All language subtitles for Pateta 2 - Radicalmente Pateta

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,198 --> 00:00:32,116 Comin' through! 2 00:00:36,955 --> 00:00:39,832 Yeah! Dude! 3 00:00:40,000 --> 00:00:42,752 Do that again, but this time don't fall down. 4 00:01:27,631 --> 00:01:29,423 Do you realize going off to college 5 00:01:29,591 --> 00:01:30,966 means no more 6 00:01:31,134 --> 00:01:33,052 well meaning, but totally smothering, 7 00:01:33,220 --> 00:01:36,013 overprotective doting yucking dads? 8 00:01:36,389 --> 00:01:38,224 Yeah, well, yours at least. 9 00:01:38,308 --> 00:01:40,226 My dad's been counting down the days 10 00:01:40,393 --> 00:01:42,937 until he can turn my bedroom into a bowling alley. 11 00:01:43,146 --> 00:01:45,314 And we have a sure-fire way 12 00:01:45,565 --> 00:01:48,025 to shoot straight to the top of the freshman heap. 13 00:01:48,485 --> 00:01:51,112 The College X Games! 14 00:01:51,321 --> 00:01:53,197 First freshman team to win it all. 15 00:01:53,406 --> 00:01:55,908 First team to boot those number one Gammas 16 00:01:56,159 --> 00:01:58,786 on their boot-tays. 17 00:01:59,454 --> 00:02:01,664 The Gammas may be five-time winners, 18 00:02:01,832 --> 00:02:04,625 but I hope they're ready for a losing streak. 19 00:02:04,876 --> 00:02:06,961 Let's beat the Gammas! 20 00:02:07,087 --> 00:02:08,838 Let's do it to it! 21 00:02:16,638 --> 00:02:17,930 Gawrsh, Pete, 22 00:02:18,181 --> 00:02:20,558 one day you're changing their diapers, 23 00:02:20,892 --> 00:02:22,184 and the next thing you know, 24 00:02:22,561 --> 00:02:25,396 they're all grown up and leaving for college. 25 00:02:25,814 --> 00:02:27,398 Well, Goof, the way I see it, 26 00:02:27,607 --> 00:02:29,316 it's my last night of babysitting 27 00:02:29,651 --> 00:02:31,152 and I'm a free man. 28 00:02:31,361 --> 00:02:33,404 Oh, yeah. 29 00:02:33,613 --> 00:02:35,406 Free, free, free, I tell you. 30 00:02:35,574 --> 00:02:36,991 Yahoo! Ha ha! 31 00:02:37,159 --> 00:02:38,409 Come on, Son. 32 00:02:38,577 --> 00:02:42,454 I can't miss you if you won't leave. 33 00:02:42,622 --> 00:02:44,540 Yeah, free. 34 00:02:44,916 --> 00:02:47,084 Hey, why don't you get the boys? 35 00:02:47,294 --> 00:02:48,419 Food's almost ready. 36 00:02:48,670 --> 00:02:50,963 It's time to serve these little babies now. 37 00:02:53,008 --> 00:02:54,842 Ha ha! 38 00:02:55,051 --> 00:02:56,510 Nice rasta, 39 00:02:56,678 --> 00:02:59,680 pasta, Max-man. 40 00:03:00,348 --> 00:03:03,309 Maxie's pretty good at that boarding stuff. 41 00:03:03,476 --> 00:03:06,145 He is totally gonna kill at college. 42 00:03:10,775 --> 00:03:12,651 Yeah! 43 00:03:12,819 --> 00:03:14,028 Now listen, Son. 44 00:03:14,654 --> 00:03:18,282 That there X Games fiddle-faddle may be all well and fun, 45 00:03:18,658 --> 00:03:19,783 but remember, 46 00:03:19,951 --> 00:03:22,786 you're going to college to make something of yourselves. 47 00:03:22,996 --> 00:03:24,038 Exactly. 48 00:03:24,372 --> 00:03:25,789 You'll get a degree, 49 00:03:26,041 --> 00:03:28,792 and the world will be your clam. 50 00:03:29,252 --> 00:03:31,212 Oyster, Dad? 51 00:03:31,421 --> 00:03:33,881 No thanks, I'm saving room for weenies. 52 00:03:34,090 --> 00:03:36,342 Now, let me show you exactly what I mean. 53 00:03:37,177 --> 00:03:38,302 Oh, no. 54 00:03:38,511 --> 00:03:40,721 Not the old horseshoe lecture! 55 00:03:40,931 --> 00:03:45,100 You see, tossing horseshoes is a lot like how life works. 56 00:03:47,771 --> 00:03:48,938 Sorry, Pete. 57 00:03:52,275 --> 00:03:53,484 Like I was saying... 58 00:03:53,652 --> 00:03:57,738 it's about staying focused on your goals. 59 00:03:57,948 --> 00:03:58,948 Right. 60 00:03:59,115 --> 00:04:01,200 You see, every once in a while, 61 00:04:01,368 --> 00:04:04,036 life gives you an important tossing opportunity. 62 00:04:04,287 --> 00:04:07,164 Like, well, college, for instance. 63 00:04:07,499 --> 00:04:09,250 If you want that diploma, 64 00:04:09,417 --> 00:04:11,210 you've got to fix both eyes on it 65 00:04:11,294 --> 00:04:13,545 like it was this here horseshoe stake. 66 00:04:14,256 --> 00:04:17,049 And, with the proper consecration 67 00:04:17,217 --> 00:04:18,509 and follow-through... 68 00:04:24,849 --> 00:04:26,267 Come on, throw it, will ya! 69 00:04:27,227 --> 00:04:29,853 ...you should hear the clang of a ringer. 70 00:04:46,663 --> 00:04:47,663 A ringer! 71 00:04:47,872 --> 00:04:50,833 See, Maxie? You've just got to stay... focused. 72 00:04:50,959 --> 00:04:52,918 PJ, how many of those are you gonna eat? 73 00:04:53,086 --> 00:04:55,546 Hey, Goof, it's getting cold already! 74 00:04:58,341 --> 00:05:00,801 Hey, save a weenie for me! 75 00:05:00,969 --> 00:05:02,636 Peej, isn't ten hot dogs enough? 76 00:05:02,846 --> 00:05:04,471 Come on, pass 'em over here. 77 00:05:06,641 --> 00:05:09,518 Oh, I can't wait to get out of here. 78 00:05:09,686 --> 00:05:11,228 Here, let me help you pack. 79 00:05:11,438 --> 00:05:12,980 Dad, I can do that. 80 00:05:13,189 --> 00:05:14,815 Well, sure hope so. 81 00:05:15,066 --> 00:05:17,818 I'm not gonna be there at college to pick up after you. 82 00:05:18,028 --> 00:05:19,069 In fact, 83 00:05:19,237 --> 00:05:21,447 it's gonna be a long time 84 00:05:21,656 --> 00:05:24,283 before you see your old man again. 85 00:05:24,701 --> 00:05:25,993 What? 86 00:05:26,244 --> 00:05:27,911 Maybe Christmas. 87 00:05:28,121 --> 00:05:30,497 Oh, Dad, it'll go by fast. 88 00:05:31,583 --> 00:05:33,250 Not too fast, I hope. 89 00:05:33,626 --> 00:05:35,252 It's time to take charge. 90 00:05:35,420 --> 00:05:36,670 Live your own life. 91 00:05:36,838 --> 00:05:39,631 You're a grown man now, Maxie-Poo. 92 00:05:44,054 --> 00:05:48,015 I'm not taking old Stuffed Bear to college, Dad. 93 00:05:48,308 --> 00:05:49,933 - Sure, you are. - No. 94 00:05:50,101 --> 00:05:51,477 What are you talking about? 95 00:05:51,644 --> 00:05:53,729 Oh, you love Stuffed Bear. Come on! 96 00:05:54,064 --> 00:05:56,774 Dad, I'm not kidding. No, Dad, please no! 97 00:06:04,657 --> 00:06:05,908 Well, then, 98 00:06:06,201 --> 00:06:07,826 I've got something else for you. 99 00:06:11,164 --> 00:06:14,458 Son, I want you to have this. 100 00:06:14,626 --> 00:06:15,751 It weighs a ton. 101 00:06:16,169 --> 00:06:17,503 I bet it's one of those 102 00:06:17,670 --> 00:06:21,256 combo TV/CD/VCR/laptop/ scanner/fax things, right? 103 00:06:21,424 --> 00:06:23,092 Oh, man, they are so cool. 104 00:06:24,844 --> 00:06:27,721 Too stunned to speak? 105 00:06:27,931 --> 00:06:30,349 No, just... stunned. 