All language subtitles for Producer.E01.150515.?? ??? ??? OJT.HDTV.H264.720p-WITH

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,330 --> 00:00:03,660 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,690 --> 00:00:13,480 [April 17, 2015 8:55 a.m.] [5 min. Before KBS New Employee Inauguration] 3 00:00:24,100 --> 00:00:25,780 No time. Running late... 4 00:00:29,910 --> 00:00:32,210 Lipstick, lipstick... 5 00:00:49,910 --> 00:00:52,520 Hello, you're one of the new hires at KBS this year, right? 6 00:00:52,520 --> 00:00:53,520 Yes. 7 00:00:53,520 --> 00:00:57,700 - Why are you running? - I think I'm late to the welcome ceremony. 8 00:00:57,700 --> 00:01:00,160 Do you know where TS-1 is? 9 00:01:00,160 --> 00:01:01,870 Follow me. 10 00:01:07,340 --> 00:01:09,000 Yes? 11 00:01:09,000 --> 00:01:12,220 I have a live broadcast today so I'm going to be busy. 12 00:01:12,220 --> 00:01:14,510 Yes. Oh no... 13 00:01:14,960 --> 00:01:17,550 Oh my. I'm going to kill myself. 14 00:01:17,550 --> 00:01:19,480 I'll call you back later. 15 00:01:21,130 --> 00:01:23,710 My goodness, what do I do. 16 00:01:24,890 --> 00:01:27,880 I mean, what kind of a... 17 00:01:27,880 --> 00:01:32,530 parking job is this? No manners. 18 00:01:36,050 --> 00:01:38,490 Uh, oh. Oh no, what do I do. 19 00:01:56,380 --> 00:01:58,190 Which team are you in? 20 00:01:58,190 --> 00:02:02,960 Documentary 3 Days. I'm following new employees today. 21 00:02:03,700 --> 00:02:07,340 Did you by chance film what happened here? The car door? 22 00:02:07,340 --> 00:02:08,840 Yes... 23 00:02:10,810 --> 00:02:12,810 The car owner's number must be somewhere... 24 00:02:12,810 --> 00:02:15,520 [9:10 AM] [2015 KBS New Employee Inauguration] 25 00:02:15,520 --> 00:02:17,620 We'll begin the ceremony... 26 00:02:17,620 --> 00:02:20,400 - As CEO of KBS... - I swear... 27 00:02:20,400 --> 00:02:22,040 I swear! 28 00:02:27,040 --> 00:02:29,690 [How do you feel now?] - Even during training, it didn't feel real. 29 00:02:29,690 --> 00:02:34,050 But, after receiving this and this... 30 00:02:34,050 --> 00:02:36,450 it all feels more real now. 31 00:02:42,330 --> 00:02:44,700 [What's your first month salary?] - Am I allowed to say? 32 00:02:44,700 --> 00:02:48,070 Around 1,890,000 won was deposited to my account. 33 00:02:48,070 --> 00:02:51,400 I withdrew all of it in cash and gave it to my mother. 34 00:02:52,230 --> 00:02:55,560 She cried. 35 00:02:55,560 --> 00:02:58,860 Actually, I was unemployed for four years. 36 00:03:03,420 --> 00:03:09,020 [Why did you apply to the Variety Department?] 37 00:03:09,020 --> 00:03:10,320 Um. 38 00:03:12,020 --> 00:03:15,170 Are there reasons that can't be shared? 39 00:03:15,850 --> 00:03:20,120 Oh. Not exactly... 40 00:03:20,120 --> 00:03:24,330 The... the person I like 41 00:03:24,330 --> 00:03:27,070 works in the Variety Department. So... 42 00:03:27,070 --> 00:03:29,660 She was my senior when I was in college. We were in the same club. 43 00:03:30,700 --> 00:03:34,830 Because I hoped to work near her... 44 00:03:53,050 --> 00:03:57,200 If she became a reporter instead, then you would've taken the reporter's exam? 45 00:03:58,680 --> 00:04:01,250 If she became an accountant, then an accounting exam? 46 00:04:08,850 --> 00:04:15,100 [Episode 1 Variety Department, Unintended] 47 00:04:17,210 --> 00:04:20,670 - Welcome, Variety Department rookies. [April 20, 2015 11 a.m. - OJT meeting starts.] 48 00:04:20,670 --> 00:04:23,270 I'm Kim Tae Ho PD from the Variety Department. 49 00:04:23,750 --> 00:04:26,640 - The one that produced 'Infinity Challenge'? - MBC. KBS. 50 00:04:26,640 --> 00:04:29,680 - Why? I'm Kim Tae Ho. [Kim Tae Ho, 45 years old. Variety Department CP] 51 00:04:31,500 --> 00:04:36,610 I get it. I hear there's someone at MBC with a similar name as mine? 52 00:04:37,210 --> 00:04:40,400 I came before him. I'm the original Kim Tae Ho. 53 00:04:40,400 --> 00:04:41,990 - Okay. - Oh. 54 00:04:41,990 --> 00:04:44,580 I know he's pretty good too. 55 00:04:45,180 --> 00:04:47,780 He has some talent too, I guess? 56 00:04:49,280 --> 00:04:51,500 We have a busy schedule today. 57 00:04:51,500 --> 00:04:55,520 We used to get rookies to just tour the recording studio for a few days. 58 00:04:55,520 --> 00:04:57,530 But, that's very ineffective. 59 00:04:57,530 --> 00:05:02,720 Since the latest trend is creativity, competition, and alike... 60 00:05:02,720 --> 00:05:06,030 on the job training (OJT), which used to be five days long 61 00:05:06,030 --> 00:05:10,830 will be conducted in just one day by being creative and more economical. 62 00:05:10,830 --> 00:05:12,410 Yes, sir. 63 00:05:13,580 --> 00:05:17,970 If you feel that this condensed training doesn't 64 00:05:17,970 --> 00:05:23,010 allow you to learn the frame or certain details of the Variety Department... 65 00:05:23,010 --> 00:05:26,630 you can purchase a good book from the store later. 66 00:05:26,630 --> 00:05:30,850 There's a book titled 'What is a Variety Department PD?'. 67 00:05:31,760 --> 00:05:35,680 There are many books with similar titles, but with sub par quality. 68 00:05:35,680 --> 00:05:37,030 So don't get confused. 69 00:05:39,740 --> 00:05:44,120 [What is Variety Department PD? By Kim Tae Ho] - Others urged me to write this book, so I did. 70 00:05:44,120 --> 00:05:47,120 It's not like I'm trying to sell my books here. 71 00:05:47,120 --> 00:05:51,170 I don't get that much royalty. Seriously. 72 00:05:51,170 --> 00:05:55,050 I'm just trying to do a greater good... 73 00:05:55,050 --> 00:05:57,620 by recommending this book. 74 00:05:57,620 --> 00:06:00,940 Oh, when I was preparing for the written examination 75 00:06:00,940 --> 00:06:05,580 I bought it thinking that Kim PD from 'Infinity Challenge" wrote it. 76 00:06:06,610 --> 00:06:08,950 I wasn't the only one. There were many others. 77 00:06:08,950 --> 00:06:11,740 I hear that many copies were returned. 78 00:06:12,080 --> 00:06:16,110 But because I wrote my name here... 79 00:06:16,760 --> 00:06:18,510 I couldn't return... 80 00:06:22,570 --> 00:06:27,900 Alright, where should we start? Oh right. There. 81 00:06:28,780 --> 00:06:33,620 'Happy Together'... Yoo Jae Suk. 'Night Market'. 82 00:06:33,620 --> 00:06:35,500 - Sound familiar? - Yes. 83 00:06:36,030 --> 00:06:40,230 Hey Kwang Soo... Oh your show aired yesterday, right? 84 00:06:40,230 --> 00:06:43,930 Here... is what you'll see every morning. The ratings list. 85 00:06:43,930 --> 00:06:46,140 To us, this is like a report card. 86 00:06:46,140 --> 00:06:49,040 - Uh, don't please. - Why? 87 00:06:49,040 --> 00:06:51,320 You got seven. Seven? 88 00:06:55,040 --> 00:07:00,120 It's a good rating. It's not easy to get seven these days. 89 00:07:00,120 --> 00:07:03,130 - With season finales and cable channels... - Give it to me. 90 00:07:03,720 --> 00:07:06,700 Okay, let's get going now. 91 00:07:06,700 --> 00:07:09,590 Oh, 'Immortal Song'. 92 00:07:10,320 --> 00:07:15,390 Jae Young. Jae Young! Since it's a music show... 93 00:07:15,390 --> 00:07:18,460 the producer listens to music all day long. 94 00:07:19,290 --> 00:07:22,870 Hey, you should take it easy. You'll damage your ears at this rate. 95 00:07:27,770 --> 00:07:30,280 Since this is the new hires' OJT... 96 00:07:30,280 --> 00:07:36,040 unlike training, we're supposed to learn from observing the workings of the department. 97 00:07:36,040 --> 00:07:39,240 So I came with very high expectations. 98 00:07:40,950 --> 00:07:46,000 The CP has been fervently teaching us this and that... 99 00:07:46,000 --> 00:07:48,670 But, occasionally, I found myself confused. 100 00:07:48,670 --> 00:07:53,150 'Should I take down notes to record what he's saying, or not?' 101 00:07:54,850 --> 00:07:57,640 Everyone, watch me carefully. 102 00:07:59,650 --> 00:08:02,430 Writer Lee Mi Rim, this week's gag concert tickets? 103 00:08:02,460 --> 00:08:03,640 I don't have any. 104 00:08:03,640 --> 00:08:05,200 You saw, right? 105 00:08:05,200 --> 00:08:09,310 This is very important. Life in the Variety Department can be summed up in tickets. 106 00:08:09,310 --> 00:08:10,890 What do I mean by that? 107 00:08:10,890 --> 00:08:13,980 From now, whenever you meet people, all conversations 108 00:08:13,980 --> 00:08:16,800 will eventually end with a request for gag concert tickets. 109 00:08:16,800 --> 00:08:21,790 It's good to say 'no' from the beginning. 110 00:08:21,790 --> 00:08:23,080 Why? 111 00:08:25,210 --> 00:08:26,690 Because you won't get any. 112 00:08:28,320 --> 00:08:31,520 She really doesn't give out any. 113 00:08:33,940 --> 00:08:40,250 [Gag concert tickets. Won't get any.] - And very popular 'The Return of Superman'. 114 00:08:40,250 --> 00:08:44,150 You know 'Dae Han, Min Guk, Man Se,' Song Brothers. Say hello. 115 00:08:44,150 --> 00:08:47,710 Hello. We are the new employees from the 42nd class! 116 00:08:49,730 --> 00:08:53,880 Where's Bong Ki? He pulled an all-nighter again, didn't he. 117 00:08:54,260 --> 00:08:57,180 Will his body be able to survive? 118 00:08:59,360 --> 00:09:04,020 Good quality work doesn't come out of thin air. 119 00:09:04,510 --> 00:09:07,920 Well, last night, PD Bong Ki... 120 00:09:07,920 --> 00:09:13,640 got plastered, so he won't come in until the afternoon. 