All language subtitles for Private_Teacher Esp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,163 --> 00:00:04,967 Profesora Privada 2 00:00:06,034 --> 00:00:09,971 protagonizada por 3 00:01:25,367 --> 00:01:27,869 Esta es la tierra prometida! 4 00:01:28,036 --> 00:01:29,871 Los Angeles - California, 5 00:01:30,204 --> 00:01:33,206 Ciudad soleda de leche y miel! 6 00:01:33,540 --> 00:01:37,210 Millones de personas han hecho aqui su hogar 7 00:01:38,044 --> 00:01:49,887 Trabajadores del aeropuerto, estrellas de cine, los carniceros, los sacerdotes, los proxenetas, musicos... 8 00:01:50,221 --> 00:01:53,223 Es el hogar del original Mc' Donald 9 00:01:53,556 --> 00:01:56,893 Teatro chino, 10 00:01:57,560 --> 00:01:59,895 Observatorio espacial, 11 00:02:00,229 --> 00:02:02,731 Albert Street, 12 00:02:02,898 --> 00:02:05,734 el muelle de Santa Monica, 13 00:02:06,568 --> 00:02:09,403 El hotel Beverly Hills, 14 00:02:09,737 --> 00:02:13,574 Teatro la Tosca de peliculas extranjeras, 15 00:02:13,907 --> 00:02:16,909 Marina Del Rey, 16 00:02:17,076 --> 00:02:19,078 autopista, 17 00:02:19,245 --> 00:02:22,248 Restaurante de perritos calientes, 18 00:02:22,414 --> 00:02:26,251 El Templo Angelus, 19 00:02:26,417 --> 00:02:28,586 El barrio Chino, 20 00:02:28,919 --> 00:02:31,255 La estacion Union, 21 00:02:31,588 --> 00:02:34,591 El Coliseo, 22 00:02:35,425 --> 00:02:39,262 Coca Cola Company, 23 00:02:39,929 --> 00:02:42,931 El Parque, 24 00:02:43,265 --> 00:02:45,600 Canales de Venesiai, 25 00:02:45,934 --> 00:02:53,607 en Hollywood, si Hollywood, donde todo es cierto y todo en general! 26 00:02:53,941 --> 00:02:57,944 el inicio de todo lo posible. 27 00:02:58,278 --> 00:03:04,282 Hollywood bulevar, calle de los sue�os y las estrellas. 28 00:03:04,449 --> 00:03:09,120 en una ciudad de cine, que es ahora dada a la gente de la calle... 29 00:03:09,286 --> 00:03:12,289 el sexo, las drogas y el rock'n'roll. 30 00:03:12,622 --> 00:03:15,792 Es la combinacion del dia y el sabado en la noche. 31 00:03:15,959 --> 00:03:21,297 puede ser hetero, gay, lesbiana... todos uno, todos juntos 32 00:03:21,630 --> 00:03:28,803 la revolucion de America, donde todos son iguales, libres independientes de la religion, el sexo,la piel o la condicion sexual. 33 00:03:29,136 --> 00:03:35,308 el pasado se aleja y el hermoso Hollywood se ha abierto el camino, 34 00:03:35,642 --> 00:03:44,315 ahora puedes ir a cualquier lado y si quieres tener, relaciones sexuales todas las tiendas de sexo ofrcen maxima satisfaccion. 35 00:03:45,984 --> 00:03:51,989 y en el norte de las monta�as de los Angeles en el Valle de San Fernando. 36 00:03:52,989 --> 00:03:59,495 Hay muchas comunidades de Familias la mayoria Americanas. 37 00:04:00,162 --> 00:04:03,331 Y aqui esta la vida "normal" de la familia. 38 00:04:03,665 --> 00:04:07,335 -Has sido un chico muy muy malo! 39 00:04:07,502 --> 00:04:10,337 -Bips? -si has sido, aqui tienes! 40 00:04:11,739 --> 00:04:15,509 -Mierda! -Aqui tienes has sido un mal conejo! 41 00:04:16,509 --> 00:04:21,012 -Aha, te gusta, pero no lo dices -Oh, me encanta! 42 00:04:22,847 --> 00:04:27,351 -Levantate! -Soy un jodido tio! 43 00:04:29,520 --> 00:04:32,355 -Ah, pero eres el mejor? 44 00:04:32,389 --> 00:04:37,694 -No se Tina, despues de ser tan estupido. No puedes tener unas buenas pelotas 45 00:04:38,027 --> 00:04:43,365 -Pero soy el mejor... -�Que estas diciendo rata? 46 00:04:44,032 --> 00:04:46,867 -El queso, que nunca en la vida he olido, perra. 47 00:04:47,034 --> 00:04:50,704 -�De d�nde sacaste este roedor? 48 00:04:50,871 --> 00:04:53,040 -de unl ambiente insalubre. 49 00:04:53,373 --> 00:04:56,042 -De la ratonera? 50 00:04:56,375 --> 00:05:01,380 -S�, s�lo un problema, que todavia esta vivo. 51 00:05:01,714 --> 00:05:04,048 -Oh si, y vivo para tocarme conejo. 52 00:05:04,216 --> 00:05:08,219 -Tal vez lo capture, y me lo voy a comer. 53 00:05:08,552 --> 00:05:10,721 -Me vas a comer, ustedes me necesitan. 54 00:05:11,054 --> 00:05:14,724 -Oh, que disfrute de su zanahoria. 55 00:05:16,226 --> 00:05:20,395 -Debie, vamos Tina deja de jugar y volvamos a la realidad. 56 00:05:20,729 --> 00:05:27,068 -pero eres malo, eso es raro. -Abajo muchacho! 57 00:05:27,401 --> 00:05:31,071 -Que pasa, se le bajaron la orejitas. 58 00:05:34,741 --> 00:05:36,409 -Lame. 59 00:05:37,410 --> 00:05:40,412 -Lame mi humedo sexo... mmm 60 00:05:47,418 --> 00:05:51,421 -Es asi... la realidad? 61 00:05:52,256 --> 00:05:54,257 -Esta es una fantasia. 62 00:05:54,590 --> 00:05:58,928 -Bueno, ahora estas mas caliente. 63 00:05:59,094 --> 00:06:07,768 Chico caliente? Ah, entiendo, chico caliente, caliente el pito . 64 00:06:08,269 --> 00:06:13,440 -Oho, adelantej. -Oooo, se le paro. 65 00:06:14,107 --> 00:06:17,443 -A divertirse un poco. 66 00:06:44,632 --> 00:06:50,471 -Mira que culo... no la toques, dejame ver. 67 00:06:51,138 --> 00:06:55,475 -Un culo caliente? -Quisiera tocarlo. 68 00:06:56,642 --> 00:07:01,813 -Te gustaria tocarlo, Quires entrar en el agujero? 69 00:07:10,988 --> 00:07:16,493 -Jimmy,�qu� est�s haciendo? -Estoy leyendo tia Diane. 70 00:07:17,160 --> 00:07:21,830 -Jimmy, abre la puerta. -Por favor, t�a Diane. 71 00:07:22,164 --> 00:07:25,166 -Que esta ocurriendo ahi? -No! 72 00:07:25,500 --> 00:07:28,669 -estoy tranquilo! 73 00:07:29,003 --> 00:07:33,339 -Lectura! -No es escusa, para cerrar la puerta. 