611
00:42:17,130 --> 00:42:20,430
You just continue to let
her drag you around.
612
00:42:26,080 --> 00:42:29,000
I can take care of myself just fine.
You just worry about yourself.
613
00:42:29,000 --> 00:42:31,800
Look at you. You couldn't even find a new
place to live by the end of your lease
614
00:42:31,800 --> 00:42:33,760
so you're living with me instead!
615
00:42:43,570 --> 00:42:46,860
What's the occasion? I can't
believe you're home at this hour.
616
00:42:46,860 --> 00:42:50,140
- Ye Jin, I stayed out last night.
- Oh you did?
617
00:42:54,100 --> 00:42:55,980
Whose call are you waiting for?
618
00:42:56,610 --> 00:42:58,830
What are you talking about?
Wait for what?
619
00:42:59,740 --> 00:43:01,370
What about Joon Mo?
620
00:43:01,370 --> 00:43:03,860
How would I know?
His phone is turned off.
621
00:43:03,860 --> 00:43:05,810
I couldn't care less about where he is.
622
00:43:05,810 --> 00:43:08,290
So you have called him.
You even know his phone is turned off.
623
00:43:08,290 --> 00:43:11,960
I just called to see what
time he's going to come home
624
00:43:11,960 --> 00:43:14,740
and whether or not he's
going to eat at home or not.
625
00:43:14,740 --> 00:43:16,930
You only called him once, right?
626
00:43:20,830 --> 00:43:29,940
The phone is turned off.
Please leave a message after the beep.
627
00:43:32,400 --> 00:43:37,600
I just wanted to check if his
phone was still turned off.
628
00:43:41,450 --> 00:43:46,140
Hey, sis...
why don't you sit down for a sec?
629
00:43:53,010 --> 00:43:55,530
Don't get offended and just listen.
630
00:43:56,850 --> 00:44:00,850
Ye Jin... you're the type of
woman men get really sick of.
631
00:44:00,850 --> 00:44:03,080
What? Why you little...
632
00:44:03,630 --> 00:44:05,920
I said listen to me.
633
00:44:05,920 --> 00:44:09,450
Surprisingly, it's not about
conditions when a man looks at a woman.
634
00:44:09,460 --> 00:44:12,750
For example, like beauty or wealth.
That's not everything.
635
00:44:14,110 --> 00:44:16,020
Then what is it?
636
00:44:17,080 --> 00:44:19,270
- An opportunity.
- An opportunity?
637
00:44:19,270 --> 00:44:20,980
That's right! An opportunity!
638
00:44:20,980 --> 00:44:23,510
It has to be open. Just slightly.
639
00:44:23,510 --> 00:44:27,000
But you don't have the patience to wait.
There's no chance.
640
00:44:27,000 --> 00:44:29,290
- Why you little...
- Wait.
641
00:44:31,250 --> 00:44:36,290
Let's say the man you're
flirting with sent you a text.
642
00:44:36,300 --> 00:44:39,860
'Ye Jin, what are you doing?' Like this.
643
00:44:39,860 --> 00:44:42,530
Then what are you going to do?
644
00:44:42,530 --> 00:44:45,420
'Message is here.'
645
00:44:47,830 --> 00:44:49,580
I'm eating.
646
00:44:49,580 --> 00:44:51,090
'Message is here.'
647
00:44:51,090 --> 00:44:53,160
I'm watching TV.
648
00:44:53,160 --> 00:44:54,880
I'm taking a du...
649
00:44:58,010 --> 00:45:00,390
I'm in the bathroom.
650
00:45:00,390 --> 00:45:04,050
That's how you are.
You reply back instantly.
651
00:45:04,050 --> 00:45:08,520
You don't give the man a chance to be
even curious about what you're doing.
652
00:45:09,680 --> 00:45:14,140
But, let's say you don't reply back.
653
00:45:14,140 --> 00:45:17,600
Then in that moment he's
going to think about you.
654
00:45:17,600 --> 00:45:21,410
'Why isn't she responding?'
'Is she busy?'
655
00:45:21,410 --> 00:45:25,370
'Is she sleeping?'
'Is she washing up?' 'Is she sick?'
656
00:45:25,370 --> 00:45:30,700
Forget it. You're telling me
to act coy and play hard to get.
657
00:45:31,990 --> 00:45:34,710
There's no need to think
of it that way exactly.
658
00:45:34,710 --> 00:45:37,330
In a person-to-person relationship
659
00:45:37,330 --> 00:45:40,320
I'm telling you to give him the
time for his thoughts to intervene.
660
00:45:51,260 --> 00:45:53,180
What is this?
661
00:45:53,180 --> 00:45:57,710
Two new anti-fan club sites?
662
00:45:57,710 --> 00:46:00,480
Why don't they just register
at the ones already there?
663
00:46:00,480 --> 00:46:01,930
Why do they keep making new ones?
664
00:46:11,720 --> 00:46:14,670
[Question: Write down
why you hate Cindy.]
665
00:46:20,560 --> 00:46:22,200
She is...
666
00:46:27,750 --> 00:46:30,700
too perfect and it's annoying.
667
00:46:32,700 --> 00:46:35,660
[Cindy fans are not allowed to
enter. Are you Cindy herself?]
668
00:46:35,660 --> 00:46:37,450
Why you little...
669
00:46:39,300 --> 00:46:42,050
[Write down why you hate Cindy.]
670
00:46:47,890 --> 00:46:52,680
She's fake and rude as hell.
671
00:46:52,690 --> 00:46:57,610
I have tons of past pictures of Cindy.
672
00:47:01,090 --> 00:47:03,260
[Member registration is complete.]
673
00:47:03,260 --> 00:47:05,920
Seriously, I'm out of my mind.
