Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,870 --> 00:00:12,960
סונכרן ותורגם ע"י צוות חוזה אהבה @ ויקי
2
00:00:17,400 --> 00:00:20,320
♫ מטוס חוצה את העננים בערב ♫
3
00:00:20,320 --> 00:00:23,150
♫ אני מביט למעלה ורואה את השקיעה ♫
4
00:00:23,150 --> 00:00:25,360
♫ הלב שלי שחושב עלייך עולה ונופל ♫
5
00:00:25,360 --> 00:00:29,010
♫ המחשבות שלי נכנסות אל תוך הלילה ♫
6
00:00:29,010 --> 00:00:31,930
♫ השמיים מלאים באורות של כוכבים מנצנצים ♫
7
00:00:31,930 --> 00:00:34,870
♫ דרך אלפי קילומטרים של התמדה ♫
8
00:00:34,870 --> 00:00:37,140
♫ המילים שאני רוצה לומר הן רק ♫
9
00:00:37,140 --> 00:00:40,710
♫ את מתגעגעת אליי? ♫
10
00:00:40,710 --> 00:00:43,310
♫ אני רוצה לראות אותך ♫
11
00:00:43,310 --> 00:00:46,180
♫ אני רוצה לגדל כנפיים כדי להגיע לצידך ♫
12
00:00:46,180 --> 00:00:48,460
♫ אני רוצה להיות איתך ♫
13
00:00:48,460 --> 00:00:50,990
♫ אני רוצה לחלוק בזיכרונות איתך ♫
14
00:00:50,990 --> 00:00:53,960
♫ הדג והשמיים מתקשרים באופן סודי ♫
15
00:00:53,960 --> 00:00:57,530
♫ נאבקת להשתחרר מהכול למען האהבה ♫
16
00:00:57,530 --> 00:01:00,450
♫ אפילו אם החמצן שם דליל ♫
17
00:01:00,450 --> 00:01:03,560
♫ אני המום אך לא אראה את חולשתי ♫
18
00:01:03,560 --> 00:01:06,350
♫ עובר דרך הגבול ואומר את המילים ששייכות לאהבה ♫
19
00:01:06,350 --> 00:01:09,240
♫ וידוי של חצות הלילה ♫
20
00:01:09,240 --> 00:01:15,150
♫ כשאת אומרת את המילה, ליבי נדלק
משליך את הזהירות לרוח ♫
21
00:01:15,150 --> 00:01:20,900
♫ נראה שהמילה ששייכת לאהבה תצית את חצות הלילה ♫
22
00:01:20,900 --> 00:01:26,920
♫ כנות תפתור הכול בסופו של דבר, זה נצחי ♫
23
00:01:26,920 --> 00:01:29,770
♫ באופן לא מודע לפני הזריחה ♫
24
00:01:29,770 --> 00:01:32,660
♫ קורא שוב יקירתי ♫
25
00:01:32,660 --> 00:01:37,260
♫ תשכחי מהבלתי אפשרי ותחבקי אותי בבוקר המוקדם ♫
26
00:01:37,260 --> 00:01:40,040
♫ הדג והשמיים מתקשרים באופן סודי ♫
27
00:01:40,040 --> 00:01:43,660
♫ נאבקת להשתחרר מהכול למען האהבה ♫
28
00:01:43,660 --> 00:01:46,520
♫ אפילו אם החמצן שם דליל ♫
29
00:01:46,520 --> 00:01:48,890
♫ אני המום אך לא אראה את חולשתי ♫
30
00:01:48,890 --> 00:01:52,420
♫ עובר דרך הגבול ואומר את המילים ששייכות לאהבה ♫
31
00:01:52,420 --> 00:01:55,350
♫ וידוי של חצות הלילה ♫
32
00:01:55,350 --> 00:02:01,280
♫ כשאת אומרת את המילה, ליבי נדלק
משליך את הזהירות לרוח ♫
33
00:02:01,280 --> 00:02:07,120
♫ נראה שהמילה ששייכת לאהבה תצית את חצות הלילה ♫
34
00:02:07,120 --> 00:02:12,900
♫ כנות תפתור הכול בסופו של דבר, זה נצחי ♫
35
00:02:12,900 --> 00:02:18,840
♫ נראה שהמילה ששייכת לאהבה תצית את חצות הלילה ♫
36
00:02:18,840 --> 00:02:23,770
♫ כנות תפתור הכול בסופו של דבר, זה נצחי ♫
37
00:02:23,770 --> 00:02:26,960
[בבקשה תאהבי אותי]
38
00:02:26,960 --> 00:02:30,860
[פרק 18]
39
00:02:50,930 --> 00:02:53,410
[שעון מעורר מושהה]
40
00:03:24,640 --> 00:03:26,510
את ערה?
41
00:03:26,510 --> 00:03:28,100
כן.
42
00:03:35,490 --> 00:03:39,180
בבקשה תסתובב. אני צריכה להתלבש.
43
00:03:39,180 --> 00:03:40,730
בסדר.
44
00:03:44,370 --> 00:03:47,210
יש לי הרבה פגישות היום.
45
00:03:47,210 --> 00:03:49,660
גם אני חוזר לעבודה.
46
00:03:49,660 --> 00:03:53,890
בסדר. אני אלך להתקלח קודם.
תבדר את עצמך.
47
00:03:53,890 --> 00:03:59,330
אני אעזוב מייד. אם האיש הזה יטריד אותך שוב,
תרגישי חופשי להתקשר אליי בכל זמן.
48
00:03:59,330 --> 00:04:00,880
בסדר.
49
00:04:07,540 --> 00:04:12,240
איני רוצה להיות שמחה?
איני רוצה להיות נאהבת?
50
00:04:12,240 --> 00:04:17,530
להרוויח כסף. זה לא משנה
כמה כסף אני ארוויח.
51
00:04:17,530 --> 00:04:21,670
כשאני מגיעה הביתה, אני עדיין לבד.
52
00:04:21,670 --> 00:04:24,100
אבל אמרתי לעצמי בעבר,
53
00:04:24,100 --> 00:04:25,830
אני לא יכולה לחשוב על זה.
54
00:04:25,830 --> 00:04:29,400
כל עוד לא אחשוב על זה,
לא תהיה לי תקווה מוגזמת.
55
00:04:29,400 --> 00:04:34,300
לרדוף אחרי אהבה זה לא אינסטינקטיבי?
למה שזו תהיה רק תקווה?
56
00:04:34,300 --> 00:04:36,240
אתה לא מבין.
57
00:04:36,240 --> 00:04:41,560
החיים לא הוגנים.
58
00:04:42,260 --> 00:04:46,530
אפילו אם תשתמש בכל מאמציך
לאהוב מישהו,
59
00:04:46,530 --> 00:04:50,130
בסוף, הכול חסר משמעות.
60
00:04:50,130 --> 00:04:51,820
אבל...
61
00:04:53,010 --> 00:04:57,480
כל עוד תעבוד קשה,
אתה בהחלט תשיג תוצאות.
62
00:04:57,480 --> 00:04:59,200
אם זה היית אתה, במה היית בוחר?
63
00:04:59,200 --> 00:05:03,260
גם אתה חושב שזה טוב יותר
לאהוב עבודה?
64
00:05:07,870 --> 00:05:10,160
אל תגידי את זה.
65
00:05:12,130 --> 00:05:16,930
כשאת אומרת את זה כך, ליבי כואב.
66
00:05:16,930 --> 00:05:21,360
המילים האלה כדי לשטות בילדה קטנה,
התייאשתי לשמוע אותן לפני שנים.
67
00:05:21,360 --> 00:05:25,410
איך זה שאני שומעת אותן ממך עכשיו,
לפתע מתחשק לי לבכות.
68
00:05:25,410 --> 00:05:29,960
זה מפני שעבר זמן רב מדי
מאז ששמעתי את המילים האלה?
69
00:05:44,260 --> 00:05:45,900
יויו.
70
00:05:45,900 --> 00:05:47,480
מנהל החנות.
71
00:05:47,480 --> 00:05:51,550
אם יא זי לא אמרה לי, לא הייתי יודע שאת
משתתפת בתחרות אומנות ציפורניים בינלאומית.
72
00:05:51,550 --> 00:05:54,670
הרגע נרשמתי.
73
00:05:54,670 --> 00:05:58,150
בינתיים, הגשתי את האומנות
הקודמת שלי וטיוטה.
