Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,198 --> 00:00:32,116
Comin' through!
2
00:00:36,955 --> 00:00:39,832
Yeah! Dude!
3
00:00:40,000 --> 00:00:42,752
Do that again,
but this time don't fall down.
4
00:01:27,631 --> 00:01:29,423
Do you realize going off to college
5
00:01:29,591 --> 00:01:30,966
means no more
6
00:01:31,134 --> 00:01:33,052
well meaning, but totally smothering,
7
00:01:33,220 --> 00:01:36,013
overprotective doting yucking dads?
8
00:01:36,389 --> 00:01:38,224
Yeah, well, yours at least.
9
00:01:38,308 --> 00:01:40,226
My dad's been counting down the days
10
00:01:40,393 --> 00:01:42,937
until he can turn my bedroom
into a bowling alley.
11
00:01:43,146 --> 00:01:45,314
And we have a sure-fire way
12
00:01:45,565 --> 00:01:48,025
to shoot straight to the top
of the freshman heap.
13
00:01:48,485 --> 00:01:51,112
The College X Games!
14
00:01:51,321 --> 00:01:53,197
First freshman team to win it all.
15
00:01:53,406 --> 00:01:55,908
First team to boot
those number one Gammas
16
00:01:56,159 --> 00:01:58,786
on their boot-tays.
17
00:01:59,454 --> 00:02:01,664
The Gammas may be five-time winners,
18
00:02:01,832 --> 00:02:04,625
but I hope they're ready
for a losing streak.
19
00:02:04,876 --> 00:02:06,961
Let's beat the Gammas!
20
00:02:07,087 --> 00:02:08,838
Let's do it to it!
21
00:02:16,638 --> 00:02:17,930
Gawrsh, Pete,
22
00:02:18,181 --> 00:02:20,558
one day you're changing their diapers,
23
00:02:20,892 --> 00:02:22,184
and the next thing you know,
24
00:02:22,561 --> 00:02:25,396
they're all grown up
and leaving for college.
25
00:02:25,814 --> 00:02:27,398
Well, Goof, the way I see it,
26
00:02:27,607 --> 00:02:29,316
it's my last night of babysitting
27
00:02:29,651 --> 00:02:31,152
and I'm a free man.
28
00:02:31,361 --> 00:02:33,404
Oh, yeah.
29
00:02:33,613 --> 00:02:35,406
Free, free, free, I tell you.
30
00:02:35,574 --> 00:02:36,991
Yahoo! Ha ha!
31
00:02:37,159 --> 00:02:38,409
Come on, Son.
32
00:02:38,577 --> 00:02:42,454
I can't miss you if you won't leave.
33
00:02:42,622 --> 00:02:44,540
Yeah, free.
34
00:02:44,916 --> 00:02:47,084
Hey, why don't you get the boys?
35
00:02:47,294 --> 00:02:48,419
Food's almost ready.
36
00:02:48,670 --> 00:02:50,963
It's time to serve
these little babies now.
37
00:02:53,008 --> 00:02:54,842
Ha ha!
38
00:02:55,051 --> 00:02:56,510
Nice rasta,
39
00:02:56,678 --> 00:02:59,680
pasta, Max-man.
40
00:03:00,348 --> 00:03:03,309
Maxie's pretty good
at that boarding stuff.
41
00:03:03,476 --> 00:03:06,145
He is totally gonna kill at college.
42
00:03:10,775 --> 00:03:12,651
Yeah!
43
00:03:12,819 --> 00:03:14,028
Now listen, Son.
44
00:03:14,654 --> 00:03:18,282
That there X Games fiddle-faddle
may be all well and fun,
45
00:03:18,658 --> 00:03:19,783
but remember,
46
00:03:19,951 --> 00:03:22,786
you're going to college
to make something of yourselves.
47
00:03:22,996 --> 00:03:24,038
Exactly.
48
00:03:24,372 --> 00:03:25,789
You'll get a degree,
49
00:03:26,041 --> 00:03:28,792
and the world will be your clam.
50
00:03:29,252 --> 00:03:31,212
Oyster, Dad?
51
00:03:31,421 --> 00:03:33,881
No thanks, I'm saving room for weenies.
52
00:03:34,090 --> 00:03:36,342
Now, let me show you
exactly what I mean.
53
00:03:37,177 --> 00:03:38,302
Oh, no.
54
00:03:38,511 --> 00:03:40,721
Not the old horseshoe lecture!
55
00:03:40,931 --> 00:03:45,100
You see, tossing horseshoes
is a lot like how life works.
56
00:03:47,771 --> 00:03:48,938
Sorry, Pete.
57
00:03:52,275 --> 00:03:53,484
Like I was saying...
58
00:03:53,652 --> 00:03:57,738
it's about staying
focused on your goals.
59
00:03:57,948 --> 00:03:58,948
Right.
60
00:03:59,115 --> 00:04:01,200
You see, every once in a while,
61
00:04:01,368 --> 00:04:04,036
life gives you
an important tossing opportunity.
62
00:04:04,287 --> 00:04:07,164
Like, well, college, for instance.
63
00:04:07,499 --> 00:04:09,250
If you want that diploma,
64
00:04:09,417 --> 00:04:11,210
you've got to fix both eyes on it
65
00:04:11,294 --> 00:04:13,545
like it was this here horseshoe stake.
66
00:04:14,256 --> 00:04:17,049
And, with the proper consecration
67
00:04:17,217 --> 00:04:18,509
and follow-through...
68
00:04:24,849 --> 00:04:26,267
Come on, throw it, will ya!
69
00:04:27,227 --> 00:04:29,853
...you should hear
the clang of a ringer.
70
00:04:46,663 --> 00:04:47,663
A ringer!
71
00:04:47,872 --> 00:04:50,833
See, Maxie?
You've just got to stay... focused.
72
00:04:50,959 --> 00:04:52,918
PJ, how many of those
are you gonna eat?
73
00:04:53,086 --> 00:04:55,546
Hey, Goof, it's getting cold already!
74
00:04:58,341 --> 00:05:00,801
Hey, save a weenie for me!
75
00:05:00,969 --> 00:05:02,636
Peej, isn't ten hot dogs enough?
76
00:05:02,846 --> 00:05:04,471
Come on, pass 'em over here.
77
00:05:06,641 --> 00:05:09,518
Oh, I can't wait to get out of here.
78
00:05:09,686 --> 00:05:11,228
Here, let me help you pack.
79
00:05:11,438 --> 00:05:12,980
Dad, I can do that.
80
00:05:13,189 --> 00:05:14,815
Well, sure hope so.
81
00:05:15,066 --> 00:05:17,818
I'm not gonna be there at college
to pick up after you.
82
00:05:18,028 --> 00:05:19,069
In fact,
83
00:05:19,237 --> 00:05:21,447
it's gonna be a long time
84
00:05:21,656 --> 00:05:24,283
before you see your old man again.
85
00:05:24,701 --> 00:05:25,993
What?
86
00:05:26,244 --> 00:05:27,911
Maybe Christmas.
87
00:05:28,121 --> 00:05:30,497
Oh, Dad, it'll go by fast.
88
00:05:31,583 --> 00:05:33,250
Not too fast, I hope.
89
00:05:33,626 --> 00:05:35,252
It's time to take charge.
90
00:05:35,420 --> 00:05:36,670
Live your own life.
91
00:05:36,838 --> 00:05:39,631
You're a grown man now, Maxie-Poo.
92
00:05:44,054 --> 00:05:48,015
I'm not taking old Stuffed Bear
to college, Dad.
93
00:05:48,308 --> 00:05:49,933
- Sure, you are.
- No.
94
00:05:50,101 --> 00:05:51,477
What are you talking about?
95
00:05:51,644 --> 00:05:53,729
Oh, you love Stuffed Bear.
Come on!
96
00:05:54,064 --> 00:05:56,774
Dad, I'm not kidding.
No, Dad, please no!
97
00:06:04,657 --> 00:06:05,908
Well, then,
98
00:06:06,201 --> 00:06:07,826
I've got something else for you.
99
00:06:11,164 --> 00:06:14,458
Son, I want you to have this.
100
00:06:14,626 --> 00:06:15,751
It weighs a ton.
101
00:06:16,169 --> 00:06:17,503
I bet it's one of those
102
00:06:17,670 --> 00:06:21,256
combo TV/CD/VCR/laptop/
scanner/fax things, right?
103
00:06:21,424 --> 00:06:23,092
Oh, man, they are so cool.
104
00:06:24,844 --> 00:06:27,721
Too stunned to speak?
105
00:06:27,931 --> 00:06:30,349
No, just... stunned.
106
00:06:30,517 --> 00:06:31,558
What is it?
107
00:06:31,976 --> 00:06:34,061
This was my father's.
108
00:06:34,354 --> 00:06:37,398
And now, Son... it's yours.
109
00:06:38,108 --> 00:06:39,191
Thanks, Dad.
110
00:06:39,359 --> 00:06:40,818
This means a lot to me.
111
00:06:41,444 --> 00:06:44,071
Listen, I'm going to turn in.
112
00:06:45,198 --> 00:06:47,199
You know, big day tomorrow.
113
00:06:58,378 --> 00:06:59,670
Good night, Dad.
114
00:07:00,213 --> 00:07:01,588
Good night, Son.
115
00:07:25,530 --> 00:07:27,114
Did you brush your teeth?
116
00:07:28,741 --> 00:07:29,783
Yeah, Dad.
117
00:07:29,993 --> 00:07:30,993
Comb your hair?
118
00:07:31,161 --> 00:07:32,536
Yep.
119
00:07:32,787 --> 00:07:35,038
- Put on clean underwear?
- Dad!
120
00:07:35,206 --> 00:07:36,457
Come on, Max.
121
00:07:36,624 --> 00:07:38,167
- Gotta go.
- But, Max!
122
00:07:40,086 --> 00:07:42,337
- Whoooa!
- Going already?
123
00:07:42,464 --> 00:07:44,840
I gotta get there early
for Freshman Orientation, Dad.
124
00:07:44,924 --> 00:07:47,134
- See you.
- What about breakfast?
125
00:07:47,302 --> 00:07:49,428
You need your three squares a day.
126
00:07:49,637 --> 00:07:51,555
We'll pick up donuts on the way.
127
00:07:51,723 --> 00:07:54,183
Love you, miss you,
see you at Christmas. Bye!
128
00:07:54,350 --> 00:07:57,769
Don't forget to have some milk
with those donuts.
129
00:08:00,148 --> 00:08:02,357
Goodbye, my little college man.
130
00:09:27,277 --> 00:09:28,735
Okay, dude, south.
131
00:09:28,945 --> 00:09:30,487
Wait, I mean...
132
00:09:30,738 --> 00:09:32,656
I don't know.
What do I look like, Magellan?