74 00:07:33,439 --> 00:07:41,513 -Abre la puerta! -Bueno... ya? 75 00:07:41,680 --> 00:07:45,183 -Me preocupo por ti Jimmy. 76 00:07:45,850 --> 00:07:47,518 -�por que? 77 00:07:47,851 --> 00:07:50,520 -Soy tu tia y tengo derecho a preocuparme. 78 00:07:50,688 --> 00:07:55,258 -No pasa nada. Exacto, es que no haces nada 79 00:07:55,358 --> 00:08:01,863 -Todo el tiempo en tu habitacion. -Solo quiero estar solo. 80 00:08:02,864 --> 00:08:07,868 -Hay algo sospechoso, no intentes enga�arme. -No! 81 00:08:08,202 --> 00:08:13,540 -No, no estoy tan segura...No estabas leyendo, no veo ningun libro. 82 00:08:13,873 --> 00:08:15,375 -Lo guarde. 83 00:08:15,541 --> 00:08:19,378 -Oh, volvere en una hora. Entonces vamos a seguir hablando. 84 00:08:19,544 --> 00:08:22,881 -Tengo una sorpresa para ti. 85 00:08:28,553 --> 00:08:31,888 -'Tengo una sorpresa para ti'. 86 00:08:40,229 --> 00:08:46,234 -Vamos conejo, hop, hop... la vuelta a la esquina 87 00:08:46,567 --> 00:08:49,903 -Vamos carajo este conejo! -Si! 88 00:09:01,413 --> 00:09:04,749 -Esta muy duro. -Oh, dejame chuparla. 89 00:09:09,753 --> 00:09:16,259 -Que buen conejo... Quieres que te quite las orejas? 90 00:09:18,594 --> 00:09:23,932 -Uuuh, asi me gusta, una gran polla... mmmm 91 00:09:25,266 --> 00:09:30,937 -Dale dame un poco. -Oh, s�, claro! 92 00:09:31,104 --> 00:09:34,441 -Desde cuando compartimos? 93 00:09:34,607 --> 00:09:40,279 -El conejo no habla. -Esta es su polla. 94 00:09:42,180 --> 00:09:45,116 -Te gusta? 95 00:10:03,965 --> 00:10:08,636 -Uh mete los dedos en el co�o. -Si claro. 96 00:10:26,317 --> 00:10:32,989 -�Qu� me estas haciendo? Conejo, hecha una mirada. 97 00:10:33,990 --> 00:10:37,159 -�Sabes c�mo funciona Conejo? -Si claro. 98 00:10:37,326 --> 00:10:45,333 -Abre los labios lo mas amplio posible y metes la lengua muy profunda. 99 00:10:45,500 --> 00:10:48,669 Ella lo hacen muy bien! 100 00:10:50,670 --> 00:10:54,674 -Ves, hazlo muestrame ahora. 101 00:10:59,344 --> 00:11:03,348 -Ahora el conejo sabe como meterse en el agujero? 102 00:11:04,015 --> 00:11:10,353 -Asi es, el conejo ya sabe. 103 00:11:16,359 --> 00:11:20,696 -Mmmm, mi clitoris a crecido. 104 00:11:24,365 --> 00:11:27,368 -Me encanta coger con ambos al mismo tiempo 105 00:11:28,202 --> 00:11:33,373 -Solo tengo una polla. -Esta seguro? Dale lo que tienes. 106 00:11:40,712 --> 00:11:45,383 -Basta con mirar este hermozo co�o, humedo... sal de aqui! 107 00:11:45,716 --> 00:11:49,720 -Si esta humedo. -Es cierto muy mojada. 108 00:11:52,055 --> 00:11:57,393 -Ponlo ahi. -Ha puesto el conejo en el agujero? 109 00:12:21,513 --> 00:12:23,648 -Oh muy bien! 110 00:13:21,963 --> 00:13:27,468 -Esto es tan divertido... Me encanta este tipo de juegos! 111 00:13:28,301 --> 00:13:34,808 -Ven aqu�. -�Qu�? -S�, s�, ven aqu�. 112 00:13:43,314 --> 00:13:47,485 -Quiere mi co�o? -Aja. 113 00:14:22,013 --> 00:14:25,516 -Te ves muy bien desde aqu�. 114 00:14:44,865 --> 00:14:47,868 -Es genial! 115 00:15:36,575 --> 00:15:38,410 -No quiero todav�a! 116 00:15:38,577 --> 00:15:42,247 -No siempre puedes obtener lo que deseas. 117 00:16:00,595 --> 00:16:07,935 -Oooh si, ...mira este co�o! -Que esta haciendo fuera de el? 118 00:16:25,616 --> 00:16:29,285 -Tienes un precioso co�o estrecho. -Aja 119 00:16:32,622 --> 00:16:37,626 -S�, s� follame...duro! Follame y termina donde quieras! 120 00:16:52,638 --> 00:16:57,309 -Vas a acabar? acaba sobre mi culo 121 00:16:57,642 --> 00:17:02,647 -mmm, No s�, pero de todos modos pongo mi cara al lado. 122 00:17:18,827 --> 00:17:22,330 -Si ya, biene! -me corroo. 123 00:17:51,520 --> 00:17:54,857 -Jimmy, ven? 124 00:17:56,792 --> 00:18:00,195 -Jimmy, ven a cenar 125 00:18:02,196 --> 00:18:05,533 -S�, s�, por supuesto. 126 00:18:08,368 --> 00:18:13,372 -Jimmy, llevas actuando raro estas ultimas semanas en casa 127 00:18:13,539 --> 00:18:18,043 -Es verdad que solo soy tu tia y no tu madre, 128 00:18:18,377 --> 00:18:24,215 -pero vivmos aqui, pago las cuentas, la comida, tengo reponsabilidad 129 00:18:24,381 --> 00:18:27,551 -Y tu comportamiento se ha vuelto muy raro. 130 00:18:27,718 --> 00:18:30,053 -Otra vez lol mismo. 131 00:18:30,220 --> 00:18:38,226 -No Jimmy, tu no eres el mismo, tu en tu habitacion horas y horas como un monje. 132 00:18:38,560 --> 00:18:44,899 -Cada ma�ana te levantas tarde y adormilado vas a clases, me lo dijo tu maestra que te duermes. 133 00:18:45,065 --> 00:18:47,568 -Para llegar a la escuela. 134 00:18:47,734 --> 00:18:54,407 -Bueno, me gustaria saber que haces en tu habitacion, para pasar tantas horas 135 00:18:56,909 --> 00:18:58,910 -Que pasa, no vas a decir nada? 136 00:18:59,077 --> 00:19:01,413 -Estoy comiendo. 137 00:19:02,080 --> 00:19:05,249 -Entonces por que no me dices tu problema? 138 00:19:05,416 --> 00:19:06,817 -Masturbacion. 139 00:19:06,917 --> 00:19:07,984 -Masturbacion? 140 00:19:08,084 --> 00:19:09,252 -Podemos dejar de hablar de aquello por favor? 141 00:19:09,419 --> 00:19:13,756 -Si claro. esto es serio Jimmy. 142 00:19:15,424 --> 00:19:22,096 -En serio? -Si, me parece que tu no sabes, que sucede a tu alrrededor 143 00:19:22,430 --> 00:19:26,233 -Creo que no entiendes el significado de la vida. 144 00:19:26,333 --> 00:19:30,103 -Con el fin de comportarte como un ni�o normal. 145 00:19:30,437 --> 00:19:32,272 -Solo quiero mas tiempo para la lectura. 146 00:19:32,605 --> 00:19:36,775 -No, no leer, algo me dice que no lees libros, por que tu lectura es muy silenciosa 147 00:19:36,876 --> 00:19:39,945 Es anormalmente tranquila dime lo que estas haciendo? 