74
00:05:58,150 --> 00:06:01,460
אני לא יודעת אם אני יכולה לעבור
את האודישן אז לא הזכרתי את זה.
75
00:06:01,460 --> 00:06:03,810
מה אם אודח? זה יהיה כל כך מביך.
76
00:06:03,810 --> 00:06:07,270
נכון. אז כבר הודחת?
77
00:06:07,270 --> 00:06:12,100
כמובן שלא! עברתי את האודישן
וקיבלתי הודעה בדואר שבוע שעבר.
78
00:06:12,100 --> 00:06:16,700
הם הציגו את שופטי התחרות
בתקנון התחרות.
79
00:06:16,700 --> 00:06:19,440
כולם מומחים מקצועיים.
80
00:06:19,440 --> 00:06:23,430
חשבתי שזה יהיה קשה מאוד.
לא חשבתי שזה יסתדר.
81
00:06:23,430 --> 00:06:26,540
עכשיו, אני מתכוננת באופן רשמי
לסיבוב הראשון של התחרות.
82
00:06:27,250 --> 00:06:29,460
זה מה שהכנת?
83
00:06:29,460 --> 00:06:33,620
כן, חוקי התחרות בסיבוב הזה הם
84
00:06:33,620 --> 00:06:37,830
להעלות יצירת אומנות משלך לאתר התחרות.
85
00:06:37,830 --> 00:06:40,790
אז הנטיזנס יצביעו.
86
00:06:40,790 --> 00:06:45,650
במקור, רציתי להכין שלוש יצירות
ולהגיש שתיים מהן.
87
00:06:45,650 --> 00:06:49,740
אבל עכשיו, הכנתי רק אחד אז אני
מקבלת כאב ראש מלחשוב על זה.
88
00:06:49,740 --> 00:06:51,700
כל יצירה חייבת להיות חדשה לחלוטין?
89
00:06:51,700 --> 00:06:53,830
מה בנוגע ליצירות שציירת בעבר?
90
00:06:53,830 --> 00:06:56,030
אין חוקים ברורים לגבי זה.
91
00:06:56,030 --> 00:06:59,340
בכל אופן, תכננתי ליצור יצירות חדשות לחלוטין.
92
00:06:59,340 --> 00:07:03,920
אבל עכשיו, נראה שזה יהיה לא מציאותי.
93
00:07:06,560 --> 00:07:08,470
אני חושב שהסט הזה די יפה.
94
00:07:08,470 --> 00:07:12,360
אם תשני את זה מעט,
את בהחלט יכולה להשתמש בזה.
95
00:07:23,180 --> 00:07:26,490
גם אני אוהבת את זה.
אז, אני אוסיף את זה.
96
00:07:26,490 --> 00:07:29,960
בקשר לעניבה, אני אשתמש בצדפות
צבעוניות לקביעת העיטורים.
97
00:07:29,960 --> 00:07:32,450
מלכתחילה, הנושא קשור לאהבה.
98
00:07:32,450 --> 00:07:34,690
באשר לדפוס מסביב,
99
00:07:34,690 --> 00:07:38,810
אני מתכננת להשתמש בסגנונות חדשים
של ציור קווי לחבר ביניהם.
100
00:07:39,810 --> 00:07:42,120
ובסוף, אני אצור כתר.
101
00:07:42,120 --> 00:07:47,150
העניבה מייצגת את הבעל
והכתר מייצג את הכלה.
102
00:07:47,150 --> 00:07:51,590
האחד סביב השני, בדיוק כמו הרגשה
של שני לבבות מחוברים ביחד.
103
00:07:51,590 --> 00:07:54,520
נראה שכך, זה יהיה מלא משמעות.
104
00:07:54,520 --> 00:07:57,490
כן, אני חושב שזו תוכנית טובה.
אז, לכי ותכיני את זה מהר.
105
00:07:57,490 --> 00:08:00,560
אם תצטרכי עזרה, תיידעי אותי.
אני אתמוך בך באופן מלא.
106
00:08:00,560 --> 00:08:02,500
תודה, המנהל.
107
00:08:02,500 --> 00:08:06,450
אבל... יש לי בקשה קטנה.
-בטח, תבקשי.
108
00:08:06,450 --> 00:08:08,990
אני מקווה ששני היצירות הסופיות שאגיש
109
00:08:08,990 --> 00:08:12,370
יהפכו להיות המוצר החדש ביותר
של החנות שלנו החודש.
110
00:08:12,370 --> 00:08:14,920
בזמן הזה, אלה שיבואו לחנות שלנו
111
00:08:14,920 --> 00:08:17,170
דרך עמוד ההצבעה כדי לעשות
את אותו אומנות הציפורניים
112
00:08:17,170 --> 00:08:19,990
יוכלו לקבל 20% הנחה.
113
00:08:19,990 --> 00:08:23,160
בטח, אז בואי נלך עם זה.
114
00:08:23,160 --> 00:08:25,860
גם תגידי ליי האן לקדם את זה.
115
00:08:25,860 --> 00:08:28,730
הוא... בוא לא נערב אותו.
116
00:08:28,730 --> 00:08:32,430
מה קרה? הוא לא מוכן לעזור לאשתו ולקדם את זה?
117
00:08:32,430 --> 00:08:34,550
לא, לא לכך התכוונתי.
118
00:08:34,550 --> 00:08:38,320
התכוונתי ש... זה לא הוגן למתחרות אחרות
אם אעשה את זה.
119
00:08:38,320 --> 00:08:41,580
את! את יותר מדי כנה.
120
00:08:41,580 --> 00:08:43,540
אז מה אם זה לא הוגן?
121
00:08:43,540 --> 00:08:48,170
אמורים לנצח בתחרויות ועל מנת לנצח בהן,
אנשים צריכים למקסם את היתרונות שלהם.
122
00:08:48,170 --> 00:08:52,010
בכל מקרה, זה רק קידום.
הוא לא יעשה משהו אחר.
123
00:08:52,010 --> 00:08:56,030
אם הן לא מרוצות, אז תגידי להן
לבקש מהבעלים שלהן לעזור.
124
00:08:56,030 --> 00:08:58,420
דבריך הגיוניים, אני אבצע את ההזמנה
ברגע שאגיע הביתה היום.
125
00:08:58,420 --> 00:09:00,510
זה טוב. בסדר, אני אתן לך לחזור לזה.
126
00:09:00,510 --> 00:09:03,170
אני אלך להסתכל עכשיו.
-בסדר.
127
00:09:55,550 --> 00:09:59,270
לא היית עסוקה לאחרונה?
איך יצאת מהעבודה כל כך מוקדם?
128
00:09:59,270 --> 00:10:03,660
החלק הראשון של התחרות הסתיים,
עכשיו אני יכולה להישאר בחברתך.
129
00:10:03,660 --> 00:10:05,310
זה נהדר!
130
00:10:10,920 --> 00:10:15,270
בעל, אני יכולה לבקש ממך טובה?
131
00:10:16,430 --> 00:10:17,580
תבקשי.
132
00:10:17,580 --> 00:10:22,300
התחרות... תוכל לפרסם בווייבו שלך
כדי לקדם אותה?
133
00:10:23,050 --> 00:10:26,220
זה קשור לתחרות אומנות הציפורניים שלך?
134
00:10:26,220 --> 00:10:29,430
לפרסם את זה בווייבו עלול להיות קצת קשה.
135
00:10:29,430 --> 00:10:32,150
כי חשבון הווייבו שלי מנוהל על ידי הסוכנות.
136
00:10:32,730 --> 00:10:38,000
זה בסדר אם אתה לא יכול.
רק רציתי לבחון את המים.
137
00:10:44,600 --> 00:10:47,700
תחרות אומנות הציפורניים באמת חשובה לך?
138
00:10:47,700 --> 00:10:51,480
כמובן! אינך רוצה לזכות בגראמי
לשירה שלך?
139
00:10:51,480 --> 00:10:53,510
כשאתה משחק, אינך רוצה לזכות באוסקר?
140
00:10:53,510 --> 00:10:56,570
גם לי יש חלומות כזה מגיע לקריירה שלי.
141
00:10:56,570 --> 00:10:58,480
מה שאני מתכוון...
142
00:10:58,480 --> 00:11:00,710
לפני כמה זמן, היית צריכה להתפרנס
143
00:11:00,710 --> 00:11:02,560
אז עבדת בסלון ציפורניים.