121 00:09:14,820 --> 00:09:19,010 [Noon. KBS Company Cafeteria] 122 00:09:19,040 --> 00:09:20,950 This is 4000 won each. 123 00:09:20,950 --> 00:09:25,970 As for me, I buy like 30 at once. 124 00:09:25,970 --> 00:09:29,220 Don't go out to eat near Hongik University or Garosu Road for no reason. 125 00:09:29,220 --> 00:09:30,630 Food here is good. 126 00:09:31,150 --> 00:09:33,440 Good for building relationships with colleagues. 127 00:09:33,440 --> 00:09:39,720 But, most of all, this is where you can get all kinds of information related to broadcasts. 128 00:09:40,680 --> 00:09:45,110 Right? They are getting divorced, right? I knew they would since their wedding. 129 00:09:45,110 --> 00:09:48,140 Someone did see the two of them going to Japan together. 130 00:09:48,140 --> 00:09:50,550 The two of them went to Osaka! 131 00:09:50,550 --> 00:09:54,410 Mr. Choi ran away with the money? 132 00:09:54,410 --> 00:09:56,950 How much did he end up stealing? 133 00:09:56,950 --> 00:09:59,580 - Can I take two? - Yes. 134 00:09:59,580 --> 00:10:05,250 On really hot days, they serve chicken ginseng stew. 135 00:10:05,250 --> 00:10:08,470 Occasionally, we get special meal days like Japanese and Chinese food. 136 00:10:08,470 --> 00:10:12,390 With sushi and sweet & sour pork. 137 00:10:12,390 --> 00:10:17,920 If you check menus through KOBIS (intranet), you won't miss them. 138 00:10:18,670 --> 00:10:23,130 There's no senior like me. Telling you guys about things like this... 139 00:10:28,230 --> 00:10:31,700 Hey, it's Girls' Generation. 140 00:10:33,090 --> 00:10:38,110 They will be happy to see me here. 141 00:10:38,110 --> 00:10:42,160 But, it'll be annoying to have a crowd around us, so let's just eat. 142 00:10:42,160 --> 00:10:44,810 - Are you close to them? - Of course. 143 00:10:47,450 --> 00:10:51,020 Oh, PD Kim Tae Ho from 'Infinity Challenge'? 144 00:10:51,890 --> 00:10:57,270 [Taeyeon from Girls' Generation] - Oh, I don't think I know who he is... 145 00:10:58,650 --> 00:11:00,330 [2:30 p.m. 4 hours before Music Bank] 146 00:11:00,330 --> 00:11:02,820 I have a live broadcast today, and you want me to do OJT? 147 00:11:02,820 --> 00:11:06,380 I'm busy in the afternoon with a department chiefs meeting and all. 148 00:11:06,380 --> 00:11:10,270 And live broadcasting is good for learning on the job. This is perfect. 149 00:11:10,270 --> 00:11:13,220 Gosh, I have so many things going on today. 150 00:11:13,220 --> 00:11:15,930 - I even got into an accident on my way here. - Accident? 151 00:11:16,390 --> 00:11:18,710 What kind of accident? Were you hurt? 152 00:11:18,710 --> 00:11:22,170 No, not that kind of accident. A dent caused by a car door. 153 00:11:22,170 --> 00:11:26,500 Oh... your car got dented by someone's car door? It happened to me once too. 154 00:11:26,500 --> 00:11:30,250 Older women tend to do that often. Opening car doors without thinking. 155 00:11:30,870 --> 00:11:33,760 - My car didn't get dented. I did it. - What? 156 00:11:33,760 --> 00:11:38,710 I'm saying I did it! Because I opened the car door without thinking! 157 00:11:40,550 --> 00:11:45,400 But, that was really a small dent. 158 00:11:45,400 --> 00:11:47,110 How much will it cost? 159 00:11:47,110 --> 00:11:49,640 - What kind of car was it? - An import. 160 00:11:49,640 --> 00:11:51,300 Was it my car? 161 00:11:51,300 --> 00:11:57,150 Gosh, an imported junk car? No, not yours, but an actual imported car. 162 00:11:57,150 --> 00:11:58,440 Really? 163 00:11:59,230 --> 00:12:01,490 Anyways, contact them right away. 164 00:12:01,490 --> 00:12:05,430 If you're unlucky, they might frame it as a hit-and-run. 165 00:12:05,960 --> 00:12:10,480 I mean why would you drive an imported car in such a tiny country? 166 00:12:10,480 --> 00:12:12,810 And a huge car at that! 167 00:12:12,810 --> 00:12:14,150 Look at Europe. 168 00:12:14,150 --> 00:12:17,490 Even though their standard of living is higher than us, they all drive city cars. 169 00:12:17,550 --> 00:12:19,760 That's being sensible, don't you think? 170 00:12:19,760 --> 00:12:22,300 And that's why I drive a city car too. 171 00:12:22,300 --> 00:12:24,440 Even the toll rates are halved. 172 00:12:24,490 --> 00:12:27,880 [2:40 PM - Coffee shop in front of KBS where celebrity managers hang out.] 173 00:12:27,880 --> 00:12:31,750 Music Bank's PD is in a bad mood today. Jindo dog #3. 174 00:12:31,750 --> 00:12:34,240 Newcomers to be introduced to her should fall back for now. 175 00:12:34,240 --> 00:12:36,340 The situation is grave. 176 00:12:36,340 --> 00:12:37,930 Why is she all of a sudden Jindo dog #3? 177 00:12:37,930 --> 00:12:40,730 The producer dented another car on her way to work. 178 00:12:40,730 --> 00:12:43,800 She's upset since she'll probably have to pay for it. 179 00:12:44,670 --> 00:12:46,590 I wish that car was mine. 180 00:12:46,590 --> 00:12:49,940 Then I could've said it's okay and become her close friend. 181 00:12:49,940 --> 00:12:52,440 What is Jindo dog No. 3? 182 00:12:52,440 --> 00:12:55,990 Oh that. Since you're new, you're probably clueless. 183 00:12:55,990 --> 00:12:58,950 Jindo dog is the code word we use to represent emergency situations. 184 00:12:58,950 --> 00:13:01,450 If it's #3, then it's not too serious. 185 00:13:01,450 --> 00:13:04,420 As long as I don't instigate anything with the PD, no harm will be done. 186 00:13:04,420 --> 00:13:09,210 When it's #2, even if you don't do anything, you might get attacked. 187 00:13:09,790 --> 00:13:11,280 What about #1? 188 00:13:12,590 --> 00:13:15,680 You shouldn't be in Yeouido. It's like wartime. 189 00:13:15,680 --> 00:13:18,380 - Gosh. - I see... 190 00:13:19,490 --> 00:13:21,660 - Take notes. - Oh, okay. 191 00:13:23,300 --> 00:13:26,000 Owner of the car 1538, I'm sorry. 192 00:13:26,000 --> 00:13:29,550 This morning in the parking lot, I made a small mistake and dented your car. 193 00:13:29,550 --> 00:13:33,220 This is the one who will be in charge of your OJT this afternoon. 194 00:13:33,220 --> 00:13:38,130 The core member, the queen bee, and the king sister of Variety Department. 195 00:13:39,140 --> 00:13:40,700 I mean the goddess. 196 00:13:40,700 --> 00:13:41,910 Please give me a call. 197 00:13:41,910 --> 00:13:45,040 The goddess, PD Tak Ye Jin. 198 00:13:52,410 --> 00:13:54,100 You, slacker, over there. 199 00:13:55,630 --> 00:13:59,970 Don't you know that personnel in broadcasting should all have their phones on vibrate? 200 00:13:59,970 --> 00:14:03,390 If your phone rings during a live show, then that's a broadcast accident. 201 00:14:03,390 --> 00:14:07,600 - I'm sorry. - And don't say 'I'm sorry' so easily. 202 00:14:08,860 --> 00:14:10,850 We are PDs. 203 00:14:10,850 --> 00:14:13,980 What I mean is that you shouldn't grovel that easily. 204 00:14:20,060 --> 00:14:21,380 [Tak Ye Jin. 35 years old. In 8th year. PD of Music Bank] 205 00:14:21,380 --> 00:14:24,660 Well, yes, I tend to become more sensitive before the live broadcasts. 206 00:14:24,660 --> 00:14:27,450 And there was a small accident in the morning. 207 00:14:27,990 --> 00:14:30,480 Oh, I messaged the car owner! 208 00:14:30,480 --> 00:14:35,290 But, it shows as unread. Not reading the message. 209 00:14:37,270 --> 00:14:39,450 I'm sure they will. Yeah. 210 00:14:43,490 --> 00:14:46,000 It's a little weird. 211 00:14:46,850 --> 00:14:51,700 This is camera 1, 2, 3, 4, and over there is 5. 212 00:14:51,700 --> 00:14:55,110 All connected like this completes the screen. 213 00:14:55,110 --> 00:14:57,890 It's important to make the calls accurately. 214 00:14:57,890 --> 00:15:02,780 The most frustrating ones are the ones who put camera 2 on standby and call 'cut' on camera 3. 215 00:15:02,780 --> 00:15:05,200 Then why bother putting camera 2 on standby, right? 216 00:15:05,200 --> 00:15:09,190 And you know for some shows they film from above. 217 00:15:09,190 --> 00:15:11,650 - That camera is called a Jimmy Jib. - Jimmy Jib. 218 00:15:12,500 --> 00:15:15,320 Like camera 5 over there. 219 00:15:15,950 --> 00:15:18,510 Who's that? There's a person. 220 00:15:18,510 --> 00:15:24,490 Associate producers tend to sleep in recording studios like that. 221 00:15:24,490 --> 00:15:29,040 Doesn't look like sleeping. Let's take a look... 222 00:15:29,930 --> 00:15:33,510 Isn't she an associate producer for 'Entertainment Weekly'? Shin Hae Joo? 223 00:15:33,510 --> 00:15:36,840 - Who's that next to her? - It's Ra Joon Mo. 224 00:15:37,670 --> 00:15:39,280 Why is Ra Joon Bal over there? 225 00:15:39,280 --> 00:15:42,500 He said he's going to the Korean Communications Commission (KCC). 226 00:15:42,510 --> 00:15:45,350 There's a rumor that they're dating. Is that true? 227 00:15:45,850 --> 00:15:48,640 They must have something to talk about. 228 00:15:48,640 --> 00:15:52,720 Just because a male and female talk, it doesn't mean they're dating. How tacky. 229 00:15:54,760 --> 00:15:57,390 Look at that. They're dating. 230 00:15:57,740 --> 00:16:02,060 Ra Joon Mo has skills. How many years apart are they? 231 00:16:03,210 --> 00:16:06,300 How would I know that? 232 00:16:07,060 --> 00:16:10,760 Can you please check the location of the air shoot. 233 00:16:10,760 --> 00:16:14,200 We can't have those flower petals falling like last time. 234 00:16:23,760 --> 00:16:27,250 [3:00 p.m. - OJT Break time in lobby] 235 00:16:39,240 --> 00:16:40,490 Oh. 236 00:16:47,870 --> 00:16:49,550 It's you, right? 237 00:16:50,980 --> 00:16:52,760 Yes, it is. 238 00:16:54,380 --> 00:16:58,020 What are you doing here? Are you here to see Music Bank? 239 00:16:58,920 --> 00:17:04,580 No, I'm a new rookie in the variety department. 