148 00:19:40,045 --> 00:19:41,012 -Nada. 149 00:19:41,112 --> 00:19:44,448 -No me digas nada! 150 00:19:44,781 --> 00:19:52,788 -Tenemos las mismas conversaciones todos los dias, si no se soluciona el problema, voy a tomar medidas en serio! 151 00:19:52,889 --> 00:19:57,459 -Me estas escuchando? -Si tia Diane. 152 00:19:57,793 --> 00:20:02,296 -No sales a caminar, No haces el deporte necesario, 153 00:20:02,463 --> 00:20:05,966 no vas al cine, las chicas no estan interesadas en ti, 154 00:20:06,133 --> 00:20:08,969 no ves la television! 155 00:20:09,636 --> 00:20:15,474 Lo peor es que no tenemos las conversaciones, que teniamos antes. 156 00:20:16,141 --> 00:20:22,480 Pasas hora en tu habitacion, tu no te sientes que estas un poco extra�o? 157 00:20:23,147 --> 00:20:27,484 Si, cual es tu lectura, la revista Playboy? -No! 158 00:20:27,651 --> 00:20:29,319 -Entonces, que es? 159 00:20:29,486 --> 00:20:30,820 -Nada. 160 00:20:31,054 --> 00:20:36,325 -Nada? Joven, tu nada se convertir� en algo! 161 00:20:36,491 --> 00:20:41,162 -Y cuando pueda pedire asesoramiento profesional. 162 00:20:41,496 --> 00:20:44,498 -Voy a mi habitacion... Gracias por la cena tia Diane. 163 00:20:44,831 --> 00:20:47,668 -por que no ves una pelicula conmigo? 164 00:20:47,834 --> 00:20:50,170 -No gracias. 165 00:20:56,841 --> 00:21:00,178 -�Algunos dulces de postre? -No! 166 00:21:01,513 --> 00:21:03,847 -Maldicion, ya no estan! 167 00:21:09,186 --> 00:21:12,856 -Aha, ahi estan. 168 00:21:15,024 --> 00:21:19,861 -Mira esto ... ...�que tal esta? 169 00:21:20,194 --> 00:21:23,531 -Como esta el agua? -Genial. 170 00:21:36,041 --> 00:21:41,212 -Mira que divertida la espuma, pero no mucho? -Es maravilloso. 171 00:21:44,048 --> 00:21:47,884 -Me diverti mucho con ese conejo... ...oh si. -si lo fue. 172 00:21:50,386 --> 00:21:52,221 -�S�! 173 00:21:58,560 --> 00:22:03,230 -Sabes lo que haremos, divertirnos con el jugador de futbol ahora. 174 00:22:05,899 --> 00:22:09,236 -me encanta cuando estoy mojada! 175 00:22:18,576 --> 00:22:21,412 -Quieres que te folle? 176 00:22:29,919 --> 00:22:36,258 -Esta bien como lo hago, te gusta? -Esta delicioso. 177 00:22:39,594 --> 00:22:42,930 -Me voy a meter al agua... 178 00:23:07,617 --> 00:23:11,287 -Eres tan hermosa... y tan delicada. 179 00:23:17,959 --> 00:23:25,465 -Lo estas pasando mal? ... Me gustaria que me lo chuparas! 180 00:23:30,636 --> 00:23:32,972 -Besame... por favor. 181 00:23:51,654 --> 00:23:57,993 -Estoy toda mojada... -Oh si, jugaremos un rato. 182 00:23:58,493 --> 00:24:02,997 -Oh que humeda... -eso se siente bien. 183 00:24:07,333 --> 00:24:13,005 -Esta bueno -Espera, mira ahora 184 00:24:37,692 --> 00:24:42,696 -Ahora vamos por detras, Ahora pondremos al jugador de futbol. 185 00:24:45,365 --> 00:24:50,036 -Pero con el numero 69? -Ataca! 186 00:24:59,710 --> 00:25:03,214 El programa de hoy Millonarios no va a ser transmitido. 187 00:25:03,547 --> 00:25:07,383 En su lugar vamos a tranmitir un reportaje de la casa blanca 188 00:25:07,551 --> 00:25:11,387 y la revolucion sexual de America - - Actualizada. 189 00:25:12,055 --> 00:25:16,224 Hoy en dia mas y mas gente en toda America folla. 190 00:25:16,558 --> 00:25:22,897 Uno de cada diez familias tiene un reproductor de v�deo, El contenido sexual esta ahora disponible para todos. 191 00:25:23,063 --> 00:25:30,236 Desde los mas mayores a los jovenes, todo el mundo puede ver y ense�ar sobre el placer sexual 192 00:25:30,570 --> 00:25:33,405 incluso en la sala de estar. 193 00:25:33,739 --> 00:25:36,742 Todos los Americanos pueden tener - Diversion! 194 00:25:37,075 --> 00:25:40,244 Puedes comprar una revista de sexo, a la vuelta de la esquina, 195 00:25:42,413 --> 00:25:47,417 Pero aqui todo es en tecnologia 3D, que es definitivamente bueno y saludable para usted. 196 00:25:47,584 --> 00:25:51,754 Por supuesto, usted puede ver violencia que emiten en otras estaciones de TV 197 00:25:52,088 --> 00:25:56,758 pero basta con ver este ejemplo de la nueva tecnolog�a. 198 00:25:57,425 --> 00:26:01,929 En esta ocacion colocaremos la cabeza "lo mas cerca" 199 00:26:02,096 --> 00:26:03,931 y si te acercas a la TV 200 00:26:04,098 --> 00:26:08,101 Dare una presentaci�n de c�mo funciona. 201 00:26:08,601 --> 00:26:12,105 -Muy bien... levanta la falda. 202 00:26:12,271 --> 00:26:16,441 -Asi? -Cerca de la TV. 203 00:26:16,775 --> 00:26:20,611 -Te ayudar�. Asi, si. 204 00:26:22,613 --> 00:26:28,451 -Ven mas cerca, Veo que tiene un co�o rosado. 205 00:26:54,806 --> 00:26:59,477 -Eso fue bueno. -Oye, me podrias follar desde ahii? 206 00:26:59,811 --> 00:27:03,146 -Creo que ser�a m�s f�cil si salgo. 207 00:28:30,386 --> 00:28:33,889 -A ver si ma�ana te veo, Voy a hablar de las estafas ciberneticas 208 00:28:34,122 --> 00:28:37,559 -Adios. 209 00:29:06,416 --> 00:29:12,588 -Jimmy, est�s despierto? -No, estoy dormido. 210 00:29:13,422 --> 00:29:16,258 -Buenas noches. -Buenas noches. 211 00:29:36,941 --> 00:29:40,278 -Nada!... Mierda. 212 00:32:07,734 --> 00:32:11,403 -Es hora de levantarse Jimmy. 213 00:32:15,240 --> 00:32:20,077 -No cierres la puerta. -Lo siento. 214 00:32:41,094 --> 00:32:43,430 -Nada. 215 00:32:48,768 --> 00:32:51,603 -Por que me despiertas tan temprano el Sabado por la ma�ana. 216 00:32:51,770 --> 00:32:54,106 No tengo Clases. 217 00:32:54,139 --> 00:32:57,108 -Oh si que tendras. -�Que quieres decir? 