144
00:11:02,560 --> 00:11:05,290
אבל עכשיו, את לא צריכה לחסוך כסף
כדי לקנות בית.
145
00:11:05,290 --> 00:11:08,220
את יכולה לנוח ולהתמקד באומנות שלך.
אני אפתח לך גלריה!
146
00:11:08,220 --> 00:11:10,790
כמובן, אני אוהבת לצייר.
147
00:11:10,790 --> 00:11:13,880
אבל לצייר על ציפורניים זה גם סוג של אומנות.
148
00:11:13,880 --> 00:11:16,810
אני עדיין צריכה לעשות מסגור, מיזוג וצבע.
149
00:11:16,810 --> 00:11:19,470
אין הרבה הבדלים בין השניים.
150
00:11:19,470 --> 00:11:21,890
בנוסף, מפני שמרווח הקנבס שלי מוגבל,
151
00:11:21,890 --> 00:11:25,200
אני צריכה להתמודד עם עוד אתגרים
ולחשוב על עוד עיצובים.
152
00:11:25,200 --> 00:11:28,470
ציור יפה הוא הישג אומנותי נדיר שבולט.
153
00:11:28,470 --> 00:11:32,980
אם תולים אותו בגלריה,
הוא יכול להגיע למחיר גבוה.
154
00:11:32,980 --> 00:11:36,290
אז תולים אותו בחדר מאור ומרווח.
155
00:11:36,290 --> 00:11:39,170
הוא לעולם לא יראה את השמש או השמיים,
אך זה שונה עבור אומנות ציפורניים.
156
00:11:39,170 --> 00:11:42,210
יש לו מחיר נמוך בשוק.
אתה יכול לבוא איתו במגע.
157
00:11:42,210 --> 00:11:46,990
בכל פעם שאני מציירת על ציפורנייה
של לקוחה, זה תהליך משתנה.
158
00:11:46,990 --> 00:11:49,820
זה לא רק משמש כדי להעצים את היופי
של האישה מולי.
159
00:11:49,820 --> 00:11:52,930
אתה גם צריך לתת להן להרגיש
שהן הכי יפות.
160
00:11:52,930 --> 00:11:58,190
אתה חייב לעבוד קשה ולהתמיד
כדי להיות הכי יפה שאתה יכול.
161
00:11:58,190 --> 00:12:00,450
רק לחשוב על זה גורם לי אושר.
162
00:12:02,000 --> 00:12:05,490
אז, מה דעתך על זה?
אני אשוחח על זה עם קאן די.
163
00:12:05,490 --> 00:12:06,940
ואתן לך תשובה.
164
00:12:06,940 --> 00:12:10,530
בטח, אז אני אלך להתקלח קודם.
165
00:12:20,530 --> 00:12:22,820
הוא מראה את הצבעים האמיתיים שלו בווייבו.
166
00:12:22,820 --> 00:12:24,910
מעולם לא ראיתי את הדאגה של המנהל שלו.
167
00:12:24,910 --> 00:12:29,110
לעשות פרומו לאשתו הופך להיות
סיבה להתערבות. בעיניי, זה תירוץ.
168
00:12:29,110 --> 00:12:30,410
זה בסדר.
169
00:12:30,410 --> 00:12:34,830
אולי החברה שלהם באמת
לא מרשה פוסטים כאלה.
170
00:12:36,440 --> 00:12:39,660
איך את יכולה לוותר? אם הוא לא
מפרסם פוסט בשבילך, אני אפרסם.
171
00:12:39,660 --> 00:12:42,730
למרות שקניתי חצי מהעוקבים שלי בווייבו,
172
00:12:42,730 --> 00:12:44,680
אבל לפחות יש לי כמה אלפי עוקבים אמיתיים.
173
00:12:44,680 --> 00:12:49,150
אני חושבת שכנראה יש יותר מזה.
בנוסף, לא השגת יותר לאחרונה?
174
00:12:49,150 --> 00:12:51,940
באמת? כמה שיותר, יותר טוב.
175
00:12:51,940 --> 00:12:54,360
אז תמהרי ותשלחי אליי את הקישור.
אני אפרסם את זה בשבילך.
176
00:12:54,360 --> 00:12:57,230
בסדר.
177
00:12:57,230 --> 00:12:59,370
[ראן ז'ישו]
178
00:12:59,370 --> 00:13:04,080
[זו אומנות ציפורניים למלכה?]
[אם זה באמת היה יפה, יי האן היה מקדם את זה.
זה מפני שהוא יודע שזה מכוער והוא נבוך.]
179
00:13:09,120 --> 00:13:12,490
איפה הלינק? תמהרי.
180
00:13:13,040 --> 00:13:16,940
מוזר. פוסט הווייבו ששלחתי אחר הצהריים,
181
00:13:16,940 --> 00:13:19,000
אבל עכשיו יש יותר מ-2,000 תגובות.
182
00:13:19,000 --> 00:13:23,470
זה מדהים? אפילו לא קידמתי את זה
והפופולריות שלך כבר גבוהה.
183
00:13:23,470 --> 00:13:27,030
אם אפרסם את זה בווייבו,
זה ימריא אפילו יותר בפופולריות.
184
00:13:28,050 --> 00:13:29,800
איך זה קרה?
185
00:13:29,800 --> 00:13:32,760
יויו. יויו?
186
00:13:34,250 --> 00:13:36,000
יויו.
187
00:13:50,310 --> 00:13:53,320
יויו. יויו!
188
00:13:59,840 --> 00:14:03,980
[כזאת מבוכה!] [זה לא מכוער מדי? איך אינספייר יכולה
להשתמש במשהו כזה?] [מה זה? כל כך מכוער]
[זו הציפורן הכי מכוערת שאי פעם ראיתי]
189
00:14:19,010 --> 00:14:23,590
דה וויי, תחקור את תחרות אומנות הציפורניים
שיויו משתתפת בה.
190
00:14:23,590 --> 00:14:25,970
למה יש כל כך הרבה שונאים?
191
00:14:37,320 --> 00:14:40,890
מה קורה? -אח, נתתי למישהו לבדוק את זה.
אנחנו יכולים להיות בטוחים
192
00:14:40,890 --> 00:14:43,490
שהתגובות השליליות בהחלט לא אנשים אמיתיים.
כולם נוצרו על ידי מחשב.
193
00:14:43,490 --> 00:14:47,160
אנחנו לא יכולים לבדוק מי עומד מאחורי זה מייד.
למה שאנחנו לא נקנה מעריצים מזויפים?
194
00:14:47,160 --> 00:14:51,040
תהיה קצת ישר! אני ארד כזה נמוך
כדי לעשות משהו כזה?
195
00:14:51,040 --> 00:14:52,890
אז, מה נעשה?
196
00:14:52,890 --> 00:14:54,570
אנחנו נעשה את זה בעצמנו.
197
00:14:54,570 --> 00:14:58,200
אח, אתה לא תלבש את השריון
כדי להילחם בעצמך, נכון?
198
00:14:58,200 --> 00:15:01,000
זה לא בסדר. אם יגלו אותך,
המוניטין שלך ייפגע.
199
00:15:01,000 --> 00:15:04,400
ובנוסף, איך בן אדם יכול להביס מכונה?
200
00:15:04,400 --> 00:15:07,660
יש לי אותך, נכון? והאוזי.
201
00:15:07,660 --> 00:15:09,840
תפתח עוד כמה חשבונות.
202
00:15:09,840 --> 00:15:11,920
ברגע שתראה את ההודעות,
תדווח עליהן מיידית.
203
00:15:11,920 --> 00:15:15,590
אני יודע. המספר קצת גבוה.
אתה יכול לעשות כמיטב יכולתך.
204
00:15:15,590 --> 00:15:19,160
אם יש 10,000, ואתה תשמיד 9,900,
אתה תיחשב כמנצח.
205
00:15:19,160 --> 00:15:23,030
אח, למה לפתע כל כך אכפת לך
מהתחרות של יויו?
206
00:15:23,030 --> 00:15:27,390
בין אם אכפת לי או לא זה ענייני.
אחרים שמציקים לה זה עניין אחר.
207
00:16:02,510 --> 00:16:04,310
[אני מביט בתמונה שלך ואני יודע שאין לך
טעם ביופי. את לא ראויה לציפורן הזו]
208
00:16:24,300 --> 00:16:30,080
[אם זה באמת היה יפה, יי האן היה מקדם את זה.
