Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,163 --> 00:00:04,967
Profesora Privada
2
00:00:06,034 --> 00:00:09,971
protagonizada por
3
00:01:25,367 --> 00:01:27,869
Esta es la tierra prometida!
4
00:01:28,036 --> 00:01:29,871
Los Angeles - California,
5
00:01:30,204 --> 00:01:33,206
Ciudad soleda de leche y miel!
6
00:01:33,540 --> 00:01:37,210
Millones de personas han hecho aqui su hogar
7
00:01:38,044 --> 00:01:49,887
Trabajadores del aeropuerto, estrellas de cine, los carniceros,
los sacerdotes, los proxenetas, musicos...
8
00:01:50,221 --> 00:01:53,223
Es el hogar del original
Mc' Donald
9
00:01:53,556 --> 00:01:56,893
Teatro chino,
10
00:01:57,560 --> 00:01:59,895
Observatorio espacial,
11
00:02:00,229 --> 00:02:02,731
Albert Street,
12
00:02:02,898 --> 00:02:05,734
el muelle de Santa Monica,
13
00:02:06,568 --> 00:02:09,403
El hotel Beverly Hills,
14
00:02:09,737 --> 00:02:13,574
Teatro la Tosca de peliculas extranjeras,
15
00:02:13,907 --> 00:02:16,909
Marina Del Rey,
16
00:02:17,076 --> 00:02:19,078
autopista,
17
00:02:19,245 --> 00:02:22,248
Restaurante de perritos calientes,
18
00:02:22,414 --> 00:02:26,251
El Templo Angelus,
19
00:02:26,417 --> 00:02:28,586
El barrio Chino,
20
00:02:28,919 --> 00:02:31,255
La estacion Union,
21
00:02:31,588 --> 00:02:34,591
El Coliseo,
22
00:02:35,425 --> 00:02:39,262
Coca Cola Company,
23
00:02:39,929 --> 00:02:42,931
El Parque,
24
00:02:43,265 --> 00:02:45,600
Canales de Venesiai,
25
00:02:45,934 --> 00:02:53,607
en Hollywood, si Hollywood,
donde todo es cierto y todo en general!
26
00:02:53,941 --> 00:02:57,944
el inicio de todo lo posible.
27
00:02:58,278 --> 00:03:04,282
Hollywood bulevar, calle de los sue�os y las estrellas.
28
00:03:04,449 --> 00:03:09,120
en una ciudad de cine, que es ahora
dada a la gente de la calle...
29
00:03:09,286 --> 00:03:12,289
el sexo, las drogas y el rock'n'roll.
30
00:03:12,622 --> 00:03:15,792
Es la combinacion del dia y el sabado en la noche.
31
00:03:15,959 --> 00:03:21,297
puede ser hetero, gay, lesbiana...
todos uno, todos juntos
32
00:03:21,630 --> 00:03:28,803
la revolucion de America, donde todos son iguales, libres
independientes de la religion, el sexo,la piel o la
condicion sexual.
33
00:03:29,136 --> 00:03:35,308
el pasado se aleja y el hermoso
Hollywood se ha abierto el camino,
34
00:03:35,642 --> 00:03:44,315
ahora puedes ir a cualquier lado y si quieres tener,
relaciones sexuales
todas las tiendas de sexo ofrcen maxima satisfaccion.
35
00:03:45,984 --> 00:03:51,989
y en el norte de las monta�as de los Angeles
en el Valle de San Fernando.
36
00:03:52,989 --> 00:03:59,495
Hay muchas comunidades de Familias
la mayoria Americanas.
37
00:04:00,162 --> 00:04:03,331
Y aqui esta la vida "normal" de la familia.
38
00:04:03,665 --> 00:04:07,335
-Has sido un chico muy muy malo!
39
00:04:07,502 --> 00:04:10,337
-Bips?
-si has sido, aqui tienes!
40
00:04:11,739 --> 00:04:15,509
-Mierda!
-Aqui tienes has sido un mal conejo!
41
00:04:16,509 --> 00:04:21,012
-Aha, te gusta, pero no lo dices
-Oh, me encanta!
42
00:04:22,847 --> 00:04:27,351
-Levantate!
-Soy un jodido tio!
43
00:04:29,520 --> 00:04:32,355
-Ah, pero eres el mejor?
44
00:04:32,389 --> 00:04:37,694
-No se Tina, despues de ser tan estupido.
No puedes tener unas buenas pelotas
45
00:04:38,027 --> 00:04:43,365
-Pero soy el mejor...
-�Que estas diciendo rata?
46
00:04:44,032 --> 00:04:46,867
-El queso, que nunca en la vida he olido, perra.
47
00:04:47,034 --> 00:04:50,704
-�De d�nde sacaste este roedor?
48
00:04:50,871 --> 00:04:53,040
-de unl ambiente insalubre.
49
00:04:53,373 --> 00:04:56,042
-De la ratonera?
50
00:04:56,375 --> 00:05:01,380
-S�, s�lo un problema, que todavia esta vivo.
51
00:05:01,714 --> 00:05:04,048
-Oh si, y vivo para tocarme conejo.
52
00:05:04,216 --> 00:05:08,219
-Tal vez lo capture,
y me lo voy a comer.
53
00:05:08,552 --> 00:05:10,721
-Me vas a comer, ustedes me necesitan.
54
00:05:11,054 --> 00:05:14,724
-Oh, que disfrute de su zanahoria.
55
00:05:16,226 --> 00:05:20,395
-Debie, vamos Tina deja de jugar
y volvamos a la realidad.
56
00:05:20,729 --> 00:05:27,068
-pero eres malo, eso es raro.
-Abajo muchacho!
57
00:05:27,401 --> 00:05:31,071
-Que pasa, se le bajaron la orejitas.
58
00:05:34,741 --> 00:05:36,409
-Lame.
59
00:05:37,410 --> 00:05:40,412
-Lame mi humedo sexo... mmm
60
00:05:47,418 --> 00:05:51,421
-Es asi... la realidad?
61
00:05:52,256 --> 00:05:54,257
-Esta es una fantasia.
62
00:05:54,590 --> 00:05:58,928
-Bueno, ahora estas mas caliente.
63
00:05:59,094 --> 00:06:07,768
Chico caliente? Ah, entiendo,
chico caliente, caliente el pito .
64
00:06:08,269 --> 00:06:13,440
-Oho, adelantej.
-Oooo, se le paro.
65
00:06:14,107 --> 00:06:17,443
-A divertirse un poco.
66
00:06:44,632 --> 00:06:50,471
-Mira que culo... no la toques,
dejame ver.
67
00:06:51,138 --> 00:06:55,475
-Un culo caliente?
-Quisiera tocarlo.
68
00:06:56,642 --> 00:07:01,813
-Te gustaria tocarlo,
Quires entrar en el agujero?
69
00:07:10,988 --> 00:07:16,493
-Jimmy,�qu� est�s haciendo?
-Estoy leyendo tia Diane.
70
00:07:17,160 --> 00:07:21,830
-Jimmy, abre la puerta.
-Por favor, t�a Diane.
71
00:07:22,164 --> 00:07:25,166
-Que esta ocurriendo ahi?
-No!
72
00:07:25,500 --> 00:07:28,669
-estoy tranquilo!
73
00:07:29,003 --> 00:07:33,339
-Lectura!
-No es escusa, para cerrar la puerta.
74
00:07:33,439 --> 00:07:41,513
-Abre la puerta!
-Bueno... ya?
75
00:07:41,680 --> 00:07:45,183
-Me preocupo por ti Jimmy.