218 00:32:57,775 --> 00:33:00,611 -La escuela viene a ti. -A mi? 219 00:33:00,778 --> 00:33:04,447 -S�, te lo dije , que tomaria medidas. 220 00:33:04,615 --> 00:33:07,951 Pareces, como si fueses un paralizado emocional. 221 00:33:08,117 --> 00:33:12,454 Como si estubieras en otro mundo. 222 00:33:13,455 --> 00:33:16,124 Y no voy a permitir que enfermes. 223 00:33:16,457 --> 00:33:19,293 Asi que he contratado una profesora privada. 224 00:33:19,794 --> 00:33:26,466 Ella estara aqui y te ayudara con tus problemas y los problemas de la escuela. 225 00:33:26,800 --> 00:33:31,303 Es una profecional calificada y tiene muchas buenas recomendaciones. 226 00:33:31,470 --> 00:33:35,140 -Yo no necesito a nadie t�a Diana, Estoy bien! 227 00:33:35,306 --> 00:33:45,148 -Si, hablas mucho pero no haces nada! actuas raro siempre 228 00:33:46,149 --> 00:33:47,984 -S�lo quiero estar solo. 229 00:33:48,150 --> 00:33:51,820 Todo el tiempo? No me puedes enga�ar! 230 00:34:09,168 --> 00:34:10,669 -Buenos dias, usted debe ser... 231 00:34:10,836 --> 00:34:12,837 -Su profesora. 232 00:34:13,005 --> 00:34:17,008 -Jimmy, ven a conocer a la profesora, que te ayudara. 233 00:34:17,342 --> 00:34:21,512 -Esta es la Srta. Foxword. -Hola Jimmy. 234 00:34:21,846 --> 00:34:25,181 -Por favor, pase a la sala de estar. 235 00:34:34,689 --> 00:34:36,524 -�Qu� hermosa casa tiene! 236 00:34:36,857 --> 00:34:45,198 -Gracias,nos gusta mucho el barrio tranquilo, con buenos vecinos. 237 00:34:45,532 --> 00:34:50,035 -Dije algo gracioso, Jimmy? -No, me recordaba de un chiste. 238 00:34:50,202 --> 00:34:52,871 -Bueno, al menos la memoria no la has perdido. 239 00:34:53,038 --> 00:34:55,374 -Jimmy seguro que, tu tia te dijo, por que estoy aqui. 240 00:34:55,540 --> 00:34:57,208 -Si. 241 00:34:57,375 --> 00:35:00,877 -Diana, como te dije tengo que trabajar a solas con el. 242 00:35:01,378 --> 00:35:04,381 -Si, entiendo, tengo una reunion en Palm Springs 243 00:35:04,547 --> 00:35:07,450 Por lo que pueden estar todo el fin de semana juntos 244 00:35:07,550 --> 00:35:09,886 y tratar los problemas de Jimmy. 245 00:35:10,052 --> 00:35:12,554 -No tengo problemas! 246 00:35:12,887 --> 00:35:15,623 -Jimmy, creo que yo evaluare eso 247 00:35:15,724 --> 00:35:21,061 Tengo varios titulos en psicolog�a y Tengo mucha experiencia en psicoterapia 248 00:35:21,228 --> 00:35:27,066 Si tu t�a ve el problema Estoy aqui para ayudarte. 249 00:35:27,400 --> 00:35:30,903 -Pero, estoy bien, s�lo quiero mi privacidad. 250 00:35:31,570 --> 00:35:35,573 -mmh, parece m�s grave que s�lo tu privacidad. 251 00:35:35,907 --> 00:35:39,577 -�Que le dijiste? -Exactamente todo lo que te est� pasando. 252 00:35:39,910 --> 00:35:43,079 -Diana, creo que el problema de Jimmy no es tan grave, 253 00:35:43,246 --> 00:35:48,250 dame unos dias y estoy segura de que, podemos resolver el problema de Jimmy. 254 00:35:48,751 --> 00:35:49,919 -Tu eres el Jefe. 255 00:35:50,085 --> 00:35:56,758 -No, tu eres el jefe, yo soy una psicologa. Sigue siendo muy dependiente de ti. 256 00:35:57,091 --> 00:36:02,596 Todo lo que pase en su entorno, me lo dira. 257 00:36:02,929 --> 00:36:04,597 -Gracias. 258 00:36:04,931 --> 00:36:06,266 -�Puedo ir a mi habitacion ahora? 259 00:36:06,432 --> 00:36:10,102 -Siempre es asi! -Si, Jimmy, puedes ir. 260 00:36:10,269 --> 00:36:11,937 Luego hablamos. 261 00:36:12,104 --> 00:36:13,438 -Adios. 262 00:36:13,772 --> 00:36:16,941 -Me traes mis maletas, que pronto me voy. Que tengas un buen fin de semana Jimmy. 263 00:36:17,108 --> 00:36:18,943 -Si, por supuesto 264 00:36:19,276 --> 00:36:22,779 -Esto sera un duro trabajo Diana Eso crees. 265 00:36:22,946 --> 00:36:24,614 -�Qu� se est� haciendo el ni�o chico? 266 00:36:24,781 --> 00:36:30,619 No, su personalidad, pero no te preocupes estoy segura que encontrare la manera. 267 00:36:30,953 --> 00:36:35,957 -Conf�o en ti Srta. Foxword. -En serio? -Si. 268 00:36:36,290 --> 00:36:40,794 -S�lo tienes que ir a tu reuni�n y dejar que estemos a solas 269 00:36:41,128 --> 00:36:44,297 -Gracias. Pero est�s segura? 270 00:36:44,630 --> 00:36:51,303 -Si, conf�a en m�! -De verdad, Gracias. 271 00:37:22,329 --> 00:37:27,500 -Me voy, adi�s. -Adi�s Diana, Que tengas un buen dia. 272 00:37:27,834 --> 00:37:29,668 -Buena suerte. 273 00:37:43,847 --> 00:37:45,348 -Guau. 274 00:37:45,682 --> 00:37:49,685 -Guau, que? -han sido d�as ocupados. 275 00:37:51,019 --> 00:37:57,525 �Sabes qu�, realmente he pensado en los hombres, son tan pasivos. 276 00:37:57,858 --> 00:38:06,198 Ya sabes, todos piensan, que estamos dispuestas, a que nos persigan, y nos conquisten... 277 00:38:06,366 --> 00:38:08,867 Recuerdo que la semana pasada, lo conocimos en la playa ... 278 00:38:09,035 --> 00:38:16,373 tu sabes, que ese se�or, misterioso, que llevaba un abrigo... 279 00:38:16,708 --> 00:38:23,379 Yo no lo pod�a creer, y cuando se bajo los pantalones, y ense�o esa cosa... Puaj! 280 00:38:23,713 --> 00:38:30,553 Y su polla era muy peque�o... el decia vamos a follar toda la noche... 281 00:38:30,886 --> 00:38:32,721 -Le tom� solo dos minutos... 282 00:38:33,055 --> 00:38:37,558 -Todos duran s�lo dos minutos, pienso que es poco. 283 00:38:37,891 --> 00:38:48,734 Creo que estos juegos son lo nuestro, porque de lo contrario no disfrutaria del sexo. 284 00:38:49,068 --> 00:38:55,073 un hombre de verdad, debe ser realmente macho y soportar cualquier cosa. 285 00:38:55,406 --> 00:38:57,241 -Lo has encontado? 