זה מפני שהוא יודע שזה מכוער והוא נבוך.]
[את יכולה להיות קצת יותר יצירתית?]
209
00:16:43,050 --> 00:16:48,330
יויו כל כך מסכנה. איך זה הגיע למצב הזה?
210
00:16:48,330 --> 00:16:52,940
אין ברירה. זה כבר כך. אנשים מרשימים
בדרך כלל נושאים בנטל ההתקפות.
211
00:16:55,290 --> 00:16:57,660
יי האן פירסם פוסט בווייבו!
212
00:16:57,660 --> 00:17:01,260
מעריצי הזוג מתנדבים עכשיו
לצוד את מגיבי הנגד.
213
00:17:03,330 --> 00:17:05,530
[שילוב סטייל מסורתי וכייפי באומנות ציפורניים]
[בקשה בוצעה]
214
00:17:07,450 --> 00:17:10,440
♫ הדג והשמיים מתקשרים באופן סודי ♫
215
00:17:12,130 --> 00:17:15,760
תסתכל מהר.
216
00:17:15,760 --> 00:17:18,930
זו לא החנות של אשתו של יי האן?
יי האן נותן את זה?
217
00:17:18,930 --> 00:17:23,060
לא, שמעתי שהצוות של הבמאי נותן את זה.
הם אמרו שזה לטובת הצוות.
218
00:17:23,060 --> 00:17:25,460
זה נהדר. יותר זמן בשבילי לעשות ציפורניים.
219
00:17:25,460 --> 00:17:29,820
אם פי יויו תעשה לנו ציפורניים,
כמה מביך זה יהיה? -זה נכון.
220
00:17:29,820 --> 00:17:31,610
♫ משליך את הזהירות לרוח ♫
221
00:17:31,610 --> 00:17:37,460
♫ נראה שהמילה ששייכת לאהבה תצית את חצות הלילה ♫
222
00:17:37,460 --> 00:17:43,900
♫ כנות תפתור הכול בסופו של דבר, זה נצחי ♫
223
00:17:48,230 --> 00:17:51,690
אתה משתמש בהרבה כסף כדי להתחנף לאשתך.
224
00:17:51,690 --> 00:17:54,860
אז, למה אתה אומר שזה לטובת הצוות?
עושה דברים נחמדים באנונימיות.
225
00:17:54,860 --> 00:17:56,800
את חושבת שכולם כמוך?
226
00:17:56,800 --> 00:17:59,410
לעשות משהו משמעותי ולספר לכל העולם.
227
00:17:59,410 --> 00:18:03,100
אני יודע כ"מים שקטים חודרים עמוק." מבינה?
228
00:18:05,390 --> 00:18:09,740
מים שקטים חודרים עמוק? מה זה?
229
00:18:09,740 --> 00:18:11,310
בואי נלך.
230
00:18:16,610 --> 00:18:19,250
היי, אדוני. אתה כאן לעשות ציפורניים?
231
00:18:19,250 --> 00:18:22,330
שב כאן.
-אני רוצה את עיצוב הציפורניים הזה.
232
00:18:22,330 --> 00:18:24,930
היי! -תוכלי להראות את טבלת הצבעים, בבקשה?
233
00:18:24,930 --> 00:18:26,920
תמהרי ותטפלי בלקוחות.
234
00:18:26,920 --> 00:18:30,630
היכנסו.
-כן, נכון. זה כאן.
235
00:18:30,630 --> 00:18:33,650
שלום! היכנסו, בבקשה.
236
00:18:33,650 --> 00:18:37,330
יויו, עיצוב העניבה שלך הפך להיות פופולרי מאוד!
237
00:18:37,330 --> 00:18:42,240
תראי! כל הלקוחות למטה באו לעשות ציפורניים
כי הן קיבלו את קופון האירוע.
238
00:18:42,240 --> 00:18:45,340
תמהרי ותתכונני! אני אלך לטפל
בלקוחות למטה. -לך.
239
00:18:45,340 --> 00:18:47,280
ביי ביי.
-ביי ביי.
240
00:18:57,220 --> 00:18:59,890
[המעצבת בטח הייתה מלאך בחייה הקודמים]
[אני מרגישה שאהיה מלכה אם אעשה את הציפורן הזו]
241
00:18:59,890 --> 00:19:02,610
[כל כך יפה!]
[זה כל כך פופולרי!]
242
00:19:03,320 --> 00:19:07,360
למה לתת את זה? מה אם ארצה לעשות בעתיד שוב
ואין עוד?] [למה אין לי כאלה? אני כל כך כועסת!]
243
00:19:10,260 --> 00:19:15,720
אשתי היפה פרסמה פרקים קטנים
בינינו כזוג. חמוד.]
244
00:19:24,900 --> 00:19:26,960
[בוס]
245
00:19:29,220 --> 00:19:30,530
הלו?
246
00:19:30,530 --> 00:19:33,820
היי, אשתי. קאן די אמרה שאני
יכול לפרסם פוסט בווייבו.
247
00:19:33,820 --> 00:19:35,990
ראיתי הכול.
248
00:19:35,990 --> 00:19:40,390
אתה יוצא מהעבודה עכשיו?
אתה רוצה לאכול ארוחת ערב ביחד?
249
00:19:40,390 --> 00:19:44,350
בטח, כנראה בסביבות 10 בלילה.
תבואי כשתסיימי את העבודה.
250
00:19:44,350 --> 00:19:47,770
בטח. אני אלך למצוא אותך
כשאסיים את העבודה. חכה לי!
251
00:19:55,500 --> 00:19:57,420
מה קרה?
252
00:20:00,460 --> 00:20:02,240
את בסדר?
253
00:20:04,470 --> 00:20:07,370
את מכבסת את הבגדים שלי?
254
00:20:10,920 --> 00:20:13,080
מלכתחילה, רציתי להפתיע אותך.
255
00:20:13,080 --> 00:20:16,220
בכל אופן, אני חושבת שהרסתי את זה.
256
00:20:16,220 --> 00:20:18,210
להפתיע?
257
00:20:18,210 --> 00:20:22,530
את מתכוונת לעשות את הכביסה שלי
עד שצבע הבגדים ידהה?
258
00:20:26,010 --> 00:20:29,450
זו תאונה שהצבע דהה.
לעשות כביסה זו ההפתעה האמיתית.
259
00:20:29,450 --> 00:20:33,660
אני רק חושבת שאתה בדרך כלל
כל כך עסוק. כחברה שלך,
260
00:20:33,660 --> 00:20:35,900
אני צריכה לעשות דברים בשבילך.
261
00:20:35,900 --> 00:20:38,380
אבל יש לנו מכונת כביסה.
262
00:20:38,380 --> 00:20:42,770
לכבס במכונה זה כל כך חסר משמעות,
זה הרבה יותר אוהב לכבס ביד.
263
00:20:47,340 --> 00:20:49,390
אתה כועס?
264
00:20:49,390 --> 00:20:52,000
לא, אני די שמח.
265
00:20:52,000 --> 00:20:54,110
באמת?
266
00:20:54,110 --> 00:20:58,490
אבל בבקשה אל תכבסי לי בגדים
בפעם הבאה. זה נראה קצת בזבוז.
267
00:20:58,490 --> 00:21:02,790
זה לא בזבוז. איך לכבס את הבגדים
של חבר שלי יכול להיחשב כבזבוז זמן?
268
00:21:02,790 --> 00:21:06,140
לא, לא לכך התכוונתי.
269
00:21:08,290 --> 00:21:10,570
התכוונתי לזה שאת מכבסת בגדים.
270
00:21:11,990 --> 00:21:14,800
הבנתי.
271
00:21:15,320 --> 00:21:19,070
מה דעתך על זה? אם את באמת רוצה לכבס
את הבגדים שלי, תיידעי אותי מראש.
272
00:21:19,070 --> 00:21:22,020
אני אתן לך את כל הבגדים שאני לא רוצה יותר.
273
00:21:22,020 --> 00:21:25,490
מי רוצה לכבס את הבגדים שלך?
274
00:21:26,100 --> 00:21:28,590
סוף סוף סיימנו לעבוד!
275
00:21:28,590 --> 00:21:33,570
בואו נלך ונאכל חטיפי לילה מאוחרים.
-בסדר.
276
00:21:33,570 --> 00:21:35,240
אחות יויו, את עדיין לא מסיימת את העבודה?