76
00:07:45,850 --> 00:07:47,518
-�por que?
77
00:07:47,851 --> 00:07:50,520
-Soy tu tia y tengo derecho a preocuparme.
78
00:07:50,688 --> 00:07:55,258
-No pasa nada.
Exacto, es que no haces nada
79
00:07:55,358 --> 00:08:01,863
-Todo el tiempo en tu habitacion.
-Solo quiero estar solo.
80
00:08:02,864 --> 00:08:07,868
-Hay algo sospechoso,
no intentes enga�arme.
-No!
81
00:08:08,202 --> 00:08:13,540
-No, no estoy tan segura...No
estabas leyendo, no veo ningun libro.
82
00:08:13,873 --> 00:08:15,375
-Lo guarde.
83
00:08:15,541 --> 00:08:19,378
-Oh, volvere en una hora.
Entonces vamos a seguir hablando.
84
00:08:19,544 --> 00:08:22,881
-Tengo una sorpresa para ti.
85
00:08:28,553 --> 00:08:31,888
-'Tengo una sorpresa para ti'.
86
00:08:40,229 --> 00:08:46,234
-Vamos conejo, hop, hop...
la vuelta a la esquina
87
00:08:46,567 --> 00:08:49,903
-Vamos carajo este conejo!
-Si!
88
00:09:01,413 --> 00:09:04,749
-Esta muy duro.
-Oh, dejame chuparla.
89
00:09:09,753 --> 00:09:16,259
-Que buen conejo...
Quieres que te quite las orejas?
90
00:09:18,594 --> 00:09:23,932
-Uuuh, asi me gusta, una gran polla... mmmm
91
00:09:25,266 --> 00:09:30,937
-Dale dame un poco.
-Oh, s�, claro!
92
00:09:31,104 --> 00:09:34,441
-Desde cuando compartimos?
93
00:09:34,607 --> 00:09:40,279
-El conejo no habla.
-Esta es su polla.
94
00:09:42,180 --> 00:09:45,116
-Te gusta?
95
00:10:03,965 --> 00:10:08,636
-Uh mete los dedos
en el co�o. -Si claro.
96
00:10:26,317 --> 00:10:32,989
-�Qu� me estas haciendo? Conejo, hecha una mirada.
97
00:10:33,990 --> 00:10:37,159
-�Sabes c�mo funciona Conejo?
-Si claro.
98
00:10:37,326 --> 00:10:45,333
-Abre los labios lo mas amplio posible
y metes la lengua muy profunda.
99
00:10:45,500 --> 00:10:48,669
Ella lo hacen muy bien!
100
00:10:50,670 --> 00:10:54,674
-Ves, hazlo muestrame ahora.
101
00:10:59,344 --> 00:11:03,348
-Ahora el conejo sabe como meterse
en el agujero?
102
00:11:04,015 --> 00:11:10,353
-Asi es, el conejo ya sabe.
103
00:11:16,359 --> 00:11:20,696
-Mmmm, mi clitoris a crecido.
104
00:11:24,365 --> 00:11:27,368
-Me encanta coger con ambos
al mismo tiempo
105
00:11:28,202 --> 00:11:33,373
-Solo tengo una polla.
-Esta seguro? Dale lo que tienes.
106
00:11:40,712 --> 00:11:45,383
-Basta con mirar este hermozo co�o, humedo... sal de aqui!
107
00:11:45,716 --> 00:11:49,720
-Si esta humedo.
-Es cierto muy mojada.
108
00:11:52,055 --> 00:11:57,393
-Ponlo ahi.
-Ha puesto el conejo en el agujero?
109
00:12:21,513 --> 00:12:23,648
-Oh muy bien!
110
00:13:21,963 --> 00:13:27,468
-Esto es tan divertido...
Me encanta este tipo de juegos!
111
00:13:28,301 --> 00:13:34,808
-Ven aqu�. -�Qu�?
-S�, s�, ven aqu�.
112
00:13:43,314 --> 00:13:47,485
-Quiere mi co�o?
-Aja.
113
00:14:22,013 --> 00:14:25,516
-Te ves muy bien desde aqu�.
114
00:14:44,865 --> 00:14:47,868
-Es genial!
115
00:15:36,575 --> 00:15:38,410
-No quiero todav�a!
116
00:15:38,577 --> 00:15:42,247
-No siempre puedes obtener lo que deseas.
117
00:16:00,595 --> 00:16:07,935
-Oooh si, ...mira este co�o!
-Que esta haciendo fuera de el?
118
00:16:25,616 --> 00:16:29,285
-Tienes un precioso co�o estrecho.
-Aja
119
00:16:32,622 --> 00:16:37,626
-S�, s� follame...duro!
Follame y termina donde quieras!
120
00:16:52,638 --> 00:16:57,309
-Vas a acabar?
acaba sobre mi culo
121
00:16:57,642 --> 00:17:02,647
-mmm, No s�, pero de todos modos
pongo mi cara al lado.
122
00:17:18,827 --> 00:17:22,330
-Si ya, biene!
-me corroo.
123
00:17:51,520 --> 00:17:54,857
-Jimmy, ven?
124
00:17:56,792 --> 00:18:00,195
-Jimmy, ven a cenar
125
00:18:02,196 --> 00:18:05,533
-S�, s�, por supuesto.
126
00:18:08,368 --> 00:18:13,372
-Jimmy, llevas actuando raro
estas ultimas semanas en casa
127
00:18:13,539 --> 00:18:18,043
-Es verdad que solo
soy tu tia y no tu madre,
128
00:18:18,377 --> 00:18:24,215
-pero vivmos aqui, pago las cuentas,
la comida, tengo reponsabilidad
129
00:18:24,381 --> 00:18:27,551
-Y tu comportamiento se ha vuelto muy raro.
130
00:18:27,718 --> 00:18:30,053
-Otra vez lol mismo.
131
00:18:30,220 --> 00:18:38,226
-No Jimmy, tu no eres el mismo,
tu en tu habitacion horas y horas como un monje.
132
00:18:38,560 --> 00:18:44,899
-Cada ma�ana te levantas tarde y adormilado
vas a clases, me lo dijo tu maestra que te duermes.
133
00:18:45,065 --> 00:18:47,568
-Para llegar a la escuela.
134
00:18:47,734 --> 00:18:54,407
-Bueno, me gustaria saber que haces en tu
habitacion, para pasar tantas horas
135
00:18:56,909 --> 00:18:58,910
-Que pasa, no vas a decir nada?
136
00:18:59,077 --> 00:19:01,413
-Estoy comiendo.
137
00:19:02,080 --> 00:19:05,249
-Entonces por que no me dices tu problema?
138
00:19:05,416 --> 00:19:06,817
-Masturbacion.
139
00:19:06,917 --> 00:19:07,984
-Masturbacion?
140
00:19:08,084 --> 00:19:09,252
-Podemos dejar de hablar de aquello por favor?
141
00:19:09,419 --> 00:19:13,756
-Si claro.
esto es serio Jimmy.
142
00:19:15,424 --> 00:19:22,096
-En serio? -Si, me parece que tu no sabes,
que sucede a tu alrrededor
143
00:19:22,430 --> 00:19:26,233
-Creo que no entiendes el significado de la vida.
144
00:19:26,333 --> 00:19:30,103
-Con el fin de comportarte como un ni�o normal.
145
00:19:30,437 --> 00:19:32,272
-Solo quiero mas tiempo para la lectura.
146
00:19:32,605 --> 00:19:36,775
-No, no leer, algo me dice que no lees libros,
por que tu lectura es muy silenciosa
147
00:19:36,876 --> 00:19:39,945
Es anormalmente tranquila
dime lo que estas haciendo?