286 00:38:57,408 --> 00:39:00,744 -No s�... el conejo ha sido muy. 287 00:39:00,911 --> 00:39:04,080 -Ah, el conejo... -�C�mo podr�a olvidarlo? 288 00:39:04,414 --> 00:39:11,086 -Pero el es un tonto, con el traje de conejo, que me puede cojer... 289 00:39:11,419 --> 00:39:22,095 -Oye, nosotras, somos ni�as malas, tenemos una reputacion, y un co�o caliente! 290 00:39:26,432 --> 00:39:35,439 -Por lo tanto no me gusta cuando se pone la m�scara hasta m�scara de ojo, �qu� ves te gusta? 291 00:39:35,773 --> 00:39:42,779 -Ya sabes �Que necesitas? sus pollas. 292 00:39:43,446 --> 00:39:45,782 puedes tenerlos, disfrutar y se van. 293 00:39:46,115 --> 00:39:52,121 -Deber�amos hacer algo m�s. Tenemos que hacer algo mas original. 294 00:39:54,789 --> 00:39:56,791 Pero como, yo no quiero m�s. 295 00:39:57,125 --> 00:40:02,296 Ellos dicen: Oh baby, voy a coger toda la noche, Voy a lamer tu co�o, bien hecho. 296 00:40:02,396 --> 00:40:05,465 esto y lo otro y cuando llegan aqu�, acaban rapido! 297 00:40:08,134 --> 00:40:10,469 -Vamos, hagan algo! 298 00:40:11,636 --> 00:40:13,971 -va a venir, John? 299 00:40:14,138 --> 00:40:18,475 -Si, creo que vendra con un amigo, Jack o algo asi. 300 00:40:18,809 --> 00:40:21,311 -Entonces vamos a prepararnos! 301 00:40:21,478 --> 00:40:24,147 -Por supuesto, deberian estar aqui en cualquier momento. 302 00:40:24,314 --> 00:40:28,151 -Esta vez, haremos algo especial, tengo una idea, vamos. 303 00:40:38,158 --> 00:40:44,497 -Creo, que no estan en casa. -No te preocupes, siempre estan aqui. 304 00:40:45,331 --> 00:40:46,832 -Estas seguro? 305 00:40:46,999 --> 00:40:53,171 -Cuantas veces tengo que decirte, seguro que estan, relajate. 306 00:40:53,337 --> 00:40:55,506 -Me muero de ganas de follar. 307 00:40:55,840 --> 00:41:01,845 �Oh, no, no, estas chicas son algo diferentes te digo, tienes que jugar con ellas para ganarte su co�o. 308 00:41:08,017 --> 00:41:11,186 -Lo sentimos, por llegar tarde -A qui�n le importa. 309 00:41:11,353 --> 00:41:14,188 -S�, pero eso no es necesario? 310 00:41:15,857 --> 00:41:18,359 -Y a que jugaremos hoy? 311 00:41:21,862 --> 00:41:23,864 -gallinero. 312 00:41:24,197 --> 00:41:25,531 -Gallinero? 313 00:41:25,865 --> 00:41:31,036 -Si, un Gallinero, y tu el pollo. 314 00:41:31,202 --> 00:41:35,706 -Tengo una idea, pero preferir�a ser un p�jaro carpintero? 315 00:41:36,040 --> 00:41:38,875 -Eso es una tonteria Jack. 316 00:41:39,043 --> 00:41:45,214 -Inmediatamente al suelo. -Tu tambien Jack. 317 00:41:53,722 --> 00:41:55,723 -Vamos vamos! 318 00:42:07,232 --> 00:42:11,570 -Ahora son vacas! Vamos! Vamos, vacas! 319 00:42:20,077 --> 00:42:24,747 -Prefiero tenerlos de gallos. De alguna manera las subiremos. 320 00:42:25,581 --> 00:42:30,419 -John, esto es bastante estupido. No dijiste que harias cualquier cosa para follar? 321 00:42:30,585 --> 00:42:34,589 -Ok, ok, esta bien... muuu. 322 00:42:37,258 --> 00:42:40,927 -Oye, vamos a montarlos 323 00:42:41,261 --> 00:42:44,264 -Mmm, esto es divertido. 324 00:43:04,947 --> 00:43:07,283 -Vamos, vamos! 325 00:43:09,618 --> 00:43:15,290 -Que crees que son Lipizanos o Arabes? -Es pronto para saberlo 326 00:43:21,461 --> 00:43:23,963 -Vamos. 327 00:43:43,647 --> 00:43:46,982 -Tu eres un Lipizano. 328 00:44:09,501 --> 00:44:14,005 -Me vas a dar mi ni�o? -Seguro, una vez que este listo. 329 00:44:14,505 --> 00:44:19,009 -Me diras cuando,ya sabes! -Si, por supuesto. 330 00:44:35,523 --> 00:44:38,692 -Te gusta? -Mmh. 331 00:44:42,695 --> 00:44:44,364 -Desabrochate la camisa ...para verte. 332 00:45:16,891 --> 00:45:22,061 -Tu sabes, que puedo montar a caballo toda la noche! -Si. 333 00:45:22,729 --> 00:45:25,731 -voy a mostrarte, si aguantas tanto tiempo 334 00:45:26,232 --> 00:45:31,736 -Crees que puedes? -Parece que si. 335 00:45:32,403 --> 00:45:37,407 -Esta exactamente, como lo quiero... 336 00:45:38,075 --> 00:45:42,411 ...para comenzar a follar. 337 00:45:43,579 --> 00:45:46,749 Se que te gusta. 338 00:45:48,083 --> 00:45:48,918 -�Si? 339 00:45:49,084 --> 00:45:53,588 -Jimmy, tienes que salir, para hablar 340 00:45:53,754 --> 00:45:56,090 -Ahora no! 341 00:45:56,256 --> 00:46:00,093 -No he venido de tan lejos para que no me preocupe por ti. 342 00:46:01,427 --> 00:46:03,429 -Bien. 343 00:46:08,100 --> 00:46:11,103 -Vamos, vamos a la sala de estar, y hablamos 344 00:46:12,103 --> 00:46:13,771 -Ok. 345 00:46:27,783 --> 00:46:31,453 -Sientate Jimmy. -Gracias, pero esta es mi casa. 346 00:46:31,619 --> 00:46:34,622 -Si lo es, pero quieres? 347 00:46:34,955 --> 00:46:36,890 -Mi tai a pedido que vengas aqui ... 348 00:46:37,057 --> 00:46:40,127 -Si, asi es por lo tanto vamos a hablar 349 00:46:40,627 --> 00:46:47,299 Se que mientes, y se que que no contestas a las preguntas. 350 00:46:47,800 --> 00:46:50,469 Ocultas algo a tu tia. 351 00:46:50,802 --> 00:46:54,806 Y se bien, que no estas mentalmente enfermo. 352 00:46:55,139 --> 00:46:57,140 Tienes un secreto 353 00:46:57,474 --> 00:47:01,311 Y con toda probabilidad, tu tia no es conciente de este misterio, 354 00:47:01,477 --> 00:47:03,146 pero puedes compartirlo conmigo 355 00:47:03,312 --> 00:47:05,814 -No es ning�n secreto. 356 00:47:07,149 --> 00:47:09,484 -�Te gusta tu tia, Jimmy? 357 00:47:09,985 --> 00:47:12,153 -Por supuesto, es perfecta. 