133
00:09:32,865 --> 00:09:35,492
P.J., you couldn't spell Magellan.
Try hangin' a Louie.
134
00:09:35,660 --> 00:09:37,578
No, the other Louie.
135
00:09:37,787 --> 00:09:40,289
Louie, Huey, Dewey.
What're you talkin' about here?
136
00:09:40,456 --> 00:09:41,999
Yo, it's right here. This way.
137
00:09:42,125 --> 00:09:43,750
Yeah, Peej, Bobby's right.
138
00:09:43,960 --> 00:09:46,670
Hey, Bob, who's driving?
139
00:10:04,897 --> 00:10:07,649
Check... it... out!
140
00:10:09,986 --> 00:10:11,194
Gentlemen,
141
00:10:11,404 --> 00:10:13,113
I welcome you to the first day
142
00:10:13,281 --> 00:10:15,157
of the rest of our lives.
143
00:10:15,325 --> 00:10:17,117
Wow. That's pretty deep.
144
00:10:17,994 --> 00:10:19,870
You get that off a bumper sticker?
145
00:10:24,500 --> 00:10:27,544
Yo, I spy the Gamma House,
146
00:10:28,212 --> 00:10:29,379
which means...
147
00:10:29,547 --> 00:10:32,382
that dude right there is the one,
148
00:10:32,550 --> 00:10:33,550
the only,
149
00:10:34,093 --> 00:10:37,220
Bradley Uppercrust the Third.
150
00:10:38,765 --> 00:10:42,476
The College X Games King.
151
00:10:42,727 --> 00:10:45,771
Yeah, until we take the crown.
152
00:11:04,791 --> 00:11:06,917
Let's play ball, Dad!
153
00:11:07,126 --> 00:11:09,961
Max.
154
00:11:47,458 --> 00:11:48,750
Hiya, Dad.
155
00:11:49,210 --> 00:11:50,752
Maxie.
156
00:11:51,838 --> 00:11:55,549
Mr. Goof, an assembly line
is for assembling!
157
00:11:56,718 --> 00:11:58,260
Stop daydreaming
158
00:11:58,511 --> 00:12:00,554
and get back to work, or else!
159
00:12:00,805 --> 00:12:01,972
Oh! Oh!
160
00:12:09,897 --> 00:12:11,398
Oh! Oh!
161
00:12:25,830 --> 00:12:27,080
Oh, no!
162
00:12:27,248 --> 00:12:28,331
Look out!
163
00:12:54,358 --> 00:12:55,525
Goofy,
164
00:12:55,818 --> 00:12:59,196
I warned you.
165
00:12:59,363 --> 00:13:03,742
You're... fired!
166
00:13:28,726 --> 00:13:30,227
Wow!!
167
00:13:30,812 --> 00:13:34,189
Great air, Max-a-million!
168
00:13:44,450 --> 00:13:45,784
Yeah!
169
00:13:49,413 --> 00:13:50,622
Look at that guy go!
170
00:13:50,790 --> 00:13:52,624
- I can't look at anything else.
- Oh my gosh!
171
00:14:00,591 --> 00:14:03,301
Did you see that?
172
00:14:06,097 --> 00:14:07,556
Well, well, well.
173
00:14:07,765 --> 00:14:11,393
Look what the freshman cat
dragged in, baby. Some new meat.
174
00:14:11,853 --> 00:14:16,356
Easy, big fella. That new meat
looks like Gamma material.
175
00:14:16,524 --> 00:14:17,774
Let's check him out.
176
00:14:18,192 --> 00:14:19,276
Gammas, roll.
177
00:14:31,414 --> 00:14:32,622
Ah!
178
00:14:33,457 --> 00:14:34,791
Check it out.
179
00:14:35,084 --> 00:14:36,376
Look who's following us.
180
00:14:37,962 --> 00:14:41,464
Let's just make sure
it stays that way.
181
00:15:18,836 --> 00:15:21,630
Grande cap, extra foamy,
hold the whipped, cinnamon dust,
182
00:15:21,797 --> 00:15:22,797
biscotti side.
183
00:15:22,965 --> 00:15:26,092
- Iced double-tall, percent cap.
Tall, percent cap.
184
00:15:26,260 --> 00:15:27,802
- Got any scones?
- We got two.
185
00:15:27,970 --> 00:15:30,013
Hey, you guys grab a table.
I'll grab the java.
186
00:15:37,313 --> 00:15:38,563
Life.
187
00:15:39,065 --> 00:15:42,150
Life is like a lime.
188
00:15:42,985 --> 00:15:44,319
It's tart and tangy.
189
00:15:44,612 --> 00:15:49,282
Sweet, oh, so sublime.
190
00:15:49,951 --> 00:15:53,620
Quiet, speechless, like a mime.
191
00:15:53,871 --> 00:15:56,706
Bold and noisy, like a crime.
192
00:15:57,875 --> 00:15:59,250
Don't you dare waste my time
193
00:15:59,502 --> 00:16:01,419
'cause life can stop...
194
00:16:02,380 --> 00:16:03,630
on a dime.
195
00:16:13,599 --> 00:16:16,601
Bravo! Bravo! Encore!
196
00:16:16,811 --> 00:16:19,479
Author, Arthur Miller!
197
00:16:19,647 --> 00:16:21,398
Suddenly I'm feeling dizzy...
198
00:16:21,774 --> 00:16:24,150
with emotion.
199
00:16:25,903 --> 00:16:28,279
Check it out, Bradley.
He's over there.
200
00:16:30,366 --> 00:16:32,158
I'm gonna go give him
a Gamma welcome.
201
00:16:34,036 --> 00:16:35,912
Oh, I'm sorry, I...
202
00:16:36,080 --> 00:16:37,205
No.
203
00:16:37,415 --> 00:16:39,582
It's, it's all right. Really.
204
00:16:40,251 --> 00:16:41,918
I'd wager if you were on a skateboard,
205
00:16:42,086 --> 00:16:43,461
you wouldn't spill a drop.
206
00:16:43,671 --> 00:16:45,547
You'd win that bet.
207
00:16:45,756 --> 00:16:47,132
It's my best event.
208
00:16:47,299 --> 00:16:49,009
Hi. I'm Max.
209
00:16:49,093 --> 00:16:50,093
Bradley.
210
00:16:50,261 --> 00:16:52,429
Bradley Uppercrust the Third.
211
00:16:54,056 --> 00:16:57,058
Oh, yes. My right-hand man,
Gamma brother, Tank.
212
00:16:57,560 --> 00:16:59,686
The pleasure's all mine, baby.
213
00:16:59,854 --> 00:17:01,688
Welcome aboard, little tyke.
214
00:17:01,856 --> 00:17:03,982
You're class, the high kind.
215
00:17:04,358 --> 00:17:08,028
Max, we have won every
College X Games competition
216
00:17:08,112 --> 00:17:09,654
since the beginning.
217
00:17:09,822 --> 00:17:11,990
And we have decided to make you
218
00:17:12,533 --> 00:17:14,034
our first draft pick.
219
00:17:14,201 --> 00:17:16,745
Lucky you?
What do you think of that?
220
00:17:16,954 --> 00:17:18,496
No way.
221
00:17:18,748 --> 00:17:20,457
You want us to be Gammas?
222
00:17:21,042 --> 00:17:24,169
Ha! You guys, you hear that?
We're going to be part...
223
00:17:24,336 --> 00:17:25,378
Hold on, pal.
224
00:17:25,880 --> 00:17:28,214
This reservation's only for one.
225
00:17:29,592 --> 00:17:32,844
Well, I'm sorry but PJ, Bobby and I
are in this together.
226
00:17:33,179 --> 00:17:34,345
It's all of us,
227
00:17:34,555 --> 00:17:36,014
or none of me.
228
00:17:36,182 --> 00:17:37,891
Max, Max, Max.
229
00:17:37,975 --> 00:17:41,436
You don't want to be weighed down
by those clowns, do you?
230
00:17:41,645 --> 00:17:43,521
I thought you wanted to win.
231
00:17:43,647 --> 00:17:46,941
Well, that's just what
we're going to do.
232
00:17:47,109 --> 00:17:49,944
Like you'll find any better competitors
than my teammates.
233
00:17:50,112 --> 00:17:51,404
They're the real deal.
234
00:17:51,572 --> 00:17:53,448
Serious athletes.
235
00:17:53,657 --> 00:17:55,200
Check it!
236
00:17:57,119 --> 00:17:58,953
The Dynamic Dorks!
Come on.
237
00:17:59,205 --> 00:18:00,830
The only thing you three could win
238
00:18:00,998 --> 00:18:03,249
is a loser contest, baby.
239
00:18:07,421 --> 00:18:09,089
Wow. Nice trick.
240
00:18:09,215 --> 00:18:11,299
Do they go fetch and play dead too?
241
00:18:11,509 --> 00:18:12,842
Why, yes.
242
00:18:12,968 --> 00:18:14,344
As a matter of fact, they do.
243
00:18:14,553 --> 00:18:16,471
Gammas, fetch!
244
00:18:18,307 --> 00:18:19,599
This can't be good.
245
00:18:19,809 --> 00:18:21,726
Back off, man.
246
00:18:21,894 --> 00:18:24,813
I got a biscotti
and I'm not afraid to use it.
247
00:18:26,690 --> 00:18:29,067
All right.
Quit toying with my emotions.
248
00:18:29,235 --> 00:18:31,069
I thought we were friends.
249
00:18:31,320 --> 00:18:36,908
See, I'm giving you the opportunity
to join the Gamma Mu Mu Fraternity.
250
00:18:37,118 --> 00:18:40,370
Mu Mu!
Who wants to join a herd of cows?
251
00:18:40,704 --> 00:18:41,704
Tank?
252
00:18:41,872 --> 00:18:43,581
Now, pray tell, sweetheart.
253
00:18:43,791 --> 00:18:46,543
Would Mr. Uppercrust
like a little power wedgie
254
00:18:46,710 --> 00:18:48,419
for your viewing pleasure?
255
00:18:48,629 --> 00:18:49,879
Hey, leave him alone.
256
00:18:50,089 --> 00:18:51,297
Bobby!
257
00:18:51,507 --> 00:18:54,592
Hey, don't worry, bro.
258
00:18:54,760 --> 00:18:57,095
I'm a yellow belt.
259
00:19:00,099 --> 00:19:02,475
Hey, Daddy-o's.
260
00:19:02,685 --> 00:19:05,019
This is a real L-7 scene.
261
00:19:05,354 --> 00:19:09,315
Let's all just take a trip down the road
of forgiveness and compassion.
262
00:19:09,733 --> 00:19:13,069
Ooh! Passion.
263
00:19:13,279 --> 00:19:15,363
I like your style, Miss Mochaccino,
264
00:19:15,489 --> 00:19:16,865
but I'm busy right now.