148
00:19:40,045 --> 00:19:41,012
-Nada.
149
00:19:41,112 --> 00:19:44,448
-No me digas nada!
150
00:19:44,781 --> 00:19:52,788
-Tenemos las mismas conversaciones todos los dias,
si no se soluciona el problema, voy a tomar
medidas en serio!
151
00:19:52,889 --> 00:19:57,459
-Me estas escuchando?
-Si tia Diane.
152
00:19:57,793 --> 00:20:02,296
-No sales a caminar,
No haces el deporte necesario,
153
00:20:02,463 --> 00:20:05,966
no vas al cine,
las chicas no estan interesadas en ti,
154
00:20:06,133 --> 00:20:08,969
no ves la television!
155
00:20:09,636 --> 00:20:15,474
Lo peor es que no tenemos las conversaciones,
que teniamos antes.
156
00:20:16,141 --> 00:20:22,480
Pasas hora en tu habitacion,
tu no te sientes que estas un poco extra�o?
157
00:20:23,147 --> 00:20:27,484
Si, cual es tu lectura, la revista Playboy?
-No!
158
00:20:27,651 --> 00:20:29,319
-Entonces, que es?
159
00:20:29,486 --> 00:20:30,820
-Nada.
160
00:20:31,054 --> 00:20:36,325
-Nada? Joven, tu nada
se convertir� en algo!
161
00:20:36,491 --> 00:20:41,162
-Y cuando pueda pedire
asesoramiento profesional.
162
00:20:41,496 --> 00:20:44,498
-Voy a mi habitacion...
Gracias por la cena tia Diane.
163
00:20:44,831 --> 00:20:47,668
-por que no ves una pelicula conmigo?
164
00:20:47,834 --> 00:20:50,170
-No gracias.
165
00:20:56,841 --> 00:21:00,178
-�Algunos dulces de postre?
-No!
166
00:21:01,513 --> 00:21:03,847
-Maldicion, ya no estan!
167
00:21:09,186 --> 00:21:12,856
-Aha, ahi estan.
168
00:21:15,024 --> 00:21:19,861
-Mira esto ...
...�que tal esta?
169
00:21:20,194 --> 00:21:23,531
-Como esta el agua?
-Genial.
170
00:21:36,041 --> 00:21:41,212
-Mira que divertida la espuma, pero no mucho?
-Es maravilloso.
171
00:21:44,048 --> 00:21:47,884
-Me diverti mucho con ese conejo...
...oh si. -si lo fue.
172
00:21:50,386 --> 00:21:52,221
-�S�!
173
00:21:58,560 --> 00:22:03,230
-Sabes lo que haremos, divertirnos con el
jugador de futbol ahora.
174
00:22:05,899 --> 00:22:09,236
-me encanta cuando estoy mojada!
175
00:22:18,576 --> 00:22:21,412
-Quieres que te folle?
176
00:22:29,919 --> 00:22:36,258
-Esta bien como lo hago, te gusta?
-Esta delicioso.
177
00:22:39,594 --> 00:22:42,930
-Me voy a meter al agua...
178
00:23:07,617 --> 00:23:11,287
-Eres tan hermosa... y tan delicada.
179
00:23:17,959 --> 00:23:25,465
-Lo estas pasando mal? ...
Me gustaria que me lo chuparas!
180
00:23:30,636 --> 00:23:32,972
-Besame... por favor.
181
00:23:51,654 --> 00:23:57,993
-Estoy toda mojada...
-Oh si, jugaremos un rato.
182
00:23:58,493 --> 00:24:02,997
-Oh que humeda...
-eso se siente bien.
183
00:24:07,333 --> 00:24:13,005
-Esta bueno
-Espera, mira ahora
184
00:24:37,692 --> 00:24:42,696
-Ahora vamos por detras,
Ahora pondremos al jugador de futbol.
185
00:24:45,365 --> 00:24:50,036
-Pero con el numero 69?
-Ataca!
186
00:24:59,710 --> 00:25:03,214
El programa de hoy Millonarios
no va a ser transmitido.
187
00:25:03,547 --> 00:25:07,383
En su lugar vamos a tranmitir
un reportaje de la casa blanca
188
00:25:07,551 --> 00:25:11,387
y la revolucion sexual de America -
- Actualizada.
189
00:25:12,055 --> 00:25:16,224
Hoy en dia mas y mas gente en toda
America folla.
190
00:25:16,558 --> 00:25:22,897
Uno de cada diez familias tiene un reproductor de v�deo,
El contenido sexual esta ahora disponible para todos.
191
00:25:23,063 --> 00:25:30,236
Desde los mas mayores a los jovenes, todo el mundo
puede ver y ense�ar sobre el placer sexual
192
00:25:30,570 --> 00:25:33,405
incluso en la sala de estar.
193
00:25:33,739 --> 00:25:36,742
Todos los Americanos
pueden tener - Diversion!
194
00:25:37,075 --> 00:25:40,244
Puedes comprar una revista de sexo, a la vuelta de la esquina,
195
00:25:42,413 --> 00:25:47,417
Pero aqui todo es en tecnologia 3D, que es
definitivamente bueno y saludable para usted.
196
00:25:47,584 --> 00:25:51,754
Por supuesto, usted puede ver violencia
que emiten en otras estaciones de TV
197
00:25:52,088 --> 00:25:56,758
pero basta con ver este ejemplo de la nueva tecnolog�a.
198
00:25:57,425 --> 00:26:01,929
En esta ocacion colocaremos la cabeza
"lo mas cerca"
199
00:26:02,096 --> 00:26:03,931
y si te acercas a la TV
200
00:26:04,098 --> 00:26:08,101
Dare una presentaci�n de c�mo funciona.
201
00:26:08,601 --> 00:26:12,105
-Muy bien...
levanta la falda.
202
00:26:12,271 --> 00:26:16,441
-Asi?
-Cerca de la TV.
203
00:26:16,775 --> 00:26:20,611
-Te ayudar�.
Asi, si.
204
00:26:22,613 --> 00:26:28,451
-Ven mas cerca,
Veo que tiene un co�o rosado.
205
00:26:54,806 --> 00:26:59,477
-Eso fue bueno.
-Oye, me podrias follar desde ahii?
206
00:26:59,811 --> 00:27:03,146
-Creo que ser�a m�s f�cil
si salgo.
207
00:28:30,386 --> 00:28:33,889
-A ver si ma�ana te veo, Voy a hablar de
las estafas ciberneticas
208
00:28:34,122 --> 00:28:37,559
-Adios.
209
00:29:06,416 --> 00:29:12,588
-Jimmy, est�s despierto?
-No, estoy dormido.
210
00:29:13,422 --> 00:29:16,258
-Buenas noches.
-Buenas noches.
211
00:29:36,941 --> 00:29:40,278
-Nada!... Mierda.
212
00:32:07,734 --> 00:32:11,403
-Es hora de levantarse Jimmy.
213
00:32:15,240 --> 00:32:20,077
-No cierres la puerta.
-Lo siento.
214
00:32:41,094 --> 00:32:43,430
-Nada.
215
00:32:48,768 --> 00:32:51,603
-Por que me despiertas
tan temprano el Sabado por la ma�ana.
216
00:32:51,770 --> 00:32:54,106
No tengo Clases.
217
00:32:54,139 --> 00:32:57,108
-Oh si que tendras.
-�Que quieres decir?
218
00:32:57,775 --> 00:33:00,611
-La escuela viene a ti.