674
00:47:10,400 --> 00:47:12,300
'Message is here.'
675
00:47:16,340 --> 00:47:19,760
I'm Baek Seung Chan, the
assistant PD for 2 Days, 1 Night.
676
00:47:19,760 --> 00:47:23,460
I let you borrow the umbrella
last time... do you remember?
677
00:47:23,460 --> 00:47:27,710
I knew it. You got my number
so you could hit on me.
678
00:47:30,660 --> 00:47:33,680
I noticed you still haven't
returned the umbrella.
679
00:47:33,680 --> 00:47:35,920
I told you several times
because I knew this would happen.
680
00:47:35,930 --> 00:47:38,630
Please return it as soon as possible.
681
00:47:41,880 --> 00:47:43,640
That's it?
682
00:47:44,680 --> 00:47:46,550
Is that all?
683
00:47:46,550 --> 00:47:47,970
Ah also...
684
00:47:47,970 --> 00:47:52,990
you can return it under my
name at the KBS lobby desk.
685
00:47:52,990 --> 00:47:56,390
The late fee will get docked from
my paycheck for every day it's late.
686
00:47:56,390 --> 00:47:58,770
- Please return it as soon as you can.
- Woah.
687
00:47:59,700 --> 00:48:04,090
The umbrella...
was all you really wanted?
688
00:48:08,270 --> 00:48:10,770
You guys, we're in huge trouble!
689
00:48:10,770 --> 00:48:11,830
Why?
690
00:48:11,830 --> 00:48:13,500
- Hani is number one on the internet!
- What is it?
691
00:48:15,050 --> 00:48:16,440
[Hani! 2 Days, 1 Night
at the police station!]
692
00:48:16,440 --> 00:48:19,450
- No way! She got herself in trouble!
- What?
693
00:48:19,450 --> 00:48:22,720
I knew this was too good to be true.
694
00:48:22,730 --> 00:48:24,850
Just what on earth happened?
695
00:48:24,850 --> 00:48:28,100
The truth is, Hani got
first place at M Countdown.
696
00:48:28,100 --> 00:48:30,600
She was in a good mood
so she drank a little bit.
697
00:48:30,600 --> 00:48:32,700
Yeah, that's understandable. But?
698
00:48:32,700 --> 00:48:36,420
There was a table of drunk guys next to
her and they were being extremely loud.
699
00:48:36,420 --> 00:48:37,420
Those punks antagonized her,
didn't they?
700
00:48:37,420 --> 00:48:40,580
No, Hani did.
701
00:48:41,230 --> 00:48:44,540
Hani absolutely despises
loud noise when she drinks.
702
00:48:45,810 --> 00:48:47,340
And?
703
00:48:48,610 --> 00:48:50,860
It was ugly.
704
00:48:50,860 --> 00:48:52,630
Hani got hurt?
705
00:48:52,630 --> 00:48:55,480
No... the guys did.
706
00:48:55,480 --> 00:48:57,810
Hani used to do taekwondo
when she was little.
707
00:48:57,810 --> 00:49:02,350
It was three to one and our Hani
didn't even get a scratch!
708
00:49:03,780 --> 00:49:05,790
That's not something to brag about.
709
00:49:07,350 --> 00:49:10,170
All these people
started to gather around.
710
00:49:10,170 --> 00:49:13,100
So, we quickly ran
outside and got in the car...
711
00:49:13,900 --> 00:49:16,010
- but we got caught.
- By the guys?
712
00:49:16,580 --> 00:49:19,960
No... by the police.
713
00:49:20,550 --> 00:49:23,050
There was a sobriety
checkpoint right next to us.
714
00:49:23,050 --> 00:49:25,660
They caught us before
we could move the car.
715
00:49:26,660 --> 00:49:28,820
How is the atmosphere right now?
716
00:49:28,830 --> 00:49:30,880
- Fortunately, it's good.
- Oh really?
717
00:49:30,880 --> 00:49:33,130
Does it seem like everything
will turn out okay?
718
00:49:33,140 --> 00:49:36,180
No, I meant the atmosphere of
the police station was good.
719
00:49:38,050 --> 00:49:42,840
Up and down
Up and down.
720
00:49:42,840 --> 00:49:45,460
The police chief even got
her autograph for his son.
721
00:49:45,460 --> 00:49:47,380
And he seemed to be in a good mood.
722
00:49:47,390 --> 00:49:51,610
It seems she'll be released with a
warning for now. Isn't that a relief?
723
00:49:52,900 --> 00:49:55,350
Yeah, what a huge relief!
724
00:49:55,350 --> 00:49:57,190
What are you going to do about this?
725
00:49:57,190 --> 00:50:01,350
I already told all the reporters
that Hani is going to be on our show!
726
00:50:25,750 --> 00:50:27,810
The other members said
they'll only confirm...
727
00:50:28,420 --> 00:50:31,670
after they find out who is
going to take Hani's place.
728
00:50:31,670 --> 00:50:34,460
They're buying time to bow out.
729
00:50:34,460 --> 00:50:37,970
At this rate...
what if our show really gets canned?
730
00:50:40,090 --> 00:50:44,320
Don't you guys have anyone mind?
731
00:50:44,320 --> 00:50:46,580
All of you should have at
least one celebrity in mind
732
00:50:46,580 --> 00:50:48,470
who is willing to help out
when it's really urgent.
733
00:50:49,300 --> 00:50:50,950
Actually, Joon Mo...
734
00:50:51,840 --> 00:50:54,720
this celebrity has been
calling me non-stop.
735
00:50:56,600 --> 00:50:58,230
Who is it?
736
00:50:58,920 --> 00:51:00,910
Hong Kyung Min.