265
00:19:17,116 --> 00:19:21,452
Well, I'm dizzy right now from watching
your downward spiral.
266
00:19:21,745 --> 00:19:24,747
Why don't you go off and
save some whales or something?
267
00:19:24,915 --> 00:19:26,416
Ha!
268
00:19:26,792 --> 00:19:28,209
Oh, you slay me, Tiger.
269
00:19:28,502 --> 00:19:30,003
You are the fly in my soup.
270
00:19:30,212 --> 00:19:32,130
You are the eyelash in my eye.
271
00:19:32,214 --> 00:19:35,758
You are so busy blowing out bad vibes
in every direction
272
00:19:35,843 --> 00:19:39,262
that we are all choking on your
second-hand smoke.
273
00:19:56,822 --> 00:19:57,822
Knock it off!
274
00:19:58,282 --> 00:19:59,908
What's wrong, Brad?
275
00:20:00,117 --> 00:20:02,452
Don't you dare call me that.
276
00:20:02,703 --> 00:20:05,580
Yeah. Don't forget,
he's the king, buster.
277
00:20:05,789 --> 00:20:08,458
Yeah, well, we'll dethrone you
and the Gammas,
278
00:20:08,667 --> 00:20:09,876
your royal lowness.
279
00:20:10,211 --> 00:20:13,129
You'll be lucky to be my towel boy.
280
00:20:13,505 --> 00:20:16,090
Why don't we just
make a little wager on that?
281
00:20:16,300 --> 00:20:20,178
Loser of the finals
will be towel boy to the other.
282
00:20:20,679 --> 00:20:22,430
You got a deal.
283
00:20:22,932 --> 00:20:26,267
Be ready to wipe the dirt
off my shoes, freshman.
284
00:20:26,518 --> 00:20:27,602
Gammas out!
285
00:20:29,146 --> 00:20:31,189
Don't let the door hit ya.
Later.
286
00:20:31,398 --> 00:20:32,649
Good riddance.
287
00:20:32,775 --> 00:20:36,903
That's the first time I ever saw
the trash take itself out.
288
00:20:37,279 --> 00:20:39,656
You've got the beat, boys.
289
00:20:39,907 --> 00:20:42,492
You invented it, girl.
290
00:20:42,785 --> 00:20:46,412
You let your fingers
do the talking, right!
291
00:20:51,835 --> 00:20:53,169
Next.
292
00:20:57,341 --> 00:20:59,050
Well, Mr. Goof,
293
00:20:59,176 --> 00:21:02,804
I notice you don't have
a college degree.
294
00:21:03,138 --> 00:21:05,765
Well, I did complete three years, but...
295
00:21:05,933 --> 00:21:07,517
Look, doll, I'm afraid
296
00:21:07,685 --> 00:21:10,728
we can only get jobs
for people who have college degrees.
297
00:21:11,188 --> 00:21:13,398
So, what do you need?
298
00:21:13,857 --> 00:21:15,858
What is a degree?
299
00:21:15,943 --> 00:21:17,819
Bingo! We have a winner.
300
00:21:19,071 --> 00:21:21,281
What's a Goof to do?
301
00:21:21,615 --> 00:21:24,200
Well, doll..., Mr. Goof.
302
00:21:24,368 --> 00:21:26,911
The answer to your problem is simple.
303
00:21:27,079 --> 00:21:31,249
The only way to build your career
is to go back to college.
304
00:21:31,417 --> 00:21:32,959
College? Me?
305
00:21:33,127 --> 00:21:34,627
I was there in the '70s.
306
00:21:34,795 --> 00:21:36,713
I'm too old for that now.
307
00:21:37,047 --> 00:21:38,339
Come on, doll.
308
00:21:38,507 --> 00:21:41,301
You're never too old
to learn a new trick.
309
00:21:44,471 --> 00:21:46,681
We, who are God-like now
310
00:21:46,890 --> 00:21:50,184
were once a mass of quivering purple...
311
00:21:50,352 --> 00:21:53,688
...flecked with bars of gold.
312
00:21:53,897 --> 00:21:57,150
Insentient!
But of joy or misery,
313
00:21:57,651 --> 00:21:59,736
and tossed in terrible tangles...
314
00:21:59,862 --> 00:22:02,238
- Mommy! I didn't do it!
- ... of some wild...
315
00:22:02,406 --> 00:22:05,074
...windswept...
316
00:22:05,826 --> 00:22:07,410
Hi, everybody!
317
00:22:12,416 --> 00:22:15,376
I'm just a-yearnin' for some learnin'.
318
00:22:15,586 --> 00:22:17,712
Who is this goon?
319
00:22:18,047 --> 00:22:20,423
Right on, brother.
320
00:22:21,342 --> 00:22:26,137
Hey, Max, is my vision blurred,
or does that guy look like your dad?
321
00:22:26,430 --> 00:22:27,638
Maxie!
322
00:22:27,973 --> 00:22:29,474
Kill me! Just kill me now!
323
00:22:29,892 --> 00:22:30,975
Hey, Maxie.
324
00:22:31,310 --> 00:22:33,895
It looks like you and me
are gonna be classmates.
325
00:22:36,732 --> 00:22:38,232
He's my son.
326
00:22:45,115 --> 00:22:47,533
Daddy's little baby
couldn't be alone?
327
00:22:50,954 --> 00:22:53,956
No!
328
00:22:55,584 --> 00:22:57,168
And so, I got fired.
329
00:22:58,087 --> 00:22:59,962
I guess I lost my focus.
330
00:23:00,631 --> 00:23:03,132
Dad, I'm so sorry to hear that.
331
00:23:04,009 --> 00:23:07,428
Well, look, if you're here to stay,
I think we need to...
332
00:23:07,638 --> 00:23:09,597
Focus more!
You're absolutely right.
333
00:23:09,765 --> 00:23:11,099
Now that I'm with you,
334
00:23:11,266 --> 00:23:14,102
I won't be distracted no more. No, sirree.
335
00:23:14,478 --> 00:23:16,938
I'm going to get me
that college degree...
336
00:23:21,402 --> 00:23:23,945
- What a bonehead.
- Loser.
337
00:23:24,571 --> 00:23:29,617
Dad, what I was saying is that we need
to establish some ground rules.
338
00:23:29,952 --> 00:23:32,703
Well, sure, whatever you say.
339
00:23:32,913 --> 00:23:34,163
First thing,
340
00:23:34,748 --> 00:23:36,040
lose the wig.
341
00:23:36,291 --> 00:23:39,043
But I need to look hip and groovy
for college.
342
00:23:39,253 --> 00:23:41,629
Dad, you're scaring people.
343
00:23:44,091 --> 00:23:47,969
I know you're worried it might be hard
to get into the swing of things.
344
00:23:48,220 --> 00:23:50,263
Well, might be.
345
00:23:50,639 --> 00:23:53,808
But I figure,
two Goofs are better than one.
346
00:23:54,184 --> 00:23:55,977
Two goofs, all right.
347
00:23:56,353 --> 00:23:59,689
Just think, a whole 'nother year,
348
00:23:59,857 --> 00:24:01,983
just you and me.
349
00:24:02,192 --> 00:24:03,818
A year? Did he say a year?
350
00:24:04,027 --> 00:24:05,403
Tell me he didn't say a year!
351
00:24:05,529 --> 00:24:08,406
I heard a year. Hold me and tell me
he didn't say a year.
352
00:24:08,615 --> 00:24:11,576
A year's like... that's forever.
353
00:24:11,785 --> 00:24:16,581
You realize this could severely affect
campus hi-jink-age.
354
00:24:16,790 --> 00:24:20,126
Yeah. And how are we going to whip
those Gammas now?
355
00:24:20,335 --> 00:24:22,837
With your dad's practice interruptus?
356
00:24:23,046 --> 00:24:26,507
Guys, cut the old man some slack.
He has to be here.
357
00:24:26,675 --> 00:24:29,302
He was fired and he can't find
a good job without a degree.
358
00:24:29,595 --> 00:24:31,345
Fired?
359
00:24:31,597 --> 00:24:33,973
You mean like his pink slip
was showing?
360
00:24:34,141 --> 00:24:36,142
Don't push it, man.
361
00:24:36,643 --> 00:24:39,687
Look, I talked to him
and laid out all the ground rules.
362
00:24:39,855 --> 00:24:41,939
No interfering with X Games practice,
363
00:24:42,149 --> 00:24:45,651
no hounding us about schoolwork,
no coming into our room unannounced,
364
00:24:45,819 --> 00:24:47,945
and no acting like a father.
365
00:24:48,489 --> 00:24:49,655
Especially mine.
366
00:24:49,990 --> 00:24:51,365
He's got his life.
367
00:24:51,533 --> 00:24:53,242
I've got my life.
368
00:24:53,535 --> 00:24:56,996
My life, my life, my life.
369
00:24:57,164 --> 00:24:59,290
Spooky.
370
00:25:05,088 --> 00:25:08,382
Rise and shine.
School's a-waitin'.
371
00:25:10,052 --> 00:25:11,761
What do you say, boys?
372
00:25:11,970 --> 00:25:13,012
Dad.
373
00:25:13,680 --> 00:25:16,140
First class isn't until noon.
374
00:25:16,391 --> 00:25:20,269
Maybe so, but every day starts
with a good breakfast.
375
00:25:20,896 --> 00:25:23,189
Whoooaaaaoooaa!
376
00:25:50,551 --> 00:25:52,718
You have smoke in your backs.
377
00:25:55,472 --> 00:25:57,223
Now look at you!
No!
378
00:26:03,730 --> 00:26:05,064
Hey!
379
00:26:09,194 --> 00:26:11,112
Looky!
380
00:26:18,662 --> 00:26:21,122
Hey!
381
00:26:26,503 --> 00:26:28,170
Hiya, Max.
382
00:26:38,932 --> 00:26:42,768
After we compare and contrast the
Age of Enlightenment's dark period
383
00:26:42,936 --> 00:26:45,605
with the Spanish Inquisition's
recessionary trends,
384
00:26:45,772 --> 00:26:50,318
we can get a head start on our
"triggernorm," "triggy,"... the math!
385
00:26:50,736 --> 00:26:55,156
Then, as a treat, I'll get us tickets to
the Museum of Natural Arts and Sciences.
386
00:26:55,365 --> 00:26:58,284
I hear there's
a spectacular leech exhibit.
387
00:26:59,328 --> 00:27:01,621
But only if we finish all our homework.
388
00:27:22,517 --> 00:27:24,518
Where are you going, Son?
389
00:27:24,686 --> 00:27:28,189
Oh, yeah.
Well, I was just gonna go to...
390
00:27:28,398 --> 00:27:30,399
You know, go to the...
391
00:27:34,071 --> 00:27:36,822
Take you to sign up
for your library card, Dad!