277
00:21:35,240 --> 00:21:37,860
לאחר שאסיים לצייר את זה, אני אעזוב.
אתן יכולות ללכת קודם.
278
00:21:37,860 --> 00:21:39,470
אז, אנחנו נעזוב עכשיו.
279
00:21:39,470 --> 00:21:41,890
ביי ביי! תיזהרו.
280
00:21:42,930 --> 00:21:46,900
בואו נשתה חלב תה ונאכל עוף מטוגן.
281
00:22:08,750 --> 00:22:13,220
אחות, איך סופרי הצללים באינטרנט שרכשתי?
את רוצה עוד?
282
00:22:18,360 --> 00:22:20,230
מה קורה? איך כל כך תוסס כאן?
283
00:22:20,230 --> 00:22:22,110
אח האן כאן. בוא לשבת.
284
00:22:22,110 --> 00:22:24,870
היום יום ההולדת של ליסה.
אנחנו חוגגים איתה.
285
00:22:24,870 --> 00:22:26,920
יום הולדת שמח, ליסה.
-תודה.
286
00:22:27,020 --> 00:22:28,020
את תקבלי מעטפה אדומה אחר כך.
287
00:22:28,020 --> 00:22:30,250
תודה. מר יי האן, תשתה.
288
00:22:30,250 --> 00:22:32,310
דה וויי.
-תודה.
289
00:22:35,300 --> 00:22:36,920
יום הולדת שמח.
-תודה.
290
00:22:36,920 --> 00:22:40,460
יום הולדת שמח.
-תודה שבאתם.
291
00:22:42,960 --> 00:22:44,330
למה את כאן?
292
00:22:44,330 --> 00:22:49,920
הבאתי להביא לך את החוזה.
תראה, דה וויי השיג לך "אתה בן של מי?"
293
00:22:51,140 --> 00:22:52,590
באמת?
294
00:22:52,590 --> 00:22:56,270
לאחרונה, הייתי עסוקה מדי אז דה וויי
היה אחראי על הפרויקט הזה.
295
00:22:56,270 --> 00:23:01,290
חשבתי מלכתחילה שאני צריכה לבוא ולתמוך
כשאני יכולה, אבל לא הבנתי שזה הסתדר היטב.
296
00:23:02,070 --> 00:23:06,190
אתה לא אמור ליצור חשבונות כל יום
ולדווח על מגיבי הנגד.
297
00:23:06,750 --> 00:23:12,490
אני יוצר קשר איתם כשיש לי זמן.
אחות קאן די עדיין השקיעה מאמצים רבים.
298
00:23:13,650 --> 00:23:16,350
לא רע, ילד.
299
00:23:16,350 --> 00:23:20,370
בוא נרים כוסית לחיי דה וויי עם היין של ליסה.
300
00:23:20,370 --> 00:23:22,350
תודה.
301
00:23:34,550 --> 00:23:37,120
לך הביתה ותבחן את זה בזהירות.
יש לי מה לעשות אז אני אעזוב קודם.
302
00:23:37,120 --> 00:23:39,140
תתקשר אליי אחר כך.
303
00:23:40,690 --> 00:23:42,510
במאי, אתה כאן?
304
00:23:42,510 --> 00:23:45,210
היי, ליסה. היום יום ההולדת שלך?
-כן.
305
00:23:45,230 --> 00:23:48,600
הבמאי לין, אנחנו חוגגים
את יום ההולדת של ליסה היום.
306
00:23:48,600 --> 00:23:50,610
אז, אני אשתה לחייך.
-אני אביא לך כוס.
307
00:23:50,610 --> 00:23:53,200
אל תדאגי, אני אשתמש בזה.
308
00:23:54,160 --> 00:23:56,900
יום הולדת שמח.
-תודה, הבמאי.
309
00:24:06,090 --> 00:24:07,890
תיהנו!
310
00:24:16,510 --> 00:24:19,570
בבקשה תביא את המכונית לכאן.
-בסדר.
311
00:24:20,680 --> 00:24:22,760
חיכית הרבה זמן, נכון?
312
00:24:22,760 --> 00:24:24,730
לא חיכיתי הרבה זמן.
313
00:24:24,730 --> 00:24:29,370
אני, בחורה צנועה, הצחלתי להימלט ללא פגע מהקטסטרופה
המיועדת הודות לבוס שלי. אני מוכנה לחכות ככל שצריך.
314
00:24:29,370 --> 00:24:31,080
קחי בחשבון שיש לך מצפון.
315
00:24:31,080 --> 00:24:36,610
רציתי לטפל במצב בסוד בהתחלה,
כך שזה יירגש אותך יותר כשתגלי.
316
00:24:36,610 --> 00:24:39,060
אני באמת מפחד להתמודד עם העניין הזה.
317
00:24:39,060 --> 00:24:43,180
מספיק. תפסיק להתנהג כאילו אתה מלא מעצמך.
תראה כמה אתה אוהב את זה.
318
00:24:44,700 --> 00:24:51,030
אז מה שאתה אומר זה... למרות שלא
אמרת את זה, בליבך אתה תומך בי. נכון?
319
00:24:51,030 --> 00:24:52,810
כמובן.
320
00:24:53,380 --> 00:24:56,610
באשר לזמן ההצגה באינטרנט,
זה יימשך רק שבוע.
321
00:24:56,610 --> 00:25:00,230
הסתכלתי בהגשות של המתחרים האחרים.
כולם מצוינים.
322
00:25:00,230 --> 00:25:03,300
אתה חושב שאני אודח?
323
00:25:03,300 --> 00:25:05,610
אבל אני חושבת שגם אני די טובה.
324
00:25:05,610 --> 00:25:09,490
אחרי הכול, אתה נתת לי השראה
לשני העיצובים.
325
00:25:09,490 --> 00:25:14,960
אם אעבור את הסיבוב הזה, אני יכולה
לטוס לצרפת ולהתחרות בגמר.
326
00:25:14,960 --> 00:25:17,870
אתה רוצה לבוא איתי?
327
00:25:21,480 --> 00:25:23,530
על מה אתה מסתכל?
328
00:25:24,220 --> 00:25:26,130
אני חושב על לין טיאנ'נאו.
329
00:25:29,590 --> 00:25:35,770
בעל, יש תחומים אחרים שאני צריכה להשתפר בהם?
330
00:25:38,320 --> 00:25:43,830
אין לי טעם כזה,
אבל לין טיאנ'נאו קצת מוזר.
331
00:25:43,830 --> 00:25:45,740
מה קורה איתו?
332
00:25:45,740 --> 00:25:48,790
הוא שתה אלכוהול מהכוס של קאן די.
333
00:25:48,790 --> 00:25:50,450
רק זה?
334
00:25:50,450 --> 00:25:52,140
זה לא מוזר?
335
00:25:52,140 --> 00:25:57,830
אני חושבת שזה בסדר. כולנו מכירים זה את זה
אז לא אכפת לנו לעשות דברים כאלה.
336
00:25:58,610 --> 00:26:02,220
מה אם אשתה אלכוהול בכוס של מישהי אחרת?
337
00:26:02,220 --> 00:26:06,060
אז, זה בהחלט לא בסדר. זו נשיקה עקיפה.
זה מאפיין שונה לחלוטין.
338
00:26:06,060 --> 00:26:07,810
אני חייבת לחקור אותך בחומרה.
339
00:26:07,810 --> 00:26:10,020
ואסור שזה יקרה שוב בעתיד.
340
00:26:14,930 --> 00:26:17,420
באמת יש לך מוסר כפול.
341
00:26:17,420 --> 00:26:21,930
גם אתה יודע שאני אישה.
כשלאישה יש מוסר כפול...
342
00:26:21,930 --> 00:26:24,350
זה לא נורמלי לחלוטין?
343
00:26:47,030 --> 00:26:49,560
[לין טיאנ'נאו]
344
00:27:08,360 --> 00:27:12,790
[את מסתתרת ממני?]
345
00:27:19,710 --> 00:27:23,710
אני מצטערת, הבמאי לין.
הרגע התקלחתי אז לא עניתי לשיחתך.
346
00:27:23,710 --> 00:27:25,560
אתה חושב שאני מסתתרת ממך?
347
00:27:25,560 --> 00:27:28,750
אתה בטח מתלוצץ. אתה טועה.
348
00:27:28,750 --> 00:27:32,260
באשר למה שקרה באותו הלילה,
אני צריכה להתנצל.