737
00:51:00,910 --> 00:51:03,280
He said he'll come out in her stead.
738
00:51:03,280 --> 00:51:06,900
That person is a man.
We need a woman here!
739
00:51:06,900 --> 00:51:09,900
Plus, why would a married man volunteer?
Has he lost his mind?
740
00:51:09,900 --> 00:51:12,170
His wife gave him permission to do it.
She wants him to do something.
741
00:51:15,370 --> 00:51:17,310
Well...
742
00:51:19,120 --> 00:51:21,590
What do you think about Cindy?
743
00:51:24,940 --> 00:51:26,390
Cindy?
744
00:51:27,580 --> 00:51:29,920
The Cindy that we know of?
That Cindy?
745
00:51:29,920 --> 00:51:31,440
Yes.
746
00:51:32,500 --> 00:51:36,300
- Do you think it's a bad idea?
- Why? That would be great!
747
00:51:36,300 --> 00:51:38,730
She's the best! What do you
guys think? Cindy would be great!
748
00:51:38,740 --> 00:51:40,560
- She's awesome.
- I love Cindy!
749
00:51:40,560 --> 00:51:43,380
- She is totally my type.
- Everyone loves Cindy.
750
00:51:43,380 --> 00:51:46,750
- I love her.
- She is so cool.
751
00:51:48,010 --> 00:51:52,650
Right. Why didn't we think
of Cindy in the beginning?
752
00:51:54,530 --> 00:51:58,920
Why don't you call Cindy and ask her
753
00:51:58,920 --> 00:52:01,820
if she can replace Hani
for 2 Days, 1 Night.
754
00:52:02,760 --> 00:52:04,270
Is it okay for me to ask her?
755
00:52:04,270 --> 00:52:06,980
Of course you should ask her.
You're the one who recommended her.
756
00:52:06,980 --> 00:52:11,400
And if she agrees,
I promise I'll do anything you want.
757
00:52:19,070 --> 00:52:21,430
[Umbrella return]
758
00:52:29,450 --> 00:52:32,010
Come to my desk.
I'll give you the money.
759
00:52:35,210 --> 00:52:37,350
What is PD Ra Joon Mo doing?
760
00:52:37,360 --> 00:52:39,380
He went in for a meeting.
761
00:52:39,390 --> 00:52:41,640
Did he pull an all-nighter here?
762
00:52:41,640 --> 00:52:44,190
Yes, one of our cast members
backed out of the program.
763
00:52:45,070 --> 00:52:47,490
Is that so? I see.
764
00:52:48,570 --> 00:52:50,610
You must be tired too.
765
00:52:50,610 --> 00:52:52,480
I'm okay.
766
00:52:52,480 --> 00:52:57,120
You're so full of energy. Right,
that's how rookies are supposed to be.
767
00:52:57,120 --> 00:52:58,530
I like that.
768
00:52:59,130 --> 00:53:03,510
Okay, 50,000 won.
Here you go.
769
00:53:03,510 --> 00:53:04,740
Thank you.
770
00:53:04,740 --> 00:53:08,100
You're thankful again? Then
go out and buy some hotteok.
771
00:53:08,100 --> 00:53:10,500
I didn't get a chance to eat
breakfast so I'm kind of hungry.
772
00:53:11,790 --> 00:53:13,250
When you buy the hotteok...
773
00:53:13,250 --> 00:53:17,620
I want five green tea hotteoks
and five regular hotteoks, okay?
774
00:53:19,280 --> 00:53:22,190
- Yes.
- Go.
775
00:53:24,850 --> 00:53:27,780
I have good news and bad news.
What do you want to hear first?
776
00:53:27,780 --> 00:53:30,640
Is there even any good news to tell?
777
00:53:31,540 --> 00:53:34,760
The President said he never really
liked Hani in the first place.
778
00:53:35,510 --> 00:53:38,620
Well, that's a relief.
What's the bad news?
779
00:53:39,370 --> 00:53:44,090
I want you to cast
someone like Suzy or Cindy.
780
00:53:47,470 --> 00:53:50,920
Why would top celebrities
like that come on our show?
781
00:53:50,920 --> 00:53:52,430
And as a replacement at that.
782
00:53:52,430 --> 00:53:57,160
Joon Mo, I couldn't
say those words to him.
783
00:53:57,160 --> 00:54:00,750
No way!
Come on, let's be reasonable here!
784
00:54:00,750 --> 00:54:02,870
Don't knock it until you've tried it.
785
00:54:03,940 --> 00:54:05,900
When was it for me back then?
786
00:54:05,910 --> 00:54:08,440
I was trying to persuade Kang Ho Dong
for that New Year's special.
787
00:54:09,120 --> 00:54:11,790
It was negative 12 degree Celsius
and I went all the way to SBS.
788
00:54:11,790 --> 00:54:14,980
Ho Dong was doing the
Ya Shim Man Man show back then.
789
00:54:14,980 --> 00:54:17,540
I purposely did not go inside.
I waited for him outside.
790
00:54:17,550 --> 00:54:20,180
My nose gets red when I'm cold.
791
00:54:20,180 --> 00:54:24,460
I wanted to persuade him by
looking pitiful in his eyes.
792
00:54:24,460 --> 00:54:29,000
During my CP years, the day Jae Suk
was recording for Happy Together...
793
00:54:29,760 --> 00:54:33,180
It was the episode of when they were being
recorded in the Shingil-dong bath house.
794
00:54:33,180 --> 00:54:36,620
That place is so small that even
the whole staff couldn't go inside.
795
00:54:36,620 --> 00:54:40,050
I stood outside in
front of the bath house
796
00:54:40,050 --> 00:54:42,770
from dawn until
the recording was over.