392
00:27:37,032 --> 00:27:38,699
All new students need one.
393
00:27:50,253 --> 00:27:51,962
Good morning, gentlemen.
394
00:27:52,130 --> 00:27:56,050
I am the head librarian,
versed in all aspects of your library,
395
00:27:56,176 --> 00:27:58,636
including but not limited to
fiction, non-fiction,
396
00:27:58,845 --> 00:28:00,805
periodicals, reference and policy.
397
00:28:01,014 --> 00:28:02,598
How may I help you?
398
00:28:03,100 --> 00:28:06,435
Hi there, Miss Marpoley. Marpole.
399
00:28:06,520 --> 00:28:09,063
My dad needs a library card.
Could you...?
400
00:28:09,272 --> 00:28:11,691
Oh, it would be my pleasure.
401
00:28:11,983 --> 00:28:15,444
We here at the college library
believe that owning a library card
402
00:28:15,612 --> 00:28:17,571
is a privilege, not a right.
403
00:28:17,948 --> 00:28:20,199
Consequently, we expect students
404
00:28:20,367 --> 00:28:24,495
to treat the Dewey Decimal System
with respect.
405
00:28:24,621 --> 00:28:28,165
You'll find these helpful
to your library experience.
406
00:28:29,668 --> 00:28:33,587
I'll be. Is that a genuine mood ring
you're wearing?
407
00:28:33,797 --> 00:28:36,424
Oh... yes.
408
00:28:36,675 --> 00:28:38,509
Yes, it is.
409
00:28:38,802 --> 00:28:41,762
I'm a collector
of '70s memorabilia and such.
410
00:28:41,930 --> 00:28:43,264
Sort of silly?
411
00:28:43,473 --> 00:28:45,349
Are you kidding?
412
00:28:45,517 --> 00:28:48,978
This here's a Gilligan's Island
fan club seashell.
413
00:28:49,354 --> 00:28:50,855
Get out!
414
00:28:51,148 --> 00:28:55,484
Do you remember when the Professor built
an engine from coconut shells and sand?
415
00:28:55,652 --> 00:28:56,986
Gawrsh, yeah.
416
00:28:57,154 --> 00:28:58,404
Little buddy!
417
00:28:59,656 --> 00:29:02,867
Come on. We're supposed to be
practicing for the X Games.
418
00:29:03,076 --> 00:29:05,661
I love all that '70s stuff.
419
00:29:05,829 --> 00:29:07,538
Come on, guys.
We're out of here.
420
00:29:07,748 --> 00:29:10,040
Oh, gosh, remember the Boogie Duck?
421
00:29:10,250 --> 00:29:12,710
That was my all-time favorite.
422
00:29:19,134 --> 00:29:22,261
Here at the College Library
you'll find a most...
423
00:29:25,849 --> 00:29:27,141
Miss Marpole!
424
00:29:27,684 --> 00:29:29,560
In the library?
425
00:29:32,731 --> 00:29:34,064
Really!
426
00:29:34,733 --> 00:29:35,983
And now I...
427
00:29:36,151 --> 00:29:39,653
I actually think the psych department
will be most refreshing.
428
00:29:44,034 --> 00:29:46,118
Well, I really should be
429
00:29:46,495 --> 00:29:48,037
getting back to work.
430
00:29:49,790 --> 00:29:52,750
Say, Miss Marpole...
431
00:29:53,168 --> 00:29:55,419
Oh, you can call me Sylvia.
432
00:29:55,962 --> 00:29:58,631
Gawrsh. Sylvia.
433
00:29:58,799 --> 00:30:03,677
I was... wondering if maybe...
you'd like to...
434
00:30:03,929 --> 00:30:05,387
Go out to dinner?
435
00:30:05,889 --> 00:30:08,057
Then maybe afterwards...
436
00:30:08,225 --> 00:30:09,475
Go dancing?
437
00:30:10,101 --> 00:30:14,897
Sure. So, if you're free on,...
438
00:30:15,106 --> 00:30:17,024
Saturday? Oh, I'd love to.
439
00:30:17,275 --> 00:30:18,359
Seven o'clock?
440
00:30:18,527 --> 00:30:20,194
All right.
441
00:30:20,362 --> 00:30:21,779
See you then.
442
00:30:21,947 --> 00:30:23,531
You know, Goofy,
443
00:30:23,698 --> 00:30:25,157
you're pretty groovy.
444
00:30:28,870 --> 00:30:31,080
Oh, shucks.
445
00:30:32,749 --> 00:30:35,751
She said I'm pretty groovy.
446
00:30:36,002 --> 00:30:38,337
Hey, Maxie! Guess what?
447
00:30:38,672 --> 00:30:40,172
Maxie?
448
00:30:42,008 --> 00:30:43,717
I got a date.
449
00:30:50,058 --> 00:30:51,851
Yeah!
450
00:30:55,647 --> 00:30:57,106
I got a date.
451
00:30:57,440 --> 00:30:59,483
I got a date.
452
00:30:59,609 --> 00:31:00,734
Gotta tell Maxie.
453
00:31:00,986 --> 00:31:02,319
There he is.
454
00:31:03,989 --> 00:31:06,198
Maxie. I got a...
455
00:31:08,535 --> 00:31:10,494
- Let go, Dad.
- Yaaahh!
456
00:31:24,926 --> 00:31:27,344
Hey, that guy is good!
457
00:31:27,679 --> 00:31:29,722
Isn't that baby Goof's old man?
458
00:31:45,196 --> 00:31:47,740
- Wow-ee!
- Give me that.
459
00:31:47,949 --> 00:31:49,867
That sure was a heap of fun.
460
00:31:50,035 --> 00:31:52,286
I see why you're so crazy about it.
461
00:31:52,954 --> 00:31:54,038
Hey, Maxie,
462
00:31:54,205 --> 00:31:55,706
what if I joined your team?
463
00:31:55,832 --> 00:31:58,834
I mean, we could practice together, and
wear them funny outfits and everything.
464
00:31:58,960 --> 00:32:00,461
It'd be a lot of fun!
465
00:32:00,629 --> 00:32:03,047
Dad, as fun as that sounds,
466
00:32:03,256 --> 00:32:07,051
there are no openings on my team.
467
00:32:07,385 --> 00:32:08,510
Okay?
468
00:32:12,515 --> 00:32:13,682
Mr. Goof,
469
00:32:13,975 --> 00:32:15,976
your performance was,
without a doubt,
470
00:32:16,144 --> 00:32:20,147
the most breathtaking display
of alternative sport inventiveness
471
00:32:20,315 --> 00:32:23,067
yet to be paralleled by mankind.
472
00:32:23,568 --> 00:32:25,694
Gee, ah-yuck, thanks!
473
00:32:25,862 --> 00:32:27,488
Whatever you said.
474
00:32:27,906 --> 00:32:32,201
The Gammas, the number one team
in the history of the X Games,
475
00:32:32,369 --> 00:32:34,370
have an opening on our team,
476
00:32:34,537 --> 00:32:37,247
and it has got your name on it, buddy.
477
00:32:37,457 --> 00:32:39,249
Be a winner. Join us.
478
00:32:39,459 --> 00:32:41,210
Welcome to the team.
479
00:32:41,711 --> 00:32:43,545
That's real nice of you to ask,
480
00:32:43,713 --> 00:32:47,132
but I'm really only interested
in staying close to Maxie.
481
00:32:47,550 --> 00:32:52,554
I'm not sure you understand this
once-in-a-lifetime opportunity.
482
00:32:52,973 --> 00:32:54,264
Well...
483
00:32:54,432 --> 00:32:58,811
I'm not sure you understand the bond
between a father and his son.
484
00:32:59,312 --> 00:33:01,897
Guys, I have a plan.
485
00:33:02,107 --> 00:33:04,441
Well, if you change your mind,
486
00:33:04,609 --> 00:33:05,776
here's my card.
487
00:33:05,944 --> 00:33:07,695
Gammas, let's pack it up.
488
00:33:08,989 --> 00:33:10,197
Let's get outta here.
489
00:33:10,323 --> 00:33:12,491
Listen, Dad, next to our team,
490
00:33:12,659 --> 00:33:13,909
the Gammas are the team,
491
00:33:14,077 --> 00:33:15,869
and they need you more than we do.
492
00:33:16,037 --> 00:33:18,998
Yeah, the Gammas are, like,
way hot, man.
493
00:33:19,416 --> 00:33:24,837
Besides, we'll be around each other
at practices and events all the time.
494
00:33:24,921 --> 00:33:26,755
You'll have oodles of fun.
495
00:33:28,008 --> 00:33:30,718
Well, Son, if you say so.
496
00:33:30,927 --> 00:33:32,553
Go for it, Dad.
497
00:33:32,762 --> 00:33:35,305
Wait, Mr. Uppercrust,
498
00:33:35,598 --> 00:33:37,474
you can count me in.
499
00:33:39,352 --> 00:33:40,769
Gentlemen, please.
500
00:33:41,688 --> 00:33:43,230
Gamma brother Goofy,
501
00:33:43,398 --> 00:33:46,442
let me present you
with your Gamma Mu Mu pledge pin.
502
00:33:47,068 --> 00:33:48,652
Gammas, exit.
503
00:33:50,030 --> 00:33:51,655
Gamma brother Goofy?
504
00:33:54,117 --> 00:33:55,743
Ooh, yeah!
505
00:34:05,045 --> 00:34:07,838
A crunch to us.
506
00:34:08,006 --> 00:34:09,923
I can't believe it. It worked.
507
00:34:10,091 --> 00:34:11,800
We unloaded my dad,
508
00:34:11,968 --> 00:34:14,636
and now we can focus on winning.
509
00:34:14,846 --> 00:34:17,473
Let's do it to it!
510
00:34:20,727 --> 00:34:23,062
Hey, hi, I know you.
511
00:34:23,271 --> 00:34:25,314
You're that awesome new skateboarder.
512
00:34:25,482 --> 00:34:28,192
Save a dance for me?
513
00:34:28,359 --> 00:34:29,735
No problem.
514
00:34:34,199 --> 00:34:35,824
You dance?
515
00:34:35,992 --> 00:34:37,826
I gotta see this.
516
00:34:38,244 --> 00:34:40,037
Wow.
517
00:34:41,247 --> 00:34:44,333
Me and a little crumpet like yourself
518
00:34:44,501 --> 00:34:47,544
could make beautiful
bongo music together.
519
00:34:47,712 --> 00:34:51,757
Easy, boy.
You're fogging up my karma.
520
00:34:51,966 --> 00:34:53,759
Hey, you want to sit with us?
521
00:34:53,927 --> 00:34:56,553
Sure. Your cool balances out...
522
00:34:56,888 --> 00:34:57,930
his fool.
523
00:34:59,516 --> 00:35:01,391
Okay. Whatever.