240 00:17:04,580 --> 00:17:08,020 Really? Hey, that's great. 241 00:17:08,020 --> 00:17:11,640 This, here, is Baek Seung Chan. 242 00:17:11,640 --> 00:17:16,080 - We went to church together. - Actually, it was school. 243 00:17:16,880 --> 00:17:19,290 Oh right, school. 244 00:17:19,290 --> 00:17:21,210 You lived by school in Shilim-dong. 245 00:17:21,210 --> 00:17:26,140 I live in Yeouido. I have since I was born. 246 00:17:26,960 --> 00:17:32,640 Oh you live in Yeouido? That's good. It's close to work. 247 00:17:37,340 --> 00:17:41,560 - Okay, see you next time. - Okay. 248 00:17:43,440 --> 00:17:46,700 I think the wedding ceremony will be in the fall. 249 00:17:46,700 --> 00:17:49,390 Since he is a bit older than me and all. 250 00:18:00,770 --> 00:18:03,780 Are you alright? 251 00:18:03,780 --> 00:18:06,430 I'd like to be alone. 252 00:18:11,610 --> 00:18:14,900 - Oh! What... what? [Ra Joon Mo, 35 Years Old] 253 00:18:14,900 --> 00:18:19,450 What are you filming? Oh... Documentary 3 Days? 254 00:18:19,450 --> 00:18:23,600 You have to film in the washroom too? Why are you working so hard? 255 00:18:44,800 --> 00:18:46,110 Sorry. 256 00:18:54,680 --> 00:18:56,090 Hello? 257 00:18:57,310 --> 00:19:00,230 I said, let's have our meeting at 4 p.m. today. 258 00:19:00,230 --> 00:19:02,500 I'm going to the KCC. 259 00:19:07,880 --> 00:19:11,760 I have the thing with the KCC... The KCC! 260 00:19:11,760 --> 00:19:15,320 Yeah. Okay, okay. 261 00:19:15,320 --> 00:19:16,520 Yes. 262 00:19:28,200 --> 00:19:33,090 To be specific, the KCC is the Korean Communications Commission. 263 00:19:33,090 --> 00:19:34,340 It's like... how do I put this? 264 00:19:34,340 --> 00:19:39,270 If ratings are a PD's report card, then the KCC is like the student profile. 265 00:19:40,410 --> 00:19:44,240 If you get one of these things, it means you did something wrong. 266 00:19:44,240 --> 00:19:49,000 Wait, wait a minute now. This is going to be aired, right? 267 00:19:49,360 --> 00:19:53,680 I can't say the wrong thing now. I'll do this part again, okay? 268 00:19:54,390 --> 00:19:56,650 It is a very important institution. 269 00:19:56,650 --> 00:19:59,490 TV is broadcasted to the general public. 270 00:19:59,490 --> 00:20:02,160 Their role is to check for any violations of the regulations. 271 00:20:02,160 --> 00:20:05,410 As well as guide us to a wholesome broadcast culture. 272 00:20:05,410 --> 00:20:09,470 However, it is unpleasant to hear from them. 273 00:20:09,470 --> 00:20:12,950 Whether you're a child or an adult, no one likes to be lectured. 274 00:20:13,780 --> 00:20:16,610 No, this isn't quite right either... 275 00:20:17,630 --> 00:20:20,510 The one that variety show PD's get called on the most? 276 00:20:20,510 --> 00:20:22,100 Damage to one's dignity. 277 00:20:22,140 --> 00:20:26,500 But honestly, we really don't have much dignity. 278 00:20:26,500 --> 00:20:28,200 Either that or smoking. 279 00:20:28,200 --> 00:20:31,890 This one is so hard to notice. 280 00:20:31,890 --> 00:20:35,310 When people smoke behind a tree, it really is so hard to see them. 281 00:20:35,310 --> 00:20:39,730 Also, failing to wear a seat belt or filming on top of a railway. 282 00:20:39,730 --> 00:20:42,100 Or failing to wear a motorcycle helmet. 283 00:20:42,100 --> 00:20:45,370 The thing is, all of that is okay in movies. 284 00:20:45,370 --> 00:20:47,160 You can be really cool. You know... 285 00:20:48,060 --> 00:20:53,260 But, do that on TV and you'll get a summons right away. 286 00:20:53,260 --> 00:20:55,310 [Why were you summoned today?] 287 00:20:55,310 --> 00:20:57,000 Oh today? 288 00:20:57,000 --> 00:21:01,350 You uttered a vulgar word during a broadcast. What was it? 289 00:21:04,180 --> 00:21:06,420 It was 'booger'. 290 00:21:06,420 --> 00:21:11,000 The word 'booger' appeared in a total of 15 episodes. 291 00:21:11,000 --> 00:21:15,010 It was even mentioned in reference to eating it. 292 00:21:16,260 --> 00:21:18,150 Ah, the thing is... 293 00:21:18,150 --> 00:21:23,130 When eating was mentioned, it was not about physically ingesting it. 294 00:21:23,180 --> 00:21:26,650 It's an action representative of people who are lacking and 295 00:21:26,660 --> 00:21:30,860 taking into account that everyone in this nation can agree... 296 00:21:32,310 --> 00:21:35,860 Was it not possible to replace it with a more dignified term? 297 00:21:35,860 --> 00:21:40,470 It just wouldn't have been the same with a word like 'secretion'... 298 00:21:40,470 --> 00:21:45,390 There's something that feels orthodox about the word 'booger'. 299 00:21:47,620 --> 00:21:49,110 Anyway... 300 00:21:49,840 --> 00:21:51,990 But, I do apologize. I will rectify that. 301 00:21:51,990 --> 00:21:55,450 To make it worse, it was during meal time, your show 2 Days, 1 Night! 302 00:21:56,310 --> 00:22:02,110 Do you think viewers would like that while they're eating? 303 00:22:02,620 --> 00:22:05,410 I don't think they'd like it very much. I apologize. 304 00:22:05,410 --> 00:22:08,740 It's good that you apologize quickly, PD Ra Joon Mo. 305 00:22:08,740 --> 00:22:14,560 But, you're always back in here again, so as for your sincerity... 306 00:22:21,630 --> 00:22:24,630 Gosh, all this over a booger. 307 00:22:24,630 --> 00:22:26,980 Oh! Reporter Kang. 308 00:22:26,980 --> 00:22:29,850 Oh? You're here again! 309 00:22:29,850 --> 00:22:34,130 A PD should be at the station. Why are you always here? 310 00:22:34,130 --> 00:22:35,540 That's what I'm saying. 311 00:22:35,540 --> 00:22:38,520 Stop writing negative pieces about my show. 312 00:22:38,580 --> 00:22:42,760 Well, once your show's gone, I won't be able to write them. 313 00:22:42,760 --> 00:22:44,150 What are you talking about? 314 00:22:44,150 --> 00:22:46,440 I heard your show is getting canceled. 315 00:22:46,440 --> 00:22:49,110 - Huh? - It's not true? 316 00:22:49,110 --> 00:22:53,940 If that were true, I'm the PD. Wouldn't I know about it? 317 00:22:53,940 --> 00:22:56,520 It's just common sense. 318 00:22:56,520 --> 00:23:00,900 When a program is getting axed, the producer seems to be the last to know. 319 00:23:00,900 --> 00:23:05,120 What, seriously... Where are you hearing these weird things? 320 00:23:07,810 --> 00:23:13,120 Why wouldn't I know my own show? Huh? I'm... I'm the PD! I am! 321 00:23:19,910 --> 00:23:23,260 2 Days, 1 Night... Season 1. 322 00:23:23,260 --> 00:23:27,450 When Young Suk and Myung Hwan were here, things were really good back then. 323 00:23:27,450 --> 00:23:29,380 Kang Ho Dong and Lee Seung Gi... 324 00:23:29,400 --> 00:23:33,420 But, in Season 2 things were a little shaky. 325 00:23:33,430 --> 00:23:38,060 And then Season 3, Yoo Ho Jin actually did pretty well. 326 00:23:38,060 --> 00:23:42,230 After that, it was passed onto me. It's all the same really. 327 00:23:42,230 --> 00:23:45,100 A bunch of guys come out and do this and that. 328 00:23:45,160 --> 00:23:48,430 So, we completely changed everything. 329 00:23:48,430 --> 00:23:51,360 A 2 Days 1 Night with female actresses. It's innovative! 330 00:23:51,910 --> 00:23:55,700 2 Days... 1 Night... 331 00:23:57,980 --> 00:24:02,960 Can you try being more in unison and say 2 Days and 1 Night loudly together? 332 00:24:02,960 --> 00:24:05,930 2 Days... 1 Night! 333 00:24:05,930 --> 00:24:07,560 Yes. 334 00:24:07,560 --> 00:24:10,630 For our Spring Special, we'll be going to Geojedo. 335 00:24:11,740 --> 00:24:15,190 Where? Geojedo? I can't go. 336 00:24:15,190 --> 00:24:18,810 Let's just stay in Kyungki. Why do you want to go so far? 337 00:24:18,810 --> 00:24:22,440 I have a gastric ulcer. Don't feed me stuff like fish extract. 338 00:24:22,440 --> 00:24:25,920 If the toilet is an outhouse like last time, I'm not going. 339 00:24:25,920 --> 00:24:30,290 And sleeping outside? Do you want to see me get joint pain and die? I can't. 340 00:24:30,290 --> 00:24:31,430 Yeah. 341 00:24:31,430 --> 00:24:33,850 We should go to some campgrounds nearby and just shoot. 342 00:24:33,850 --> 00:24:35,990 Just because you go far away, you don't get ratings. 343 00:24:35,990 --> 00:24:38,150 How can we go to Geojedo? 344 00:24:38,150 --> 00:24:40,420 It's so cold right now. 345 00:24:40,430 --> 00:24:43,210 Other programs seem to have no problem making it fun without going. 346 00:24:43,210 --> 00:24:47,190 But, the thing is... It must've been too innovative. 347 00:24:47,780 --> 00:24:51,940 The ratings are, well... honestly they've hit rock bottom. 348 00:24:51,940 --> 00:24:54,760 That's why there are false rumors like this going around. 349 00:24:55,220 --> 00:24:59,460 But, times of crisis are also an opportunity. 350 00:24:59,460 --> 00:25:01,300 I'm not that worried. 351 00:25:10,120 --> 00:25:14,500 [5:00 PM - 2 Days 1 Night Meeting Room] 352 00:25:16,010 --> 00:25:19,480 Can you please sit down? You're giving me a headache. 353 00:25:21,450 --> 00:25:22,910 Where's Writer Choi? 354 00:25:22,910 --> 00:25:26,670 I just spoke to her. She's crossing the Mapo bridge. 355 00:25:27,360 --> 00:25:29,300 She'll be here soon. 356 00:25:29,300 --> 00:25:32,620 Things sure are going well, huh? 357 00:25:32,620 --> 00:25:36,220 There are all sorts of rumors flying around and the main writer is missing. 358 00:25:36,220 --> 00:25:37,790 What rumors? 