797
00:54:43,730 --> 00:54:47,090
Casting people is not
supposed to be an easy task.
798
00:54:47,650 --> 00:54:50,510
You used to be close to
Park Jin Young a long time ago.
799
00:54:50,510 --> 00:54:53,560
You know... when Jin Young's
vinyl pants got a hole in it...
800
00:54:54,190 --> 00:54:59,030
you closed it up with Scotch tape
and he was so grateful about that.
801
00:54:59,030 --> 00:55:01,260
That was such a long time ago.
802
00:55:01,260 --> 00:55:03,710
Still, go and at least give it a shot.
803
00:55:03,710 --> 00:55:07,370
Grab on to her legs and beg if you
have to. What choice do we have?
804
00:55:09,790 --> 00:55:11,600
Seriously, my fate.
805
00:55:12,120 --> 00:55:14,320
Fine, I'll go there for now.
806
00:55:16,520 --> 00:55:21,240
But you weren't able to cast
Kang Ho Dong back then, right?
807
00:55:21,240 --> 00:55:25,050
I couldn't. What about you, Chief?
Did you cast Yoo Jae Suk?
808
00:55:25,050 --> 00:55:29,950
I couldn't, either. But Jae Suk
refused because of a schedule conflict.
809
00:55:29,950 --> 00:55:33,950
Just because you go doesn't mean
it's always going to work out, right?
810
00:55:35,810 --> 00:55:40,440
My son graduated from Seoul University
and now he's working at KBS.
811
00:55:40,440 --> 00:55:42,670
A producer for a sight-seeing station.
812
00:55:43,420 --> 00:55:44,570
He originally wanted to
become a prosecutor
813
00:55:44,570 --> 00:55:46,480
but he became a producer instead.
814
00:55:46,490 --> 00:55:49,620
He made the right decision.
Honestly, what is it to be a producer?
815
00:55:49,620 --> 00:55:51,870
While you're in charge
of the whole program...
816
00:55:51,870 --> 00:55:55,670
you lead the staff and cast members
and be respected at the same time.
817
00:55:55,670 --> 00:55:57,580
I'd like ten hotteoks, please.
818
00:55:57,580 --> 00:55:59,840
Five green tea hotteoks
and five regular hotteoks.
819
00:55:59,840 --> 00:56:02,090
- Seung Chan.
- Hello, Father.
820
00:56:02,090 --> 00:56:05,790
- What are you doing here?
- I came to buy some hotteoks.
821
00:56:06,740 --> 00:56:08,360
Goodness, I see.
822
00:56:08,360 --> 00:56:11,780
You could've ordered your subordinates to
do it, but you decided to buy it yourself.
823
00:56:11,780 --> 00:56:13,070
You're amazing!
824
00:56:13,070 --> 00:56:15,310
Well, I'm the subordinate.
825
00:56:20,440 --> 00:56:22,380
[Umbrella return]
826
00:56:22,390 --> 00:56:24,520
Father, I have to go.
827
00:56:24,520 --> 00:56:26,810
Sure. Hey...
828
00:56:26,810 --> 00:56:28,400
Is he your son?
829
00:56:28,400 --> 00:56:29,470
The one who graduated
from Seoul University
830
00:56:29,470 --> 00:56:31,960
and almost became a prosecutor
but is a producer instead?
831
00:56:31,970 --> 00:56:34,630
Ah yes.
832
00:56:38,210 --> 00:56:39,680
By the way...
833
00:56:39,680 --> 00:56:44,800
as the mayor of Yongdeungpo, I've
been looking over the people's welfare.
834
00:56:44,800 --> 00:56:47,740
How is it living in Yongdeungpo lately?
835
00:56:47,740 --> 00:56:49,650
I live in Seodaemun!
836
00:56:49,650 --> 00:56:52,330
Ah... I see.
837
00:56:56,000 --> 00:56:58,640
Hello? I'm Baek Seung Chan.
838
00:56:58,640 --> 00:57:00,940
You're the producer who lent me
the umbrella back then, right?
839
00:57:00,940 --> 00:57:04,220
Did you call to tell me to return that?
840
00:57:04,880 --> 00:57:07,070
You still haven't returned it?
841
00:57:07,070 --> 00:57:10,420
You were supposed to
return it by 9 a.m. today.
842
00:57:10,420 --> 00:57:14,330
I guess today's late fee is going
to be docked from my paycheck.
843
00:57:15,420 --> 00:57:19,650
- I'll pay you the late fee later.
- You're going to pay me the late fee?
844
00:57:19,650 --> 00:57:22,520
Yes, I'll give you the
late fee and the umbrella!
845
00:57:22,520 --> 00:57:27,080
Well... can you give that to me now?
846
00:57:27,080 --> 00:57:28,680
Excuse me?
847
00:57:28,690 --> 00:57:32,340
No, I can't. I'm in the middle
of a rehearsal right now.
848
00:57:33,040 --> 00:57:35,250
You're coming here?
849
00:57:35,250 --> 00:57:37,780
This guy is ridiculous.
850
00:57:37,790 --> 00:57:40,470
Who is it?
I'll take care of him for you.
851
00:57:41,990 --> 00:57:46,280
- The address is...
- Yes, I'll be right there!
852
00:57:56,540 --> 00:57:59,660
We were a bit surprised by
the urgency of your call.
853
00:57:59,660 --> 00:58:04,270
Right? I hope it's okay.
Is the President super busy right now?
854
00:58:04,270 --> 00:58:07,470
- The President is working out.
- Oh really?
855
00:58:07,470 --> 00:58:10,150
I'll give you a tour of our
agency while you're waiting.
856
00:58:10,150 --> 00:58:12,070
I would love that, but I
don't have a lot of time...