349
00:27:32,260 --> 00:27:38,560
אבל אני חושבת ששנינו אנשים בוגרים,
אז אין צורך. פשוט תשכח מזה.
350
00:27:38,560 --> 00:27:43,620
כמובן, אני מקווה שזה לא ישפיע
על השותפות הנוכחית שלנו.
351
00:27:43,620 --> 00:27:48,830
זה הכול. אם אין משהו אחר,
תפסיק להתקשר אליי. אני עסוקה מאוד.
352
00:27:55,770 --> 00:27:59,930
מה שקרה כבר קרה. למה שניתן לזה
להיות חלק מהעבר שלנו?
353
00:27:59,930 --> 00:28:04,650
אני חושב שכולנו בוגרים כאן
אז עלינו לקחת אחריות למעשינו.
354
00:28:04,650 --> 00:28:08,870
קודם כול, זה נכון שחזרנו
לבית שלך ביחד באותו היום.
355
00:28:08,870 --> 00:28:10,950
אכן שתינו קצת אלכוהול.
356
00:28:10,950 --> 00:28:14,260
בכל אופן, לא עשינו כלום, אז אינך
צריכה להרגיש מבוכה בסביבתי.
357
00:28:14,260 --> 00:28:18,120
התקשרתי אלייך בעיקר כי רציתי לומר...
358
00:28:18,120 --> 00:28:21,930
באותו יום שהשתכרת,
לקחת ממני שעון.
359
00:28:21,930 --> 00:28:26,630
השעון הזה חשוב לי מאוד. אחרי שהתעוררתי,
לא מצאתי אותו בשום מקום.
360
00:28:26,630 --> 00:28:31,130
בכל אופן, מתוך התחשבות שהסתתרת בשירותים,
לא ביקשתי את זה ממך אישית.
361
00:28:31,130 --> 00:28:35,850
בכל אופן, עכשיו שעברו כמה ימים,
אני מקווה שתעזרי לי למצוא את זה. תודה.
362
00:28:35,850 --> 00:28:38,190
זה הדבר הראשון שרציתי לומר.
363
00:28:38,190 --> 00:28:41,660
אז, הדבר השני הוא...
364
00:28:41,660 --> 00:28:45,220
את רוצה שמערכת היחסים המזויפת שלנו
תהיה אמיתית? בואי נצא לדייטים.
365
00:28:57,320 --> 00:29:01,280
מה שקרה כבר קרה. למה שניתן לזה
להיות חלק מהעבר שלנו?
366
00:29:01,280 --> 00:29:05,900
אני חושב שכולנו בוגרים כאן
אז עלינו לקחת אחריות למעשינו.
367
00:29:05,900 --> 00:29:09,060
איך הוא יכול כאדם בוגר לא להבין?
הוא נאחז בי עכשיו.
368
00:29:09,060 --> 00:29:13,640
לא משנה. הוא יכול לחשוב כרצונו.
אין לי זמן לדבר על זה איתו.
369
00:29:15,490 --> 00:29:17,240
[לאשר מחיקה?]
[אושר]
370
00:29:30,850 --> 00:29:35,300
[צוות צילום של החיים הנותרים]
371
00:29:35,740 --> 00:29:40,220
כשנצלם את הסצנה הזו אחר כך,
תגיד לו על זה בשבילי.
372
00:29:40,220 --> 00:29:43,110
לך לשם עכשיו ותגיד לו.
[אזור המנוחה של השחקנים]
373
00:29:44,850 --> 00:29:47,310
שלושת הסצנות האלה כבר צולמו.
374
00:29:47,310 --> 00:29:49,210
אנחנו נצלם את הסצנה הזו.
375
00:29:50,630 --> 00:29:53,010
תוכל לא להשתמש בפתגמים
בלי התחשבות בעתיד?
376
00:29:53,010 --> 00:29:56,700
בדקתי. הפתגם "מים שקטים חודרים עמוק"
לא אומר את מה שתיארת.
377
00:29:59,580 --> 00:30:01,410
על מה אתה מסתכל?
378
00:30:01,410 --> 00:30:03,270
אני מסתכל על התסריט.
379
00:30:08,870 --> 00:30:11,810
אתה מסתכל על הבמאי לין?
380
00:30:11,810 --> 00:30:14,880
כולנו גברים. למה שאסתכל עליו?
381
00:30:15,520 --> 00:30:18,410
אינך חושב שהבמאי לין
מתנהג מוזר לאחרונה?
382
00:30:21,190 --> 00:30:23,070
גם את גילית את זה.
383
00:30:24,870 --> 00:30:27,810
הבמאי לין בדרך כלל חולה עבודה.
384
00:30:27,810 --> 00:30:31,610
לעיתים קרובות הוא עובד בלילה,
לפעמים אפילו בלי להחליף בגדים למחרת.
385
00:30:31,610 --> 00:30:35,900
אבל לאחרונה, הוא מחליף בגדים כל יום.
386
00:30:35,900 --> 00:30:42,640
וכשעברתי לידו לאחרונה,
הרחתי נינוח קל של בושם.
387
00:30:42,640 --> 00:30:45,820
מוזר מדי!
388
00:30:45,820 --> 00:30:48,020
איך זה מוזר?
389
00:30:48,020 --> 00:30:52,600
הוא לא היה עסוק לאחרונה. להחליף בגדים
ולרצות להיות נקי זה דבר טוב.
390
00:30:52,600 --> 00:30:57,260
לא עסוק לאחרונה?
היינו כל כך עסוקים לאחרונה!
391
00:30:57,260 --> 00:31:00,530
אולי אתה לא יודע כי אתה שחקן משני.
הפסקנו לצלם זמן מה, נכון?
392
00:31:00,530 --> 00:31:02,520
ניסינו לפצות על ההתקדמות לאחרונה.
393
00:31:02,520 --> 00:31:04,840
את יכולה להפסיק לדבר על העובדה
שאני דמות משנית?
394
00:31:04,840 --> 00:31:09,270
לא אמרת שהוא החליף בגדים?
מה זה אומר?
395
00:31:09,270 --> 00:31:13,400
זה אומר... שהוא מאוהב.
396
00:31:29,380 --> 00:31:33,840
למה זה לא יכול להיות?
הבמאי לין די חתיך.
397
00:31:33,840 --> 00:31:35,800
הוא...?
398
00:31:39,920 --> 00:31:42,540
יש לו אישיות כזו מוזרה.
399
00:31:42,540 --> 00:31:46,640
לפעמים הוא כמו פסיכי.
מי תאהב אותו?
400
00:31:46,640 --> 00:31:48,720
תן לי להראות לך משהו.
401
00:31:53,350 --> 00:31:57,550
תראה את הוידאו הזה. צילמתי את זה בסוד
כשהוא דיבר בטלפון מוקדם יותר.
402
00:31:57,550 --> 00:32:02,660
תסתכל עליו. ההבעה הזו!
הוא בבירור מדבר עם מישהי שהוא מחבב.
403
00:32:03,790 --> 00:32:05,480
חכי רגע.
404
00:32:16,420 --> 00:32:18,360
יויו?
405
00:32:28,300 --> 00:32:29,940
אני לא רוצה לצלם יותר.
406
00:32:29,940 --> 00:32:32,520
מה קרה, אח?
407
00:32:32,520 --> 00:32:35,400
לאישיות של לין טיאנ'נאו יש סעיות.
אני לא רוצה לעבוד איתו יותר.
408
00:32:35,400 --> 00:32:37,940
למה? אני חושב שהבמאי לין
הוא אדם די טוב.
409
00:32:37,940 --> 00:32:43,020
מה כל כך טוב בו? ראית אותו
שותה ישירות מהכוס של קאן די.
410
00:32:43,020 --> 00:32:44,990
הוא אפילו התנהג כאילו זה כלום.
411
00:32:44,990 --> 00:32:48,460
הם מכירים זה את זה היטב?
אתה יכול לדעת שהוא היה בסביבה בעבר.
412
00:32:48,460 --> 00:32:50,840
הוא מנסה להתחבר לאחרים כל זמן.
כל כך לא זהיר בהתנהגות שלו!
413
00:32:50,840 --> 00:32:52,940
זה אומר שהיושרה שלו פגומה.
414
00:32:52,940 --> 00:32:57,110
אח, למען האמת, אתה באמת
נראה כאילו אתה מקנא עכשיו.