106 00:06:30,517 --> 00:06:31,558 What is it? 107 00:06:31,976 --> 00:06:34,061 This was my father's. 108 00:06:34,354 --> 00:06:37,398 And now, Son... it's yours. 109 00:06:38,108 --> 00:06:39,191 Thanks, Dad. 110 00:06:39,359 --> 00:06:40,818 This means a lot to me. 111 00:06:41,444 --> 00:06:44,071 Listen, I'm going to turn in. 112 00:06:45,198 --> 00:06:47,199 You know, big day tomorrow. 113 00:06:58,378 --> 00:06:59,670 Good night, Dad. 114 00:07:00,213 --> 00:07:01,588 Good night, Son. 115 00:07:25,530 --> 00:07:27,114 Did you brush your teeth? 116 00:07:28,741 --> 00:07:29,783 Yeah, Dad. 117 00:07:29,993 --> 00:07:30,993 Comb your hair? 118 00:07:31,161 --> 00:07:32,536 Yep. 119 00:07:32,787 --> 00:07:35,038 - Put on clean underwear? - Dad! 120 00:07:35,206 --> 00:07:36,457 Come on, Max. 121 00:07:36,624 --> 00:07:38,167 - Gotta go. - But, Max! 122 00:07:40,086 --> 00:07:42,337 - Whoooa! - Going already? 123 00:07:42,464 --> 00:07:44,840 I gotta get there early for Freshman Orientation, Dad. 124 00:07:44,924 --> 00:07:47,134 - See you. - What about breakfast? 125 00:07:47,302 --> 00:07:49,428 You need your three squares a day. 126 00:07:49,637 --> 00:07:51,555 We'll pick up donuts on the way. 127 00:07:51,723 --> 00:07:54,183 Love you, miss you, see you at Christmas. Bye! 128 00:07:54,350 --> 00:07:57,769 Don't forget to have some milk with those donuts. 129 00:08:00,148 --> 00:08:02,357 Goodbye, my little college man. 130 00:09:27,277 --> 00:09:28,735 Okay, dude, south. 131 00:09:28,945 --> 00:09:30,487 Wait, I mean... 132 00:09:30,738 --> 00:09:32,656 I don't know. What do I look like, Magellan? 133 00:09:32,865 --> 00:09:35,492 P.J., you couldn't spell Magellan. Try hangin' a Louie. 134 00:09:35,660 --> 00:09:37,578 No, the other Louie. 135 00:09:37,787 --> 00:09:40,289 Louie, Huey, Dewey. What're you talkin' about here? 136 00:09:40,456 --> 00:09:41,999 Yo, it's right here. This way. 137 00:09:42,125 --> 00:09:43,750 Yeah, Peej, Bobby's right. 138 00:09:43,960 --> 00:09:46,670 Hey, Bob, who's driving? 139 00:10:04,897 --> 00:10:07,649 Check... it... out! 140 00:10:09,986 --> 00:10:11,194 Gentlemen, 141 00:10:11,404 --> 00:10:13,113 I welcome you to the first day 142 00:10:13,281 --> 00:10:15,157 of the rest of our lives. 143 00:10:15,325 --> 00:10:17,117 Wow. That's pretty deep. 144 00:10:17,994 --> 00:10:19,870 You get that off a bumper sticker? 145 00:10:24,500 --> 00:10:27,544 Yo, I spy the Gamma House, 146 00:10:28,212 --> 00:10:29,379 which means... 147 00:10:29,547 --> 00:10:32,382 that dude right there is the one, 148 00:10:32,550 --> 00:10:33,550 the only, 149 00:10:34,093 --> 00:10:37,220 Bradley Uppercrust the Third. 150 00:10:38,765 --> 00:10:42,476 The College X Games King. 151 00:10:42,727 --> 00:10:45,771 Yeah, until we take the crown. 152 00:11:04,791 --> 00:11:06,917 Let's play ball, Dad! 153 00:11:07,126 --> 00:11:09,961 Max. 154 00:11:47,458 --> 00:11:48,750 Hiya, Dad. 155 00:11:49,210 --> 00:11:50,752 Maxie. 156 00:11:51,838 --> 00:11:55,549 Mr. Goof, an assembly line is for assembling! 157 00:11:56,718 --> 00:11:58,260 Stop daydreaming 158 00:11:58,511 --> 00:12:00,554 and get back to work, or else! 159 00:12:00,805 --> 00:12:01,972 Oh! Oh! 160 00:12:09,897 --> 00:12:11,398 Oh! Oh! 161 00:12:25,830 --> 00:12:27,080 Oh, no! 162 00:12:27,248 --> 00:12:28,331 Look out! 163 00:12:54,358 --> 00:12:55,525 Goofy, 164 00:12:55,818 --> 00:12:59,196 I warned you. 165 00:12:59,363 --> 00:13:03,742 You're... fired! 166 00:13:28,726 --> 00:13:30,227 Wow!! 167 00:13:30,812 --> 00:13:34,189 Great air, Max-a-million! 168 00:13:44,450 --> 00:13:45,784 Yeah! 169 00:13:49,413 --> 00:13:50,622 Look at that guy go! 170 00:13:50,790 --> 00:13:52,624 - I can't look at anything else. - Oh my gosh! 171 00:14:00,591 --> 00:14:03,301 Did you see that? 172 00:14:06,097 --> 00:14:07,556 Well, well, well. 173 00:14:07,765 --> 00:14:11,393 Look what the freshman cat dragged in, baby. Some new meat. 174 00:14:11,853 --> 00:14:16,356 Easy, big fella. That new meat looks like Gamma material. 175 00:14:16,524 --> 00:14:17,774 Let's check him out. 176 00:14:18,192 --> 00:14:19,276 Gammas, roll. 177 00:14:31,414 --> 00:14:32,622 Ah! 178 00:14:33,457 --> 00:14:34,791 Check it out. 179 00:14:35,084 --> 00:14:36,376 Look who's following us. 180 00:14:37,962 --> 00:14:41,464 Let's just make sure it stays that way. 181 00:15:18,836 --> 00:15:21,630 Grande cap, extra foamy, hold the whipped, cinnamon dust, 182 00:15:21,797 --> 00:15:22,797 biscotti side. 183 00:15:22,965 --> 00:15:26,092 - Iced double-tall, percent cap. Tall, percent cap. 184 00:15:26,260 --> 00:15:27,802 - Got any scones? - We got two. 185 00:15:27,970 --> 00:15:30,013 Hey, you guys grab a table. I'll grab the java. 186 00:15:37,313 --> 00:15:38,563 Life. 187 00:15:39,065 --> 00:15:42,150 Life is like a lime. 188 00:15:42,985 --> 00:15:44,319 It's tart and tangy. 189 00:15:44,612 --> 00:15:49,282 Sweet, oh, so sublime. 190 00:15:49,951 --> 00:15:53,620 Quiet, speechless, like a mime. 191 00:15:53,871 --> 00:15:56,706 Bold and noisy, like a crime. 192 00:15:57,875 --> 00:15:59,250 Don't you dare waste my time 193 00:15:59,502 --> 00:16:01,419 'cause life can stop... 194 00:16:02,380 --> 00:16:03,630 on a dime. 195 00:16:13,599 --> 00:16:16,601 Bravo! Bravo! Encore! 196 00:16:16,811 --> 00:16:19,479 Author, Arthur Miller! 197 00:16:19,647 --> 00:16:21,398 Suddenly I'm feeling dizzy... 198 00:16:21,774 --> 00:16:24,150 with emotion. 199 00:16:25,903 --> 00:16:28,279 Check it out, Bradley. He's over there. 200 00:16:30,366 --> 00:16:32,158 I'm gonna go give him a Gamma welcome. 201 00:16:34,036 --> 00:16:35,912 Oh, I'm sorry, I... 202 00:16:36,080 --> 00:16:37,205 No. 203 00:16:37,415 --> 00:16:39,582 It's, it's all right. Really. 204 00:16:40,251 --> 00:16:41,918 I'd wager if you were on a skateboard, 205 00:16:42,086 --> 00:16:43,461 you wouldn't spill a drop. 206 00:16:43,671 --> 00:16:45,547 You'd win that bet. 207 00:16:45,756 --> 00:16:47,132 It's my best event. 208 00:16:47,299 --> 00:16:49,009 Hi. I'm Max. 209 00:16:49,093 --> 00:16:50,093 Bradley. 210 00:16:50,261 --> 00:16:52,429 Bradley Uppercrust the Third. 211 00:16:54,056 --> 00:16:57,058 Oh, yes. My right-hand man, Gamma brother, Tank. 212 00:16:57,560 --> 00:16:59,686 The pleasure's all mine, baby. 213 00:16:59,854 --> 00:17:01,688 Welcome aboard, little tyke. 214 00:17:01,856 --> 00:17:03,982 You're class, the high kind. 215 00:17:04,358 --> 00:17:08,028 Max, we have won every College X Games competition 216 00:17:08,112 --> 00:17:09,654 since the beginning. 