-A mi?
219
00:33:00,778 --> 00:33:04,447
-S�, te lo dije ,
que tomaria medidas.
220
00:33:04,615 --> 00:33:07,951
Pareces, como si fueses un paralizado emocional.
221
00:33:08,117 --> 00:33:12,454
Como si estubieras en otro mundo.
222
00:33:13,455 --> 00:33:16,124
Y no voy a permitir que enfermes.
223
00:33:16,457 --> 00:33:19,293
Asi que he contratado una profesora privada.
224
00:33:19,794 --> 00:33:26,466
Ella estara aqui y te ayudara con
tus problemas y los problemas de la escuela.
225
00:33:26,800 --> 00:33:31,303
Es una profecional calificada
y tiene muchas buenas recomendaciones.
226
00:33:31,470 --> 00:33:35,140
-Yo no necesito a nadie t�a Diana,
Estoy bien!
227
00:33:35,306 --> 00:33:45,148
-Si, hablas mucho pero
no haces nada! actuas raro siempre
228
00:33:46,149 --> 00:33:47,984
-S�lo quiero estar solo.
229
00:33:48,150 --> 00:33:51,820
Todo el tiempo? No me puedes enga�ar!
230
00:34:09,168 --> 00:34:10,669
-Buenos dias, usted debe ser...
231
00:34:10,836 --> 00:34:12,837
-Su profesora.
232
00:34:13,005 --> 00:34:17,008
-Jimmy, ven a conocer a la
profesora, que te ayudara.
233
00:34:17,342 --> 00:34:21,512
-Esta es la Srta. Foxword.
-Hola Jimmy.
234
00:34:21,846 --> 00:34:25,181
-Por favor, pase a la sala de estar.
235
00:34:34,689 --> 00:34:36,524
-�Qu� hermosa casa tiene!
236
00:34:36,857 --> 00:34:45,198
-Gracias,nos gusta mucho el barrio
tranquilo, con buenos vecinos.
237
00:34:45,532 --> 00:34:50,035
-Dije algo gracioso, Jimmy?
-No, me recordaba de un chiste.
238
00:34:50,202 --> 00:34:52,871
-Bueno, al menos la memoria no la has perdido.
239
00:34:53,038 --> 00:34:55,374
-Jimmy seguro que, tu tia
te dijo, por que estoy aqui.
240
00:34:55,540 --> 00:34:57,208
-Si.
241
00:34:57,375 --> 00:35:00,877
-Diana, como te dije
tengo que trabajar a solas con el.
242
00:35:01,378 --> 00:35:04,381
-Si, entiendo, tengo una reunion en Palm Springs
243
00:35:04,547 --> 00:35:07,450
Por lo que pueden estar todo el fin de semana juntos
244
00:35:07,550 --> 00:35:09,886
y tratar los problemas de Jimmy.
245
00:35:10,052 --> 00:35:12,554
-No tengo problemas!
246
00:35:12,887 --> 00:35:15,623
-Jimmy, creo que yo evaluare eso
247
00:35:15,724 --> 00:35:21,061
Tengo varios titulos en psicolog�a y
Tengo mucha experiencia en psicoterapia
248
00:35:21,228 --> 00:35:27,066
Si tu t�a ve el problema
Estoy aqui para ayudarte.
249
00:35:27,400 --> 00:35:30,903
-Pero, estoy bien,
s�lo quiero mi privacidad.
250
00:35:31,570 --> 00:35:35,573
-mmh, parece m�s grave que s�lo tu privacidad.
251
00:35:35,907 --> 00:35:39,577
-�Que le dijiste?
-Exactamente todo lo que te est� pasando.
252
00:35:39,910 --> 00:35:43,079
-Diana, creo que el problema de Jimmy
no es tan grave,
253
00:35:43,246 --> 00:35:48,250
dame unos dias y estoy segura de que,
podemos resolver el problema de Jimmy.
254
00:35:48,751 --> 00:35:49,919
-Tu eres el Jefe.
255
00:35:50,085 --> 00:35:56,758
-No, tu eres el jefe, yo soy una psicologa.
Sigue siendo muy dependiente de ti.
256
00:35:57,091 --> 00:36:02,596
Todo lo que pase en su
entorno, me lo dira.
257
00:36:02,929 --> 00:36:04,597
-Gracias.
258
00:36:04,931 --> 00:36:06,266
-�Puedo ir a mi habitacion ahora?
259
00:36:06,432 --> 00:36:10,102
-Siempre es asi!
-Si, Jimmy, puedes ir.
260
00:36:10,269 --> 00:36:11,937
Luego hablamos.
261
00:36:12,104 --> 00:36:13,438
-Adios.
262
00:36:13,772 --> 00:36:16,941
-Me traes mis maletas, que pronto me voy.
Que tengas un buen fin de semana Jimmy.
263
00:36:17,108 --> 00:36:18,943
-Si, por supuesto
264
00:36:19,276 --> 00:36:22,779
-Esto sera un duro trabajo Diana
Eso crees.
265
00:36:22,946 --> 00:36:24,614
-�Qu� se est� haciendo el ni�o chico?
266
00:36:24,781 --> 00:36:30,619
No, su personalidad, pero no te preocupes
estoy segura que encontrare la manera.
267
00:36:30,953 --> 00:36:35,957
-Conf�o en ti Srta. Foxword.
-En serio? -Si.
268
00:36:36,290 --> 00:36:40,794
-S�lo tienes que ir a tu reuni�n y dejar que
estemos a solas
269
00:36:41,128 --> 00:36:44,297
-Gracias. Pero est�s segura?
270
00:36:44,630 --> 00:36:51,303
-Si, conf�a en m�!
-De verdad, Gracias.
271
00:37:22,329 --> 00:37:27,500
-Me voy, adi�s.
-Adi�s Diana, Que tengas un buen dia.
272
00:37:27,834 --> 00:37:29,668
-Buena suerte.
273
00:37:43,847 --> 00:37:45,348
-Guau.
274
00:37:45,682 --> 00:37:49,685
-Guau, que?
-han sido d�as ocupados.
275
00:37:51,019 --> 00:37:57,525
�Sabes qu�, realmente he pensado en
los hombres, son tan pasivos.
276
00:37:57,858 --> 00:38:06,198
Ya sabes, todos piensan, que estamos dispuestas,
a que nos persigan, y nos conquisten...
277
00:38:06,366 --> 00:38:08,867
Recuerdo que la semana pasada,
lo conocimos en la playa ...
278
00:38:09,035 --> 00:38:16,373
tu sabes, que ese se�or, misterioso,
que llevaba un abrigo...
279
00:38:16,708 --> 00:38:23,379
Yo no lo pod�a creer, y cuando se bajo los pantalones,
y ense�o esa cosa... Puaj!
280
00:38:23,713 --> 00:38:30,553
Y su polla era muy peque�o...
el decia vamos a follar toda la noche...
281
00:38:30,886 --> 00:38:32,721
-Le tom� solo dos minutos...
282
00:38:33,055 --> 00:38:37,558
-Todos duran s�lo dos minutos,
pienso que es poco.
283
00:38:37,891 --> 00:38:48,734
Creo que estos juegos son lo nuestro,
porque de lo contrario no disfrutaria del sexo.
284
00:38:49,068 --> 00:38:55,073
un hombre de verdad, debe ser
realmente macho y soportar cualquier cosa.
285
00:38:55,406 --> 00:38:57,241
-Lo has encontado?
286
00:38:57,408 --> 00:39:00,744
-No s�... el conejo ha sido muy.