415
00:32:57,110 --> 00:33:00,640
אבל אני לא יודע אם אתה מקנא
באחות קאן די או בבמאי לין.
416
00:33:00,640 --> 00:33:04,920
לא משנה במי אתה מקנא, אם האחות יויו
תתפוס אותך, זה לא יהיה טוב.
417
00:33:04,920 --> 00:33:09,000
אני מקנא עכשיו?
אני רק מציין עובדות!
418
00:33:12,200 --> 00:33:17,300
זו אשמתי. אם לא הייתי אומר שאני רעב,
לא היית פוגעת בידך בבישול.
419
00:33:17,300 --> 00:33:19,100
זה בסדר.
420
00:33:36,200 --> 00:33:40,300
אח טיאנ'נאו, אתה באמת אומן מלידה.
421
00:33:40,300 --> 00:33:43,100
אתה אפילו כל כך אומנותי
כשאתה מטגן ביצה.
422
00:33:43,100 --> 00:33:44,800
באמת?
423
00:33:45,500 --> 00:33:48,200
אז, למה שלא תעזרי לי לצלם סרטון?
424
00:33:48,200 --> 00:33:49,700
בסדר.
425
00:34:01,800 --> 00:34:03,400
טוב, טוב. זה די טוב.
426
00:34:03,400 --> 00:34:05,400
אתה עושה בלוג וידאו?
427
00:34:05,400 --> 00:34:08,200
תשלחי את את זה לרגעי הויצ'אט.
428
00:34:10,000 --> 00:34:13,300
זה לא רעיון טוב. אם יי האן יראה את זה,
הוא יכעס שוב.
429
00:34:13,300 --> 00:34:16,700
שימי אותו בקבוצה נפרדת.
רק אל תראי לו את זה.
430
00:34:19,100 --> 00:34:22,200
אתה רוצה להראות את הסרטון
למישהי מסוימת, נכון?
431
00:34:22,200 --> 00:34:23,900
מי זו?
-חכמה.
432
00:34:23,900 --> 00:34:26,000
אישה.
433
00:34:27,400 --> 00:34:28,800
תן לי לתת לך דוגמה נוספת.
434
00:34:28,800 --> 00:34:30,850
תראה את לין טאינ'נאו ופי יויו.
435
00:34:30,850 --> 00:34:33,000
הם חברי ילדות, נכון?
436
00:34:33,000 --> 00:34:38,000
אבל מפני שפי יויו נשואה עכשיו,
הוא לא אמור לשמור על מרחק?
437
00:34:38,000 --> 00:34:41,200
תשכח מלעשות את שיחת הטלפון.
הוא היה נראה כמו סוטה עם החיוך שלו.
438
00:34:41,200 --> 00:34:43,300
זה אומר שיש בעיה ביושר שלו.
439
00:34:43,300 --> 00:34:48,000
אח, אז... מה שאתה מתכוון לומר הוא
שהבמאי לין יוצא עם שתיים במקביל?
440
00:34:48,000 --> 00:34:52,000
אישה אחת היא האחות קאן די,
והשנייה היא האחות יויו?
441
00:34:52,000 --> 00:34:55,600
הוא צריך כישרון כדי לצאת עם שתיים במקביל.
442
00:34:55,600 --> 00:34:58,600
אני אגיד לקאן די, אני לא מצלם
את הסרט הזה יותר!
443
00:34:59,200 --> 00:35:01,700
לא. אני לא אומר לה.
444
00:35:01,700 --> 00:35:05,000
אם אגיד לה, היא תצעק עליי.
אתה תגיד לה.
445
00:35:05,000 --> 00:35:07,500
לא, אני לא עושה את זה.
446
00:35:08,700 --> 00:35:12,400
בסדר. אז אף אחד מאיתנו לא יגיד לקאן די.
אני אתקשר לטיאנ'נאו ישירות.
447
00:35:12,400 --> 00:35:16,300
אני אגיד שאנחנו לא יכולים לעבוד ביחד
כי יש לנו השקפות שונות. אני מתפטר.
448
00:35:25,500 --> 00:35:27,300
תעזרי לי לענות לטלפון. זה בכיס שלי.
449
00:35:27,300 --> 00:35:29,000
בטח.
450
00:35:32,400 --> 00:35:33,600
זה יי האן.
451
00:35:33,600 --> 00:35:35,500
את יכולה לענות.
452
00:35:36,600 --> 00:35:38,400
אז בסדר.
453
00:35:39,700 --> 00:35:41,400
הלו?
454
00:35:43,000 --> 00:35:46,600
זה הטלפון של לין טיאנ'נאו.
למה את עונה?
455
00:35:48,700 --> 00:35:51,800
זה לא נוח לו לענות לטלפון עכשיו.
מה קרה?
456
00:35:51,800 --> 00:35:53,700
זה אותו הדבר אם תגיד לי.
457
00:35:53,700 --> 00:35:56,600
את עונה לטלפון של גבר אחר
ואת שואלת אותי מה קרה?
458
00:35:56,600 --> 00:35:58,900
למה אתה מקים מהומה?
459
00:35:58,900 --> 00:36:01,100
שניכם תדברו.
460
00:36:01,800 --> 00:36:04,400
הלו? -לין טיאנ'נאו!
למה אתה בבית שלי?
461
00:36:04,400 --> 00:36:07,200
נכון, אני מבשל בבית שלך.
462
00:36:07,200 --> 00:36:09,030
למה אתה מבשל בבית שלי?
463
00:36:09,030 --> 00:36:10,900
אפילו אמרת לי?
464
00:36:10,900 --> 00:36:14,400
לא, זה ככה. יויו נפגעה ביד,
אז באתי לעזור.
465
00:36:14,400 --> 00:36:16,090
למה היא נפגעה ביד?
466
00:36:16,100 --> 00:36:18,370
טוב, תפסיק לדבר.
467
00:36:18,370 --> 00:36:20,100
אני מגיע הביתה עכשיו.
468
00:36:20,700 --> 00:36:22,500
תיסע מהר.
469
00:36:28,700 --> 00:36:32,700
הוא ניתק. גס רוח!
470
00:36:51,200 --> 00:36:52,800
מה? יש משהו על הפנים שלי?
471
00:36:52,800 --> 00:36:54,600
אתה מנסה לעצור את החיוך שלך, נכון?
472
00:36:54,600 --> 00:36:56,300
לא.
473
00:36:56,300 --> 00:37:00,300
אני באמת חושבת... אתה אומר
שבאת היום לראות את הטיוטות שלי,
474
00:37:00,300 --> 00:37:02,670
אבל יש לך מניעים נסתרים.
475
00:37:03,400 --> 00:37:05,300
סיימתי.
476
00:37:05,300 --> 00:37:08,000
יי האן צריך להגיע הביתה בקרוב.
תשאירי לו מנה.
477
00:37:08,000 --> 00:37:10,280
אתה משתמש בי.
478
00:37:11,000 --> 00:37:14,400
ברכות, את צודקת.
יש לי מניע נסתר.
479
00:37:14,400 --> 00:37:16,300
אז, למה גררת אותי לזה?
480
00:37:16,300 --> 00:37:19,100
הרגע התחתנו. מערכת היחסים שלנו
עדיין שברירית.
481
00:37:19,100 --> 00:37:23,500
זה מושלם. קנאה מזדמנת
תהפוך את הקשר לטוב יותר.
482
00:37:25,800 --> 00:37:28,700
לא! הוא בטח מקלל אותי עכשיו.
483
00:37:28,700 --> 00:37:33,400
ברצינות, אתה יכול לרדוף אחרי בחורה כמה שאתה רוצה,
אבל למה אתה צריך לפגוע ביי האן שלי?
484
00:37:33,400 --> 00:37:36,200
מי אמר לבעלך להיות בכיין גדול כזה?
485
00:37:36,200 --> 00:37:40,300
אם משהו קורה, הוא מייד הולך לאימא שלו.
486
00:37:40,300 --> 00:37:42,400
אימא שלו...?
487
00:37:43,400 --> 00:37:45,100
אני יודעת עכשיו.
488
00:37:45,100 --> 00:37:49,200
אז המטרה שלך היא האחות קאן די?
489
00:37:49,200 --> 00:37:53,000
מעולם לא הסתרתי את זה
אבל את הראשונה שניחשה נכון.