217 00:17:09,822 --> 00:17:11,990 And we have decided to make you 218 00:17:12,533 --> 00:17:14,034 our first draft pick. 219 00:17:14,201 --> 00:17:16,745 Lucky you? What do you think of that? 220 00:17:16,954 --> 00:17:18,496 No way. 221 00:17:18,748 --> 00:17:20,457 You want us to be Gammas? 222 00:17:21,042 --> 00:17:24,169 Ha! You guys, you hear that? We're going to be part... 223 00:17:24,336 --> 00:17:25,378 Hold on, pal. 224 00:17:25,880 --> 00:17:28,214 This reservation's only for one. 225 00:17:29,592 --> 00:17:32,844 Well, I'm sorry but PJ, Bobby and I are in this together. 226 00:17:33,179 --> 00:17:34,345 It's all of us, 227 00:17:34,555 --> 00:17:36,014 or none of me. 228 00:17:36,182 --> 00:17:37,891 Max, Max, Max. 229 00:17:37,975 --> 00:17:41,436 You don't want to be weighed down by those clowns, do you? 230 00:17:41,645 --> 00:17:43,521 I thought you wanted to win. 231 00:17:43,647 --> 00:17:46,941 Well, that's just what we're going to do. 232 00:17:47,109 --> 00:17:49,944 Like you'll find any better competitors than my teammates. 233 00:17:50,112 --> 00:17:51,404 They're the real deal. 234 00:17:51,572 --> 00:17:53,448 Serious athletes. 235 00:17:53,657 --> 00:17:55,200 Check it! 236 00:17:57,119 --> 00:17:58,953 The Dynamic Dorks! Come on. 237 00:17:59,205 --> 00:18:00,830 The only thing you three could win 238 00:18:00,998 --> 00:18:03,249 is a loser contest, baby. 239 00:18:07,421 --> 00:18:09,089 Wow. Nice trick. 240 00:18:09,215 --> 00:18:11,299 Do they go fetch and play dead too? 241 00:18:11,509 --> 00:18:12,842 Why, yes. 242 00:18:12,968 --> 00:18:14,344 As a matter of fact, they do. 243 00:18:14,553 --> 00:18:16,471 Gammas, fetch! 244 00:18:18,307 --> 00:18:19,599 This can't be good. 245 00:18:19,809 --> 00:18:21,726 Back off, man. 246 00:18:21,894 --> 00:18:24,813 I got a biscotti and I'm not afraid to use it. 247 00:18:26,690 --> 00:18:29,067 All right. Quit toying with my emotions. 248 00:18:29,235 --> 00:18:31,069 I thought we were friends. 249 00:18:31,320 --> 00:18:36,908 See, I'm giving you the opportunity to join the Gamma Mu Mu Fraternity. 250 00:18:37,118 --> 00:18:40,370 Mu Mu! Who wants to join a herd of cows? 251 00:18:40,704 --> 00:18:41,704 Tank? 252 00:18:41,872 --> 00:18:43,581 Now, pray tell, sweetheart. 253 00:18:43,791 --> 00:18:46,543 Would Mr. Uppercrust like a little power wedgie 254 00:18:46,710 --> 00:18:48,419 for your viewing pleasure? 255 00:18:48,629 --> 00:18:49,879 Hey, leave him alone. 256 00:18:50,089 --> 00:18:51,297 Bobby! 257 00:18:51,507 --> 00:18:54,592 Hey, don't worry, bro. 258 00:18:54,760 --> 00:18:57,095 I'm a yellow belt. 259 00:19:00,099 --> 00:19:02,475 Hey, Daddy-o's. 260 00:19:02,685 --> 00:19:05,019 This is a real L-7 scene. 261 00:19:05,354 --> 00:19:09,315 Let's all just take a trip down the road of forgiveness and compassion. 262 00:19:09,733 --> 00:19:13,069 Ooh! Passion. 263 00:19:13,279 --> 00:19:15,363 I like your style, Miss Mochaccino, 264 00:19:15,489 --> 00:19:16,865 but I'm busy right now. 265 00:19:17,116 --> 00:19:21,452 Well, I'm dizzy right now from watching your downward spiral. 266 00:19:21,745 --> 00:19:24,747 Why don't you go off and save some whales or something? 267 00:19:24,915 --> 00:19:26,416 Ha! 268 00:19:26,792 --> 00:19:28,209 Oh, you slay me, Tiger. 269 00:19:28,502 --> 00:19:30,003 You are the fly in my soup. 270 00:19:30,212 --> 00:19:32,130 You are the eyelash in my eye. 271 00:19:32,214 --> 00:19:35,758 You are so busy blowing out bad vibes in every direction 272 00:19:35,843 --> 00:19:39,262 that we are all choking on your second-hand smoke. 273 00:19:56,822 --> 00:19:57,822 Knock it off! 274 00:19:58,282 --> 00:19:59,908 What's wrong, Brad? 275 00:20:00,117 --> 00:20:02,452 Don't you dare call me that. 276 00:20:02,703 --> 00:20:05,580 Yeah. Don't forget, he's the king, buster. 277 00:20:05,789 --> 00:20:08,458 Yeah, well, we'll dethrone you and the Gammas, 278 00:20:08,667 --> 00:20:09,876 your royal lowness. 279 00:20:10,211 --> 00:20:13,129 You'll be lucky to be my towel boy. 280 00:20:13,505 --> 00:20:16,090 Why don't we just make a little wager on that? 281 00:20:16,300 --> 00:20:20,178 Loser of the finals will be towel boy to the other. 282 00:20:20,679 --> 00:20:22,430 You got a deal. 283 00:20:22,932 --> 00:20:26,267 Be ready to wipe the dirt off my shoes, freshman. 284 00:20:26,518 --> 00:20:27,602 Gammas out! 285 00:20:29,146 --> 00:20:31,189 Don't let the door hit ya. Later. 286 00:20:31,398 --> 00:20:32,649 Good riddance. 287 00:20:32,775 --> 00:20:36,903 That's the first time I ever saw the trash take itself out. 288 00:20:37,279 --> 00:20:39,656 You've got the beat, boys. 289 00:20:39,907 --> 00:20:42,492 You invented it, girl. 290 00:20:42,785 --> 00:20:46,412 You let your fingers do the talking, right! 291 00:20:51,835 --> 00:20:53,169 Next. 292 00:20:57,341 --> 00:20:59,050 Well, Mr. Goof, 293 00:20:59,176 --> 00:21:02,804 I notice you don't have a college degree. 294 00:21:03,138 --> 00:21:05,765 Well, I did complete three years, but... 295 00:21:05,933 --> 00:21:07,517 Look, doll, I'm afraid 296 00:21:07,685 --> 00:21:10,728 we can only get jobs for people who have college degrees. 297 00:21:11,188 --> 00:21:13,398 So, what do you need? 298 00:21:13,857 --> 00:21:15,858 What is a degree? 299 00:21:15,943 --> 00:21:17,819 Bingo! We have a winner. 300 00:21:19,071 --> 00:21:21,281 What's a Goof to do? 301 00:21:21,615 --> 00:21:24,200 Well, doll..., Mr. Goof. 302 00:21:24,368 --> 00:21:26,911 The answer to your problem is simple. 303 00:21:27,079 --> 00:21:31,249 The only way to build your career is to go back to college. 304 00:21:31,417 --> 00:21:32,959 College? Me? 305 00:21:33,127 --> 00:21:34,627 I was there in the '70s. 306 00:21:34,795 --> 00:21:36,713 I'm too old for that now. 307 00:21:37,047 --> 00:21:38,339 Come on, doll. 308 00:21:38,507 --> 00:21:41,301 You're never too old to learn a new trick. 309 00:21:44,471 --> 00:21:46,681 We, who are God-like now 310 00:21:46,890 --> 00:21:50,184 were once a mass of quivering purple... 311 00:21:50,352 --> 00:21:53,688 ...flecked with bars of gold. 312 00:21:53,897 --> 00:21:57,150 Insentient! But of joy or misery, 313 00:21:57,651 --> 00:21:59,736 and tossed in terrible tangles... 314 00:21:59,862 --> 00:22:02,238 - Mommy! I didn't do it! - ... of some wild... 315 00:22:02,406 --> 00:22:05,074 ...windswept... 316 00:22:05,826 --> 00:22:07,410 Hi, everybody! 317 00:22:12,416 --> 00:22:15,376 I'm just a-yearnin' for some learnin'. 