287
00:39:00,911 --> 00:39:04,080
-Ah, el conejo...
-�C�mo podr�a olvidarlo?
288
00:39:04,414 --> 00:39:11,086
-Pero el es un tonto, con el
traje de conejo, que me puede cojer...
289
00:39:11,419 --> 00:39:22,095
-Oye, nosotras, somos ni�as malas,
tenemos una reputacion, y un co�o caliente!
290
00:39:26,432 --> 00:39:35,439
-Por lo tanto no me gusta cuando se pone la m�scara
hasta m�scara de ojo, �qu� ves te gusta?
291
00:39:35,773 --> 00:39:42,779
-Ya sabes
�Que necesitas? sus pollas.
292
00:39:43,446 --> 00:39:45,782
puedes tenerlos, disfrutar y se van.
293
00:39:46,115 --> 00:39:52,121
-Deber�amos hacer algo m�s.
Tenemos que hacer algo mas original.
294
00:39:54,789 --> 00:39:56,791
Pero como, yo no quiero m�s.
295
00:39:57,125 --> 00:40:02,296
Ellos dicen: Oh baby, voy a coger toda la noche,
Voy a lamer tu co�o, bien hecho.
296
00:40:02,396 --> 00:40:05,465
esto y lo otro y cuando llegan aqu�,
acaban rapido!
297
00:40:08,134 --> 00:40:10,469
-Vamos, hagan algo!
298
00:40:11,636 --> 00:40:13,971
-va a venir, John?
299
00:40:14,138 --> 00:40:18,475
-Si, creo que vendra con un amigo,
Jack o algo asi.
300
00:40:18,809 --> 00:40:21,311
-Entonces vamos a prepararnos!
301
00:40:21,478 --> 00:40:24,147
-Por supuesto, deberian estar
aqui en cualquier momento.
302
00:40:24,314 --> 00:40:28,151
-Esta vez, haremos algo especial,
tengo una idea, vamos.
303
00:40:38,158 --> 00:40:44,497
-Creo, que no estan en casa.
-No te preocupes, siempre estan aqui.
304
00:40:45,331 --> 00:40:46,832
-Estas seguro?
305
00:40:46,999 --> 00:40:53,171
-Cuantas veces tengo que decirte,
seguro que estan, relajate.
306
00:40:53,337 --> 00:40:55,506
-Me muero de ganas de follar.
307
00:40:55,840 --> 00:41:01,845
�Oh, no, no, estas chicas son algo diferentes te digo,
tienes que jugar con ellas para ganarte su co�o.
308
00:41:08,017 --> 00:41:11,186
-Lo sentimos, por llegar tarde
-A qui�n le importa.
309
00:41:11,353 --> 00:41:14,188
-S�, pero eso no es necesario?
310
00:41:15,857 --> 00:41:18,359
-Y a que jugaremos hoy?
311
00:41:21,862 --> 00:41:23,864
-gallinero.
312
00:41:24,197 --> 00:41:25,531
-Gallinero?
313
00:41:25,865 --> 00:41:31,036
-Si, un Gallinero, y tu el pollo.
314
00:41:31,202 --> 00:41:35,706
-Tengo una idea, pero preferir�a ser un p�jaro carpintero?
315
00:41:36,040 --> 00:41:38,875
-Eso es una tonteria Jack.
316
00:41:39,043 --> 00:41:45,214
-Inmediatamente al suelo.
-Tu tambien Jack.
317
00:41:53,722 --> 00:41:55,723
-Vamos vamos!
318
00:42:07,232 --> 00:42:11,570
-Ahora son vacas! Vamos!
Vamos, vacas!
319
00:42:20,077 --> 00:42:24,747
-Prefiero tenerlos de gallos.
De alguna manera las subiremos.
320
00:42:25,581 --> 00:42:30,419
-John, esto es bastante estupido.
No dijiste que harias cualquier cosa para follar?
321
00:42:30,585 --> 00:42:34,589
-Ok, ok, esta bien... muuu.
322
00:42:37,258 --> 00:42:40,927
-Oye, vamos a montarlos
323
00:42:41,261 --> 00:42:44,264
-Mmm, esto es divertido.
324
00:43:04,947 --> 00:43:07,283
-Vamos, vamos!
325
00:43:09,618 --> 00:43:15,290
-Que crees que son Lipizanos o Arabes?
-Es pronto para saberlo
326
00:43:21,461 --> 00:43:23,963
-Vamos.
327
00:43:43,647 --> 00:43:46,982
-Tu eres un Lipizano.
328
00:44:09,501 --> 00:44:14,005
-Me vas a dar mi ni�o?
-Seguro, una vez que este listo.
329
00:44:14,505 --> 00:44:19,009
-Me diras cuando,ya sabes!
-Si, por supuesto.
330
00:44:35,523 --> 00:44:38,692
-Te gusta?
-Mmh.
331
00:44:42,695 --> 00:44:44,364
-Desabrochate la camisa
...para verte.
332
00:45:16,891 --> 00:45:22,061
-Tu sabes, que puedo montar a caballo toda la noche!
-Si.
333
00:45:22,729 --> 00:45:25,731
-voy a mostrarte,
si aguantas tanto tiempo
334
00:45:26,232 --> 00:45:31,736
-Crees que puedes?
-Parece que si.
335
00:45:32,403 --> 00:45:37,407
-Esta exactamente, como lo quiero...
336
00:45:38,075 --> 00:45:42,411
...para comenzar a follar.
337
00:45:43,579 --> 00:45:46,749
Se que te gusta.
338
00:45:48,083 --> 00:45:48,918
-�Si?
339
00:45:49,084 --> 00:45:53,588
-Jimmy, tienes que salir,
para hablar
340
00:45:53,754 --> 00:45:56,090
-Ahora no!
341
00:45:56,256 --> 00:46:00,093
-No he venido de tan lejos
para que no me preocupe por ti.
342
00:46:01,427 --> 00:46:03,429
-Bien.
343
00:46:08,100 --> 00:46:11,103
-Vamos, vamos a la sala de estar,
y hablamos
344
00:46:12,103 --> 00:46:13,771
-Ok.
345
00:46:27,783 --> 00:46:31,453
-Sientate Jimmy.
-Gracias, pero esta es mi casa.
346
00:46:31,619 --> 00:46:34,622
-Si lo es, pero quieres?
347
00:46:34,955 --> 00:46:36,890
-Mi tai a pedido que
vengas aqui ...
348
00:46:37,057 --> 00:46:40,127
-Si, asi es por lo tanto vamos a hablar
349
00:46:40,627 --> 00:46:47,299
Se que mientes, y se que
que no contestas a las preguntas.
350
00:46:47,800 --> 00:46:50,469
Ocultas algo a tu tia.
351
00:46:50,802 --> 00:46:54,806
Y se bien, que no estas mentalmente enfermo.
352
00:46:55,139 --> 00:46:57,140
Tienes un secreto
353
00:46:57,474 --> 00:47:01,311
Y con toda probabilidad,
tu tia no es conciente de este misterio,
354
00:47:01,477 --> 00:47:03,146
pero puedes compartirlo conmigo
355
00:47:03,312 --> 00:47:05,814
-No es ning�n secreto.
356
00:47:07,149 --> 00:47:09,484
-�Te gusta tu tia, Jimmy?
357
00:47:09,985 --> 00:47:12,153
-Por supuesto, es perfecta.
358
00:47:12,487 --> 00:47:14,154
-A que escuela vas?
359
00:47:14,322 --> 00:47:15,989
-Colegio Central
360
00:47:16,156 --> 00:47:19,659
-Tienes algun problema?