359 00:25:39,830 --> 00:25:42,460 What's the item for next week? Do you have it? 360 00:25:42,460 --> 00:25:44,720 Why don't we go to Jejudo? 361 00:25:44,720 --> 00:25:47,920 Last season, where did we go for our last episode? 362 00:25:48,360 --> 00:25:49,410 Jejudo. 363 00:25:49,410 --> 00:25:52,590 What about Mamma Mia? That program that got canceled? 364 00:25:53,750 --> 00:25:55,550 - Jejudo. - That's right! 365 00:25:55,550 --> 00:25:58,310 When a show is truly desperate, they go to Jejudo. 366 00:25:58,310 --> 00:26:01,000 When you start to think, we need to go to Jejudo... 367 00:26:01,000 --> 00:26:04,170 your show has come to the end of its run. 368 00:26:04,170 --> 00:26:07,240 But, last week Infinity Challenge went to Jejudo and they had great ratings. 369 00:26:07,280 --> 00:26:10,680 Are you stupid? That show's run by Producer Kim Tae Ho. 370 00:26:12,900 --> 00:26:18,200 Producer? What happened to Miss A possibly appearing on our show this week? 371 00:26:18,200 --> 00:26:21,140 There was that schedule conflict with Music Bank you're trying to work out. 372 00:26:23,620 --> 00:26:27,150 - It's not going to work, is it? - It will! 373 00:26:27,690 --> 00:26:31,060 If I call, it will work out. Miss A. 374 00:26:31,450 --> 00:26:35,500 If you run a big show like Music Bank, you tend to get a lot of requests. 375 00:26:35,500 --> 00:26:38,260 Requests from your work seniors, the Department Chief... 376 00:26:38,260 --> 00:26:41,220 No matter what, you've just got to reject them all and move on. 377 00:26:41,220 --> 00:26:44,670 If you do everything they ask, the requests will never end. 378 00:26:44,670 --> 00:26:49,510 Even if the President comes and asks, you need to know how to say 'No'. 379 00:26:49,510 --> 00:26:53,070 I'll be here longer than the President anyways, right? 380 00:26:53,070 --> 00:26:57,570 Of course, I'm sure you all will be here longer than I will. 381 00:27:06,070 --> 00:27:08,630 - What? - I need to ask a favor. 382 00:27:09,520 --> 00:27:10,660 A favor? 383 00:27:13,220 --> 00:27:14,980 Oh, hold on. 384 00:27:15,840 --> 00:27:18,250 [Joon Bal] 385 00:27:19,700 --> 00:27:23,910 So, what favor do you need from me Ra Joon Mo PD? 386 00:27:23,910 --> 00:27:27,370 I need Miss A on my show next week, but because of Music Bank... 387 00:27:27,370 --> 00:27:30,410 - Can you do a prerecording for them? - No. 388 00:27:30,410 --> 00:27:32,090 I have many singers going on that day. 389 00:27:32,090 --> 00:27:35,470 Gosh, PD of Music Bank... just do me this favor. 390 00:27:35,480 --> 00:27:40,240 If I take out Miss A, I have to adjust the entire line-up. 391 00:27:40,240 --> 00:27:45,470 Please don't latch onto me to solve your issues and take care of it on your own. 392 00:27:51,320 --> 00:27:53,560 So, keep this in mind. 393 00:27:53,560 --> 00:27:56,740 In this industry, you have to have your own back. 394 00:27:56,740 --> 00:28:02,850 If you're out there helping others, in the end you'll be left with nothing. 395 00:28:02,850 --> 00:28:05,690 Take care of yourself. Okay? 396 00:28:07,310 --> 00:28:10,460 Okay, should we slowly head up now? 397 00:28:10,460 --> 00:28:11,890 Oh my... 398 00:28:12,610 --> 00:28:17,040 Wait... just wait. Let's go in a little bit. 399 00:28:17,550 --> 00:28:19,360 Latch onto her? 400 00:28:20,780 --> 00:28:25,200 Who is she saying I'm latching onto? She has no clue what's going on. 401 00:28:25,210 --> 00:28:26,750 Is it going to happen or not? 402 00:28:26,750 --> 00:28:29,310 I need to know if I have to find materials or not. 403 00:28:29,310 --> 00:28:34,220 Just hold on a second! She shouldn't be this way to me! 404 00:28:34,220 --> 00:28:36,380 Gosh, seriously! 405 00:28:36,380 --> 00:28:40,990 Hey, PD Ra... the Department Chief is looking for you. 406 00:28:47,880 --> 00:28:50,850 What is it? You must know something. 407 00:28:50,850 --> 00:28:52,860 What would I know? 408 00:28:52,860 --> 00:28:58,210 I met Reporter Kang at the KCC. He was saying some strange things. 409 00:28:58,210 --> 00:29:01,210 How did that go, by the way? 410 00:29:01,220 --> 00:29:07,050 Even that, other CP's go to the KCC on behalf of the PD's and support them. 411 00:29:07,050 --> 00:29:08,820 Did I really have to go there? 412 00:29:08,820 --> 00:29:13,680 You look good in a suit. And I only have suits for funerals. 413 00:29:13,680 --> 00:29:17,400 - So, you really don't know anything? - What would I know? 414 00:29:20,920 --> 00:29:24,810 How many times have you been to the KCC this month now? 415 00:29:24,810 --> 00:29:28,080 What is it this time? A warning? 416 00:29:29,060 --> 00:29:35,590 Still, because I go so often, there are people who are friendly to me. 417 00:29:35,590 --> 00:29:40,210 There are people who say, it is very regrettable. 418 00:29:40,210 --> 00:29:42,960 I don't think they will slap us with a warning this time. 419 00:29:42,960 --> 00:29:45,120 You must be proud. 420 00:29:46,340 --> 00:29:47,910 It really is strange. 421 00:29:47,910 --> 00:29:53,690 How could all the age groups not be watching your show? 422 00:29:54,550 --> 00:29:57,520 Chief, if you look here... right here... 423 00:29:57,520 --> 00:30:00,500 there are portions with sudden rises. 424 00:30:00,500 --> 00:30:02,490 People have caught wind of it. 425 00:30:02,490 --> 00:30:06,440 I don't know about wind or whatever, but it's definitely game over, Joon Mo. 426 00:30:06,440 --> 00:30:08,050 Tae Ho. 427 00:30:08,050 --> 00:30:12,260 Honestly, is 5.7 acceptable for a Sunday variety show? 428 00:30:12,260 --> 00:30:15,690 Back in the day, when I did Super Sunday with Lim Baek Chun... 429 00:30:15,690 --> 00:30:19,660 the ratings went up to 35. 430 00:30:19,660 --> 00:30:23,910 Our theme song back then was, the Pet Shop Boy's, Go West. 431 00:30:23,910 --> 00:30:26,210 - It was such a good song. - It really was. 432 00:30:26,210 --> 00:30:32,250 Chief, these days there are so many mediums. Today's 5.7 is like a 15. 433 00:30:32,250 --> 00:30:36,920 That's just the excuse people with 5.7 ratings make. 434 00:30:37,620 --> 00:30:42,170 There's just no answer. Let's just pull the plug. 435 00:30:42,170 --> 00:30:43,690 What? 436 00:30:43,690 --> 00:30:47,320 - Chief! - It's already been decided. 437 00:30:47,320 --> 00:30:49,890 - Tae Ho, did you know? - You didn't know? 438 00:30:50,310 --> 00:30:52,350 The entire variety department knew. 439 00:30:52,350 --> 00:30:55,480 The lady who sells spicy rice cakes in front of the station knew. Why didn't you? 440 00:30:55,500 --> 00:30:57,220 Tae Ho! 441 00:30:58,650 --> 00:31:00,390 Chief... 442 00:31:00,390 --> 00:31:04,590 You, yourself, okayed the idea to have the older ladies on the variety show. 443 00:31:04,590 --> 00:31:07,600 Yeah I did, so you should've done a good job. 444 00:31:08,820 --> 00:31:12,840 One year ago, what did you say when you started this program? 445 00:31:13,750 --> 00:31:17,750 You said if Na Young Seok hit a triple, then you'd hit a home run. 446 00:31:17,800 --> 00:31:21,400 This isn't a home run. It's a double play. 447 00:31:21,400 --> 00:31:24,820 Oh... I really didn't know about this. 448 00:31:24,820 --> 00:31:27,730 The game was over, but here I was by myself... 449 00:31:27,730 --> 00:31:32,600 Like a fool, bunting and stealing bases all day and night. 450 00:31:33,630 --> 00:31:35,250 Pull the plug? 451 00:31:35,250 --> 00:31:39,790 What do you mean, pull the plug? I can't do that! 452 00:31:44,320 --> 00:31:47,370 - Didn't you tell him in advance? - Of course I did. 453 00:31:47,370 --> 00:31:49,850 He just doesn't seem to get it. 454 00:31:49,850 --> 00:31:52,140 He only has old ladies as guests. 455 00:31:52,140 --> 00:31:55,560 He spends all that money and has on ratings this low. He has no conscience. 456 00:31:55,600 --> 00:31:57,350 Don't you think so? 457 00:31:57,350 --> 00:32:00,740 What if he goes to the union or something? 458 00:32:00,740 --> 00:32:02,960 What could he possibly say to them? 459 00:32:02,970 --> 00:32:05,970 This isn't a political program with controversial topics. 460 00:32:05,970 --> 00:32:08,350 We're pulling the plug because it's unpopular. 461 00:32:08,350 --> 00:32:11,310 Now that I think about it, Na Young Seok was really good. 462 00:32:11,310 --> 00:32:13,800 Isn't there any way we could bring him back? 463 00:32:34,120 --> 00:32:35,470 We're going to go to Jejudo. 464 00:32:35,470 --> 00:32:38,240 - We can't do Jejudo. - How about Ieodo? 465 00:32:41,320 --> 00:32:44,160 Well, I feel like... 466 00:32:44,160 --> 00:32:47,930 a head of family with elementary, junior high, and high school student kids 467 00:32:47,930 --> 00:32:50,040 that has suddenly become unemployed. 468 00:32:50,630 --> 00:32:54,750 How am I supposed to take care of them? How am I supposed to feed them? 469 00:32:56,310 --> 00:32:59,160 I'm blood type A. 470 00:32:59,160 --> 00:33:05,080 That means I'm already very responsible. This is becoming more important. 471 00:33:18,980 --> 00:33:20,290 What about me? 472 00:33:24,130 --> 00:33:25,960 What happens to me? 473 00:33:26,920 --> 00:33:31,170 You would've talked about what happens to the PD. Am I gone too? 474 00:33:31,170 --> 00:33:34,510 You have to tell me that so I can make plans. 475 00:33:34,510 --> 00:33:37,400 You're not going anywhere. 476 00:33:40,840 --> 00:33:46,520 I'm just saying, pick out some new members and go at it again. 477 00:33:48,280 --> 00:33:49,610 Starting when? 478 00:33:49,610 --> 00:33:52,640 What do you mean when? Immediately. 