318 00:22:15,586 --> 00:22:17,712 Who is this goon? 319 00:22:18,047 --> 00:22:20,423 Right on, brother. 320 00:22:21,342 --> 00:22:26,137 Hey, Max, is my vision blurred, or does that guy look like your dad? 321 00:22:26,430 --> 00:22:27,638 Maxie! 322 00:22:27,973 --> 00:22:29,474 Kill me! Just kill me now! 323 00:22:29,892 --> 00:22:30,975 Hey, Maxie. 324 00:22:31,310 --> 00:22:33,895 It looks like you and me are gonna be classmates. 325 00:22:36,732 --> 00:22:38,232 He's my son. 326 00:22:45,115 --> 00:22:47,533 Daddy's little baby couldn't be alone? 327 00:22:50,954 --> 00:22:53,956 No! 328 00:22:55,584 --> 00:22:57,168 And so, I got fired. 329 00:22:58,087 --> 00:22:59,962 I guess I lost my focus. 330 00:23:00,631 --> 00:23:03,132 Dad, I'm so sorry to hear that. 331 00:23:04,009 --> 00:23:07,428 Well, look, if you're here to stay, I think we need to... 332 00:23:07,638 --> 00:23:09,597 Focus more! You're absolutely right. 333 00:23:09,765 --> 00:23:11,099 Now that I'm with you, 334 00:23:11,266 --> 00:23:14,102 I won't be distracted no more. No, sirree. 335 00:23:14,478 --> 00:23:16,938 I'm going to get me that college degree... 336 00:23:21,402 --> 00:23:23,945 - What a bonehead. - Loser. 337 00:23:24,571 --> 00:23:29,617 Dad, what I was saying is that we need to establish some ground rules. 338 00:23:29,952 --> 00:23:32,703 Well, sure, whatever you say. 339 00:23:32,913 --> 00:23:34,163 First thing, 340 00:23:34,748 --> 00:23:36,040 lose the wig. 341 00:23:36,291 --> 00:23:39,043 But I need to look hip and groovy for college. 342 00:23:39,253 --> 00:23:41,629 Dad, you're scaring people. 343 00:23:44,091 --> 00:23:47,969 I know you're worried it might be hard to get into the swing of things. 344 00:23:48,220 --> 00:23:50,263 Well, might be. 345 00:23:50,639 --> 00:23:53,808 But I figure, two Goofs are better than one. 346 00:23:54,184 --> 00:23:55,977 Two goofs, all right. 347 00:23:56,353 --> 00:23:59,689 Just think, a whole 'nother year, 348 00:23:59,857 --> 00:24:01,983 just you and me. 349 00:24:02,192 --> 00:24:03,818 A year? Did he say a year? 350 00:24:04,027 --> 00:24:05,403 Tell me he didn't say a year! 351 00:24:05,529 --> 00:24:08,406 I heard a year. Hold me and tell me he didn't say a year. 352 00:24:08,615 --> 00:24:11,576 A year's like... that's forever. 353 00:24:11,785 --> 00:24:16,581 You realize this could severely affect campus hi-jink-age. 354 00:24:16,790 --> 00:24:20,126 Yeah. And how are we going to whip those Gammas now? 355 00:24:20,335 --> 00:24:22,837 With your dad's practice interruptus? 356 00:24:23,046 --> 00:24:26,507 Guys, cut the old man some slack. He has to be here. 357 00:24:26,675 --> 00:24:29,302 He was fired and he can't find a good job without a degree. 358 00:24:29,595 --> 00:24:31,345 Fired? 359 00:24:31,597 --> 00:24:33,973 You mean like his pink slip was showing? 360 00:24:34,141 --> 00:24:36,142 Don't push it, man. 361 00:24:36,643 --> 00:24:39,687 Look, I talked to him and laid out all the ground rules. 362 00:24:39,855 --> 00:24:41,939 No interfering with X Games practice, 363 00:24:42,149 --> 00:24:45,651 no hounding us about schoolwork, no coming into our room unannounced, 364 00:24:45,819 --> 00:24:47,945 and no acting like a father. 365 00:24:48,489 --> 00:24:49,655 Especially mine. 366 00:24:49,990 --> 00:24:51,365 He's got his life. 367 00:24:51,533 --> 00:24:53,242 I've got my life. 368 00:24:53,535 --> 00:24:56,996 My life, my life, my life. 369 00:24:57,164 --> 00:24:59,290 Spooky. 370 00:25:05,088 --> 00:25:08,382 Rise and shine. School's a-waitin'. 371 00:25:10,052 --> 00:25:11,761 What do you say, boys? 372 00:25:11,970 --> 00:25:13,012 Dad. 373 00:25:13,680 --> 00:25:16,140 First class isn't until noon. 374 00:25:16,391 --> 00:25:20,269 Maybe so, but every day starts with a good breakfast. 375 00:25:20,896 --> 00:25:23,189 Whoooaaaaoooaa! 376 00:25:50,551 --> 00:25:52,718 You have smoke in your backs. 377 00:25:55,472 --> 00:25:57,223 Now look at you! No! 378 00:26:03,730 --> 00:26:05,064 Hey! 379 00:26:09,194 --> 00:26:11,112 Looky! 380 00:26:18,662 --> 00:26:21,122 Hey! 381 00:26:26,503 --> 00:26:28,170 Hiya, Max. 382 00:26:38,932 --> 00:26:42,768 After we compare and contrast the Age of Enlightenment's dark period 383 00:26:42,936 --> 00:26:45,605 with the Spanish Inquisition's recessionary trends, 384 00:26:45,772 --> 00:26:50,318 we can get a head start on our "triggernorm," "triggy,"... the math! 385 00:26:50,736 --> 00:26:55,156 Then, as a treat, I'll get us tickets to the Museum of Natural Arts and Sciences. 386 00:26:55,365 --> 00:26:58,284 I hear there's a spectacular leech exhibit. 387 00:26:59,328 --> 00:27:01,621 But only if we finish all our homework. 388 00:27:22,517 --> 00:27:24,518 Where are you going, Son? 389 00:27:24,686 --> 00:27:28,189 Oh, yeah. Well, I was just gonna go to... 390 00:27:28,398 --> 00:27:30,399 You know, go to the... 391 00:27:34,071 --> 00:27:36,822 Take you to sign up for your library card, Dad! 392 00:27:37,032 --> 00:27:38,699 All new students need one. 393 00:27:50,253 --> 00:27:51,962 Good morning, gentlemen. 394 00:27:52,130 --> 00:27:56,050 I am the head librarian, versed in all aspects of your library, 395 00:27:56,176 --> 00:27:58,636 including but not limited to fiction, non-fiction, 396 00:27:58,845 --> 00:28:00,805 periodicals, reference and policy. 397 00:28:01,014 --> 00:28:02,598 How may I help you? 398 00:28:03,100 --> 00:28:06,435 Hi there, Miss Marpoley. Marpole. 399 00:28:06,520 --> 00:28:09,063 My dad needs a library card. Could you...? 400 00:28:09,272 --> 00:28:11,691 Oh, it would be my pleasure. 401 00:28:11,983 --> 00:28:15,444 We here at the college library believe that owning a library card 402 00:28:15,612 --> 00:28:17,571 is a privilege, not a right. 403 00:28:17,948 --> 00:28:20,199 Consequently, we expect students 404 00:28:20,367 --> 00:28:24,495 to treat the Dewey Decimal System with respect. 405 00:28:24,621 --> 00:28:28,165 You'll find these helpful to your library experience. 406 00:28:29,668 --> 00:28:33,587 I'll be. Is that a genuine mood ring you're wearing? 407 00:28:33,797 --> 00:28:36,424 Oh... yes. 408 00:28:36,675 --> 00:28:38,509 Yes, it is. 409 00:28:38,802 --> 00:28:41,762 I'm a collector of '70s memorabilia and such. 410 00:28:41,930 --> 00:28:43,264 Sort of silly? 411 00:28:43,473 --> 00:28:45,349 Are you kidding? 412 00:28:45,517 --> 00:28:48,978 This here's a Gilligan's Island fan club seashell. 