857
00:58:12,070 --> 00:58:14,700
There's an hour long course,
and a short twenty-minute course.
858
00:58:14,700 --> 00:58:17,490
I'll give you the short course.
Please follow me.
859
00:58:19,590 --> 00:58:24,920
You really... came all the way
to Tanyang to get the umbrella?
860
00:58:24,920 --> 00:58:29,180
Yes, I came to get the umbrella
861
00:58:29,190 --> 00:58:31,140
and I wanted to discuss
something with you as well.
862
00:58:31,140 --> 00:58:34,140
Go ahead, I'll listen.
863
00:58:34,140 --> 00:58:38,600
But Cindy... who is this person?
864
00:58:38,600 --> 00:58:40,380
He's the 2 Days, 1 Night producer
you told me about.
865
00:58:40,380 --> 00:58:42,150
The one who bought me the food.
866
00:58:42,150 --> 00:58:44,570
No, he's not the one.
867
00:58:44,570 --> 00:58:48,730
- That was PD Ra Joon Mo...
- Ah, he's my senior.
868
00:58:51,650 --> 00:58:53,610
What is that?
869
00:58:53,620 --> 00:58:55,310
These are hotteok.
870
00:58:57,820 --> 00:59:00,130
I'll take it since you meant well.
871
00:59:00,130 --> 00:59:02,180
I can't give this to you.
872
00:59:02,180 --> 00:59:07,710
I bought this on someone's errand...
so, it belongs to someone else.
873
00:59:07,710 --> 00:59:10,350
What the heck?
There seems to be a lot in there.
874
00:59:10,350 --> 00:59:16,040
I bought the exact amount. Five green
tea pancakes and five regular pancakes.
875
00:59:20,300 --> 00:59:22,730
I promise to buy some for you next time.
876
00:59:22,740 --> 00:59:24,880
Forget it, I was just saying it.
877
00:59:24,880 --> 00:59:27,280
- Should I buy some for you?
- I said forget it!
878
00:59:28,860 --> 00:59:30,740
Step outside for a moment.
879
00:59:32,280 --> 00:59:35,980
The President said he just
finished his workout.
880
00:59:35,980 --> 00:59:37,890
Really? That's great.
881
00:59:40,450 --> 00:59:43,060
- I'll connect you to him.
- Connect?
882
00:59:43,070 --> 00:59:46,800
He has a concert tomorrow in Japan, so
he is currently in Japan right now.
883
00:59:46,800 --> 00:59:51,690
Whenever he's busy, we always
communicate through face-time.
884
00:59:52,520 --> 00:59:55,500
Please enjoy the recording
before we continue the meeting.
885
00:59:55,500 --> 00:59:58,150
What recording? Just connect me to him.
886
01:00:10,940 --> 01:00:13,900
- 'You're short'
- 'You're not artistic.'
887
01:00:13,900 --> 01:00:18,550
'I can't speak Korean very well.'
888
01:00:18,550 --> 01:00:20,210
- 'However...'
- 'After we met this person...'
889
01:00:20,220 --> 01:00:23,160
- 'We realized...'
- 'That everything is possible.'
890
01:00:23,160 --> 01:00:26,310
[Park Jin Young]
891
01:00:31,340 --> 01:00:35,560
We would like for you to be a member
of the new season of 2 Days, 1 Night.
892
01:00:35,570 --> 01:00:37,190
Why?
893
01:00:37,190 --> 01:00:40,220
Why should I be a member for your show?
894
01:00:40,220 --> 01:00:41,540
Excuse me?
895
01:00:41,540 --> 01:00:44,040
I understand that you guys need me.
896
01:00:44,040 --> 01:00:48,800
However, why do I need that program?
897
01:00:49,880 --> 01:00:54,570
If we don't need each other, then
that only means you want to use me.
898
01:00:54,570 --> 01:00:57,890
I did some research.
899
01:00:57,890 --> 01:01:02,090
All those top stars that we know of...
900
01:01:02,090 --> 01:01:05,170
If anything, they secured many fans
901
01:01:05,690 --> 01:01:08,460
after they decided to
go on a variety show
902
01:01:08,460 --> 01:01:11,270
and they went on to be top celebrities.
903
01:01:11,270 --> 01:01:13,170
Please continue.
904
01:01:13,170 --> 01:01:15,920
In 1995 there was a fear
factor segment called
905
01:01:15,920 --> 01:01:18,260
'Don't Turn Around'
on the Super Sunday show.
906
01:01:18,270 --> 01:01:21,490
Actress Jeon Do Yeon was only
known for being in movies.
907
01:01:21,490 --> 01:01:27,900
But in this segment we were able to
see her get shocked, scream, and cry.
908
01:01:27,900 --> 01:01:31,260
That image of her was
very pretty and lovely.
909
01:01:31,260 --> 01:01:34,730
And Lee Hyo Ri from
'Family Outing'
910
01:01:34,730 --> 01:01:37,720
She only portrayed a sexy image before.
911
01:01:37,720 --> 01:01:42,750
But in that show we got to see her
bare face, work the soil, and cook.
912
01:01:42,750 --> 01:01:45,220
Through that she gave us an
image of the girl next door.
913
01:01:45,220 --> 01:01:48,310
She was cool and
charming at the same time.
914
01:01:48,310 --> 01:01:52,410
So I think the public was
able to relate to her more.
915
01:01:52,420 --> 01:01:54,810
Hey, what are you doing?
916
01:01:59,040 --> 01:02:01,520
Who is inside?
917
01:02:09,250 --> 01:02:11,000
Who are you?
918
01:02:12,170 --> 01:02:15,110
I asked you a question!
Who are you?
919
01:02:16,410 --> 01:02:18,850
He's a producer.