524
00:35:02,143 --> 00:35:03,560
Well...
525
00:35:04,437 --> 00:35:06,730
If it's all the same, I,...
526
00:35:06,898 --> 00:35:08,732
I forgot your name.
527
00:35:09,275 --> 00:35:11,652
It is endemic of the current culture
528
00:35:11,903 --> 00:35:13,612
that those with large stature
529
00:35:13,822 --> 00:35:16,532
are overlooked, except by vultures,
530
00:35:16,741 --> 00:35:19,284
with no regard
to the depth of their souls,
531
00:35:19,494 --> 00:35:21,286
the height of their passion,
532
00:35:21,746 --> 00:35:24,540
the beauty of their moments.
533
00:35:25,166 --> 00:35:28,168
Oh, wise Buddha boy.
534
00:35:28,461 --> 00:35:32,965
How could anyone overlook
such a bundle of yes-ness?
535
00:35:33,133 --> 00:35:34,383
Let's dance.
536
00:35:37,929 --> 00:35:40,514
Guess the Bob-boy's lost his touch.
537
00:36:21,681 --> 00:36:23,307
Hey, what's going on?
538
00:36:25,226 --> 00:36:28,979
Shake your groove thing
Shake your groove thing, yeah yeah
539
00:36:29,898 --> 00:36:32,232
Show 'em how we do it now
540
00:36:32,400 --> 00:36:36,695
Shake your groove thing
Shake your groove thing, yeah yeah
541
00:36:37,488 --> 00:36:40,782
Show 'em how we do it now
Show 'em how we do it now
542
00:36:41,409 --> 00:36:44,995
Let's show the world we can dance
543
00:36:45,079 --> 00:36:48,332
Bad enough to strut our stuff
544
00:36:48,750 --> 00:36:51,668
The music gives us a chance
545
00:36:52,420 --> 00:36:55,631
We do more out on the floor
546
00:36:56,090 --> 00:36:59,218
Groovin' loose or heart to heart
547
00:36:59,385 --> 00:37:02,012
We put in motion every single part...
548
00:37:02,180 --> 00:37:04,306
If the Gammas don't keep my dad out
of our hair,
549
00:37:04,474 --> 00:37:06,183
his new girlfriend will.
550
00:37:06,351 --> 00:37:08,769
Boogie!
551
00:37:27,538 --> 00:37:31,250
Oh, you're swinging with some
pretty cool canines there, papa dog.
552
00:37:31,459 --> 00:37:35,045
Well, you are queen of the scene,
my little java bean.
553
00:38:59,172 --> 00:39:00,839
Oh, Goofy.
554
00:39:01,299 --> 00:39:04,009
This is the best night of my life.
555
00:39:05,303 --> 00:39:06,887
Mine too.
556
00:39:10,391 --> 00:39:12,601
Oh, Sylvia!
557
00:39:47,387 --> 00:39:48,887
Hey, what?
558
00:40:22,130 --> 00:40:25,507
I'll see you at the qualifying rounds,
freshmen.
559
00:40:26,217 --> 00:40:30,429
And after, when you'll be
bringing me my towel, boy!
560
00:40:44,152 --> 00:40:47,279
Ah, this is everything
I dreamed it would be.
561
00:40:50,450 --> 00:40:54,035
This place puts the "rage"
in "outrageous. "
562
00:40:54,203 --> 00:40:57,289
No kidding,
it buries what we're used to.
563
00:40:57,457 --> 00:41:02,002
Okay, all right. Just remember,
there's nothing here we can't handle.
564
00:41:02,128 --> 00:41:05,005
Oh, I seriously doubt that.
565
00:41:05,173 --> 00:41:07,716
We're going to eat you alive, freshmen.
566
00:41:07,884 --> 00:41:11,178
Oh, Brad, we're quaking on our boards.
567
00:41:11,471 --> 00:41:15,849
Attention!
Would Gamma Team One and Team 99
568
00:41:16,017 --> 00:41:19,019
report to the
street competition platform.
569
00:41:19,187 --> 00:41:21,062
Okay, guys, that's us.
570
00:41:21,355 --> 00:41:22,731
Let's do it to it.
571
00:41:22,899 --> 00:41:24,024
Good luck, Son.
572
00:41:24,442 --> 00:41:26,318
Yeah, you too, Dad.
573
00:41:26,486 --> 00:41:29,488
Hey-ho and what do you know?
574
00:41:29,697 --> 00:41:33,366
Welcome to the sixth annual
College X Games.
575
00:41:35,453 --> 00:41:37,454
Our contestants are going to spin,
576
00:41:37,622 --> 00:41:39,331
twist, lunge and plunge
577
00:41:39,499 --> 00:41:41,291
like there's no tomorrow.
578
00:41:41,626 --> 00:41:46,880
Today's qualifying rounds determine
who will compete in the semi-finals.
579
00:41:47,048 --> 00:41:49,591
And now, let's see what's happening
at our first venue,
580
00:41:49,800 --> 00:41:51,760
the skateboarder's street competition
581
00:41:51,928 --> 00:41:55,180
from our man on the street, Ken Clark.
582
00:41:55,932 --> 00:41:57,766
Welcome, one and all.
Today...
583
00:41:57,934 --> 00:41:59,351
Thank you, Ken.
584
00:41:59,685 --> 00:42:03,313
Word on the street is there's
a new kid in town who poses a threat
585
00:42:03,481 --> 00:42:05,857
to Bradley Uppercrust the Third.
586
00:42:06,025 --> 00:42:08,610
That's right, Chuck, and his name is...
587
00:42:08,778 --> 00:42:10,862
Max Goof.
588
00:42:11,030 --> 00:42:13,698
Max! Max!
589
00:42:17,036 --> 00:42:18,286
Hey, Tank.
590
00:42:20,665 --> 00:42:23,375
This is it, man.
Your competition.
591
00:42:23,668 --> 00:42:27,087
This is the big one, bro.
Stay focused.
592
00:42:29,465 --> 00:42:31,299
Just like we always do.
593
00:42:31,551 --> 00:42:33,510
It's a little insurance, baby.
594
00:42:33,678 --> 00:42:35,220
With no deductible.
595
00:42:35,471 --> 00:42:36,846
Crazy idea.
596
00:42:37,014 --> 00:42:38,848
You do the honors, Brother Goof.
597
00:42:39,016 --> 00:42:41,268
Me? Gawrsh...
598
00:42:41,435 --> 00:42:43,478
Well, sure.
599
00:42:43,646 --> 00:42:45,814
Well, well,
what do we have here?
600
00:42:46,524 --> 00:42:49,317
Looks like there's been
a last-minute substitution.
601
00:42:49,819 --> 00:42:51,069
That's right, Chuck.
602
00:42:51,237 --> 00:42:53,321
Skateboarding for the Gammas is...
603
00:42:53,489 --> 00:42:56,575
Max Goof's father, Goofy.
604
00:42:56,742 --> 00:43:01,329
Patriarch and son against each other
in a battle of skill and dexterity.
605
00:43:05,167 --> 00:43:08,461
This is gonna be good.
606
00:43:11,549 --> 00:43:13,216
Adios, compadre.
607
00:43:15,761 --> 00:43:17,637
Starting off bad and looping out
608
00:43:17,805 --> 00:43:19,639
with a double flip to a head butt.
609
00:43:21,183 --> 00:43:22,517
But he's up and ready to rip.
610
00:43:22,685 --> 00:43:25,687
Looks like Brother Goof needs a boost.
611
00:43:28,858 --> 00:43:31,568
And a huge triple flip
on the corner pipe.
612
00:43:33,404 --> 00:43:36,698
Fifty-fifty slide uphill
to a flip transfer.
613
00:43:39,452 --> 00:43:44,664
Oh! What a lip side to a hand plant!
Nelly!
614
00:43:44,832 --> 00:43:46,708
And skating with the speed of a cheetah,
615
00:43:46,876 --> 00:43:49,169
that's going to be time for Goofy.
616
00:43:49,337 --> 00:43:51,796
Oh, what a show!
617
00:43:51,964 --> 00:43:54,507
That's right.
Looks like the new kid is no match
618
00:43:54,675 --> 00:43:57,719
for the unbeatable Gammas
and their newest member...
619
00:43:57,887 --> 00:43:59,596
Goofy!
620
00:43:59,930 --> 00:44:02,182
Let's see what the judges have to say.
621
00:44:04,018 --> 00:44:06,978
Perfect tens across the board,
622
00:44:07,104 --> 00:44:09,773
except for the German judge.
Nine on that one.
623
00:44:09,982 --> 00:44:13,610
Blown away by his own dad.
624
00:44:13,903 --> 00:44:16,571
Quiet. I'm trying to concentrate here.
625
00:44:18,866 --> 00:44:23,578
It's Max's time to skate,
and here he goes.
626
00:44:23,746 --> 00:44:27,248
Starting off big with a half-CAB
across the box jump.
627
00:44:32,129 --> 00:44:35,423
Losing his balance
to a knee slide.
628
00:44:35,675 --> 00:44:37,467
That is going to hurt his score
629
00:44:37,677 --> 00:44:39,552
unless he has something big.
630
00:44:40,971 --> 00:44:42,764
Okay, carving the quarter pipe.
631
00:44:42,932 --> 00:44:47,519
Tail grab over the hip
into a lip slide on the rail to slam...
632
00:44:48,729 --> 00:44:49,729
That has got to hurt.
633
00:44:49,897 --> 00:44:51,856
Come on, Max. Get up!
634
00:44:54,485 --> 00:44:55,985
But he's okay.
635
00:44:56,112 --> 00:44:57,779
Let's see if he can end strong.
636
00:44:58,823 --> 00:45:00,907
McTwist to a one-handed stall.
637
00:45:01,617 --> 00:45:05,912
This is a new one.
I have never seen this move, folks.
638
00:45:07,581 --> 00:45:10,375
Hopping back down to the transition.
639
00:45:10,584 --> 00:45:12,377
Sick three-sixty,
640
00:45:12,545 --> 00:45:15,672
and... time!
641
00:45:19,510 --> 00:45:21,594
With barely above a six-point average,
642
00:45:21,762 --> 00:45:24,097
Team 99 just makes it to the semi-finals
643
00:45:24,348 --> 00:45:26,266
by the skin of their teeth.
644
00:45:27,017 --> 00:45:29,060
Hey, Max, it's okay, man.
645
00:45:29,228 --> 00:45:30,228
We're in.
646
00:45:30,396 --> 00:45:31,396
Get real.
647
00:45:31,564 --> 00:45:33,982
Goofy! Goofy! Goofy!
648
00:45:34,150 --> 00:45:35,650
Witness, gentlemen.
649
00:45:35,818 --> 00:45:37,235
Victory is ours.