413 00:28:49,354 --> 00:28:50,855 Get out! 414 00:28:51,148 --> 00:28:55,484 Do you remember when the Professor built an engine from coconut shells and sand? 415 00:28:55,652 --> 00:28:56,986 Gawrsh, yeah. 416 00:28:57,154 --> 00:28:58,404 Little buddy! 417 00:28:59,656 --> 00:29:02,867 Come on. We're supposed to be practicing for the X Games. 418 00:29:03,076 --> 00:29:05,661 I love all that '70s stuff. 419 00:29:05,829 --> 00:29:07,538 Come on, guys. We're out of here. 420 00:29:07,748 --> 00:29:10,040 Oh, gosh, remember the Boogie Duck? 421 00:29:10,250 --> 00:29:12,710 That was my all-time favorite. 422 00:29:19,134 --> 00:29:22,261 Here at the College Library you'll find a most... 423 00:29:25,849 --> 00:29:27,141 Miss Marpole! 424 00:29:27,684 --> 00:29:29,560 In the library? 425 00:29:32,731 --> 00:29:34,064 Really! 426 00:29:34,733 --> 00:29:35,983 And now I... 427 00:29:36,151 --> 00:29:39,653 I actually think the psych department will be most refreshing. 428 00:29:44,034 --> 00:29:46,118 Well, I really should be 429 00:29:46,495 --> 00:29:48,037 getting back to work. 430 00:29:49,790 --> 00:29:52,750 Say, Miss Marpole... 431 00:29:53,168 --> 00:29:55,419 Oh, you can call me Sylvia. 432 00:29:55,962 --> 00:29:58,631 Gawrsh. Sylvia. 433 00:29:58,799 --> 00:30:03,677 I was... wondering if maybe... you'd like to... 434 00:30:03,929 --> 00:30:05,387 Go out to dinner? 435 00:30:05,889 --> 00:30:08,057 Then maybe afterwards... 436 00:30:08,225 --> 00:30:09,475 Go dancing? 437 00:30:10,101 --> 00:30:14,897 Sure. So, if you're free on,... 438 00:30:15,106 --> 00:30:17,024 Saturday? Oh, I'd love to. 439 00:30:17,275 --> 00:30:18,359 Seven o'clock? 440 00:30:18,527 --> 00:30:20,194 All right. 441 00:30:20,362 --> 00:30:21,779 See you then. 442 00:30:21,947 --> 00:30:23,531 You know, Goofy, 443 00:30:23,698 --> 00:30:25,157 you're pretty groovy. 444 00:30:28,870 --> 00:30:31,080 Oh, shucks. 445 00:30:32,749 --> 00:30:35,751 She said I'm pretty groovy. 446 00:30:36,002 --> 00:30:38,337 Hey, Maxie! Guess what? 447 00:30:38,672 --> 00:30:40,172 Maxie? 448 00:30:42,008 --> 00:30:43,717 I got a date. 449 00:30:50,058 --> 00:30:51,851 Yeah! 450 00:30:55,647 --> 00:30:57,106 I got a date. 451 00:30:57,440 --> 00:30:59,483 I got a date. 452 00:30:59,609 --> 00:31:00,734 Gotta tell Maxie. 453 00:31:00,986 --> 00:31:02,319 There he is. 454 00:31:03,989 --> 00:31:06,198 Maxie. I got a... 455 00:31:08,535 --> 00:31:10,494 - Let go, Dad. - Yaaahh! 456 00:31:24,926 --> 00:31:27,344 Hey, that guy is good! 457 00:31:27,679 --> 00:31:29,722 Isn't that baby Goof's old man? 458 00:31:45,196 --> 00:31:47,740 - Wow-ee! - Give me that. 459 00:31:47,949 --> 00:31:49,867 That sure was a heap of fun. 460 00:31:50,035 --> 00:31:52,286 I see why you're so crazy about it. 461 00:31:52,954 --> 00:31:54,038 Hey, Maxie, 462 00:31:54,205 --> 00:31:55,706 what if I joined your team? 463 00:31:55,832 --> 00:31:58,834 I mean, we could practice together, and wear them funny outfits and everything. 464 00:31:58,960 --> 00:32:00,461 It'd be a lot of fun! 465 00:32:00,629 --> 00:32:03,047 Dad, as fun as that sounds, 466 00:32:03,256 --> 00:32:07,051 there are no openings on my team. 467 00:32:07,385 --> 00:32:08,510 Okay? 468 00:32:12,515 --> 00:32:13,682 Mr. Goof, 469 00:32:13,975 --> 00:32:15,976 your performance was, without a doubt, 470 00:32:16,144 --> 00:32:20,147 the most breathtaking display of alternative sport inventiveness 471 00:32:20,315 --> 00:32:23,067 yet to be paralleled by mankind. 472 00:32:23,568 --> 00:32:25,694 Gee, ah-yuck, thanks! 473 00:32:25,862 --> 00:32:27,488 Whatever you said. 474 00:32:27,906 --> 00:32:32,201 The Gammas, the number one team in the history of the X Games, 475 00:32:32,369 --> 00:32:34,370 have an opening on our team, 476 00:32:34,537 --> 00:32:37,247 and it has got your name on it, buddy. 477 00:32:37,457 --> 00:32:39,249 Be a winner. Join us. 478 00:32:39,459 --> 00:32:41,210 Welcome to the team. 479 00:32:41,711 --> 00:32:43,545 That's real nice of you to ask, 480 00:32:43,713 --> 00:32:47,132 but I'm really only interested in staying close to Maxie. 481 00:32:47,550 --> 00:32:52,554 I'm not sure you understand this once-in-a-lifetime opportunity. 482 00:32:52,973 --> 00:32:54,264 Well... 483 00:32:54,432 --> 00:32:58,811 I'm not sure you understand the bond between a father and his son. 484 00:32:59,312 --> 00:33:01,897 Guys, I have a plan. 485 00:33:02,107 --> 00:33:04,441 Well, if you change your mind, 486 00:33:04,609 --> 00:33:05,776 here's my card. 487 00:33:05,944 --> 00:33:07,695 Gammas, let's pack it up. 488 00:33:08,989 --> 00:33:10,197 Let's get outta here. 489 00:33:10,323 --> 00:33:12,491 Listen, Dad, next to our team, 490 00:33:12,659 --> 00:33:13,909 the Gammas are the team, 491 00:33:14,077 --> 00:33:15,869 and they need you more than we do. 492 00:33:16,037 --> 00:33:18,998 Yeah, the Gammas are, like, way hot, man. 493 00:33:19,416 --> 00:33:24,837 Besides, we'll be around each other at practices and events all the time. 494 00:33:24,921 --> 00:33:26,755 You'll have oodles of fun. 495 00:33:28,008 --> 00:33:30,718 Well, Son, if you say so. 496 00:33:30,927 --> 00:33:32,553 Go for it, Dad. 497 00:33:32,762 --> 00:33:35,305 Wait, Mr. Uppercrust, 498 00:33:35,598 --> 00:33:37,474 you can count me in. 499 00:33:39,352 --> 00:33:40,769 Gentlemen, please. 500 00:33:41,688 --> 00:33:43,230 Gamma brother Goofy, 501 00:33:43,398 --> 00:33:46,442 let me present you with your Gamma Mu Mu pledge pin. 502 00:33:47,068 --> 00:33:48,652 Gammas, exit. 503 00:33:50,030 --> 00:33:51,655 Gamma brother Goofy? 504 00:33:54,117 --> 00:33:55,743 Ooh, yeah! 505 00:34:05,045 --> 00:34:07,838 A crunch to us. 506 00:34:08,006 --> 00:34:09,923 I can't believe it. It worked. 507 00:34:10,091 --> 00:34:11,800 We unloaded my dad, 508 00:34:11,968 --> 00:34:14,636 and now we can focus on winning. 509 00:34:14,846 --> 00:34:17,473 Let's do it to it! 510 00:34:20,727 --> 00:34:23,062 Hey, hi, I know you. 511 00:34:23,271 --> 00:34:25,314 You're that awesome new skateboarder. 512 00:34:25,482 --> 00:34:28,192 Save a dance for me? 513 00:34:28,359 --> 00:34:29,735 No problem. 514 00:34:34,199 --> 00:34:35,824 You dance? 515 00:34:35,992 --> 00:34:37,826 I gotta see this. 516 00:34:38,244 --> 00:34:40,037 Wow. 517 00:34:41,247 --> 00:34:44,333 Me and a little crumpet like yourself 518 00:34:44,501 --> 00:34:47,544 could make beautiful bongo music together. 519 00:34:47,712 --> 00:34:51,757 Easy, boy. You're fogging up my karma. 520 00:34:51,966 --> 00:34:53,759 Hey, you want to sit with us? 521 00:34:53,927 --> 00:34:56,553 Sure. Your cool balances out... 522 00:34:56,888 --> 00:34:57,930 his fool. 523 00:34:59,516 --> 00:35:01,391 Okay. Whatever. 