He came to cast me on a show.
920
01:02:18,850 --> 01:02:20,480
What is that?
921
01:02:20,480 --> 01:02:23,080
It's hotteok,
but I can't give it to you.
922
01:02:27,670 --> 01:02:31,830
If you're a producer...
what program are you from?
923
01:02:34,340 --> 01:02:36,570
- Hey, PD Ra!
- Hey, Jin Young!
924
01:02:36,580 --> 01:02:39,690
- It's been a long time!
- Yes, it really has been a long time!
925
01:02:39,700 --> 01:02:43,050
- Did you see the whole thing?
- Yes, seriously, you're the best!
926
01:02:43,050 --> 01:02:46,130
- It's amazing, isn't it?
- Yes, it really is amazing.
927
01:02:46,130 --> 01:02:49,640
Did you see my kids?
Bernard and Ji Min from K-Pop Star.
928
01:02:49,640 --> 01:02:50,940
No, not yet.
929
01:02:50,940 --> 01:02:54,360
- They... can do it.
- Excuse me?
930
01:02:54,360 --> 01:02:59,430
I don't know about anyone else, but
I'll release them to KBS for you.
931
01:02:59,430 --> 01:03:02,060
Thank you so much, Jin Young.
932
01:03:02,060 --> 01:03:04,620
Also, did you see GOT7?
933
01:03:04,620 --> 01:03:09,380
I will! But I have a favor to
ask you in regards to casting.
934
01:03:09,380 --> 01:03:11,450
Sure! Who is it?
Go ahead and tell me!
935
01:03:11,450 --> 01:03:15,210
I'm gathering a whole new cast
for 2 Days, 1 Night. About Suzy...
936
01:03:16,980 --> 01:03:19,940
Jin Young! Jin Young?
937
01:03:19,950 --> 01:03:22,560
This happens occasionally
when the signal is weak.
938
01:03:22,560 --> 01:03:24,840
Should we try calling him again?
939
01:03:24,840 --> 01:03:26,230
This is...
940
01:03:27,460 --> 01:03:29,660
I didn't hear you!
What did you say?
941
01:03:30,560 --> 01:03:34,800
This is a whole new season
and I'm going to go all out.
942
01:03:34,800 --> 01:03:37,120
Of course you should go all out!
I love that!
943
01:03:37,120 --> 01:03:40,470
So I was wondering,
is Suzy really busy lately?
944
01:03:42,360 --> 01:03:44,320
Jin Young! Jin Young?
945
01:03:44,320 --> 01:03:48,630
Jin... can't we talk
about this over the phone?
946
01:03:48,630 --> 01:03:51,480
He has his phone turned
off during concert season.
947
01:03:51,480 --> 01:03:53,330
Ah, this is really urgent.
948
01:03:57,920 --> 01:04:00,010
- Hello?
- PD Ra?
949
01:04:00,010 --> 01:04:03,490
It's been a long time.
I'm CEO Byun from Byun Entertainment.
950
01:04:03,500 --> 01:04:06,020
- Is there a reason for us to talk?
- No kidding.
951
01:04:06,020 --> 01:04:08,360
I never thought we would have
to, but it looks like there is.
952
01:04:08,360 --> 01:04:11,830
Your rookie PD came looking for me.
953
01:04:11,830 --> 01:04:13,420
What did you say?
954
01:04:14,060 --> 01:04:15,670
Where are you?
955
01:04:16,940 --> 01:04:18,360
Okay.
956
01:04:20,340 --> 01:04:24,080
Something urgent came up.
957
01:04:24,080 --> 01:04:26,390
Please ask the President
958
01:04:26,390 --> 01:04:30,020
if he can somehow get Suzy
to come on board for our show.
959
01:04:30,020 --> 01:04:31,380
Sure.
960
01:04:38,670 --> 01:04:40,600
- Is he gone?
- Yes.
961
01:04:40,600 --> 01:04:44,200
He's going to come back again for sure.
Be careful, okay?
962
01:04:46,780 --> 01:04:49,920
Idiot! Why did he go there?
Seriously, he drives me crazy!
963
01:04:51,010 --> 01:04:53,620
You want her to go on
the 2 Days, 1 Night show?
964
01:04:53,620 --> 01:04:55,870
Our Cindy?
965
01:04:55,870 --> 01:04:57,910
Yes, that's correct.
966
01:05:01,050 --> 01:05:02,810
Mr. Rookie PD...
967
01:05:02,820 --> 01:05:06,210
listen carefully because you'll have
to do some math from here on out.
968
01:05:07,160 --> 01:05:09,580
You're asking our Cindy
to clear her schedule for
969
01:05:09,580 --> 01:05:12,410
two weekends a month
for 2 Days, 1 Night.
970
01:05:12,410 --> 01:05:15,910
But if we used that time to
hold a concert overseas...
971
01:05:15,910 --> 01:05:18,320
That's at least 10,000
people per concert.
972
01:05:18,320 --> 01:05:20,190
And a profit of 170 million won for us.
973
01:05:20,190 --> 01:05:24,320
Setting up the event and PR is a
total of 300 million won out of pocket.
974
01:05:24,320 --> 01:05:30,730
For one season...
that's a total loss of 36 billion won.
975
01:05:35,230 --> 01:05:37,190
That's quite tremendous, isn't it?
976
01:05:37,190 --> 01:05:38,800
There's no solution, right?
977
01:05:38,800 --> 01:05:41,960
How can you bring problem
like that without a solution?
978
01:05:41,960 --> 01:05:44,370
Granted, you're still
wet behind the ears.
979
01:05:46,110 --> 01:05:48,830
Yes, I didn't know.