358 00:47:12,487 --> 00:47:14,154 -A que escuela vas? 359 00:47:14,322 --> 00:47:15,989 -Colegio Central 360 00:47:16,156 --> 00:47:19,659 -Tienes algun problema? -No. 361 00:47:19,993 --> 00:47:22,995 -Bueno, no hay secretos y no hay problemas. 362 00:47:23,163 --> 00:47:26,332 -Asi es. puedo ir a mi habitacion ahora? 363 00:47:26,499 --> 00:47:28,500 -Si, por supuesto. 364 00:47:42,179 --> 00:47:46,182 -Y ahora son robots! 365 00:47:52,687 --> 00:47:56,023 -Quiro que se muevan lentamente 366 00:47:56,357 --> 00:48:04,864 -Nosotras les mostraremos como hacerlo. 367 00:48:05,531 --> 00:48:09,534 -Asi, de a pocoi... de apoco. 368 00:48:13,871 --> 00:48:16,873 -Ah, muy bien! 369 00:48:22,045 --> 00:48:27,216 -Despacio, mas lento, deben jugar al juego 370 00:48:57,074 --> 00:48:59,075 -Me gusta tu polla. 371 00:49:04,747 --> 00:49:09,250 -Un amor robotico? -Oh, por supuesto. 372 00:49:22,428 --> 00:49:24,930 -Como esta tu robot? 373 00:49:25,932 --> 00:49:28,600 -Creo que le falta aprender a trabajar mas lento. 374 00:49:30,602 --> 00:49:33,938 -Haz que trabaje mas despacio! 375 00:49:38,775 --> 00:49:45,447 -Mas lento!! si no sigues las reglas del juego, seras eliminado! 376 00:49:45,781 --> 00:49:49,284 -Entiendes? -Si. 377 00:50:08,467 --> 00:50:16,973 -�De rodillas! tienes que mostrar ... no me toques! 378 00:50:26,481 --> 00:50:29,818 -Y ahora recibiras una sorpresa! 379 00:51:12,854 --> 00:51:15,188 -Daj da vidim tvojega kurca. 380 00:51:41,210 --> 00:51:44,213 -Estas listo para metermelo? 381 00:52:09,401 --> 00:52:17,741 -Muy bueno ... ooh me encanta, no pierdas el tiempo! 382 00:54:37,524 --> 00:54:44,196 -Mira este hermoso co�o rosado para ti, lamelo, mete profunda tu lengua... 383 00:55:41,577 --> 00:55:47,416 -Quires correrte en mi cara, en mi lengua, en mi boca? 384 00:55:47,749 --> 00:55:54,422 -Te falta poco -O si, ya me corro... 385 00:56:05,764 --> 00:56:11,102 -Puedes correte donde quieras, por que has sido un chico bueno. 386 00:56:15,272 --> 00:56:19,609 -Voy a correrme, en tus tetas. 387 00:56:20,776 --> 00:56:24,113 -Donde tu quieras. 388 00:57:22,161 --> 00:57:23,495 -Baby, te vas a correr... 389 00:57:40,176 --> 00:57:42,011 -Estas lista? 390 00:57:47,348 --> 00:57:51,018 -Oh me mojaste entera. 391 00:58:38,724 --> 00:58:40,059 -Jimmy, tengo que hablar contigo. 392 00:58:40,226 --> 00:58:42,394 -Solo un minuto... -La puerta estaba abierta. 393 00:58:42,561 --> 00:58:45,063 Jimmy, tienes algun problema? 394 00:58:45,230 --> 00:58:47,565 -Ne, la cremallera se me atasco. 395 00:58:47,732 --> 00:58:48,899 -Bueno, te puedo ayudar. 396 00:58:49,067 --> 00:58:49,901 -No! 397 00:58:50,067 --> 00:58:53,737 -Eso puede ser un problema. -No, no! 398 00:58:54,404 --> 00:58:57,073 -Asi que no tenemos problemas? 399 00:58:58,074 --> 00:59:00,242 -Asi que no tenemos problemas? 400 00:59:00,342 --> 00:59:01,243 -No! 401 00:59:01,410 --> 00:59:04,579 -Por ultimo tenemos un lenguaje comun. 402 00:59:04,646 --> 00:59:06,414 -O es una mentira 403 00:59:07,081 --> 00:59:11,252 -Por lo tanto, cuando no se tiene un problema emocional o un problema fisico, 404 00:59:11,419 --> 00:59:15,088 entonces debiera irte bien en los estudios 405 00:59:17,257 --> 00:59:18,925 -Shakespeare? 406 00:59:19,091 --> 00:59:23,262 -Shakespeare, uno de los mejores dramaturgos ingleses. 407 00:59:23,362 --> 00:59:27,432 Su trabajo puede ayudar a tu mente. 408 00:59:27,599 --> 00:59:29,166 -Esto, es anticuado. 409 00:59:29,267 --> 00:59:30,768 -Lee. 410 00:59:33,103 --> 00:59:38,774 -Hablar de discurso, porfavor, tambien, como yo he dado conferencias: 411 00:59:38,941 --> 00:59:41,543 que fluya sin problemas el idioma 412 00:59:41,611 --> 00:59:48,116 -No, no, Jimmy, no se puede comprender si no pones mas sentimientos. 413 00:59:48,282 --> 00:59:53,054 Hablar de discurso, porfavor, tambien, como yo he dado conferencias: 414 00:59:53,120 --> 00:59:56,456 que fluya sin problemas el idioma 415 00:59:56,790 --> 01:00:00,626 si hablaste con el en todas las lenguas ya que muchos de los que juegan, 416 01:00:00,693 --> 01:00:05,130 tambien es, lo que dicen las lineas. 417 01:00:05,297 --> 01:00:11,635 Tampoco manos relajadas, si no; mas bien ligeras en el trabajo: 418 01:00:11,802 --> 01:00:20,143 por que en la mitad, de la tormenta, como se ha dicho, crea las pasiones 419 01:00:20,476 --> 01:00:26,814 debes tener y mantener una moderaci�n, lo que le da sensibilidad. 420 01:00:27,149 --> 01:00:33,153 Oh, en el fondo del alma, duele al escuchar, 421 01:00:33,320 --> 01:00:38,491 como la vida es desigual pasion en todas las cosas, ... 422 01:00:39,492 --> 01:00:41,493 Lee mas. 423 01:00:44,662 --> 01:00:49,000 -La confianza. El honor 424 01:00:49,334 --> 01:00:56,339 -Yo no se por que, pero mantiene sus razones: 425 01:00:56,506 --> 01:01:09,684 personalizar las palabras, una palabra, gesto; especial cuidado, de no deformar lo natural: 426 01:01:10,017 --> 01:01:17,190 Ya que, todo es exagerado, Y se aleja de la finalidad del teatro... 427 01:01:19,192 --> 01:01:22,527 ...que muestra los rasgos, ... 428 01:01:22,694 --> 01:01:29,367 ...su tiempo y forma de lo que se hace. ... 429 01:01:32,369 --> 01:01:35,372 ... �Oh, tenemos jugadores y lo he visto jugar 430 01:01:35,539 --> 01:01:37,707 o escuchar, como otros lo hacian, ... 431 01:01:37,874 --> 01:01:46,047 ...no tenian voz, no distinguen, lo pagano, pagana incluso lo humano, 432 01:01:46,214 --> 01:01:48,649 por lo tanto en la calles, 433 01:01:48,717 --> 01:01:55,555 que perecia, como si se tratara de la madre naturaleza trabajando para la gente, 434 01:01:55,889 --> 01:02:00,727 sin embargo se muestran, tan repugnantes. 