524 00:35:02,143 --> 00:35:03,560 Well... 525 00:35:04,437 --> 00:35:06,730 If it's all the same, I,... 526 00:35:06,898 --> 00:35:08,732 I forgot your name. 527 00:35:09,275 --> 00:35:11,652 It is endemic of the current culture 528 00:35:11,903 --> 00:35:13,612 that those with large stature 529 00:35:13,822 --> 00:35:16,532 are overlooked, except by vultures, 530 00:35:16,741 --> 00:35:19,284 with no regard to the depth of their souls, 531 00:35:19,494 --> 00:35:21,286 the height of their passion, 532 00:35:21,746 --> 00:35:24,540 the beauty of their moments. 533 00:35:25,166 --> 00:35:28,168 Oh, wise Buddha boy. 534 00:35:28,461 --> 00:35:32,965 How could anyone overlook such a bundle of yes-ness? 535 00:35:33,133 --> 00:35:34,383 Let's dance. 536 00:35:37,929 --> 00:35:40,514 Guess the Bob-boy's lost his touch. 537 00:36:21,681 --> 00:36:23,307 Hey, what's going on? 538 00:36:25,226 --> 00:36:28,979 Shake your groove thing Shake your groove thing, yeah yeah 539 00:36:29,898 --> 00:36:32,232 Show 'em how we do it now 540 00:36:32,400 --> 00:36:36,695 Shake your groove thing Shake your groove thing, yeah yeah 541 00:36:37,488 --> 00:36:40,782 Show 'em how we do it now Show 'em how we do it now 542 00:36:41,409 --> 00:36:44,995 Let's show the world we can dance 543 00:36:45,079 --> 00:36:48,332 Bad enough to strut our stuff 544 00:36:48,750 --> 00:36:51,668 The music gives us a chance 545 00:36:52,420 --> 00:36:55,631 We do more out on the floor 546 00:36:56,090 --> 00:36:59,218 Groovin' loose or heart to heart 547 00:36:59,385 --> 00:37:02,012 We put in motion every single part... 548 00:37:02,180 --> 00:37:04,306 If the Gammas don't keep my dad out of our hair, 549 00:37:04,474 --> 00:37:06,183 his new girlfriend will. 550 00:37:06,351 --> 00:37:08,769 Boogie! 551 00:37:27,538 --> 00:37:31,250 Oh, you're swinging with some pretty cool canines there, papa dog. 552 00:37:31,459 --> 00:37:35,045 Well, you are queen of the scene, my little java bean. 553 00:38:59,172 --> 00:39:00,839 Oh, Goofy. 554 00:39:01,299 --> 00:39:04,009 This is the best night of my life. 555 00:39:05,303 --> 00:39:06,887 Mine too. 556 00:39:10,391 --> 00:39:12,601 Oh, Sylvia! 557 00:39:47,387 --> 00:39:48,887 Hey, what? 558 00:40:22,130 --> 00:40:25,507 I'll see you at the qualifying rounds, freshmen. 559 00:40:26,217 --> 00:40:30,429 And after, when you'll be bringing me my towel, boy! 560 00:40:44,152 --> 00:40:47,279 Ah, this is everything I dreamed it would be. 561 00:40:50,450 --> 00:40:54,035 This place puts the "rage" in "outrageous. " 562 00:40:54,203 --> 00:40:57,289 No kidding, it buries what we're used to. 563 00:40:57,457 --> 00:41:02,002 Okay, all right. Just remember, there's nothing here we can't handle. 564 00:41:02,128 --> 00:41:05,005 Oh, I seriously doubt that. 565 00:41:05,173 --> 00:41:07,716 We're going to eat you alive, freshmen. 566 00:41:07,884 --> 00:41:11,178 Oh, Brad, we're quaking on our boards. 567 00:41:11,471 --> 00:41:15,849 Attention! Would Gamma Team One and Team 99 568 00:41:16,017 --> 00:41:19,019 report to the street competition platform. 569 00:41:19,187 --> 00:41:21,062 Okay, guys, that's us. 570 00:41:21,355 --> 00:41:22,731 Let's do it to it. 571 00:41:22,899 --> 00:41:24,024 Good luck, Son. 572 00:41:24,442 --> 00:41:26,318 Yeah, you too, Dad. 573 00:41:26,486 --> 00:41:29,488 Hey-ho and what do you know? 574 00:41:29,697 --> 00:41:33,366 Welcome to the sixth annual College X Games. 575 00:41:35,453 --> 00:41:37,454 Our contestants are going to spin, 576 00:41:37,622 --> 00:41:39,331 twist, lunge and plunge 577 00:41:39,499 --> 00:41:41,291 like there's no tomorrow. 578 00:41:41,626 --> 00:41:46,880 Today's qualifying rounds determine who will compete in the semi-finals. 579 00:41:47,048 --> 00:41:49,591 And now, let's see what's happening at our first venue, 580 00:41:49,800 --> 00:41:51,760 the skateboarder's street competition 581 00:41:51,928 --> 00:41:55,180 from our man on the street, Ken Clark. 582 00:41:55,932 --> 00:41:57,766 Welcome, one and all. Today... 583 00:41:57,934 --> 00:41:59,351 Thank you, Ken. 584 00:41:59,685 --> 00:42:03,313 Word on the street is there's a new kid in town who poses a threat 585 00:42:03,481 --> 00:42:05,857 to Bradley Uppercrust the Third. 586 00:42:06,025 --> 00:42:08,610 That's right, Chuck, and his name is... 587 00:42:08,778 --> 00:42:10,862 Max Goof. 588 00:42:11,030 --> 00:42:13,698 Max! Max! 589 00:42:17,036 --> 00:42:18,286 Hey, Tank. 590 00:42:20,665 --> 00:42:23,375 This is it, man. Your competition. 591 00:42:23,668 --> 00:42:27,087 This is the big one, bro. Stay focused. 592 00:42:29,465 --> 00:42:31,299 Just like we always do. 593 00:42:31,551 --> 00:42:33,510 It's a little insurance, baby. 594 00:42:33,678 --> 00:42:35,220 With no deductible. 595 00:42:35,471 --> 00:42:36,846 Crazy idea. 596 00:42:37,014 --> 00:42:38,848 You do the honors, Brother Goof. 597 00:42:39,016 --> 00:42:41,268 Me? Gawrsh... 598 00:42:41,435 --> 00:42:43,478 Well, sure. 599 00:42:43,646 --> 00:42:45,814 Well, well, what do we have here? 600 00:42:46,524 --> 00:42:49,317 Looks like there's been a last-minute substitution. 601 00:42:49,819 --> 00:42:51,069 That's right, Chuck. 602 00:42:51,237 --> 00:42:53,321 Skateboarding for the Gammas is... 603 00:42:53,489 --> 00:42:56,575 Max Goof's father, Goofy. 604 00:42:56,742 --> 00:43:01,329 Patriarch and son against each other in a battle of skill and dexterity. 605 00:43:05,167 --> 00:43:08,461 This is gonna be good. 606 00:43:11,549 --> 00:43:13,216 Adios, compadre. 607 00:43:15,761 --> 00:43:17,637 Starting off bad and looping out 608 00:43:17,805 --> 00:43:19,639 with a double flip to a head butt. 609 00:43:21,183 --> 00:43:22,517 But he's up and ready to rip. 610 00:43:22,685 --> 00:43:25,687 Looks like Brother Goof needs a boost. 611 00:43:28,858 --> 00:43:31,568 And a huge triple flip on the corner pipe. 612 00:43:33,404 --> 00:43:36,698 Fifty-fifty slide uphill to a flip transfer. 613 00:43:39,452 --> 00:43:44,664 Oh! What a lip side to a hand plant! Nelly! 614 00:43:44,832 --> 00:43:46,708 And skating with the speed of a cheetah, 615 00:43:46,876 --> 00:43:49,169 that's going to be time for Goofy. 616 00:43:49,337 --> 00:43:51,796 Oh, what a show! 617 00:43:51,964 --> 00:43:54,507 That's right. Looks like the new kid is no match 618 00:43:54,675 --> 00:43:57,719 for the unbeatable Gammas and their newest member... 619 00:43:57,887 --> 00:43:59,596 Goofy! 