980
01:05:48,830 --> 01:05:52,360
It hasn't been long since
I've been a producer.
981
01:05:52,370 --> 01:05:54,530
My senior said something similar.
982
01:05:54,530 --> 01:05:58,680
A PD should be somewhat ruthless and
cold but she says I'm too soft-hearted.
983
01:06:00,620 --> 01:06:05,000
Do you know about 'ni ma yi'
and 'ssan ma yi'?
984
01:06:05,010 --> 01:06:06,990
Yes, I do.
985
01:06:06,990 --> 01:06:09,450
Shall we get up now?
986
01:06:09,460 --> 01:06:12,130
Our Cindy needs to
prepare to go on stage.
987
01:06:12,130 --> 01:06:14,160
No, I still have time.
988
01:06:16,330 --> 01:06:18,370
And?
989
01:06:20,120 --> 01:06:23,230
I know I'm still wet behind the ears.
990
01:06:23,230 --> 01:06:27,610
It's good for a PD to
be ruthless and strong.
991
01:06:27,620 --> 01:06:30,420
But I don't think it's good
for them to be too cheap.
992
01:06:30,420 --> 01:06:36,380
Yes, we need to calculate
and consider money.
993
01:06:36,380 --> 01:06:41,460
But they can lose their objective
if they think about that too much.
994
01:06:41,460 --> 01:06:43,360
Wait a minute.
995
01:06:43,370 --> 01:06:49,110
Are you saying I'm being
too cheap right now?
996
01:06:50,430 --> 01:06:53,320
No, that's not what I'm
talking about exactly.
997
01:06:54,850 --> 01:06:57,700
When you're trying to find
a solution for a problem...
998
01:06:57,700 --> 01:07:00,560
Of course, you have to
think about money as well.
999
01:07:00,560 --> 01:07:04,820
But if all you can think about is money,
then you're considered a businessman
1000
01:07:04,830 --> 01:07:06,590
and materialistic.
1001
01:07:07,600 --> 01:07:09,890
That's the same thing!
1002
01:07:09,890 --> 01:07:11,890
What the heck are you?
1003
01:07:11,890 --> 01:07:14,690
How dare you!
Who do you think you are?
1004
01:07:14,690 --> 01:07:16,990
What? I count pennies?
1005
01:07:20,980 --> 01:07:24,000
- Baek Seung Chan!
- Senior.
1006
01:07:24,000 --> 01:07:25,800
Come out.
1007
01:07:28,320 --> 01:07:31,040
- I said come out!
- PD Ra.
1008
01:07:32,620 --> 01:07:35,980
Did you send him?
1009
01:07:37,060 --> 01:07:38,800
What the heck?
1010
01:07:38,800 --> 01:07:41,830
Are you trying to take
your revenge on me now?
1011
01:07:44,360 --> 01:07:49,250
Well, that's only the case if
I see you as my competition.
1012
01:07:49,940 --> 01:07:54,520
I'm a busy man. I don't have the
time to go against just anyone.
1013
01:07:54,520 --> 01:07:56,350
Let's go!
1014
01:07:56,350 --> 01:08:00,030
Who said you could go around
meeting strange people?
1015
01:08:00,030 --> 01:08:02,470
You are so dead if you do this again!
1016
01:08:11,670 --> 01:08:13,650
- Cindy...
- Manager.
1017
01:08:14,320 --> 01:08:16,640
Is that the person who bought
me the kimbap back then?
1018
01:08:16,640 --> 01:08:18,000
Yeah.
1019
01:08:19,660 --> 01:08:20,890
Kimbap?
1020
01:08:20,890 --> 01:08:23,360
CEO Byun, I'm going
to check out the stage.
1021
01:08:32,490 --> 01:08:34,280
What do you want to eat for dinner?
1022
01:08:35,340 --> 01:08:38,460
- Whatever you want.
- I asked...
1023
01:08:38,900 --> 01:08:41,620
Don't you have an opinion?
What do you want to eat?
1024
01:08:44,240 --> 01:08:46,450
- Jjajangmyun.
- Besides jjajangmyun.
1025
01:08:46,460 --> 01:08:49,640
I pulled an all-nighter so I'm
not feeling so good. No noodles.
1026
01:08:49,640 --> 01:08:52,340
- Kimchi stew...
- Are you blind?
1027
01:08:52,340 --> 01:08:54,800
Can't you see I'm
wearing a white t-shirt?
1028
01:08:56,070 --> 01:08:58,890
- Hamburger.
- I said I'm not feeling good!
1029
01:08:58,890 --> 01:09:03,340
I'll just eat whatever you want, sir.
1030
01:09:18,160 --> 01:09:20,960
- Can you hold your liquor?
- No, I can't...
1031
01:09:35,670 --> 01:09:39,310
Oh, here you are.
Why haven't you called at all day?
1032
01:09:41,380 --> 01:09:43,730
I heard you're trying to cast Suzy.
What happened?
1033
01:09:43,730 --> 01:09:45,450
I don't know.
1034
01:09:45,450 --> 01:09:49,340
Jin Young came on some screen and...
1035
01:09:55,350 --> 01:09:56,860
What's the matter with you?
1036
01:09:56,860 --> 01:09:59,260
... was doing this for 3 minutes at a
time. What could I possibly say to him?
1037
01:09:59,260 --> 01:10:01,500
What are you talking about?
1038
01:10:02,350 --> 01:10:04,110
Anyway, it didn't work out.
1039
01:10:05,240 --> 01:10:07,570
Will 2 Days, 1 Night be okay?
1040
01:10:07,570 --> 01:10:09,910
You think they can
continue at this rate?
1041
01:10:09,910 --> 01:10:12,950
So you want to send PD Choi
from Vitamin to 2 Days, 1 Night
1042
01:10:12,950 --> 01:10:15,340
- and you take over Vitamin?