479 00:33:52,640 --> 00:33:53,810 Huh? 480 00:33:53,810 --> 00:33:57,210 Look here. Next week, there will be soccer programming. 481 00:33:57,210 --> 00:34:00,290 The following week, they can play the highlights. You have two weeks. 482 00:34:00,290 --> 00:34:01,760 I can't do it in two weeks. 483 00:34:01,760 --> 00:34:05,310 Then, should I look at another team that's been preparing a variety program? 484 00:34:05,310 --> 00:34:07,230 Considering external teams, we have several. 485 00:34:07,240 --> 00:34:08,630 I'll get it done. 486 00:34:08,630 --> 00:34:14,730 Okay. The most urgent thing now is letting the team members know. 487 00:34:14,730 --> 00:34:16,300 Chief. 488 00:34:16,300 --> 00:34:21,630 Tomorrow, we're having a one year anniversary dinner with everyone there. 489 00:34:21,640 --> 00:34:23,770 How can I say that at a place like that? 490 00:34:23,770 --> 00:34:26,650 Oh yeah? Well, things got simple then. 491 00:34:26,650 --> 00:34:31,010 - What? - You can tell them and do a goodbye party. 492 00:34:31,010 --> 00:34:33,140 Then, you can save the cost of a goodbye party. 493 00:34:33,140 --> 00:34:36,420 When things start to work out, they really do. 494 00:34:36,420 --> 00:34:39,400 Where are you all meeting? 495 00:34:39,960 --> 00:34:41,310 At Bi Bong, in front of the station. 496 00:34:41,310 --> 00:34:45,720 If it's the dinner course, it's quite expensive per person. 497 00:34:46,660 --> 00:34:49,610 But, it's not bad for the price. 498 00:34:49,610 --> 00:34:54,920 The Mae Course comes with pine nut porridge. It's delicious. 499 00:34:54,920 --> 00:34:59,950 Yes, it is. But, will everyone have the Mae Course? 500 00:34:59,950 --> 00:35:02,420 It wouldn't just be one or two people. 501 00:35:02,420 --> 00:35:06,800 Should we order the Ran Course? That one is about 30,000 per person. 502 00:35:06,800 --> 00:35:09,550 There's no porridge in the Ran Course. 503 00:35:09,550 --> 00:35:13,140 - You can add it on the side. - Even the pine nut porridge? 504 00:35:13,140 --> 00:35:14,700 Yes, even the pine nuts. 505 00:35:16,190 --> 00:35:20,670 Then, we'll do the Ran course meal with pine nut porridge. 506 00:35:20,670 --> 00:35:25,430 So, wait... We're not filming the last episode? 507 00:35:25,430 --> 00:35:29,470 All you think about is spending money. Don't you think about the company? 508 00:35:29,880 --> 00:35:31,440 Okay. 509 00:35:31,440 --> 00:35:34,660 Then during the dinner tomorrow 510 00:35:34,660 --> 00:35:38,520 you're going to announce it to everyone right, Chief? 511 00:35:40,640 --> 00:35:44,080 I told you. You have to announce it before the dinner. 512 00:35:44,080 --> 00:35:46,970 Do you want to have pine nut porridge bowls being thrown around? 513 00:35:52,360 --> 00:35:56,130 When a new program starts, it's like a baby's first birthday. 514 00:35:56,130 --> 00:36:02,670 Everyone comes out to give you blessings. And you just smile for no reason. 515 00:36:02,670 --> 00:36:06,260 When a program is coming to an end, it's like a funeral. 516 00:36:06,260 --> 00:36:12,320 Especially when it's a lowly rated program, nobody shows up. 517 00:36:12,320 --> 00:36:16,100 There are no visitors and no money. 518 00:36:17,580 --> 00:36:19,330 It's very lonely. 519 00:36:21,940 --> 00:36:24,150 I think this line was pretty good. 520 00:36:24,150 --> 00:36:27,240 Don't edit it out. It was a really good figure of speech. 521 00:36:39,150 --> 00:36:41,620 What was the important thing you had to talk to me about? 522 00:36:41,620 --> 00:36:46,070 Oh, it's nothing really. It's not that important. 523 00:36:46,070 --> 00:36:49,270 Is Cindy on Music Bank today? 524 00:36:49,270 --> 00:36:50,900 Yes, she's up for the number one spot. 525 00:36:50,900 --> 00:36:54,700 My second daughter is a fan of hers. 526 00:36:54,700 --> 00:36:59,820 And she just happens to be in Yeouido. 527 00:36:59,820 --> 00:37:02,520 She's riding her bike with her friends. 528 00:37:03,640 --> 00:37:05,300 Oh. 529 00:37:06,880 --> 00:37:11,320 [5:30 PM - One hour before going live] [Music Bank Dressing Room] 530 00:37:11,910 --> 00:37:15,880 [Cindy, 23 Years Old] [Debuted 10 Years Ago] 531 00:37:16,210 --> 00:37:20,780 Is the light working okay? Isn't is kind of dark in here? 532 00:37:20,780 --> 00:37:25,520 It's fine, but what are you doing all the way here? 533 00:37:25,520 --> 00:37:28,940 Oh, I was just wondering if Cindy was comfortable with everything. 534 00:37:30,030 --> 00:37:33,450 How's the chair? It looks uncomfortable. 535 00:37:33,450 --> 00:37:37,210 This chair's been here since I first started working here in 1997. 536 00:37:37,760 --> 00:37:39,790 It's time for a change, huh? 537 00:37:40,200 --> 00:37:43,070 Oh no, it's really fine. 538 00:37:43,070 --> 00:37:47,220 Um, it's really time for her to go on live soon. 539 00:37:47,220 --> 00:37:51,880 Oh yes, that's right! Then, do a good job. 540 00:37:52,890 --> 00:37:56,020 But, how are you for time? 541 00:37:56,020 --> 00:37:59,080 I'm wondering if you could go and say hello to the Chief. 542 00:37:59,080 --> 00:38:05,120 That's nice of you to suggest, but the time... and it's a live show... 543 00:38:05,120 --> 00:38:08,780 Oh, is that so? But, it'll just take five minutes. 544 00:38:08,780 --> 00:38:11,370 Maybe it's too much. 545 00:38:11,370 --> 00:38:15,920 She is in full make up and her shoes are uncomfortable. 546 00:38:15,920 --> 00:38:20,550 That's true. It would be too much to go all the way there, right? 547 00:38:20,550 --> 00:38:24,780 - I'm sorry. - No, no. There's nothing you can do. 548 00:38:36,170 --> 00:38:38,460 Then how's this? 549 00:38:38,460 --> 00:38:42,640 It's too much to go, so how about some pictures? 550 00:38:42,640 --> 00:38:43,890 Huh? 551 00:38:44,500 --> 00:38:47,070 Come in, over here. 552 00:38:47,070 --> 00:38:50,420 This here is the Department Chief's daughter, Jang Yae Rim. 553 00:38:50,420 --> 00:38:53,110 Here, say hello and come stand next to Cindy. 554 00:38:53,110 --> 00:38:56,310 Hi, I'm a big fan. Take a picture. 555 00:38:56,840 --> 00:39:01,100 One, two, three... just one more. 556 00:39:01,100 --> 00:39:05,530 One, two, three... two, three. 557 00:39:12,110 --> 00:39:13,580 One more. 558 00:39:15,710 --> 00:39:17,820 What is this? She's so rude. 559 00:39:17,820 --> 00:39:20,910 Hey, hey. Look at her expression. Wow, amazing. 560 00:39:20,910 --> 00:39:24,400 Would it kill her to take a picture? Would her face wear down? 561 00:39:24,400 --> 00:39:26,690 She's rude just like people said. 562 00:39:26,690 --> 00:39:30,390 - What kind of attitude is this to fans? - Really, how annoying. 563 00:39:30,390 --> 00:39:32,830 Whose dressing room do you want to visit next? 564 00:39:32,830 --> 00:39:35,910 - EXO? - Yes please! Yes! 565 00:39:38,640 --> 00:39:42,350 This is why I said I didn't want to do rehearsals. 566 00:39:43,100 --> 00:39:47,320 Because I'm sitting in here, all sorts of weird things happen. 567 00:39:48,670 --> 00:39:51,150 Ask them to let me off for the next dress rehearsal. 568 00:39:52,720 --> 00:39:57,630 But, the main PD is extremely difficult. 569 00:39:59,430 --> 00:40:01,650 And in your eyes... 570 00:40:05,250 --> 00:40:07,120 am I not difficult? 571 00:40:07,120 --> 00:40:11,420 Oh no, I do think you're extremely difficult. 572 00:40:13,560 --> 00:40:16,200 Have I wronged you in some way? 573 00:40:16,900 --> 00:40:18,210 What? 574 00:40:19,580 --> 00:40:21,670 That's not what I meant. 575 00:40:21,670 --> 00:40:25,640 Well now, just be honest and speak your mind. 576 00:40:26,700 --> 00:40:31,480 What was I so extremely difficult about? 577 00:40:32,060 --> 00:40:34,510 - That's not what I meant. - What do you mean, it's not... 578 00:40:34,510 --> 00:40:35,870 I'm sorry. 579 00:40:38,930 --> 00:40:43,570 What is it you're sorry for? 580 00:40:44,490 --> 00:40:48,220 I'm asking because I'm truly curious. What are you sorry about? 581 00:40:51,360 --> 00:40:53,000 Cindy? 582 00:40:53,540 --> 00:40:57,060 I think you're going to have to change. 583 00:40:57,060 --> 00:40:59,340 See-through isn't allowed. 584 00:41:02,470 --> 00:41:05,450 Mr. Car-owner, you must be very busy. 585 00:41:05,450 --> 00:41:07,850 I didn't receive an answer, so I'm texting you again. 586 00:41:07,850 --> 00:41:10,520 Once you see this, please contact me. 587 00:41:10,520 --> 00:41:12,620 Have a lovely day. 588 00:41:19,680 --> 00:41:24,650 Why isn't he reading it? I'm sure this is the right number. 589 00:41:36,220 --> 00:41:39,200 - Turn it off. - I'm sorry. 590 00:41:42,140 --> 00:41:44,400 Kids these days. 591 00:41:44,970 --> 00:41:47,870 Hey, just because I use my phone, do you think you can too? 592 00:41:57,460 --> 00:42:01,090 The customer has turned off the phone. You will be connected to voicemail. 593 00:42:01,090 --> 00:42:03,870 Wow, he just completely turned off his phone now. 594 00:42:03,880 --> 00:42:07,080 This guy is no joke. 595 00:42:07,080 --> 00:42:11,950 Ye Jin, about the outfit you asked Cindy to change into... 596 00:42:11,950 --> 00:42:13,960 Yeah, see-through is not allowed. Why? 597 00:42:14,740 --> 00:42:17,710 - She says she won't change into it. - What? 598 00:42:19,710 --> 00:42:21,070 Why? 599 00:42:21,070 --> 00:42:23,340 She says it's the concept for her new album. 