650
00:45:37,403 --> 00:45:38,737
And most importantly,
651
00:45:38,904 --> 00:45:43,408
we taught our little freshmen foes
not to mess with the Gammas.
652
00:45:43,576 --> 00:45:46,494
Goofy! Goofy! Goofy!
Goofy! Goofy! Goofy!
653
00:45:46,662 --> 00:45:48,288
Maxie!
654
00:45:54,086 --> 00:45:55,211
Hey, Maxie!
655
00:45:55,838 --> 00:45:58,089
I've been looking all over for you, Son.
656
00:45:58,257 --> 00:45:59,340
Where you been?
657
00:45:59,508 --> 00:46:01,342
I can't tell you how sorry I am.
658
00:46:01,510 --> 00:46:02,844
Save your breath.
659
00:46:03,012 --> 00:46:06,681
You may have won this time,
but, Dad...
660
00:46:06,849 --> 00:46:09,184
this campus isn't big enough
for both of us.
661
00:46:09,351 --> 00:46:12,145
I didn't mean for it
to turn out this way, Max.
662
00:46:12,521 --> 00:46:15,190
I was just trying to get closer to you.
663
00:46:15,357 --> 00:46:16,608
Don't you get it?
664
00:46:16,776 --> 00:46:19,027
I'm trying to get away from you!
665
00:46:19,195 --> 00:46:20,570
I'm not a little kid anymore.
666
00:46:20,738 --> 00:46:21,946
Just leave me alone
667
00:46:22,031 --> 00:46:23,448
and get your own life.
668
00:46:28,871 --> 00:46:30,121
Good morning, people.
669
00:46:30,539 --> 00:46:33,792
It would appear
that it is time to start.
670
00:46:33,959 --> 00:46:35,376
You may open...
671
00:46:38,297 --> 00:46:39,798
Oh, Mr. Goof,
672
00:46:40,299 --> 00:46:42,759
nice of you to join us today.
673
00:46:43,177 --> 00:46:45,512
Oh, yeah.
674
00:46:45,679 --> 00:46:46,888
Right.
675
00:46:47,223 --> 00:46:50,016
You may open your envelopes and begin.
676
00:47:00,653 --> 00:47:03,071
Let's not have any wandering eyes.
677
00:47:55,749 --> 00:47:57,417
Hi, Dad.
678
00:48:28,240 --> 00:48:32,785
You're... fired!
679
00:48:32,953 --> 00:48:35,872
I noticed you don't have
a college degree.
680
00:48:36,040 --> 00:48:40,585
Come on, Son. I can't miss you
if you won't leave!
681
00:48:52,389 --> 00:48:54,641
Get your own life!
682
00:48:54,808 --> 00:48:56,976
Get your own life!
683
00:48:57,144 --> 00:48:59,896
Leave me alone and get your own life.
684
00:49:05,235 --> 00:49:07,153
Pencils down.
685
00:49:07,321 --> 00:49:09,072
I said...
686
00:49:09,531 --> 00:49:10,782
pencils down.
687
00:49:12,284 --> 00:49:14,285
Wait a minute, I'm not finished.
688
00:49:14,620 --> 00:49:18,039
- I've got...
- It's over, Mr. Goof.
689
00:49:47,695 --> 00:49:48,861
Oh, Pete.
690
00:49:49,822 --> 00:49:51,990
What am I gonna do now?
691
00:49:52,366 --> 00:49:55,076
Look, it's no big deal.
692
00:49:55,244 --> 00:49:58,871
All that book learning doesn't
prepare you for doodley squat.
693
00:49:59,039 --> 00:50:01,374
It's useless in the real world.
694
00:50:01,542 --> 00:50:07,463
Ha! All them square roots and
circumnavigating, circumference...
695
00:50:07,631 --> 00:50:09,841
It's all garbology. Look here.
696
00:50:10,175 --> 00:50:14,721
If you know that four quarters
adds up to a simolian, you'll survive.
697
00:50:16,765 --> 00:50:21,060
Anyone who tells you anything different
is priming your pump.
698
00:50:23,063 --> 00:50:25,064
Take it from me, pal.
699
00:50:26,442 --> 00:50:30,862
Ifyou want that diploma,
you've got to fix both eyes on it
700
00:50:31,071 --> 00:50:33,322
like it was this here horseshoe stick.
701
00:50:41,415 --> 00:50:42,665
That's it!
702
00:50:43,167 --> 00:50:44,667
I lost my focus.
703
00:50:44,877 --> 00:50:47,587
I gotta get back there
and straighten things out.
704
00:50:50,299 --> 00:50:51,632
Focus.
705
00:50:56,680 --> 00:50:58,139
Did I miss something?
706
00:51:07,149 --> 00:51:09,984
Hey, I know you!
Aren't you...?
707
00:51:10,194 --> 00:51:11,444
Yeah. Max.
708
00:51:11,612 --> 00:51:15,364
Goofy's son! Oh! He is rad.
709
00:51:43,477 --> 00:51:46,479
Do you ever wonder
why we're always, like...
710
00:51:47,064 --> 00:51:48,439
wearing gloves?
711
00:51:53,153 --> 00:51:54,779
Grande cappuccino.
712
00:51:55,239 --> 00:51:56,614
Make it a double.
713
00:51:56,782 --> 00:51:59,659
- Hey, Max.
Grande cap, double it.
714
00:51:59,952 --> 00:52:01,494
Be here now, bro.
715
00:52:01,662 --> 00:52:06,040
We thrive on the singularity of the you
that is one with your selfness.
716
00:52:06,834 --> 00:52:08,835
That's just the new PJ speak for,
717
00:52:09,002 --> 00:52:11,254
"Where you been, buddy?"
718
00:52:14,466 --> 00:52:17,885
I've decided this school's
only big enough for one Goof.
719
00:52:19,012 --> 00:52:20,638
I'm transferring out of here.
720
00:52:21,348 --> 00:52:23,349
Excuse-ay moi moi?
721
00:52:23,517 --> 00:52:24,559
Wait.
722
00:52:24,726 --> 00:52:26,102
Hold it. Come on.
723
00:52:26,353 --> 00:52:28,229
That means you can't be
on the X Games team.
724
00:52:28,438 --> 00:52:30,731
Exactly.
You don't want me on the team, anyway.
725
00:52:30,899 --> 00:52:32,650
I lost in my best event.
726
00:52:32,860 --> 00:52:37,655
Oh, come on, Max-man.
That was a one-time freak fest.
727
00:52:37,865 --> 00:52:40,408
You could beat
any of those losers any day.
728
00:52:40,617 --> 00:52:41,951
I've already decided.
729
00:52:42,286 --> 00:52:43,494
I'm out of here.
730
00:52:45,998 --> 00:52:48,207
Max, Max, Max.
731
00:52:48,375 --> 00:52:49,834
Admit defeat...
732
00:52:50,961 --> 00:52:56,007
and defeat will surely admit you
into permanent custody, my man.
733
00:52:56,800 --> 00:52:59,218
If I can't even beat my father,
734
00:52:59,386 --> 00:53:02,722
who is the most athletically-challenged
man in the universe,
735
00:53:02,890 --> 00:53:05,224
how can you expect me
to beat the other competitors?
736
00:53:05,350 --> 00:53:08,227
We're starting in last place
because of me.
737
00:53:08,353 --> 00:53:10,646
That never stopped us before.
738
00:53:11,190 --> 00:53:13,024
You wanna give that Gamma geek Bradley
739
00:53:13,192 --> 00:53:16,152
the satisfaction
of knowing he forced us out?
740
00:53:16,653 --> 00:53:18,154
Well, no.
741
00:53:18,447 --> 00:53:21,324
You want to let the crowd
who once cheered for you,
742
00:53:21,491 --> 00:53:23,576
cheer for someone else?
743
00:53:23,785 --> 00:53:27,622
Especially when that someone else
is your old man?
744
00:53:27,789 --> 00:53:28,831
No!
745
00:53:29,041 --> 00:53:33,669
Are you gonna be
someone else's towel boy?
746
00:53:33,837 --> 00:53:34,837
No.
747
00:53:35,005 --> 00:53:36,547
Together we can do it!
748
00:53:36,715 --> 00:53:37,715
You're right.
749
00:53:37,883 --> 00:53:39,258
We can still beat them.
750
00:53:39,426 --> 00:53:43,679
Let's whip those Gammas.
751
00:53:43,889 --> 00:53:46,140
Mission possible!
752
00:53:46,433 --> 00:53:49,727
Let's do it to it!
753
00:53:49,853 --> 00:53:52,980
Yeah!!
754
00:53:53,941 --> 00:53:57,151
Boys will be boys.
755
00:54:00,530 --> 00:54:03,616
Stands me up,
doesn't even call me.
756
00:54:03,992 --> 00:54:05,159
Doesn't apologies.
757
00:54:05,327 --> 00:54:06,744
Doesn't write to me.
758
00:54:06,912 --> 00:54:09,163
He could send a note or something.
759
00:54:10,540 --> 00:54:12,208
Sylvia, I...
760
00:54:13,043 --> 00:54:14,293
If you let me, I...
761
00:54:14,461 --> 00:54:17,880
No talking in the library.
762
00:54:19,216 --> 00:54:21,133
Gawrsh, Sylvia.
763
00:54:21,301 --> 00:54:23,177
I really care about you.
764
00:54:23,345 --> 00:54:26,973
Well, if a certain someone
truly cared about another someone,
765
00:54:27,140 --> 00:54:30,559
you'd think someone would show up
for a certain special dinner,
766
00:54:30,727 --> 00:54:33,229
or at least apologies
for not showing up,
767
00:54:33,397 --> 00:54:36,190
or even call, or something!
768
00:54:38,527 --> 00:54:40,736
You're right.
769
00:54:40,904 --> 00:54:42,405
I'm so sorry.
770
00:54:42,656 --> 00:54:45,449
I let my head get so filled up
with fiddle faddle
771
00:54:45,617 --> 00:54:48,035
I plumb lost track of everything
772
00:54:48,161 --> 00:54:49,495
that's important to me.
773
00:54:49,705 --> 00:54:51,414
Counting you.
774
00:54:52,582 --> 00:54:54,458
Can you ever forgive me?
775
00:54:59,089 --> 00:55:01,424
How can I not forgive you?
776
00:55:02,092 --> 00:55:03,551
Oh, Sylvia,
777
00:55:03,719 --> 00:55:05,678
I gotta get my grades up.
778
00:55:05,846 --> 00:55:07,722
And quit those dumb old Gammas.
779
00:55:07,889 --> 00:55:10,433
And most important...
780
00:55:10,600 --> 00:55:12,268
And most important,
781
00:55:12,728 --> 00:55:14,312
get my son back.
782
00:55:14,479 --> 00:55:16,314
Well, what are we waiting for?