435 01:02:02,061 --> 01:02:06,398 -Esperando, mostrarse superados. 436 01:02:06,565 --> 01:02:09,067 -Oh, absolutamente correcto. 437 01:02:09,167 --> 01:02:14,237 Y los que juegan contigo, no dejes que hablen mas,... 438 01:02:15,906 --> 01:02:18,908 ...Vamos, prep�rate. 439 01:02:19,909 --> 01:02:21,243 -Estoy listo. 440 01:02:26,247 --> 01:02:28,916 -Simplemente relajate. 441 01:02:38,257 --> 01:02:44,929 -Mmm esto es fantastico. -lo disfrutas, no? -Si. 442 01:03:03,278 --> 01:03:08,282 -Quiere que te lama, tus huevos? -Si. 443 01:03:14,788 --> 01:03:18,958 -Asi que eras timido 444 01:03:36,306 --> 01:03:38,641 -Follame con cuidado y despacio. -Ok. 445 01:03:38,975 --> 01:03:42,311 -Tenemos tiempo de sobra. 446 01:03:43,979 --> 01:03:46,314 -Aqui esta mi co�o 447 01:04:22,011 --> 01:04:27,348 -Te voy a dar un masaje. -Ohh, con esas manos fuertes, no hay problema. 448 01:04:27,848 --> 01:04:34,688 -S�lo rel�jate ... -Creeme, estoy relajada. 449 01:04:46,864 --> 01:04:50,034 -Tienes un poco tenso aqui. 450 01:04:57,874 --> 01:05:01,210 -Tienes unas manos fant�sticas. 451 01:05:10,384 --> 01:05:13,721 -Ok, date la vuelta. 452 01:05:23,061 --> 01:05:27,398 -Como lo sientes? -Super. 453 01:05:28,065 --> 01:05:31,735 Oye, no te vi en television? 454 01:05:32,069 --> 01:05:37,240 -Tal vez; en mi show de tv. 455 01:05:37,573 --> 01:05:43,244 -Sabia, que habia visto tu cara antes. 456 01:05:43,579 --> 01:05:47,081 -Hm, voy a hacer que se repita 457 01:05:47,415 --> 01:05:50,084 Un poco de crema. 458 01:06:00,425 --> 01:06:03,261 Por favor, Diana, mi trabajo es solo masaje. 459 01:06:03,595 --> 01:06:09,767 -Cada m�sculo necesita un masaje. eso deberias saberlo. 460 01:06:10,434 --> 01:06:13,437 -Hm, Puede que tengas raz�n. 461 01:06:18,941 --> 01:06:22,111 -Te parezco, atractiva? -Aja. 462 01:06:37,123 --> 01:06:41,293 -Creo, utilizare un metodo diferente para ti. 463 01:06:41,460 --> 01:06:44,796 -Bueno, vamos a ver. 464 01:07:06,147 --> 01:07:11,151 -Ooh, me guasta Jimmy. -Si? -Si, me encanta. 465 01:07:15,155 --> 01:07:20,159 -Oh, oh, ...no, no pares! Asi no te detengas. 466 01:07:27,665 --> 01:07:31,168 tu lengua es rapida. 467 01:07:31,835 --> 01:07:35,838 Si, asi, apreta mis tetas. 468 01:08:50,567 --> 01:08:52,569 -Ooh, tomame! 469 01:09:07,581 --> 01:09:11,251 -Si, apretalas; puedes morderlas... 470 01:09:11,418 --> 01:09:15,588 -Morder? -Si, morder, suavemente. 471 01:09:16,589 --> 01:09:19,925 -Me haces sentir tan bien. 472 01:09:29,934 --> 01:09:33,270 -ves c�mo reaccionan? 473 01:09:33,603 --> 01:09:35,605 -Estan duras. 474 01:09:39,941 --> 01:09:41,944 -Oh, si, lo haces bien. 475 01:10:06,631 --> 01:10:10,133 -Que suave, lo bien que se siente... 476 01:10:34,987 --> 01:10:37,990 -Vamos, follame! -Date la vuelta 477 01:11:13,353 --> 01:11:17,023 -Te gustaria follarme? 478 01:11:41,710 --> 01:11:47,047 -Oh baby, quieres, que me corra. 479 01:12:22,410 --> 01:12:26,747 -Me voy.... me voy a correri! 480 01:12:42,093 --> 01:12:50,434 -Dame, dame! -Si, si, me voy a correr en tu culo! 481 01:13:05,780 --> 01:13:11,618 �Y t� crees que esto no es un masaje? 482 01:13:13,786 --> 01:13:16,456 -Soy libre! 483 01:13:17,790 --> 01:13:22,627 -Sabes, un dia, tu no estaras solo. 484 01:13:22,961 --> 01:13:29,967 Cada ma�ana, cuando abria los ojos tenia miedo del mundo, en el que vivo. 485 01:13:30,467 --> 01:13:32,635 No era la manera, que yo queria que fuese; 486 01:13:32,802 --> 01:13:37,139 Mejor tener el mundo como tu lo tienes en tu habitacion. 487 01:13:37,473 --> 01:13:46,814 Pero eso no me satisface, prefiero ocuparme de otras personas. 488 01:13:47,314 --> 01:13:51,484 Y tengo que buscar a esas personas y ayudarlos. 489 01:13:51,818 --> 01:13:57,156 Es bastante simple. ya lo veras. 490 01:13:57,823 --> 01:14:03,161 -Yo no quiero eso. quiero estar contigo! Vamos a estar juntos! 491 01:14:03,495 --> 01:14:06,497 -No Jimmy, soy tu Profesora privada, 492 01:14:06,664 --> 01:14:12,169 uan profesora ahora. Despues no me necesitaras mas. 493 01:14:14,503 --> 01:14:19,508 -Diana, no te preocupes por Jimmy esta bien. -Realmente, parece que usted ha hecho un milagro. 494 01:14:19,842 --> 01:14:21,342 -mmh, tal vez. 495 01:14:21,509 --> 01:14:23,678 -�Est� realmente segura que va a estar bien? 496 01:14:23,845 --> 01:14:27,014 -Puedes verlo, y me llamas en unos dias. 497 01:14:27,180 --> 01:14:30,850 -Y tu sueldo? -La agencia te manda la factura. 498 01:14:31,184 --> 01:14:35,521 -Si, gracias, realmente te deseo lo mejor. 499 01:14:35,688 --> 01:14:38,357 -Tia Diana! -Si, Jimmy? 500 01:14:38,523 --> 01:14:41,860 -Que tienes para cenar? -Podemos ir a cenar fuera. 501 01:14:42,027 --> 01:14:45,863 -Oh, bien, Se�orita Foxword, va unirse a nosotros? 502 01:14:46,030 --> 01:14:50,867 -Lo siento Jimmy, estare ocupada el fin de semana, necesito dar de comer al "gato". 503 01:14:51,034 --> 01:14:53,035 -Ok. 504 01:14:53,203 --> 01:14:58,540 -Oh, Jimmy, no te olvides de Shakespeare. -Nunca lo voy a olvidar. 505 01:14:58,540 --> 01:15:02,377 ...camas y adulterio 506 01:15:02,543 --> 01:15:07,047 Y cada vez que revuela la accion se contamina el corazon 507 01:15:07,215 --> 01:15:11,885 y no actuar en contra de la madre, libres en los cielos 508 01:15:12,051 --> 01:15:16,388 y una espina clavada en su coraz�n, convocada por la herida del esqueleto 509 01:15:16,555 --> 01:15:18,390 Ahora hola! 510 01:15:18,490 --> 01:15:25,062 parece estar cerca de la ma�ana, ya palido y debil. 