- Hey!
1043
01:10:15,340 --> 01:10:17,270
Jun Moo, I need to live.
1044
01:10:17,270 --> 01:10:20,850
Go to the Chief directly and
find a way for you to live!
1045
01:10:20,850 --> 01:10:23,230
What more can I do?
1046
01:10:23,230 --> 01:10:26,940
For the past six months, I've
gone hiking with him, played golf
1047
01:10:26,940 --> 01:10:29,500
and I even went camping with his kids.
1048
01:10:29,500 --> 01:10:32,860
Look at these muscles?
1049
01:10:32,860 --> 01:10:37,270
Wow... you call these muscles?
1050
01:10:39,350 --> 01:10:41,720
The Chief is really being harsh on you.
1051
01:10:41,720 --> 01:10:43,220
I mean, he should do something for you
1052
01:10:43,220 --> 01:10:45,060
after all the groveling and
sucking up you did.
1053
01:10:45,060 --> 01:10:46,810
Or at least, give you
a pledge of some sort.
1054
01:10:47,870 --> 01:10:49,330
Have a drink.
1055
01:10:51,520 --> 01:10:54,370
You're seeing all sorts
of things, aren't you?
1056
01:10:58,840 --> 01:11:00,840
Drink all of it.
1057
01:11:00,840 --> 01:11:03,020
Who said you could drink half-way?
1058
01:12:06,700 --> 01:12:10,510
I said my wife is totally cool with it!
1059
01:12:10,510 --> 01:12:14,580
- Back me up!
- I tried, but no one agrees with me!
1060
01:12:14,580 --> 01:12:16,640
Next.
1061
01:12:32,860 --> 01:12:34,770
[Understanding Casting]
1062
01:12:34,770 --> 01:12:39,610
[It's the start of a relationship.]
1063
01:12:47,370 --> 01:12:49,480
[Some guy lent me his umbrella and
I thought he was trying to hit on me.]
1064
01:12:49,490 --> 01:12:55,970
[He just wanted the umbrella
back... what does this mean?]
1065
01:13:32,300 --> 01:13:35,440
[Maybe he's just shy?]
[He's not interested in you.]
1066
01:13:53,620 --> 01:13:55,930
I'm sorry about yesterday. I'm home.
1067
01:13:55,930 --> 01:13:58,390
Come home as soon as you see this.
1068
01:13:58,390 --> 01:14:01,270
Chance? What chance?
1069
01:14:05,340 --> 01:14:08,780
You're here?
Why are you ringing the doorbell?
1070
01:14:11,930 --> 01:14:13,310
Oh my gosh!
1071
01:14:15,370 --> 01:14:17,460
I bought the hotteok.
1072
01:14:18,440 --> 01:14:21,570
Five green tea and five regular.
1073
01:14:21,570 --> 01:14:23,720
Hey, you...
1074
01:14:50,410 --> 01:15:02,810
Subtitles by DramaFever
1075
01:15:08,560 --> 01:15:10,960
I didn't cheat on her.
[Ye Jin's ex-boyfriend.]
1076
01:15:10,960 --> 01:15:14,640
Tak Ye Jin has a
friend named Ra Joon Mo.
1077
01:15:14,640 --> 01:15:18,300
Tak Ye Jin used to have
a crush on that punk.
1078
01:15:18,300 --> 01:15:21,380
She says they're just friends,
but you can tell right away.
1079
01:15:21,380 --> 01:15:23,340
I ask her to go out with me
on the weekends
1080
01:15:23,340 --> 01:15:24,430
but she says
she has to see Ra Joon Mo.
1081
01:15:24,430 --> 01:15:26,250
I ask her to see cherry blossoms with me
1082
01:15:26,250 --> 01:15:29,730
but she told me she can't because
she's going to see it with Ra Joon Mo.
1083
01:15:29,740 --> 01:15:32,290
And Ra Joon Mo always came to
pick her up whenever she got drunk.
1084
01:15:32,290 --> 01:15:34,570
I thought I was going
out with a married woman.
1085
01:15:34,570 --> 01:15:37,910
It's obvious that Tak Ye Jin
has feelings for Ra Joon Mo.
1086
01:15:38,850 --> 01:15:41,600
I don't think she knows that, though.
1087
01:16:07,880 --> 01:16:10,250
Seriously, what the
heck are you guys doing?
1088
01:16:11,890 --> 01:16:13,950
Do what you did yesterday.
1089
01:16:13,950 --> 01:16:16,100
- Pinch my cheeks and say 'Ye Jin...'
- Ye Jin...
1090
01:16:16,110 --> 01:16:17,650
- My Ye Jin...
- That's what you did.
1091
01:16:17,650 --> 01:16:18,670
Me?
1092
01:16:18,670 --> 01:16:19,920
Should I go on my
knees and beg for Suzy?
1093
01:16:19,920 --> 01:16:21,660
You should've done that from the start!
1094
01:16:21,660 --> 01:16:24,210
You like Hae Joo, don't you?
1095
01:16:24,210 --> 01:16:26,470
- I heard Hae Joo took time off.
- Excuse me?
1096
01:16:26,480 --> 01:16:28,380
You looked as if the world ended.
1097
01:16:28,380 --> 01:16:31,650
I'm a pro. You think I
won't be able to handle that?
1098
01:16:31,660 --> 01:16:33,910
- You spray it on her face.
- Me?
1099
01:16:33,910 --> 01:16:37,280
Spray this on her face and then
give the fish sauce drink to her.
1100
01:16:38,700 --> 01:16:42,510
If anything, people will like me
more if someone like him is around me.
90326
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.