-No.
361
00:47:19,993 --> 00:47:22,995
-Bueno, no hay secretos y no hay problemas.
362
00:47:23,163 --> 00:47:26,332
-Asi es. puedo ir a mi habitacion ahora?
363
00:47:26,499 --> 00:47:28,500
-Si, por supuesto.
364
00:47:42,179 --> 00:47:46,182
-Y ahora son robots!
365
00:47:52,687 --> 00:47:56,023
-Quiro que se muevan lentamente
366
00:47:56,357 --> 00:48:04,864
-Nosotras les mostraremos
como hacerlo.
367
00:48:05,531 --> 00:48:09,534
-Asi, de a pocoi... de apoco.
368
00:48:13,871 --> 00:48:16,873
-Ah, muy bien!
369
00:48:22,045 --> 00:48:27,216
-Despacio, mas lento,
deben jugar al juego
370
00:48:57,074 --> 00:48:59,075
-Me gusta tu polla.
371
00:49:04,747 --> 00:49:09,250
-Un amor robotico?
-Oh, por supuesto.
372
00:49:22,428 --> 00:49:24,930
-Como esta tu robot?
373
00:49:25,932 --> 00:49:28,600
-Creo que le falta aprender
a trabajar mas lento.
374
00:49:30,602 --> 00:49:33,938
-Haz que trabaje mas despacio!
375
00:49:38,775 --> 00:49:45,447
-Mas lento!! si no sigues las
reglas del juego, seras eliminado!
376
00:49:45,781 --> 00:49:49,284
-Entiendes?
-Si.
377
00:50:08,467 --> 00:50:16,973
-�De rodillas! tienes que mostrar ...
no me toques!
378
00:50:26,481 --> 00:50:29,818
-Y ahora recibiras
una sorpresa!
379
00:51:12,854 --> 00:51:15,188
-Daj da vidim tvojega kurca.
380
00:51:41,210 --> 00:51:44,213
-Estas listo para metermelo?
381
00:52:09,401 --> 00:52:17,741
-Muy bueno ... ooh me encanta, no pierdas el tiempo!
382
00:54:37,524 --> 00:54:44,196
-Mira este hermoso co�o rosado para ti,
lamelo, mete profunda tu lengua...
383
00:55:41,577 --> 00:55:47,416
-Quires correrte en mi
cara, en mi lengua, en mi boca?
384
00:55:47,749 --> 00:55:54,422
-Te falta poco
-O si, ya me corro...
385
00:56:05,764 --> 00:56:11,102
-Puedes correte donde quieras,
por que has sido un chico bueno.
386
00:56:15,272 --> 00:56:19,609
-Voy a correrme, en tus tetas.
387
00:56:20,776 --> 00:56:24,113
-Donde tu quieras.
388
00:57:22,161 --> 00:57:23,495
-Baby, te vas a correr...
389
00:57:40,176 --> 00:57:42,011
-Estas lista?
390
00:57:47,348 --> 00:57:51,018
-Oh me mojaste entera.
391
00:58:38,724 --> 00:58:40,059
-Jimmy, tengo que hablar contigo.
392
00:58:40,226 --> 00:58:42,394
-Solo un minuto...
-La puerta estaba abierta.
393
00:58:42,561 --> 00:58:45,063
Jimmy, tienes algun problema?
394
00:58:45,230 --> 00:58:47,565
-Ne, la cremallera se me atasco.
395
00:58:47,732 --> 00:58:48,899
-Bueno, te puedo ayudar.
396
00:58:49,067 --> 00:58:49,901
-No!
397
00:58:50,067 --> 00:58:53,737
-Eso puede ser un problema.
-No, no!
398
00:58:54,404 --> 00:58:57,073
-Asi que no tenemos problemas?
399
00:58:58,074 --> 00:59:00,242
-Asi que no tenemos problemas?
400
00:59:00,342 --> 00:59:01,243
-No!
401
00:59:01,410 --> 00:59:04,579
-Por ultimo tenemos un lenguaje comun.
402
00:59:04,646 --> 00:59:06,414
-O es una mentira
403
00:59:07,081 --> 00:59:11,252
-Por lo tanto, cuando no se tiene un
problema emocional o un problema fisico,
404
00:59:11,419 --> 00:59:15,088
entonces debiera irte bien en los estudios
405
00:59:17,257 --> 00:59:18,925
-Shakespeare?
406
00:59:19,091 --> 00:59:23,262
-Shakespeare, uno de los
mejores dramaturgos ingleses.
407
00:59:23,362 --> 00:59:27,432
Su trabajo puede ayudar a tu mente.
408
00:59:27,599 --> 00:59:29,166
-Esto, es anticuado.
409
00:59:29,267 --> 00:59:30,768
-Lee.
410
00:59:33,103 --> 00:59:38,774
-Hablar de discurso, porfavor, tambien,
como yo he dado conferencias:
411
00:59:38,941 --> 00:59:41,543
que fluya sin problemas el idioma
412
00:59:41,611 --> 00:59:48,116
-No, no, Jimmy, no se puede comprender
si no pones mas sentimientos.
413
00:59:48,282 --> 00:59:53,054
Hablar de discurso, porfavor, tambien,
como yo he dado conferencias:
414
00:59:53,120 --> 00:59:56,456
que fluya sin problemas el idioma
415
00:59:56,790 --> 01:00:00,626
si hablaste con el en todas las lenguas
ya que muchos de los que juegan,
416
01:00:00,693 --> 01:00:05,130
tambien es,
lo que dicen las lineas.
417
01:00:05,297 --> 01:00:11,635
Tampoco manos relajadas,
si no; mas bien ligeras en el trabajo:
418
01:00:11,802 --> 01:00:20,143
por que en la mitad, de la tormenta,
como se ha dicho, crea las pasiones
419
01:00:20,476 --> 01:00:26,814
debes tener y mantener una moderaci�n,
lo que le da sensibilidad.
420
01:00:27,149 --> 01:00:33,153
Oh, en el fondo del alma,
duele al escuchar,
421
01:00:33,320 --> 01:00:38,491
como la vida es desigual
pasion en todas las cosas, ...
422
01:00:39,492 --> 01:00:41,493
Lee mas.
423
01:00:44,662 --> 01:00:49,000
-La confianza. El honor
424
01:00:49,334 --> 01:00:56,339
-Yo no se por que, pero
mantiene sus razones:
425
01:00:56,506 --> 01:01:09,684
personalizar las palabras, una palabra, gesto;
especial cuidado, de no deformar lo natural:
426
01:01:10,017 --> 01:01:17,190
Ya que, todo es exagerado,
Y se aleja de la finalidad del teatro...
427
01:01:19,192 --> 01:01:22,527
...que muestra los rasgos, ...
428
01:01:22,694 --> 01:01:29,367
...su tiempo y forma de lo que se hace. ...
429
01:01:32,369 --> 01:01:35,372
... �Oh, tenemos jugadores y lo he visto jugar
430
01:01:35,539 --> 01:01:37,707
o escuchar, como otros lo hacian, ...
431
01:01:37,874 --> 01:01:46,047
...no tenian voz, no distinguen,
lo pagano, pagana incluso lo humano,
432
01:01:46,214 --> 01:01:48,649
por lo tanto en la calles,
433
01:01:48,717 --> 01:01:55,555
que perecia, como si se tratara de la
madre naturaleza trabajando para la gente,
434
01:01:55,889 --> 01:02:00,727
sin embargo se muestran, tan repugnantes.
435
01:02:02,061 --> 01:02:06,398
-Esperando, mostrarse
superados.