620 00:43:59,930 --> 00:44:02,182 Let's see what the judges have to say. 621 00:44:04,018 --> 00:44:06,978 Perfect tens across the board, 622 00:44:07,104 --> 00:44:09,773 except for the German judge. Nine on that one. 623 00:44:09,982 --> 00:44:13,610 Blown away by his own dad. 624 00:44:13,903 --> 00:44:16,571 Quiet. I'm trying to concentrate here. 625 00:44:18,866 --> 00:44:23,578 It's Max's time to skate, and here he goes. 626 00:44:23,746 --> 00:44:27,248 Starting off big with a half-CAB across the box jump. 627 00:44:32,129 --> 00:44:35,423 Losing his balance to a knee slide. 628 00:44:35,675 --> 00:44:37,467 That is going to hurt his score 629 00:44:37,677 --> 00:44:39,552 unless he has something big. 630 00:44:40,971 --> 00:44:42,764 Okay, carving the quarter pipe. 631 00:44:42,932 --> 00:44:47,519 Tail grab over the hip into a lip slide on the rail to slam... 632 00:44:48,729 --> 00:44:49,729 That has got to hurt. 633 00:44:49,897 --> 00:44:51,856 Come on, Max. Get up! 634 00:44:54,485 --> 00:44:55,985 But he's okay. 635 00:44:56,112 --> 00:44:57,779 Let's see if he can end strong. 636 00:44:58,823 --> 00:45:00,907 McTwist to a one-handed stall. 637 00:45:01,617 --> 00:45:05,912 This is a new one. I have never seen this move, folks. 638 00:45:07,581 --> 00:45:10,375 Hopping back down to the transition. 639 00:45:10,584 --> 00:45:12,377 Sick three-sixty, 640 00:45:12,545 --> 00:45:15,672 and... time! 641 00:45:19,510 --> 00:45:21,594 With barely above a six-point average, 642 00:45:21,762 --> 00:45:24,097 Team 99 just makes it to the semi-finals 643 00:45:24,348 --> 00:45:26,266 by the skin of their teeth. 644 00:45:27,017 --> 00:45:29,060 Hey, Max, it's okay, man. 645 00:45:29,228 --> 00:45:30,228 We're in. 646 00:45:30,396 --> 00:45:31,396 Get real. 647 00:45:31,564 --> 00:45:33,982 Goofy! Goofy! Goofy! 648 00:45:34,150 --> 00:45:35,650 Witness, gentlemen. 649 00:45:35,818 --> 00:45:37,235 Victory is ours. 650 00:45:37,403 --> 00:45:38,737 And most importantly, 651 00:45:38,904 --> 00:45:43,408 we taught our little freshmen foes not to mess with the Gammas. 652 00:45:43,576 --> 00:45:46,494 Goofy! Goofy! Goofy! Goofy! Goofy! Goofy! 653 00:45:46,662 --> 00:45:48,288 Maxie! 654 00:45:54,086 --> 00:45:55,211 Hey, Maxie! 655 00:45:55,838 --> 00:45:58,089 I've been looking all over for you, Son. 656 00:45:58,257 --> 00:45:59,340 Where you been? 657 00:45:59,508 --> 00:46:01,342 I can't tell you how sorry I am. 658 00:46:01,510 --> 00:46:02,844 Save your breath. 659 00:46:03,012 --> 00:46:06,681 You may have won this time, but, Dad... 660 00:46:06,849 --> 00:46:09,184 this campus isn't big enough for both of us. 661 00:46:09,351 --> 00:46:12,145 I didn't mean for it to turn out this way, Max. 662 00:46:12,521 --> 00:46:15,190 I was just trying to get closer to you. 663 00:46:15,357 --> 00:46:16,608 Don't you get it? 664 00:46:16,776 --> 00:46:19,027 I'm trying to get away from you! 665 00:46:19,195 --> 00:46:20,570 I'm not a little kid anymore. 666 00:46:20,738 --> 00:46:21,946 Just leave me alone 667 00:46:22,031 --> 00:46:23,448 and get your own life. 668 00:46:28,871 --> 00:46:30,121 Good morning, people. 669 00:46:30,539 --> 00:46:33,792 It would appear that it is time to start. 670 00:46:33,959 --> 00:46:35,376 You may open... 671 00:46:38,297 --> 00:46:39,798 Oh, Mr. Goof, 672 00:46:40,299 --> 00:46:42,759 nice of you to join us today. 673 00:46:43,177 --> 00:46:45,512 Oh, yeah. 674 00:46:45,679 --> 00:46:46,888 Right. 675 00:46:47,223 --> 00:46:50,016 You may open your envelopes and begin. 676 00:47:00,653 --> 00:47:03,071 Let's not have any wandering eyes. 677 00:47:55,749 --> 00:47:57,417 Hi, Dad. 678 00:48:28,240 --> 00:48:32,785 You're... fired! 679 00:48:32,953 --> 00:48:35,872 I noticed you don't have a college degree. 680 00:48:36,040 --> 00:48:40,585 Come on, Son. I can't miss you if you won't leave! 681 00:48:52,389 --> 00:48:54,641 Get your own life! 682 00:48:54,808 --> 00:48:56,976 Get your own life! 683 00:48:57,144 --> 00:48:59,896 Leave me alone and get your own life. 684 00:49:05,235 --> 00:49:07,153 Pencils down. 685 00:49:07,321 --> 00:49:09,072 I said... 686 00:49:09,531 --> 00:49:10,782 pencils down. 687 00:49:12,284 --> 00:49:14,285 Wait a minute, I'm not finished. 688 00:49:14,620 --> 00:49:18,039 - I've got... - It's over, Mr. Goof. 689 00:49:47,695 --> 00:49:48,861 Oh, Pete. 690 00:49:49,822 --> 00:49:51,990 What am I gonna do now? 691 00:49:52,366 --> 00:49:55,076 Look, it's no big deal. 692 00:49:55,244 --> 00:49:58,871 All that book learning doesn't prepare you for doodley squat. 693 00:49:59,039 --> 00:50:01,374 It's useless in the real world. 694 00:50:01,542 --> 00:50:07,463 Ha! All them square roots and circumnavigating, circumference... 695 00:50:07,631 --> 00:50:09,841 It's all garbology. Look here. 696 00:50:10,175 --> 00:50:14,721 If you know that four quarters adds up to a simolian, you'll survive. 697 00:50:16,765 --> 00:50:21,060 Anyone who tells you anything different is priming your pump. 698 00:50:23,063 --> 00:50:25,064 Take it from me, pal. 699 00:50:26,442 --> 00:50:30,862 Ifyou want that diploma, you've got to fix both eyes on it 700 00:50:31,071 --> 00:50:33,322 like it was this here horseshoe stick. 701 00:50:41,415 --> 00:50:42,665 That's it! 702 00:50:43,167 --> 00:50:44,667 I lost my focus. 703 00:50:44,877 --> 00:50:47,587 I gotta get back there and straighten things out. 704 00:50:50,299 --> 00:50:51,632 Focus. 705 00:50:56,680 --> 00:50:58,139 Did I miss something? 706 00:51:07,149 --> 00:51:09,984 Hey, I know you! Aren't you...? 707 00:51:10,194 --> 00:51:11,444 Yeah. Max. 708 00:51:11,612 --> 00:51:15,364 Goofy's son! Oh! He is rad. 709 00:51:43,477 --> 00:51:46,479 Do you ever wonder why we're always, like... 710 00:51:47,064 --> 00:51:48,439 wearing gloves? 711 00:51:53,153 --> 00:51:54,779 Grande cappuccino. 712 00:51:55,239 --> 00:51:56,614 Make it a double. 713 00:51:56,782 --> 00:51:59,659 - Hey, Max. Grande cap, double it. 714 00:51:59,952 --> 00:52:01,494 Be here now, bro. 715 00:52:01,662 --> 00:52:06,040 We thrive on the singularity of the you that is one with your selfness. 716 00:52:06,834 --> 00:52:08,835 That's just the new PJ speak for, 717 00:52:09,002 --> 00:52:11,254 "Where you been, buddy?" 718 00:52:14,466 --> 00:52:17,885 I've decided this school's only big enough for one Goof. 719 00:52:19,012 --> 00:52:20,638 I'm transferring out of here. 720 00:52:21,348 --> 00:52:23,349 Excuse-ay moi moi? 721 00:52:23,517 --> 00:52:24,559 Wait. 722 00:52:24,726 --> 00:52:26,102 Hold it. Come on. 723 00:52:26,353 --> 00:52:28,229 That means you can't be on the X Games team. 724 00:52:28,438 --> 00:52:30,731 Exactly. You don't want me on the team, anyway. 