600 00:42:23,340 --> 00:42:27,870 Tell her manager to come in. No in fact, tell her manager's boss to come in. 601 00:42:27,870 --> 00:42:29,330 Okay. 602 00:42:32,070 --> 00:42:34,570 Why can't she change her outfit? 603 00:42:34,570 --> 00:42:38,130 It's our first comeback week and it's the concept for her new album. 604 00:42:38,130 --> 00:42:42,730 - If you can just... - I told you it's too racy for KBS. 605 00:42:42,730 --> 00:42:45,390 Why do I have to keep repeating myself? 606 00:42:45,390 --> 00:42:50,490 I understand, I'll see if I can persuade her. Give me a moment. 607 00:42:55,810 --> 00:42:58,790 You can get things done more efficiently 608 00:42:58,790 --> 00:43:04,450 by communicating with the manager instead of talking to the celebrity directly. 609 00:43:05,130 --> 00:43:08,260 They're probably shocked since the producer is personally getting involved. 610 00:43:08,910 --> 00:43:12,350 Producer, you'll just have to let Cindy wear it. I'm sorry. 611 00:43:20,310 --> 00:43:21,940 - Look... - Hello? 612 00:43:22,790 --> 00:43:25,160 Hello, Producer! 613 00:43:35,510 --> 00:43:39,600 This won't do. I'm going to have to talk her personally. 614 00:43:39,600 --> 00:43:43,000 Producer Ye Jin! Are you going to fight with her? 615 00:43:44,970 --> 00:43:49,130 Fight? With who? Me and Cindy? 616 00:43:50,830 --> 00:43:54,870 How can I fight with her? It's more like a scolding. 617 00:44:03,380 --> 00:44:05,270 Holy cow! 618 00:44:11,650 --> 00:44:13,400 - Manager. - Yeah? 619 00:44:14,390 --> 00:44:16,710 Can you step outside for a moment? 620 00:44:17,370 --> 00:44:22,050 The sound of your breathing is a bit loud. 621 00:44:23,970 --> 00:44:28,390 Oh, sorry for breathing so loud. 622 00:44:34,960 --> 00:44:36,540 Producer Ye Jin. 623 00:44:45,210 --> 00:44:48,970 Ms. Cindy, I'm Tak Ye Jin. The producer of Music Bank. 624 00:44:49,550 --> 00:44:52,610 I clearly told you earlier that I wanted you to change your outfit. 625 00:44:53,410 --> 00:44:55,370 I guess that's too difficult for you to do. 626 00:44:55,370 --> 00:45:00,640 You must not have gotten the message. I said I won't change my outfit. 627 00:45:02,130 --> 00:45:06,550 The problem is not the message. The problem is you're not allowed. 628 00:45:06,550 --> 00:45:10,720 Racy outfits are not allowed according to KBS policy. 629 00:45:11,570 --> 00:45:15,490 This outfit is pretty, not racy. 630 00:45:18,310 --> 00:45:21,920 Excuse me, the guy with the tear drop patterned necktie. 631 00:45:25,510 --> 00:45:27,280 Don't you agree? 632 00:45:28,790 --> 00:45:34,890 - Don't you think this is pretty? - Yes, it's pretty. 633 00:45:37,950 --> 00:45:41,480 See? He says it's pretty, Producer. 634 00:45:42,250 --> 00:45:44,710 Men like it. 635 00:45:44,710 --> 00:45:51,450 Women like you... who are slightly old may not see it that way. 636 00:45:54,080 --> 00:45:57,770 Even older women watch Music Bank with their sons. 637 00:45:58,570 --> 00:46:01,170 They watch Music Bank with their sons? 638 00:46:03,280 --> 00:46:07,630 Have you ever watched Music Bank with your mother at home? 639 00:46:09,010 --> 00:46:11,900 I don't recall... 640 00:46:14,760 --> 00:46:17,590 but I think I have, though. 641 00:46:20,340 --> 00:46:22,950 I think it's the respectful thing to do when the head producer 642 00:46:22,950 --> 00:46:25,110 personally asks you to change your outfit. 643 00:46:25,110 --> 00:46:30,260 Is it necessary for you to give everyone a hard time like this? 644 00:46:35,050 --> 00:46:36,860 Okay. 645 00:46:37,530 --> 00:46:42,110 - Good. You understand now? - Yes. I won't do this program. 646 00:46:44,530 --> 00:46:46,050 What? 647 00:46:47,310 --> 00:46:51,700 It seems I'm a nuisance to this program. 648 00:46:52,490 --> 00:46:57,980 I'll just leave. Manager, let's go. 649 00:46:57,980 --> 00:47:01,630 - That's not what I meant! - Then what did you mean? 650 00:47:06,060 --> 00:47:08,180 Seriously, this won't do. 651 00:47:09,160 --> 00:47:11,200 Everyone, get out. 652 00:47:12,290 --> 00:47:14,770 - Producer Ye Jin... - Get out! 653 00:47:14,770 --> 00:47:16,660 Sure. 654 00:47:27,260 --> 00:47:31,690 Cindy... you really don't know what the main problem is right now? 655 00:47:36,570 --> 00:47:38,210 What is it? 656 00:47:38,210 --> 00:47:42,270 It's KBS. The fact that it's a live broadcast is the problem. 657 00:47:42,270 --> 00:47:47,400 I think this outfit is so pretty, but the station won't allow it! 658 00:47:47,400 --> 00:47:50,440 I am truly upset! 659 00:47:51,800 --> 00:47:56,440 So... how do you know that when I haven't been on stage? 660 00:47:57,390 --> 00:47:59,520 It's without a doubt 100 percent! I guarantee it! 661 00:47:59,520 --> 00:48:02,150 If you perform on stage with this outfit right now... 662 00:48:02,150 --> 00:48:06,180 - I'll have to answer to the board. - So what the heck am I supposed to do? 663 00:48:06,180 --> 00:48:10,130 I'm not asking you to do anything out of the ordinary, so basically... 664 00:48:10,780 --> 00:48:15,300 That outfit you have on is nice, but how about you wear a jacket with it? Huh? 665 00:48:15,300 --> 00:48:20,730 Showing a little skin instead of showing everything is considered sexy. Huh? 666 00:48:22,500 --> 00:48:24,000 Producer. 667 00:48:24,590 --> 00:48:27,710 - That is see-through. - You're right! 668 00:48:27,710 --> 00:48:32,540 That is see-through, but let's cover it up just a tad bit more. 669 00:48:32,540 --> 00:48:36,130 Don't you think it'll be so much sexier? Huh? 670 00:48:42,000 --> 00:48:43,680 Is there even a jacket for me to wear? 671 00:48:43,680 --> 00:48:47,050 Oh my gosh, are you going to wear it? You're going to wear a jacket for me? 672 00:48:47,560 --> 00:48:50,440 Seriously, I'm so honored. 673 00:48:50,890 --> 00:48:54,070 Now I know why you're all the rage these days. 674 00:48:54,070 --> 00:48:56,110 You're such an understanding person. 675 00:48:56,650 --> 00:48:58,390 Thank you. 676 00:49:02,750 --> 00:49:05,710 Bring her a jacket. She said she'll record with extra top on. 677 00:49:06,280 --> 00:49:08,350 Did you scold her a lot? 678 00:49:08,350 --> 00:49:12,180 Don't go around spreading rumors that Cindy got scolded by me. 679 00:49:12,180 --> 00:49:15,220 She's not at a level to be scolded by producers anymore. 680 00:49:17,440 --> 00:49:19,420 Hey, slacker boy. 681 00:49:21,580 --> 00:49:24,380 - Me? - Yes, you. 682 00:49:24,380 --> 00:49:26,340 What's your name? 683 00:49:27,390 --> 00:49:29,460 It's Baek Seung Chan. 684 00:49:29,470 --> 00:49:33,660 Okay, Baek Seung Chan. You must feel very sad right now. 685 00:49:33,660 --> 00:49:35,760 Did Cindy look that pretty in her see-through outfit? 686 00:49:35,760 --> 00:49:38,420 Are you one of her groupies? Are you stupid? 687 00:49:38,420 --> 00:49:42,210 - I'm sorry. - I told you not to say 'I'm sorry!' 688 00:49:42,790 --> 00:49:45,800 I'm in a battlefield right now trying to win a war! 689 00:49:45,800 --> 00:49:48,640 And you're in a dugout eating cookies! 690 00:49:48,640 --> 00:49:49,980 What a nice way to go. 691 00:49:49,980 --> 00:49:53,150 If you have a mouth, then go ahead and say something! 692 00:49:55,390 --> 00:49:58,730 If I try to apologize whenever you reprimand me... 693 00:49:58,730 --> 00:50:00,630 I'm sorry. 694 00:50:00,630 --> 00:50:02,270 I told you not to say 'I'm sorry.' 695 00:50:02,270 --> 00:50:04,520 You tell me not to say 'I'm sorry.' 696 00:50:05,520 --> 00:50:08,410 If I stay still, you ask me why I'm so quiet. 697 00:50:08,410 --> 00:50:10,050 If you have a mouth, then go ahead and say something! 698 00:50:10,050 --> 00:50:11,760 And you ask me if I have a mouth. 699 00:50:12,310 --> 00:50:14,990 So I apologize once again. 700 00:50:15,560 --> 00:50:18,220 However, I can't say I'm sorry. 701 00:50:23,190 --> 00:50:25,430 The only thing left is to shake hands. 702 00:50:27,120 --> 00:50:30,490 [6:20 p.m. just minutes before Music Bank is about to go live.] 703 00:50:31,150 --> 00:50:34,070 The '2 Days, 1 Night' team said they were going to give us the final copy. 704 00:50:34,070 --> 00:50:35,560 Why haven't we heard from them? 705 00:50:35,560 --> 00:50:37,490 They're under fire right now. 706 00:50:37,490 --> 00:50:41,450 I saw Joon Mo go to the Chief's office earlier, and I think he got an earful. 707 00:50:41,450 --> 00:50:43,840 And I heard he went to see the board in the afternoon. 708 00:50:45,600 --> 00:50:48,120 Okay, bring it over whenever it's finalized. 709 00:50:51,000 --> 00:50:53,490 Attention, rookies. 710 00:50:53,490 --> 00:50:55,300 As you probably know... 711 00:50:55,310 --> 00:51:00,230 there are many instances where other programs ask Music Bank for casting favors. 712 00:51:00,230 --> 00:51:05,560 We're pretty much the powerhouse over the whole variety sector. 713 00:51:06,460 --> 00:51:13,350 At times like this, helping each other out is a win-win situation. 714 00:51:13,350 --> 00:51:18,760 Granted, you don't agree right away, but only when the timing is right. 715 00:51:18,760 --> 00:51:20,470 Okay? Watch. 716 00:51:23,200 --> 00:51:25,830 [Joon Bal] 717 00:51:25,830 --> 00:51:27,290 What? 718 00:51:27,290 --> 00:51:30,600 It's about the favor you asked earlier. About 'Miss A' for next week. 719 00:51:30,600 --> 00:51:32,650 I'll pre-record it for you. 720 00:51:32,650 --> 00:51:34,700 Forget it. I don't need it. 721 00:51:36,810 --> 00:51:39,500 Hello? I didn't hear you. 722 00:51:40,510 --> 00:51:44,400 The reception here isn't very good, so the calls get dropped frequently. 