436
01:02:06,565 --> 01:02:09,067
-Oh, absolutamente correcto.
437
01:02:09,167 --> 01:02:14,237
Y los que juegan contigo,
no dejes que hablen mas,...
438
01:02:15,906 --> 01:02:18,908
...Vamos, prep�rate.
439
01:02:19,909 --> 01:02:21,243
-Estoy listo.
440
01:02:26,247 --> 01:02:28,916
-Simplemente relajate.
441
01:02:38,257 --> 01:02:44,929
-Mmm esto es fantastico.
-lo disfrutas, no? -Si.
442
01:03:03,278 --> 01:03:08,282
-Quiere que te lama,
tus huevos? -Si.
443
01:03:14,788 --> 01:03:18,958
-Asi que eras timido
444
01:03:36,306 --> 01:03:38,641
-Follame con cuidado y despacio. -Ok.
445
01:03:38,975 --> 01:03:42,311
-Tenemos tiempo de sobra.
446
01:03:43,979 --> 01:03:46,314
-Aqui esta mi co�o
447
01:04:22,011 --> 01:04:27,348
-Te voy a dar un masaje.
-Ohh, con esas manos fuertes, no hay problema.
448
01:04:27,848 --> 01:04:34,688
-S�lo rel�jate ...
-Creeme, estoy relajada.
449
01:04:46,864 --> 01:04:50,034
-Tienes un poco tenso aqui.
450
01:04:57,874 --> 01:05:01,210
-Tienes unas manos fant�sticas.
451
01:05:10,384 --> 01:05:13,721
-Ok, date la vuelta.
452
01:05:23,061 --> 01:05:27,398
-Como lo sientes?
-Super.
453
01:05:28,065 --> 01:05:31,735
Oye, no te vi en television?
454
01:05:32,069 --> 01:05:37,240
-Tal vez; en mi show
de tv.
455
01:05:37,573 --> 01:05:43,244
-Sabia, que habia visto
tu cara antes.
456
01:05:43,579 --> 01:05:47,081
-Hm, voy a hacer que se repita
457
01:05:47,415 --> 01:05:50,084
Un poco de crema.
458
01:06:00,425 --> 01:06:03,261
Por favor, Diana, mi trabajo es solo masaje.
459
01:06:03,595 --> 01:06:09,767
-Cada m�sculo necesita un masaje.
eso deberias saberlo.
460
01:06:10,434 --> 01:06:13,437
-Hm, Puede que tengas raz�n.
461
01:06:18,941 --> 01:06:22,111
-Te parezco, atractiva?
-Aja.
462
01:06:37,123 --> 01:06:41,293
-Creo, utilizare un metodo
diferente para ti.
463
01:06:41,460 --> 01:06:44,796
-Bueno, vamos a ver.
464
01:07:06,147 --> 01:07:11,151
-Ooh, me guasta Jimmy.
-Si? -Si, me encanta.
465
01:07:15,155 --> 01:07:20,159
-Oh, oh, ...no, no pares!
Asi no te detengas.
466
01:07:27,665 --> 01:07:31,168
tu lengua es rapida.
467
01:07:31,835 --> 01:07:35,838
Si, asi, apreta mis tetas.
468
01:08:50,567 --> 01:08:52,569
-Ooh, tomame!
469
01:09:07,581 --> 01:09:11,251
-Si, apretalas; puedes morderlas...
470
01:09:11,418 --> 01:09:15,588
-Morder? -Si, morder, suavemente.
471
01:09:16,589 --> 01:09:19,925
-Me haces sentir tan bien.
472
01:09:29,934 --> 01:09:33,270
-ves c�mo reaccionan?
473
01:09:33,603 --> 01:09:35,605
-Estan duras.
474
01:09:39,941 --> 01:09:41,944
-Oh, si, lo haces bien.
475
01:10:06,631 --> 01:10:10,133
-Que suave, lo bien que se siente...
476
01:10:34,987 --> 01:10:37,990
-Vamos, follame!
-Date la vuelta
477
01:11:13,353 --> 01:11:17,023
-Te gustaria follarme?
478
01:11:41,710 --> 01:11:47,047
-Oh baby, quieres, que me corra.
479
01:12:22,410 --> 01:12:26,747
-Me voy.... me voy a correri!
480
01:12:42,093 --> 01:12:50,434
-Dame, dame!
-Si, si, me voy a correr en tu culo!
481
01:13:05,780 --> 01:13:11,618
�Y t� crees que esto no es un masaje?
482
01:13:13,786 --> 01:13:16,456
-Soy libre!
483
01:13:17,790 --> 01:13:22,627
-Sabes, un dia, tu no estaras solo.
484
01:13:22,961 --> 01:13:29,967
Cada ma�ana, cuando abria los ojos
tenia miedo del mundo, en el que vivo.
485
01:13:30,467 --> 01:13:32,635
No era la manera, que yo queria que fuese;
486
01:13:32,802 --> 01:13:37,139
Mejor tener el mundo como tu
lo tienes en tu habitacion.
487
01:13:37,473 --> 01:13:46,814
Pero eso no me satisface,
prefiero ocuparme de otras personas.
488
01:13:47,314 --> 01:13:51,484
Y tengo que buscar a esas personas y ayudarlos.
489
01:13:51,818 --> 01:13:57,156
Es bastante simple. ya lo veras.
490
01:13:57,823 --> 01:14:03,161
-Yo no quiero eso. quiero estar contigo!
Vamos a estar juntos!
491
01:14:03,495 --> 01:14:06,497
-No Jimmy, soy tu
Profesora privada,
492
01:14:06,664 --> 01:14:12,169
uan profesora ahora.
Despues no me necesitaras mas.
493
01:14:14,503 --> 01:14:19,508
-Diana, no te preocupes por Jimmy esta bien.
-Realmente, parece que usted ha hecho un milagro.
494
01:14:19,842 --> 01:14:21,342
-mmh, tal vez.
495
01:14:21,509 --> 01:14:23,678
-�Est� realmente segura que va a estar bien?
496
01:14:23,845 --> 01:14:27,014
-Puedes verlo, y me llamas en unos dias.
497
01:14:27,180 --> 01:14:30,850
-Y tu sueldo?
-La agencia te manda la factura.
498
01:14:31,184 --> 01:14:35,521
-Si, gracias, realmente te deseo lo mejor.
499
01:14:35,688 --> 01:14:38,357
-Tia Diana!
-Si, Jimmy?
500
01:14:38,523 --> 01:14:41,860
-Que tienes para cenar?
-Podemos ir a cenar fuera.
501
01:14:42,027 --> 01:14:45,863
-Oh, bien, Se�orita Foxword, va unirse a nosotros?
502
01:14:46,030 --> 01:14:50,867
-Lo siento Jimmy, estare ocupada el fin de semana,
necesito dar de comer al "gato".
503
01:14:51,034 --> 01:14:53,035
-Ok.
504
01:14:53,203 --> 01:14:58,540
-Oh, Jimmy, no te olvides de Shakespeare.
-Nunca lo voy a olvidar.
505
01:14:58,540 --> 01:15:02,377
...camas y adulterio
506
01:15:02,543 --> 01:15:07,047
Y cada vez que revuela la accion
se contamina el corazon
507
01:15:07,215 --> 01:15:11,885
y no actuar en contra de la madre,
libres en los cielos
508
01:15:12,051 --> 01:15:16,388
y una espina clavada en su coraz�n,
convocada por la herida del esqueleto
509
01:15:16,555 --> 01:15:18,390
Ahora hola!