783
00:55:16,523 --> 00:55:19,108
I've got a yearnin' for some learnin'.
784
00:55:35,083 --> 00:55:36,834
Sylvia?
785
00:56:03,070 --> 00:56:05,404
You can do it. Come on.
786
00:56:07,699 --> 00:56:09,325
Yeah! One!
787
00:56:20,796 --> 00:56:23,923
Go, Goofy. Thattaway!
788
00:56:28,762 --> 00:56:30,596
Let's do it to it.
789
00:56:44,820 --> 00:56:46,362
You did it!
790
00:56:46,530 --> 00:56:48,656
You did it! Oh, look, all A's!
791
00:56:51,910 --> 00:56:54,662
I am just so proud of you, Goofy.
792
00:56:54,788 --> 00:56:57,164
Oh! Let's go celebrate.
793
00:56:58,458 --> 00:57:00,209
You know I'd love to,
794
00:57:00,544 --> 00:57:03,379
but I got a few more things
to take care of.
795
00:57:06,967 --> 00:57:08,300
So, you see,
796
00:57:08,468 --> 00:57:10,428
I have to quit the team.
797
00:57:11,430 --> 00:57:12,763
Excuse me?
798
00:57:12,973 --> 00:57:14,640
- You what?
- No way.
799
00:57:14,808 --> 00:57:16,058
What is he talking about?
800
00:57:16,226 --> 00:57:18,436
What makes you think
you can change your mind
801
00:57:18,603 --> 00:57:20,896
on the last day of the competition?
802
00:57:21,064 --> 00:57:23,816
Should I knock some sense
into his big melon?
803
00:57:23,984 --> 00:57:26,819
Down, Tank.
Easy, boy.
804
00:57:26,987 --> 00:57:30,990
If you're quitting the Gammas
to join that freshman geek son of yours,
805
00:57:31,158 --> 00:57:32,825
you got another thing coming.
806
00:57:32,993 --> 00:57:34,535
Bullseye, baby.
807
00:57:34,703 --> 00:57:39,290
Dog-boy's in trouble
and daddy's gonna bail him out.
808
00:57:40,792 --> 00:57:42,585
No siree, sir.
809
00:57:43,462 --> 00:57:45,588
My bunion hurts!
810
00:57:45,755 --> 00:57:48,174
I'm not gonna be on anyone's team.
811
00:57:48,341 --> 00:57:49,508
Smart man,
812
00:57:49,676 --> 00:57:51,177
but you forgot one thing.
813
00:57:51,470 --> 00:57:53,137
Nobody, I repeat,
814
00:57:53,555 --> 00:57:56,307
nobody, quits the Gammas!
815
00:57:58,310 --> 00:58:00,561
If you were such darn winners before,
816
00:58:00,729 --> 00:58:02,813
you'll be just fine without me.
817
00:58:02,981 --> 00:58:06,734
- I'm leaving and that's that.
- You're not leaving the Gammas.
818
00:58:09,654 --> 00:58:12,615
- The Gammas are leaving you.
- Sayonara.
819
00:58:12,824 --> 00:58:15,701
Yeah, hasta la vista, baby!
820
00:58:15,869 --> 00:58:18,245
Gee, I think they're
a little sore at me.
821
00:58:19,039 --> 00:58:21,582
Oops. Better return my Gamma pin.
822
00:58:21,750 --> 00:58:23,667
We'll win how we always win.
823
00:58:23,835 --> 00:58:26,128
- And how's that, Gammas?
Skill?
824
00:58:26,296 --> 00:58:28,130
Our good looks? What?
825
00:58:28,298 --> 00:58:29,715
No, you dense dolts.
826
00:58:29,883 --> 00:58:30,925
We'll cheat.
827
00:58:31,092 --> 00:58:33,677
Cheat, cheat, cheat!
828
00:58:34,137 --> 00:58:37,181
Just like we did last time, sweetheart.
829
00:58:37,516 --> 00:58:39,808
And that was a great cheat.
830
00:58:39,976 --> 00:58:42,394
Now I have a better plan.
831
00:58:43,021 --> 00:58:44,813
I gotta warn Maxie.
832
00:58:47,984 --> 00:58:49,068
This is it, guys.
833
00:58:50,070 --> 00:58:51,570
Championship time.
834
00:58:53,698 --> 00:58:56,200
Oh,... Hiya, fellas.
835
00:58:56,868 --> 00:58:58,994
Hi, Mr. Goof.
836
00:59:00,080 --> 00:59:01,247
Gee, Max,
837
00:59:01,540 --> 00:59:04,250
I know you're still sore at me, but...
838
00:59:05,085 --> 00:59:08,546
I came to warn you that the
Gammas have been cheating all along.
839
00:59:08,713 --> 00:59:10,923
Yeah. Did Bradley tell you to say that?
840
00:59:11,091 --> 00:59:14,760
Stop wasting my time, Dad.
I gotta stay focused.
841
00:59:18,890 --> 00:59:20,432
Good luck, Son.
842
00:59:24,771 --> 00:59:29,191
Ladies and gentlemen,
843
00:59:29,359 --> 00:59:32,111
put on your seatbelts
and hold onto your hats.
844
00:59:32,279 --> 00:59:33,862
Oh, my.
845
00:59:34,072 --> 00:59:35,781
It's time for the high-flying,
846
00:59:35,991 --> 00:59:37,283
gravity-defying,
847
00:59:37,450 --> 00:59:39,743
no time for crying,
848
00:59:40,245 --> 00:59:42,496
College X Games.
849
00:59:43,415 --> 00:59:47,751
Let's get vertical!
850
00:59:48,628 --> 00:59:50,087
All righty, now.
851
00:59:50,255 --> 00:59:54,174
We begin with the eight qualifying teams
in a semi-final round
852
00:59:54,342 --> 00:59:56,885
until we're down to the two best teams.
853
00:59:57,053 --> 01:00:02,683
Then they'll be fighting for first place
in the College X Games Championship.
854
01:00:02,851 --> 01:00:03,851
That's right, Chuck.
855
01:00:04,060 --> 01:00:06,979
In the semi-finals
we'll see rock-climbing,
856
01:00:07,147 --> 01:00:09,607
luge runs, and more.
857
01:00:10,150 --> 01:00:12,359
Won't that be fun.
858
01:00:13,153 --> 01:00:17,656
The leading team to beat,
as always, is the Gammas.
859
01:00:17,824 --> 01:00:21,285
And their three competitors are
Bradley Uppercrust the Third,
860
01:00:21,453 --> 01:00:23,621
Tank and Slouch.
861
01:00:24,372 --> 01:00:27,166
- Come on, what happened to Goofy?
- We want Goofy!
862
01:00:27,792 --> 01:00:31,962
Wow! What do you know,
looks like Goofy's a no-show.
863
01:00:32,255 --> 01:00:34,381
What happened to Goof, man?
864
01:00:36,426 --> 01:00:37,509
Hey, Brad.
865
01:00:37,677 --> 01:00:39,094
What did you do with my dad?
866
01:00:39,304 --> 01:00:40,638
He didn't make the cut.
867
01:00:40,972 --> 01:00:43,182
See, he was never Gamma material.
868
01:00:46,186 --> 01:00:48,896
Okay, so let's go down
to the semi-final round,
869
01:00:49,064 --> 01:00:51,231
which begins with the rock climb.
870
01:00:57,614 --> 01:00:58,781
What the...?
871
01:01:13,963 --> 01:01:16,757
Yeah, yeah, yeah, yeah!
872
01:01:16,966 --> 01:01:19,426
Yes!
873
01:01:47,497 --> 01:01:48,997
Yay!
874
01:02:02,554 --> 01:02:06,306
The semi-finals have resulted
in just team one and Team 99
875
01:02:06,391 --> 01:02:08,976
going head to head in the finals.
876
01:02:09,185 --> 01:02:10,811
The grueling competition
877
01:02:10,937 --> 01:02:14,815
has really taken its toll
on the athletes this afternoon, folks.
878
01:02:15,275 --> 01:02:18,652
But now let's strap in
for our final and deciding event,
879
01:02:18,820 --> 01:02:21,697
The X Games Triathlon.
880
01:02:22,198 --> 01:02:25,993
We're seconds away from what
promises to be an exciting finale
881
01:02:26,161 --> 01:02:28,996
between these two fierce competitors.
882
01:02:29,664 --> 01:02:32,207
Take your positions.
883
01:02:32,417 --> 01:02:36,420
On your mark, get set...
884
01:02:40,967 --> 01:02:44,845
False start. False start.
Both teams back on the line. Back here.
885
01:02:45,013 --> 01:02:48,348
Hold on. Bradley just blasted
our third guy into the next state.
886
01:02:48,558 --> 01:02:51,810
Why, that is absurd.
I did nothing of the sort.
887
01:02:52,103 --> 01:02:53,937
That's what my dad's
been trying to tell me.
888
01:02:54,022 --> 01:02:56,774
Can we get on with the race, please?
889
01:02:57,025 --> 01:02:59,318
Wait a minute. One, two...
890
01:02:59,486 --> 01:03:04,114
You don't seem to have enough
team members now, do you?
891
01:03:04,282 --> 01:03:05,741
Rules are rules.
892
01:03:05,909 --> 01:03:09,328
You have to field the full team,
or you forfeit to the Gammas.
893
01:03:09,537 --> 01:03:12,164
Wait. That's not fair.
We don't know anyone else.
894
01:03:12,874 --> 01:03:15,334
Oh, seems we have
a little delay here, folks.
895
01:03:15,960 --> 01:03:20,297
Team 99 is short a man and
will be disqualified if one is not found
896
01:03:20,465 --> 01:03:23,634
in just one-and-one-half minutes.
897
01:03:25,053 --> 01:03:27,805
Dad? It's me, Max.
If you're out there...
898
01:03:28,014 --> 01:03:30,808
Maxie's in trouble!
899
01:03:31,017 --> 01:03:32,476
Dad, relax, I'm not in trouble.
900
01:03:32,644 --> 01:03:34,436
It's just, the team needs you.
901
01:03:35,104 --> 01:03:36,355
I need you.
902
01:03:36,689 --> 01:03:39,066
You hear that? I gotta go help him.
903
01:03:39,234 --> 01:03:41,819
Good thing I always carry
my lucky horseshoe.
904
01:03:42,028 --> 01:03:45,030
I'm a-coming, Maxie!
905
01:03:50,495 --> 01:03:53,205
Well, I wouldn't blame him
if he didn't come.
906
01:03:53,414 --> 01:03:55,791
That's it. They're disqualified.
907
01:03:56,000 --> 01:04:00,295
Nope, not yet,
there's still five more seconds.
908
01:04:00,505 --> 01:04:03,507
Four, three, two...
909
01:04:08,513 --> 01:04:10,639
Come on, no fair.
He's too late.