723 00:51:50,530 --> 00:51:53,730 [7 p.m. Music Bank Live Broadcast.] 724 00:51:56,580 --> 00:51:58,520 She wore the jacket! 725 00:51:58,520 --> 00:52:02,480 Let's use camera four for the first cut. 726 00:52:02,480 --> 00:52:08,910 Zoom out on Cindy's face. Music standby. Okay... cue. 727 00:52:17,550 --> 00:52:19,190 One, cut! 728 00:52:20,550 --> 00:52:22,350 Two, cut! 729 00:52:28,210 --> 00:52:29,870 Wow! 730 00:52:33,300 --> 00:52:34,980 It wasn't... it wasn't me... 731 00:52:35,620 --> 00:52:38,640 Four cut. One cut. 732 00:52:38,640 --> 00:52:41,020 Two cut. 733 00:52:42,920 --> 00:52:44,570 One cut. 734 00:52:46,170 --> 00:52:48,360 Five standby. Cut. 735 00:52:51,420 --> 00:52:52,900 Two cut. 736 00:52:53,730 --> 00:52:55,200 One cut. 737 00:52:57,270 --> 00:52:58,810 Three cut. 738 00:53:02,260 --> 00:53:03,700 Four cut. 739 00:53:04,430 --> 00:53:05,980 - Good job, everyone. - Good job today. 740 00:53:06,690 --> 00:53:09,360 Tell Cindy's manager I want to see him immediately. 741 00:53:09,360 --> 00:53:11,730 There's another event, so they left as soon as Cindy was done. 742 00:53:11,730 --> 00:53:13,980 - Already? - Yes. 743 00:53:20,150 --> 00:53:22,870 Wow, they ran away because they're so scared of me. 744 00:53:22,870 --> 00:53:25,100 Right? That's what it is, right? Oh my gosh. 745 00:53:28,270 --> 00:53:32,140 - Tell her CEO to stop by tomorrow. - CEO Byun? 746 00:53:33,900 --> 00:53:36,670 He's not the type to come because you tell him to... 747 00:53:36,670 --> 00:53:38,470 Of course he should come. Why wouldn't he? 748 00:53:46,330 --> 00:53:47,770 You. 749 00:53:47,780 --> 00:53:52,080 You must've been ecstatic to see Cindy with her pretty clothes on. 750 00:53:52,080 --> 00:53:56,270 Your reaction was pretty strong back there. Are you part of the audience? 751 00:54:00,240 --> 00:54:05,290 Sure! Hey... why don't you be a part of the audience? 752 00:54:05,290 --> 00:54:08,170 You said Cindy's outfit was pretty earlier. 753 00:54:08,170 --> 00:54:10,390 Go and and tell her exactly what I said. 754 00:54:10,390 --> 00:54:13,190 That it was very pretty and it wasn't even remotely racy! 755 00:54:34,040 --> 00:54:38,200 It's your first day on the job. How was it today? 756 00:54:40,710 --> 00:54:42,760 How do you think it was today? 757 00:54:53,310 --> 00:54:55,870 Joon Mo, where are you? 758 00:54:55,870 --> 00:54:58,640 I have a gathering today with my team members. 759 00:55:00,120 --> 00:55:02,410 No, I'm going to be late today. 760 00:55:03,280 --> 00:55:05,270 No, I'm going to be more late than that. 761 00:55:06,030 --> 00:55:08,130 Yeah, I think I'm going to be tired. 762 00:55:12,300 --> 00:55:14,160 Okay, bye. 763 00:55:14,830 --> 00:55:17,840 - Producer, hello. - Hey. 764 00:55:19,560 --> 00:55:21,300 - Hey. - Yes? 765 00:55:21,300 --> 00:55:23,530 Are you still working for CEO Byun? 766 00:55:24,360 --> 00:55:27,070 - Yes. - Who are you managing now? 767 00:55:27,070 --> 00:55:29,900 - Cindy. - Really? 768 00:55:29,900 --> 00:55:32,170 Yes. 769 00:55:43,380 --> 00:55:45,110 Is that dinner? 770 00:55:45,110 --> 00:55:49,150 I already ate earlier. This is for Cindy. 771 00:55:49,150 --> 00:55:51,790 We have to get to Suwon by ten and we're short on time. 772 00:55:54,220 --> 00:55:55,960 Put that down. 773 00:56:01,520 --> 00:56:04,010 What's taking him so long? 774 00:56:11,740 --> 00:56:13,740 Where is he going? 775 00:56:14,770 --> 00:56:19,030 Ma'am, I'd like a maechu kimbap, beef kimbap, and a fish cake soup to go. 776 00:56:19,030 --> 00:56:21,830 - Okay. - Producer... 777 00:56:22,700 --> 00:56:27,170 You... go and relay this message to CEO Byun. 778 00:56:27,170 --> 00:56:31,500 Tell her to at least feed her kids if she's going to work them to death. 779 00:56:32,110 --> 00:56:37,280 She should at least feed her if she's going to work her like a slave! 780 00:56:37,280 --> 00:56:41,190 Tell her to dance and sing all day! 781 00:56:41,190 --> 00:56:45,630 I swear, that life-sucking leech! That Byun-pire! 782 00:56:52,720 --> 00:56:54,600 Are you kidding me? 783 00:56:54,600 --> 00:56:56,910 Don't you know that I don't eat carbohydrates? 784 00:56:56,910 --> 00:56:58,500 Plus... 785 00:56:59,150 --> 00:57:01,630 are you telling me to eat this salty soup? 786 00:57:02,270 --> 00:57:05,720 Do you want me to dance with a swollen face? 787 00:57:05,720 --> 00:57:09,320 What was I supposed to do? The producer insisted that I feed this to you. 788 00:57:09,330 --> 00:57:10,930 Who is he again? 789 00:57:10,930 --> 00:57:13,650 He's the producer for '2 Days 1 Night.' 790 00:57:15,120 --> 00:57:16,880 Is he my fan? 791 00:57:16,880 --> 00:57:18,660 I don't think so. 792 00:57:21,660 --> 00:57:24,680 I think he's mortal enemies with CEO Byun. 793 00:57:25,930 --> 00:57:27,470 Why? 794 00:57:27,470 --> 00:57:29,040 That I don't know. 795 00:57:29,970 --> 00:57:33,000 Our CEO naturally has a lot of enemies. 796 00:57:38,760 --> 00:57:40,860 You call yourself writers? 797 00:57:40,860 --> 00:57:43,280 You call yourself a producer? 798 00:57:43,280 --> 00:57:46,360 Release the suspension. 799 00:57:46,360 --> 00:57:51,340 I'm going to sleep here if you don't release the suspension for my kids. 800 00:57:55,400 --> 00:58:00,140 But... if he's mortal enemies with CEO Byun... 801 00:58:01,090 --> 00:58:02,890 why would he give me this? 802 00:58:04,560 --> 00:58:06,370 I don't know. 803 00:58:09,470 --> 00:58:11,260 Is he a psycho? 804 00:58:13,800 --> 00:58:17,600 [9 p.m. closing time. KBS parking lot.] 805 00:58:30,020 --> 00:58:34,630 Come on, why aren't you picking up your phone? 806 00:58:34,630 --> 00:58:38,200 - Hello? - Ah, you answered your phone! 807 00:58:38,210 --> 00:58:43,050 Sir, I'm not sure if you got my text message or not. 808 00:58:43,050 --> 00:58:47,730 There was a slight accident to your car while I was going to work this morning. 809 00:58:47,730 --> 00:58:51,280 Where are you right now? 810 00:58:51,280 --> 00:58:54,500 Ah yes, I'm almost at the parking lot. 811 00:58:54,500 --> 00:58:56,880 I see. 812 00:58:56,880 --> 00:59:01,300 By any chance, are you a KBS employee? 813 00:59:02,180 --> 00:59:03,650 Yes, I am. 814 00:59:04,480 --> 00:59:08,710 My word! Then we're part of the same family! 815 00:59:09,610 --> 00:59:11,640 Which department do you work for? 816 00:59:12,890 --> 00:59:16,160 - I work in variety show department. - The variety show department? 817 00:59:16,160 --> 00:59:18,240 The variety... 818 00:59:28,240 --> 00:59:29,680 No way... 819 00:59:38,390 --> 00:59:40,840 You have a nice car. 820 00:59:44,400 --> 00:59:46,550 It's my father's car. 821 00:59:47,070 --> 00:59:48,680 Is that so? 822 00:59:50,440 --> 00:59:54,710 Why didn't you respond to my text message? 823 00:59:56,430 --> 00:59:59,950 You told me not to look at my cell phone. 824 00:59:59,950 --> 01:00:03,680 You're right, I did. Good job. 825 01:00:03,680 --> 01:00:06,470 Ah, there's one more message I didn't check. 826 01:00:06,470 --> 01:00:08,030 Don't do it! 827 01:00:08,920 --> 01:00:11,820 Come here and take a look at this. I just scratched it slightly. 828 01:00:12,910 --> 01:00:14,380 Okay. 829 01:00:16,600 --> 01:00:19,320 It's not exactly a slight scratch... 830 01:00:21,010 --> 01:00:23,480 Don't thing about going easy on me because I'm you're superior. 831 01:00:23,480 --> 01:00:25,370 I'm not that type of person, okay? 832 01:00:27,900 --> 01:00:29,510 Yes, ma'am. 833 01:00:31,100 --> 01:00:33,930 Okay then, I understand. 834 01:00:35,220 --> 01:00:37,060 You understand? 835 01:00:37,790 --> 01:00:43,570 Yes, I can't make a decision on my own since this is my father's car. 836 01:00:43,570 --> 01:00:48,950 I'll give you a call after I discuss it with my father first. 837 01:00:50,180 --> 01:00:53,550 Of course you should. You're right. 838 01:00:53,550 --> 01:00:58,630 Yes, well then... good night, ma'am. 839 01:00:59,350 --> 01:01:02,060 You go. I'll go whenever I'm ready. 840 01:01:02,610 --> 01:01:04,820 I insist you go first, Senior. 841 01:01:13,570 --> 01:01:16,020 Look at this right here! 842 01:01:16,020 --> 01:01:19,860 How am I supposed to get in? Huh? 843 01:01:19,870 --> 01:01:23,450 How can I not scratch your car? Seriously! 844 01:01:23,450 --> 01:01:27,580 - Then should I take my car out first? - Forget it! I'm already inside! 845 01:01:28,640 --> 01:01:32,330 Look at this! Look how you parked your car so closely next to mine! 846 01:01:43,520 --> 01:01:44,830 What about Writer Choi? 847 01:01:44,830 --> 01:01:47,690 I called and he's crossing the Mapo bridge right now. 848 01:01:47,690 --> 01:01:50,890 Does he live in that area? He's always crossing... 849 01:01:50,900 --> 01:01:54,010 Or at least change the name of the bridge or something. 850 01:01:54,900 --> 01:01:57,300 Eat. Go ahead and eat. 851 01:01:57,300 --> 01:02:00,250 But, why are you buying us hanwoo? 852 01:02:01,920 --> 01:02:03,420 How strange. 853 01:02:03,430 --> 01:02:05,420 Is our program getting canned? 854 01:02:05,420 --> 01:02:07,390 No. 855 01:02:07,390 --> 01:02:10,800 - What happened to 'Miss A?' - Forget it. We don't have to do it. 856 01:02:10,800 --> 01:02:13,830 What the heck? I found the location and everything. 857 01:02:13,830 --> 01:02:17,180 Please don't make me work twice. I'm so freaking tired. 