510
01:15:18,490 --> 01:15:25,062
parece estar cerca de la ma�ana,
ya palido y debil.
511
01:15:25,396 --> 01:15:31,235
Adios, adios, adios,
y recuerdame!
512
01:15:34,737 --> 01:15:36,572
-Que fue eso?
513
01:15:36,738 --> 01:15:41,576
-No lo entender�as...
mm, o tal vez si.
514
01:15:46,080 --> 01:15:48,748
-Oye chico, �qu� est�s haciendo?
515
01:15:48,916 --> 01:15:51,751
-Mi nombre es Jimmy, yo vivo...
-�Qu�? Ven aqu�.
516
01:15:51,918 --> 01:15:53,586
�Qu� est�s haciendo?
517
01:15:53,753 --> 01:15:56,255
-Mi nombre es Jimmy, yo vivo al frente.
518
01:15:56,422 --> 01:15:59,258
-Si y que?
519
01:16:00,258 --> 01:16:04,262
-Se que ustedes hacen cosas,
he visto cosas con mi telescopio.
520
01:16:04,595 --> 01:16:06,930
-Que has visto?
521
01:16:07,265 --> 01:16:11,268
-Si, animales emocionantes, realmente sexy.
522
01:16:11,601 --> 01:16:13,603
-oh si.
523
01:16:13,936 --> 01:16:19,942
-Bueno, es muy lindo, �eh?
-S�, lo es, muy lindo.
524
01:16:21,109 --> 01:16:23,611
Asi que nos has estado mirando?
-Si.
525
01:16:23,945 --> 01:16:27,615
-Quires divertirte?
-Es lo que pensabal.
526
01:16:27,781 --> 01:16:30,283
-Te gusta jugar en la oscuridad?
527
01:16:30,617 --> 01:16:35,621
-Oscuridad?
-Vamos, te mostraremos.
528
01:16:40,125 --> 01:16:42,460
-Oh bien...
529
01:16:43,962 --> 01:16:48,632
ya te lo dije,
esto es demasiado!
530
01:16:49,133 --> 01:16:51,134
Vete!
531
01:16:52,135 --> 01:16:54,637
Imbecil...
532
01:16:56,305 --> 01:16:58,974
-Te gusta rapido, eso es bueno.
533
01:17:01,309 --> 01:17:07,314
-Alguna vez habias follado Jimmy
-Oh esto, esta realmente bueno.
534
01:17:10,650 --> 01:17:13,986
Follame...
535
01:17:15,821 --> 01:17:18,824
...Folla como conejo.
536
01:17:20,325 --> 01:17:23,328
-Oh baby.
-Te vas a correr... oh si.
537
01:17:32,001 --> 01:17:35,338
Asi Jimmy!!
538
01:17:38,006 --> 01:17:40,342
-�Est�s segura de que esta aqu�?
539
01:17:40,508 --> 01:17:46,346
-Lo vi por la ventana!
Hace unas horas, cuando veia la TV.
540
01:17:46,681 --> 01:17:49,015
-Nunca se queda fuera tan tarde.
541
01:17:49,183 --> 01:17:51,517
-Diana, tienes problemas con �l?
542
01:17:51,685 --> 01:17:56,689
-Si, pero pens� que se hab�a solucionado.
Quiero decir, nunca salia de su habitacion.
543
01:17:56,856 --> 01:17:59,191
-Y no regresa a casa.
544
01:17:59,524 --> 01:18:00,692
-Qui�n vive aqu�?
545
01:18:00,859 --> 01:18:04,194
-Dos azafatas, que parecen ser
bastante normales.
546
01:18:07,197 --> 01:18:11,201
-No parecen estar en casa.
547
01:18:11,534 --> 01:18:14,870
-La puerta est� abierta, vamos, vamos a echar un vistazo.
548
01:18:18,707 --> 01:18:20,542
-Mira esta, dormido.
549
01:18:20,709 --> 01:18:24,045
-Jimmy, Jimmy despierta
550
01:18:24,879 --> 01:18:28,715
-Mira Diana, su polla dura.
551
01:18:29,049 --> 01:18:30,384
-Oh no puede ser.
552
01:18:30,717 --> 01:18:36,055
-Tendremos que ponerlo en su lugar
si se despierta estara muy avergonzado
553
01:18:36,388 --> 01:18:38,223
-No, no quiero tocarlo.
554
01:18:38,390 --> 01:18:40,725
-Pero, es por su bien.
555
01:18:41,726 --> 01:18:44,395
-Pero, es mi sobrino.
556
01:18:45,396 --> 01:18:49,732
-mmh, el es mayor, no te afectara.
557
01:18:50,400 --> 01:18:55,071
-C�brelo, toma una almohada ... haz algo.
558
01:18:55,404 --> 01:18:58,407
-Bueno, algo voy a hacer, por que tu eres una cobarde.
559
01:18:58,573 --> 01:19:00,742
-�Cobarde?
560
01:19:11,084 --> 01:19:18,089
-Esta demasiado duro, voy a humedecerlo
un poco, y se pueda guardar mejor
561
01:19:28,765 --> 01:19:32,435
-Marcha, sabes lo que estas haciendo?
562
01:19:33,603 --> 01:19:37,439
-Si, por supuesto, ya que hago esto a menudo!
563
01:19:49,449 --> 01:19:50,950
-Vuelve a dormir, Jimmy.
564
01:19:51,117 --> 01:19:53,286
-�Qu� est� pasando t�a Diana?
565
01:19:53,452 --> 01:19:56,121
-Te estoy chupando la polla, chico.
566
01:19:56,288 --> 01:19:59,290
-Oh, no puede ser.
567
01:20:00,458 --> 01:20:02,794
-Me gustaria sentarme en el.
568
01:20:02,960 --> 01:20:06,464
-Marcha no, es mi sobrino.
569
01:20:06,797 --> 01:20:12,135
-No es m�o! Y es un chico lindo.
570
01:20:13,802 --> 01:20:16,471
-no hagas esto Jimmy.
571
01:21:12,352 --> 01:21:16,022
-Es tan delicioso tia Diana!
572
01:21:16,521 --> 01:21:18,690
-Oh si, lo se.
573
01:21:19,023 --> 01:21:22,360
-Follame como si no hicieras otra cosai.
574
01:21:34,203 --> 01:21:38,874
-Como cabe toda su polla en mi,
estoy tan mojada
575
01:21:39,207 --> 01:21:44,878
-Tan pronto vi esa polla
dura me dieron ganas de follarte.
576
01:22:02,894 --> 01:22:06,563
-Diana, tambien puedes disfrutar
de su polla, quieres intentarlo
577
01:22:13,569 --> 01:22:16,905
-Vamos tia Diana, siempre te he deseado.
578
01:22:17,238 --> 01:22:21,576
-�En serio?
-Vamos, Diana, intentalo
579
01:22:24,912 --> 01:22:28,248
-Bueno total, todo queda en familiai.
580
01:23:50,149 --> 01:23:54,153
Y asi, cuando el sol se pone,
lentamente por el oeste
581
01:23:54,320 --> 01:23:57,990
decimos adios a Los Angeles,
582
01:23:58,323 --> 01:24:00,825
tierra de leche y miel
583
01:24:00,992 --> 01:24:03,327
sol de color anaranjado
584
01:24:03,494 --> 01:24:04,661
llena de smog
585
01:24:04,996 --> 01:24:08,665
tierra de oportunidades, donde todo puede suceder
586
01:24:08,999 --> 01:24:11,000
Y por lo general sucede!
587
01:24:11,334 --> 01:24:14,003
las 24 horas del dia!
46796
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.