910
01:04:10,807 --> 01:04:13,392
Not by my watch.
911
01:04:13,726 --> 01:04:16,478
Son, about the last couple of weeks.
912
01:04:16,646 --> 01:04:20,190
Dad, what do you say
we take care of this race first?
913
01:04:21,192 --> 01:04:22,484
You got it.
914
01:04:22,694 --> 01:04:24,903
Take your positions.
915
01:04:26,281 --> 01:04:30,200
On your mark, get set...
916
01:04:34,497 --> 01:04:37,291
Gammas lead as they
head out of the stadium.
917
01:04:41,212 --> 01:04:44,673
- Operation Grandma up ahead.
- Goody, goody.
918
01:04:48,720 --> 01:04:52,264
There's pedestrians
on the course.
919
01:04:57,395 --> 01:04:59,813
Sorry, ma'am.
920
01:05:04,027 --> 01:05:05,652
Wink, wink.
921
01:05:09,490 --> 01:05:10,908
Operation Hay Bale.
922
01:05:12,160 --> 01:05:14,202
Isn't that Mickey Mouse over there?
923
01:05:14,537 --> 01:05:17,372
- Mickey Mouse? Where?
- Oh, no, he's over there.
924
01:05:17,832 --> 01:05:20,542
Team 99, cruising along.
925
01:05:22,837 --> 01:05:25,213
Holy moly, what is this?
926
01:05:25,381 --> 01:05:28,091
Looks like a little
street skating detour.
927
01:05:30,845 --> 01:05:34,097
Side by side soul grinds
all the way down the ledge.
928
01:05:35,558 --> 01:05:38,852
And Team 99
has regained the lead.
929
01:05:44,692 --> 01:05:45,859
The whip, Tank.
930
01:05:49,072 --> 01:05:51,490
Seven pin split, gutter boy.
931
01:05:51,699 --> 01:05:54,368
Team Gamma blows
right by the freshmen.
932
01:05:55,703 --> 01:05:57,913
The racers are approaching
the bicycle leg.
933
01:05:58,081 --> 01:05:59,998
Gamma still holding its lead.
934
01:06:10,593 --> 01:06:13,804
Off with the skates,
and on to the bikes.
935
01:06:23,815 --> 01:06:26,775
Both teams are blasting through
the rhythm section
936
01:06:26,985 --> 01:06:29,027
with a whole lot of style.
937
01:06:30,571 --> 01:06:33,323
The freshmen are right on
Team Gamma's tail.
938
01:06:38,830 --> 01:06:42,499
Look out. Bobby seems to have
sailed off the course.
939
01:06:43,584 --> 01:06:45,794
What a bummer for Bobby.
940
01:06:49,382 --> 01:06:50,966
Bobby, you all right?
941
01:06:51,426 --> 01:06:53,010
Keep going, Max.
942
01:07:02,270 --> 01:07:04,479
It is really heating up now, folks,
943
01:07:04,564 --> 01:07:05,981
as both teams are approaching
944
01:07:06,149 --> 01:07:10,318
the huge quarter pipe
to start the final leg of the event.
945
01:07:13,823 --> 01:07:16,033
Right away, Team Gamma
starts working the course
946
01:07:16,451 --> 01:07:19,369
with Team 99
nipping at their heels.
947
01:07:19,579 --> 01:07:23,915
- They're moving off the ramp and...
- ... and onto the zipper.
948
01:07:41,059 --> 01:07:43,101
Tank, take him out!
949
01:07:43,936 --> 01:07:46,313
I will not be ignored.
950
01:07:47,356 --> 01:07:50,233
Nobody finishes this race but me.
951
01:07:50,485 --> 01:07:51,985
Maxie!
952
01:07:56,199 --> 01:07:59,826
It's about staying focused
on your goals.
953
01:08:06,834 --> 01:08:09,336
What the...?
954
01:08:12,548 --> 01:08:14,549
Oh, say it ain't so!
955
01:08:16,636 --> 01:08:17,928
No!
956
01:08:18,846 --> 01:08:21,640
I'm a-comin', Maxie!
957
01:08:24,060 --> 01:08:28,105
It's looking bad and it's not
gonna get prettier, folks.
958
01:08:31,192 --> 01:08:34,361
Help! Bradley!
959
01:08:35,488 --> 01:08:37,906
Gammas! Help me!
960
01:08:39,117 --> 01:08:40,534
Anyone!
961
01:08:41,577 --> 01:08:44,412
9-1-1, baby.
962
01:08:44,580 --> 01:08:46,081
Tank, talk to me, man.
963
01:08:47,166 --> 01:08:48,667
Over here, man.
964
01:08:49,210 --> 01:08:50,585
Dog boy.
965
01:08:50,753 --> 01:08:52,712
Am I glad to see you, sweetheart.
966
01:08:52,880 --> 01:08:54,631
Max, where are you?
967
01:08:54,799 --> 01:08:56,383
Where are you, Max?
968
01:08:57,760 --> 01:08:59,261
Maxie?
969
01:08:59,428 --> 01:09:02,139
Dad! Help me lift this beam off of Tank.
970
01:09:06,811 --> 01:09:10,313
Come on.
We're about to be baked Alaska here.
971
01:09:11,983 --> 01:09:16,027
Ladies and gentlemen,
it looks like it's all over.
972
01:09:21,450 --> 01:09:22,951
Wait a minute.
973
01:09:23,452 --> 01:09:25,829
I can't believe my eyes, folks.
974
01:09:26,038 --> 01:09:28,957
They are alive!
975
01:09:31,794 --> 01:09:33,795
Go for it, Son.
976
01:09:38,176 --> 01:09:40,302
That's some kid you got there.
977
01:09:40,511 --> 01:09:41,845
You're wrong, Tank.
978
01:09:42,263 --> 01:09:43,972
He's not a kid anymore.
979
01:09:44,182 --> 01:09:46,349
Team 99 is still in this race.
980
01:09:46,726 --> 01:09:49,519
Max is making up the distance,
and takes the lead.
981
01:09:49,770 --> 01:09:52,189
Bradley's battling
as they come to the finish.
982
01:09:52,356 --> 01:09:55,233
Team 99 wins!
983
01:09:55,401 --> 01:09:58,695
Wow, folks. I just can't believe...
984
01:09:58,863 --> 01:10:01,239
I can't even finish my sentences.
985
01:10:01,574 --> 01:10:05,202
Oh, my. What a day.
986
01:10:11,959 --> 01:10:14,294
Congratulations, Son.
987
01:10:14,629 --> 01:10:15,712
Ahem.
988
01:10:16,797 --> 01:10:18,131
Congratulations, Max.
989
01:10:18,716 --> 01:10:20,383
I haven't forgotten our agreement.
990
01:10:20,593 --> 01:10:22,052
The bet's off, Bradley.
991
01:10:22,553 --> 01:10:24,846
But I think you owe him something.
992
01:10:25,097 --> 01:10:27,057
Brad...
993
01:10:27,516 --> 01:10:30,393
Hi. It's me.
The guy you let down.
994
01:10:30,686 --> 01:10:33,980
Hey, Tank, baby.
Who loves you, baby?
995
01:10:34,774 --> 01:10:37,901
You're going down
like a four-cent pair of socks.
996
01:10:38,069 --> 01:10:39,569
You and me, baby, all the way.
997
01:10:41,030 --> 01:10:43,823
A vacancy at the Gamma House.
998
01:10:44,242 --> 01:10:46,201
Taking applications.
999
01:10:46,327 --> 01:10:48,703
Okay, let go of me you big, fat jerk!
1000
01:10:48,913 --> 01:10:52,040
Time to get on the last jet to nowhere.
1001
01:10:53,918 --> 01:10:56,503
Oh, it doesn't
look good now, folks.
1002
01:10:57,755 --> 01:11:01,299
It's like I'm in a bad dream
and it just won't quit.
1003
01:11:01,717 --> 01:11:03,468
That's right, Chuck.
1004
01:11:10,476 --> 01:11:12,018
Congratulations, Dad.
1005
01:11:12,520 --> 01:11:13,395
Here.
1006
01:11:14,105 --> 01:11:16,106
Gawrsh, Son, what's this?
1007
01:11:16,691 --> 01:11:18,400
Well, you gotta open it to find out.
1008
01:11:22,780 --> 01:11:25,156
But... this is yours.
1009
01:11:25,366 --> 01:11:26,741
No, Dad.
1010
01:11:27,326 --> 01:11:28,785
This is for you.
1011
01:11:29,120 --> 01:11:30,203
Read the inscription.
1012
01:11:30,871 --> 01:11:33,540
"I might not be
your little boy anymore,
1013
01:11:33,916 --> 01:11:36,418
but I'll always be your son. "
1014
01:11:43,718 --> 01:11:46,261
Okay, hugfesters,
1015
01:11:46,429 --> 01:11:48,680
free eats back at the dorma.
1016
01:11:48,848 --> 01:11:52,642
Pizza. Double cheese-a.
1017
01:11:55,146 --> 01:11:56,813
Scrumptious.
1018
01:11:57,189 --> 01:12:00,025
Come on, Dad, let's feast.
1019
01:12:02,903 --> 01:12:06,614
Sorry, Son, but I got plans of my own.
1020
01:12:07,033 --> 01:12:08,700
I'm really gonna miss you, Dad.
1021
01:12:08,993 --> 01:12:10,952
Sure, it was rough for us at the start,
1022
01:12:11,370 --> 01:12:13,163
but it turned out to be a cool thing.
1023
01:12:13,331 --> 01:12:15,290
You, here at college with me.
1024
01:12:15,458 --> 01:12:18,585
But now it's over, and we'll go on
with our own lives, and...
1025
01:12:18,794 --> 01:12:20,045
You didn't tell him yet?
1026
01:12:20,129 --> 01:12:21,379
Didn't tell me what?
1027
01:12:21,881 --> 01:12:23,798
Well, I wanted to surprise him.
1028
01:12:24,133 --> 01:12:25,592
Son, guess what?
1029
01:12:25,760 --> 01:12:28,428
I got me a job right here on campus.
1030
01:12:28,804 --> 01:12:30,055
But, but you...
1031
01:12:30,222 --> 01:12:32,057
So, I could be close to you.
1032
01:12:32,433 --> 01:12:34,893
But I thought that you were...
You told me you...
1033
01:12:35,102 --> 01:12:38,438
Just kidding.
1034
01:12:42,818 --> 01:12:44,986
He is so goofy.
1035
01:12:49,575 --> 01:12:52,077
- What do you say we go for...
- A picnic?
1036
01:12:53,496 --> 01:12:55,914
- Then maybe even a...
- Walk on the beach?
1037
01:12:56,290 --> 01:12:57,374
I'd love to.
1038
01:12:57,583 --> 01:13:01,544
You know, somehow I knew you would.
72526
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.