858 01:02:18,370 --> 01:02:22,210 - It's true. We're getting canned. - That's not true! 859 01:02:29,840 --> 01:02:33,940 The program is not getting dropped, but the members need to be replaced. 860 01:02:39,720 --> 01:02:43,050 It's better this way! The ratings are low and we can't find an answer. 861 01:02:43,050 --> 01:02:45,220 We need to gather highlights for the show next week 862 01:02:45,220 --> 01:02:47,180 so let's meet up later. 863 01:02:47,180 --> 01:02:50,520 - Do it on your own. - What do you mean? It's our business. 864 01:02:50,530 --> 01:02:53,490 Exactly, it's our business and our show. 865 01:02:53,490 --> 01:02:56,170 What about us? Are we sure we're not getting fired? 866 01:02:56,170 --> 01:02:57,920 That's the important part. 867 01:02:57,920 --> 01:03:00,270 You think this is our first time having a meeting 868 01:03:00,270 --> 01:03:01,870 without knowing that we're getting fired? 869 01:03:01,870 --> 01:03:04,790 - Who says you guys are getting fired? - How are we supposed to believe that? 870 01:03:04,790 --> 01:03:09,990 You didn't tell us until the very end when 'Sponge' got canned last time. 871 01:03:09,990 --> 01:03:14,320 That's why I took all the 'Sponge' writers with me! 872 01:03:14,320 --> 01:03:18,060 There were 12 'Sponge' writers back then! 873 01:03:18,060 --> 01:03:21,120 The problem was, there was no need for all those writers! 874 01:03:21,120 --> 01:03:23,270 That's the type of person I am. 875 01:03:23,270 --> 01:03:27,490 The level is different even if another program got canned like us. 876 01:03:27,490 --> 01:03:31,170 The producers get the same pay whether there is a program or not. 877 01:03:31,170 --> 01:03:33,950 This is where you see the difference. 878 01:03:38,320 --> 01:03:42,290 I'm sorry, but what's going to happen with our manuscript? 879 01:03:42,290 --> 01:03:45,000 What's the percentage when the highlight episode goes out? 880 01:03:45,000 --> 01:03:46,370 Wait a minute. 881 01:03:46,370 --> 01:03:50,380 Then do we have to find the materials for the highlight next week? 882 01:03:50,380 --> 01:03:51,740 Is that the problem right now? 883 01:03:51,750 --> 01:03:54,170 It is a problem. That means more work for us. 884 01:03:54,170 --> 01:03:56,330 Someone might think that you're doing all the work here. 885 01:03:56,330 --> 01:04:00,080 Producer, I'm sorry but I have a lecture for grad school today. 886 01:04:00,080 --> 01:04:02,190 If you're done talking... 887 01:04:03,660 --> 01:04:05,410 I'm going to head out firsts. 888 01:04:06,380 --> 01:04:09,520 You saw that? He always does that and leaves first. 889 01:04:09,530 --> 01:04:11,430 I do all the work. 890 01:04:11,430 --> 01:04:15,030 Oh my gosh... what are we going to do about the fashion section next week? 891 01:04:15,040 --> 01:04:17,180 We have to cancel it. 892 01:04:17,180 --> 01:04:20,790 I worked really hard in convincing them to participate! 893 01:04:20,790 --> 01:04:22,730 Seriously, what am I going to say? 894 01:04:22,730 --> 01:04:26,140 Just... Stop crying! 895 01:04:26,140 --> 01:04:29,970 Hello, sir. This is the '2 Days, 1 Night' team. 896 01:04:29,970 --> 01:04:32,050 - I wonder if he's in the editing room? - Can you talk right now? 897 01:04:32,740 --> 01:04:35,980 - Hey, are you in the editing room now? - I'd like another bottle of soju please! 898 01:04:38,020 --> 01:04:41,370 Ma'am, we asked for another bottle of soju here! 899 01:04:41,370 --> 01:04:44,450 Okay, then I'll be there in 30 minutes. 900 01:04:57,910 --> 01:05:01,390 ['Music Bank' staff is shocked by Cindy's racy outfit.] 901 01:05:39,790 --> 01:05:42,830 [Kim Tae Ho] 902 01:06:07,740 --> 01:06:10,300 - Hey, don't cry! - Don't cry! 903 01:06:10,300 --> 01:06:14,110 Producer, you said you were looking for a writer. Did you find one yet? 904 01:06:40,650 --> 01:06:44,460 [What is it to be an entertainment producer?] 905 01:06:44,460 --> 01:06:46,740 [An Entertainment Producer's Understanding.] 906 01:06:46,740 --> 01:06:52,310 [The beginning is not the half of it.] [The beginning is just the beginning.] 907 01:07:35,750 --> 01:07:38,140 Don't get on my nerves today. 908 01:07:38,140 --> 01:07:40,670 Likewise. 909 01:07:53,760 --> 01:07:55,110 Let's pray. 910 01:07:55,110 --> 01:07:57,570 What for? Let's just blow out the candle. 911 01:07:57,570 --> 01:07:58,970 What are you talking about? 912 01:07:58,970 --> 01:08:02,330 Our Seung Chan got hired to work at KBS. The best sight-seeing station... 913 01:08:02,330 --> 01:08:04,230 It's a public broadcasting station, father. 914 01:08:04,230 --> 01:08:06,670 ...in our country. This is a big deal. 915 01:08:07,680 --> 01:08:10,930 We need to pray all together and give thanks to the lord. 916 01:08:10,930 --> 01:08:13,900 You're right, father. Congratulation, Seung Chan. 917 01:08:13,900 --> 01:08:18,110 But what made you think of becoming a producer all of a sudden? 918 01:08:19,670 --> 01:08:23,570 No kidding. I'm not sure why I wanted to become one. 919 01:08:23,570 --> 01:08:27,160 Seung Chan, you're a 'Music Bank' producer now, right? 920 01:08:27,160 --> 01:08:29,580 All my friends are so excited! 921 01:08:29,580 --> 01:08:32,990 Will we be able to see the GOT7 members up close now? 922 01:08:32,990 --> 01:08:36,200 Goodness, let's hurry up and pray! The candle is melting! 923 01:08:36,210 --> 01:08:37,570 Sure. 924 01:08:38,560 --> 01:08:40,840 Heavenly father... 925 01:08:42,280 --> 01:08:45,690 our Seung Chan got hired to work at KBS. The best sight-seeing station... 926 01:08:45,690 --> 01:08:48,500 It's a public broadcasting station, father. 927 01:08:49,200 --> 01:08:52,220 In any case, he got hired to work at KBS. 928 01:08:52,220 --> 01:08:54,800 It's a huge honor, Lord! 929 01:08:54,800 --> 01:08:59,520 We pray that he does your work inside KBS. 930 01:09:00,610 --> 01:09:04,760 Also... our eldest son, Young Chan... 931 01:09:07,460 --> 01:09:10,470 He is studying hard for the upcoming civil servant exam in 2017. 932 01:09:10,470 --> 01:09:15,070 Granted, this will be his twelfth year. 933 01:09:15,070 --> 01:09:17,910 Please give him the strength and will to do well this time! 934 01:09:17,910 --> 01:09:19,160 Father! 935 01:09:19,160 --> 01:09:21,860 His wife couldn't make it because of the constant fights they have... 936 01:09:21,860 --> 01:09:24,250 She couldn't come because she's not feeling well, father. 937 01:09:24,250 --> 01:09:26,850 She's got a variety of excuses, doesn't she? 938 01:09:26,850 --> 01:09:31,130 You don't know what it's like. She got a huge sore. 939 01:09:31,240 --> 01:09:34,920 - It's true, mom. - Please watch over her health. 940 01:09:34,920 --> 01:09:38,220 - And our eldest daughter... - Just skip over me, please. 941 01:09:38,220 --> 01:09:40,570 As she requested, we'll skip over her. 942 01:09:41,650 --> 01:09:48,200 Our son-in-law is the best urologist in Korea. 943 01:09:48,200 --> 01:09:51,010 For the sake of all men's health in this country, the gift you blessed him... 944 01:09:51,010 --> 01:09:53,200 - Dad! - Amen. 945 01:09:53,200 --> 01:09:57,350 - We pray all of this in the name of... - Why do you always forget about me? 946 01:09:57,350 --> 01:09:59,590 Why did you give birth to me if you're going to do this? 947 01:10:02,200 --> 01:10:06,980 - ...our savior, Jesus Christ. - Amen. 948 01:10:08,390 --> 01:10:10,160 Blow out the candle! 949 01:10:13,300 --> 01:10:15,180 All right! 950 01:10:18,360 --> 01:10:21,940 Anyway, I am very happy today. 951 01:10:21,940 --> 01:10:26,030 Our son-in-law is a doctor. Our eldest son is a... 952 01:10:27,820 --> 01:10:30,830 will become a judge as soon as he passes his civil servant exam. 953 01:10:31,860 --> 01:10:33,860 And now our Seung Chan. 954 01:10:34,570 --> 01:10:37,080 Our family has so many people with such prestigious jobs. 955 01:10:37,080 --> 01:10:39,920 Why does it count as prestigious? 956 01:10:42,070 --> 01:10:45,280 Producer. 957 01:10:45,280 --> 01:10:49,500 Am I wrong? Producer! 958 01:10:51,690 --> 01:10:53,450 Producer! 959 01:10:55,390 --> 01:11:06,830 Subtitles by DramaFever 960 01:11:23,270 --> 01:11:26,840 I'm the one who picked her! How can I personally tell her to quit? 961 01:11:26,840 --> 01:11:30,050 Who is going to understand you if you do it that way? Are you a dolphin? 962 01:11:30,050 --> 01:11:31,920 Are you trying to communicate with an ultrasound? 963 01:11:31,920 --> 01:11:34,100 Then who the heck is supposed to tell her? 964 01:11:34,100 --> 01:11:36,760 - Tell me what? - Hello! 965 01:11:39,730 --> 01:11:42,480 Fine, I won't look! I won't look! 966 01:11:42,490 --> 01:11:44,690 Me? In what way am I scary? 967 01:11:44,690 --> 01:11:48,390 Don't worry! I told you I'm going to work much harder. 968 01:11:48,390 --> 01:11:52,820 I heard you made a mess today. Do you know you can get fired even as a rookie? 969 01:11:52,820 --> 01:11:54,540 Excuse me? 970 01:11:54,540 --> 01:11:58,270 You have two strikes left. Be careful. 971 01:11:59,930 --> 01:12:01,240 Use this. 972 01:12:01,240 --> 01:12:05,450 This umbrella doesn't belong to me. I just borrowed it from the lobby desk. 973 01:12:05,450 --> 01:12:06,520 Pardon? 974 01:12:06,520 --> 01:12:09,730 They're going to take it out of my paycheck if I don't return the umbrella. 975 01:12:09,730 --> 01:12:12,180 - Please return it under my name. - Sure. 976 01:12:12,180 --> 01:12:15,020 I'm Producer Baek Seung Chan of '2 Days, 1 Night.' 80579

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.