490
00:37:53,000 --> 00:37:56,400
אז, אתה צריך לרדוף אחריה בפתיחות!
למה אתה גורר את יי האן ואותי לזה?
491
00:37:56,400 --> 00:38:01,800
אין לי ברירות אחרות. לא אכפת לה ממני. אז אני
צריך לעבוד בשביל האויב כדי לבצע את העבודה.
492
00:38:01,800 --> 00:38:04,200
אז ככה זה.
493
00:38:04,200 --> 00:38:07,400
בסדר, אז אני אאכיל אותך.
494
00:38:10,000 --> 00:38:11,800
מה אתם עושים?
495
00:38:13,200 --> 00:38:15,000
אתה רוצה לאכול?
496
00:38:38,800 --> 00:38:41,400
למה ניגחת את פי יויו?
497
00:38:42,600 --> 00:38:44,390
מה קרה?
498
00:38:44,390 --> 00:38:47,600
לא אמרת שתתנקם בשניהם?
499
00:38:47,600 --> 00:38:49,500
בסוף?
500
00:38:49,500 --> 00:38:51,800
כמה ימים עברו מאז שיצרת קשר איתי?
501
00:38:51,800 --> 00:38:56,000
כל יום, אתה רק בחדר הישן הזה,
ישן ואוכל, לא עושה כלום!
502
00:38:56,000 --> 00:38:57,900
אם לא הייתי עושה משהו,
503
00:38:57,900 --> 00:39:00,700
הייתי אמורה לצפות בה משתתפת
בתחרות הציפורניים בשמחה?
504
00:39:00,700 --> 00:39:02,210
למה את כל כך חסרת סבלנות?
505
00:39:02,210 --> 00:39:05,000
כמעט הגיע הזמן. את רק צריכה להתכונן.
506
00:39:05,000 --> 00:39:08,900
עוד כמה זמן אני צריכה לחכות?
אני במצב הזה בגללם.
507
00:39:08,900 --> 00:39:13,100
אני לא יכולה להיות שחקנית.
אני אפילו לא יכולה להיות אומנית ציפורניים.
508
00:39:13,100 --> 00:39:15,700
הלכתי להיות מלצרית במסעדה,
509
00:39:15,700 --> 00:39:18,800
והבוסית צעקה עליי בזמן שהלקוחות
ניצלו אותי.
510
00:39:18,800 --> 00:39:20,980
אמרתי שאעזור במטבח האחורי.
511
00:39:20,980 --> 00:39:23,400
הבוסית הסכימה על פני השטח
512
00:39:23,400 --> 00:39:25,600
אבל הייתה לא מרוצה מבפנים,
513
00:39:25,600 --> 00:39:28,900
אז היא הטילה עליי את כל
המשימות הקשות והמלוכלכות.
514
00:39:28,900 --> 00:39:31,300
תביט ביד שלי.
515
00:39:31,300 --> 00:39:35,800
תראה את זה. תראה מה נהיה ממנה.
516
00:39:43,800 --> 00:39:45,900
ידעת?
517
00:39:45,900 --> 00:39:49,200
כשהייתי בכיתת משחק בעבר,
518
00:39:49,200 --> 00:39:51,800
הכי אהבתי לשחק את ה"יפהפייה השיכורה."
519
00:39:51,800 --> 00:39:55,100
כל המורים אמרו לי שהידיים שלי יפות.
520
00:39:55,100 --> 00:39:57,900
המחווה של קילוף ליצ'י היה יפה במיוחד.
521
00:39:58,500 --> 00:40:04,000
אבל תראה את היד שלי עכשיו.
522
00:40:08,900 --> 00:40:11,000
זה הגיוני כשאני חושבת על זה.
523
00:40:12,000 --> 00:40:14,300
אין טינה רצינית בינך ובין יי האן.
524
00:40:14,300 --> 00:40:18,400
בסוף, זה רק פפרצי שמנסה להשיג
תמונות מיוחדות עבור מחיר טוב.
525
00:40:18,400 --> 00:40:22,700
מצאת אותי והשתמשת בי כדי שאעזור לך.
526
00:40:22,700 --> 00:40:25,600
ידעתי שלא הייתי צריכה לפתח ציפיות ממך.
527
00:40:25,600 --> 00:40:29,600
בכל מקרה, אני אעזוב.
528
00:40:29,600 --> 00:40:32,600
מה את יודעת? את לא יודעת כלום!
529
00:40:34,800 --> 00:40:38,600
את יודעת מה קרה בין יי האן וביני?
530
00:40:38,600 --> 00:40:42,900
מה שהוא עשה לי גרוע פי אלף
ממה שהוא עשה לך!
531
00:40:42,900 --> 00:40:45,600
אני רוצה אותו מת יותר מכל אחד אחר.
532
00:40:46,400 --> 00:40:49,200
למה שאשחרר אותו ככה?
533
00:40:50,000 --> 00:40:52,600
מה הוא עשה לך?
534
00:40:59,700 --> 00:41:02,300
הוא הרג את אחותי.
535
00:41:20,940 --> 00:41:29,000
סונכרן ותורגם ע"י צוות חוזה אהבה @ ויקי
536
00:41:36,000 --> 00:41:42,000
♫ לא יכול לדבר, הריחוק שלי מסתיר את עדינותי ♫
537
00:41:42,000 --> 00:41:48,900
♫ כמו חיה שקטה, לעולם לא חושף את ליבי ♫
538
00:41:50,200 --> 00:41:52,810
♫ כאילו אני מקולל ♫
539
00:41:52,810 --> 00:41:56,600
♫ לא משנה כמה אנשים סביבי ♫
540
00:41:59,400 --> 00:42:03,300
♫ אני לעולם לא יכול לברוח מהבדידות הזו ♫
541
00:42:05,000 --> 00:42:10,800
♫ הופעתך הפתאומית היא כמו תוכנית של הגורל ♫
542
00:42:10,800 --> 00:42:17,500
♫ לא יכול להסביר, כל הרגשות עוקבים אחרייך ♫
543
00:42:18,800 --> 00:42:24,800
♫ את לכדת את כל מצבי הרוח
העדינים שלי והמבטים המנצנצים ♫
544
00:42:24,800 --> 00:42:31,800
♫ מסתבר שתמיד היית מאחוריי ♫
545
00:42:31,800 --> 00:42:35,400
♫ בבקשה בואי להציל ♫
546
00:42:35,400 --> 00:42:39,000
♫ השממה שלעולם לא אגיד בקול רם ♫
547
00:42:39,000 --> 00:42:42,400
♫ בבקשה בואי להציל ♫
548
00:42:42,400 --> 00:42:46,200
♫ כשאני על סף ייאוש ואובד עצות ♫
549
00:42:46,200 --> 00:42:54,200
♫ איך הייתי מוכן להתוודות ולעמוד מולך בחולשתי? ♫
550
00:42:54,200 --> 00:42:59,200
♫ אני הבודד שמבולבל ובקונפליקט ♫
551
00:42:59,200 --> 00:43:02,700
♫ רק את יכולה להציל ♫
552
00:43:02,700 --> 00:43:08,000
♫ באופן לא מודע, יש חום על החזה שלי ♫
553
00:43:08,000 --> 00:43:15,200
♫ רגשותיי הקפואים אט אט מתחממים ונמסים ♫
554
00:43:16,100 --> 00:43:25,000
♫ סוף סוף אזרתי אומץ להביט בעינייך
ולאחוז בחוזקה בידייך ♫
555
00:43:25,000 --> 00:43:29,200
♫ האהבה שבה לתחייה בשבילך ♫
556
00:43:29,200 --> 00:43:32,600
♫ בבקשה בואי להציל ♫
557
00:43:32,600 --> 00:43:36,200
♫ בבקשה בואי להציל ♫
558
00:43:36,200 --> 00:43:39,800
♫ השממה שלעולם לא אגיד בקול רם ♫
559
00:43:39,800 --> 00:43:43,300
♫ בבקשה בואי להציל ♫
560
00:43:43,300 --> 00:43:47,000
♫ כשאני על סף ייאוש ואובד עצות ♫
561
00:43:47,000 --> 00:43:56,000
♫ אני מוריד ברצון את העמדת הפנים כדי שתראי ♫
562
00:43:56,800 --> 00:44:02,200
♫ עדין ורגיש, אני שבוכה ♫
563
00:44:02,200 --> 00:44:09,200
♫ רק אהבה יכולה להציל ♫
56444
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.