511 01:15:25,396 --> 01:15:31,235 Adios, adios, adios, y recuerdame! 512 01:15:34,737 --> 01:15:36,572 -Que fue eso? 513 01:15:36,738 --> 01:15:41,576 -No lo entender�as... mm, o tal vez si. 514 01:15:46,080 --> 01:15:48,748 -Oye chico, �qu� est�s haciendo? 515 01:15:48,916 --> 01:15:51,751 -Mi nombre es Jimmy, yo vivo... -�Qu�? Ven aqu�. 516 01:15:51,918 --> 01:15:53,586 �Qu� est�s haciendo? 517 01:15:53,753 --> 01:15:56,255 -Mi nombre es Jimmy, yo vivo al frente. 518 01:15:56,422 --> 01:15:59,258 -Si y que? 519 01:16:00,258 --> 01:16:04,262 -Se que ustedes hacen cosas, he visto cosas con mi telescopio. 520 01:16:04,595 --> 01:16:06,930 -Que has visto? 521 01:16:07,265 --> 01:16:11,268 -Si, animales emocionantes, realmente sexy. 522 01:16:11,601 --> 01:16:13,603 -oh si. 523 01:16:13,936 --> 01:16:19,942 -Bueno, es muy lindo, �eh? -S�, lo es, muy lindo. 524 01:16:21,109 --> 01:16:23,611 Asi que nos has estado mirando? -Si. 525 01:16:23,945 --> 01:16:27,615 -Quires divertirte? -Es lo que pensabal. 526 01:16:27,781 --> 01:16:30,283 -Te gusta jugar en la oscuridad? 527 01:16:30,617 --> 01:16:35,621 -Oscuridad? -Vamos, te mostraremos. 528 01:16:40,125 --> 01:16:42,460 -Oh bien... 529 01:16:43,962 --> 01:16:48,632 ya te lo dije, esto es demasiado! 530 01:16:49,133 --> 01:16:51,134 Vete! 531 01:16:52,135 --> 01:16:54,637 Imbecil... 532 01:16:56,305 --> 01:16:58,974 -Te gusta rapido, eso es bueno. 533 01:17:01,309 --> 01:17:07,314 -Alguna vez habias follado Jimmy -Oh esto, esta realmente bueno. 534 01:17:10,650 --> 01:17:13,986 Follame... 535 01:17:15,821 --> 01:17:18,824 ...Folla como conejo. 536 01:17:20,325 --> 01:17:23,328 -Oh baby. -Te vas a correr... oh si. 537 01:17:32,001 --> 01:17:35,338 Asi Jimmy!! 538 01:17:38,006 --> 01:17:40,342 -�Est�s segura de que esta aqu�? 539 01:17:40,508 --> 01:17:46,346 -Lo vi por la ventana! Hace unas horas, cuando veia la TV. 540 01:17:46,681 --> 01:17:49,015 -Nunca se queda fuera tan tarde. 541 01:17:49,183 --> 01:17:51,517 -Diana, tienes problemas con �l? 542 01:17:51,685 --> 01:17:56,689 -Si, pero pens� que se hab�a solucionado. Quiero decir, nunca salia de su habitacion. 543 01:17:56,856 --> 01:17:59,191 -Y no regresa a casa. 544 01:17:59,524 --> 01:18:00,692 -Qui�n vive aqu�? 545 01:18:00,859 --> 01:18:04,194 -Dos azafatas, que parecen ser bastante normales. 546 01:18:07,197 --> 01:18:11,201 -No parecen estar en casa. 547 01:18:11,534 --> 01:18:14,870 -La puerta est� abierta, vamos, vamos a echar un vistazo. 548 01:18:18,707 --> 01:18:20,542 -Mira esta, dormido. 549 01:18:20,709 --> 01:18:24,045 -Jimmy, Jimmy despierta 550 01:18:24,879 --> 01:18:28,715 -Mira Diana, su polla dura. 551 01:18:29,049 --> 01:18:30,384 -Oh no puede ser. 552 01:18:30,717 --> 01:18:36,055 -Tendremos que ponerlo en su lugar si se despierta estara muy avergonzado 553 01:18:36,388 --> 01:18:38,223 -No, no quiero tocarlo. 554 01:18:38,390 --> 01:18:40,725 -Pero, es por su bien. 555 01:18:41,726 --> 01:18:44,395 -Pero, es mi sobrino. 556 01:18:45,396 --> 01:18:49,732 -mmh, el es mayor, no te afectara. 557 01:18:50,400 --> 01:18:55,071 -C�brelo, toma una almohada ... haz algo. 558 01:18:55,404 --> 01:18:58,407 -Bueno, algo voy a hacer, por que tu eres una cobarde. 559 01:18:58,573 --> 01:19:00,742 -�Cobarde? 560 01:19:11,084 --> 01:19:18,089 -Esta demasiado duro, voy a humedecerlo un poco, y se pueda guardar mejor 561 01:19:28,765 --> 01:19:32,435 -Marcha, sabes lo que estas haciendo? 562 01:19:33,603 --> 01:19:37,439 -Si, por supuesto, ya que hago esto a menudo! 563 01:19:49,449 --> 01:19:50,950 -Vuelve a dormir, Jimmy. 564 01:19:51,117 --> 01:19:53,286 -�Qu� est� pasando t�a Diana? 565 01:19:53,452 --> 01:19:56,121 -Te estoy chupando la polla, chico. 566 01:19:56,288 --> 01:19:59,290 -Oh, no puede ser. 567 01:20:00,458 --> 01:20:02,794 -Me gustaria sentarme en el. 568 01:20:02,960 --> 01:20:06,464 -Marcha no, es mi sobrino. 569 01:20:06,797 --> 01:20:12,135 -No es m�o! Y es un chico lindo. 570 01:20:13,802 --> 01:20:16,471 -no hagas esto Jimmy. 571 01:21:12,352 --> 01:21:16,022 -Es tan delicioso tia Diana! 572 01:21:16,521 --> 01:21:18,690 -Oh si, lo se. 573 01:21:19,023 --> 01:21:22,360 -Follame como si no hicieras otra cosai. 574 01:21:34,203 --> 01:21:38,874 -Como cabe toda su polla en mi, estoy tan mojada 575 01:21:39,207 --> 01:21:44,878 -Tan pronto vi esa polla dura me dieron ganas de follarte. 576 01:22:02,894 --> 01:22:06,563 -Diana, tambien puedes disfrutar de su polla, quieres intentarlo 577 01:22:13,569 --> 01:22:16,905 -Vamos tia Diana, siempre te he deseado. 578 01:22:17,238 --> 01:22:21,576 -�En serio? -Vamos, Diana, intentalo 579 01:22:24,912 --> 01:22:28,248 -Bueno total, todo queda en familiai. 580 01:23:50,149 --> 01:23:54,153 Y asi, cuando el sol se pone, lentamente por el oeste 581 01:23:54,320 --> 01:23:57,990 decimos adios a Los Angeles, 582 01:23:58,323 --> 01:24:00,825 tierra de leche y miel 583 01:24:00,992 --> 01:24:03,327 sol de color anaranjado 584 01:24:03,494 --> 01:24:04,661 llena de smog 585 01:24:04,996 --> 01:24:08,665 tierra de oportunidades, donde todo puede suceder 586 01:24:08,999 --> 01:24:11,000 Y por lo general sucede! 587 01:24:11,334 --> 01:24:14,003 las 24 horas del dia! 46796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.