725 00:52:30,899 --> 00:52:32,650 I lost in my best event. 726 00:52:32,860 --> 00:52:37,655 Oh, come on, Max-man. That was a one-time freak fest. 727 00:52:37,865 --> 00:52:40,408 You could beat any of those losers any day. 728 00:52:40,617 --> 00:52:41,951 I've already decided. 729 00:52:42,286 --> 00:52:43,494 I'm out of here. 730 00:52:45,998 --> 00:52:48,207 Max, Max, Max. 731 00:52:48,375 --> 00:52:49,834 Admit defeat... 732 00:52:50,961 --> 00:52:56,007 and defeat will surely admit you into permanent custody, my man. 733 00:52:56,800 --> 00:52:59,218 If I can't even beat my father, 734 00:52:59,386 --> 00:53:02,722 who is the most athletically-challenged man in the universe, 735 00:53:02,890 --> 00:53:05,224 how can you expect me to beat the other competitors? 736 00:53:05,350 --> 00:53:08,227 We're starting in last place because of me. 737 00:53:08,353 --> 00:53:10,646 That never stopped us before. 738 00:53:11,190 --> 00:53:13,024 You wanna give that Gamma geek Bradley 739 00:53:13,192 --> 00:53:16,152 the satisfaction of knowing he forced us out? 740 00:53:16,653 --> 00:53:18,154 Well, no. 741 00:53:18,447 --> 00:53:21,324 You want to let the crowd who once cheered for you, 742 00:53:21,491 --> 00:53:23,576 cheer for someone else? 743 00:53:23,785 --> 00:53:27,622 Especially when that someone else is your old man? 744 00:53:27,789 --> 00:53:28,831 No! 745 00:53:29,041 --> 00:53:33,669 Are you gonna be someone else's towel boy? 746 00:53:33,837 --> 00:53:34,837 No. 747 00:53:35,005 --> 00:53:36,547 Together we can do it! 748 00:53:36,715 --> 00:53:37,715 You're right. 749 00:53:37,883 --> 00:53:39,258 We can still beat them. 750 00:53:39,426 --> 00:53:43,679 Let's whip those Gammas. 751 00:53:43,889 --> 00:53:46,140 Mission possible! 752 00:53:46,433 --> 00:53:49,727 Let's do it to it! 753 00:53:49,853 --> 00:53:52,980 Yeah!! 754 00:53:53,941 --> 00:53:57,151 Boys will be boys. 755 00:54:00,530 --> 00:54:03,616 Stands me up, doesn't even call me. 756 00:54:03,992 --> 00:54:05,159 Doesn't apologies. 757 00:54:05,327 --> 00:54:06,744 Doesn't write to me. 758 00:54:06,912 --> 00:54:09,163 He could send a note or something. 759 00:54:10,540 --> 00:54:12,208 Sylvia, I... 760 00:54:13,043 --> 00:54:14,293 If you let me, I... 761 00:54:14,461 --> 00:54:17,880 No talking in the library. 762 00:54:19,216 --> 00:54:21,133 Gawrsh, Sylvia. 763 00:54:21,301 --> 00:54:23,177 I really care about you. 764 00:54:23,345 --> 00:54:26,973 Well, if a certain someone truly cared about another someone, 765 00:54:27,140 --> 00:54:30,559 you'd think someone would show up for a certain special dinner, 766 00:54:30,727 --> 00:54:33,229 or at least apologies for not showing up, 767 00:54:33,397 --> 00:54:36,190 or even call, or something! 768 00:54:38,527 --> 00:54:40,736 You're right. 769 00:54:40,904 --> 00:54:42,405 I'm so sorry. 770 00:54:42,656 --> 00:54:45,449 I let my head get so filled up with fiddle faddle 771 00:54:45,617 --> 00:54:48,035 I plumb lost track of everything 772 00:54:48,161 --> 00:54:49,495 that's important to me. 773 00:54:49,705 --> 00:54:51,414 Counting you. 774 00:54:52,582 --> 00:54:54,458 Can you ever forgive me? 775 00:54:59,089 --> 00:55:01,424 How can I not forgive you? 776 00:55:02,092 --> 00:55:03,551 Oh, Sylvia, 777 00:55:03,719 --> 00:55:05,678 I gotta get my grades up. 778 00:55:05,846 --> 00:55:07,722 And quit those dumb old Gammas. 779 00:55:07,889 --> 00:55:10,433 And most important... 780 00:55:10,600 --> 00:55:12,268 And most important, 781 00:55:12,728 --> 00:55:14,312 get my son back. 782 00:55:14,479 --> 00:55:16,314 Well, what are we waiting for? 783 00:55:16,523 --> 00:55:19,108 I've got a yearnin' for some learnin'. 784 00:55:35,083 --> 00:55:36,834 Sylvia? 785 00:56:03,070 --> 00:56:05,404 You can do it. Come on. 786 00:56:07,699 --> 00:56:09,325 Yeah! One! 787 00:56:20,796 --> 00:56:23,923 Go, Goofy. Thattaway! 788 00:56:28,762 --> 00:56:30,596 Let's do it to it. 789 00:56:44,820 --> 00:56:46,362 You did it! 790 00:56:46,530 --> 00:56:48,656 You did it! Oh, look, all A's! 791 00:56:51,910 --> 00:56:54,662 I am just so proud of you, Goofy. 792 00:56:54,788 --> 00:56:57,164 Oh! Let's go celebrate. 793 00:56:58,458 --> 00:57:00,209 You know I'd love to, 794 00:57:00,544 --> 00:57:03,379 but I got a few more things to take care of. 795 00:57:06,967 --> 00:57:08,300 So, you see, 796 00:57:08,468 --> 00:57:10,428 I have to quit the team. 797 00:57:11,430 --> 00:57:12,763 Excuse me? 798 00:57:12,973 --> 00:57:14,640 - You what? - No way. 799 00:57:14,808 --> 00:57:16,058 What is he talking about? 800 00:57:16,226 --> 00:57:18,436 What makes you think you can change your mind 801 00:57:18,603 --> 00:57:20,896 on the last day of the competition? 802 00:57:21,064 --> 00:57:23,816 Should I knock some sense into his big melon? 803 00:57:23,984 --> 00:57:26,819 Down, Tank. Easy, boy. 804 00:57:26,987 --> 00:57:30,990 If you're quitting the Gammas to join that freshman geek son of yours, 805 00:57:31,158 --> 00:57:32,825 you got another thing coming. 806 00:57:32,993 --> 00:57:34,535 Bullseye, baby. 807 00:57:34,703 --> 00:57:39,290 Dog-boy's in trouble and daddy's gonna bail him out. 808 00:57:40,792 --> 00:57:42,585 No siree, sir. 809 00:57:43,462 --> 00:57:45,588 My bunion hurts! 810 00:57:45,755 --> 00:57:48,174 I'm not gonna be on anyone's team. 811 00:57:48,341 --> 00:57:49,508 Smart man, 812 00:57:49,676 --> 00:57:51,177 but you forgot one thing. 813 00:57:51,470 --> 00:57:53,137 Nobody, I repeat, 814 00:57:53,555 --> 00:57:56,307 nobody, quits the Gammas! 815 00:57:58,310 --> 00:58:00,561 If you were such darn winners before, 816 00:58:00,729 --> 00:58:02,813 you'll be just fine without me. 817 00:58:02,981 --> 00:58:06,734 - I'm leaving and that's that. - You're not leaving the Gammas. 818 00:58:09,654 --> 00:58:12,615 - The Gammas are leaving you. - Sayonara. 819 00:58:12,824 --> 00:58:15,701 Yeah, hasta la vista, baby! 820 00:58:15,869 --> 00:58:18,245 Gee, I think they're a little sore at me. 821 00:58:19,039 --> 00:58:21,582 Oops. Better return my Gamma pin. 822 00:58:21,750 --> 00:58:23,667 We'll win how we always win. 823 00:58:23,835 --> 00:58:26,128 - And how's that, Gammas? Skill? 824 00:58:26,296 --> 00:58:28,130 Our good looks? What? 825 00:58:28,298 --> 00:58:29,715 No, you dense dolts. 826 00:58:29,883 --> 00:58:30,925 We'll cheat. 827 00:58:31,092 --> 00:58:33,677 Cheat, cheat, cheat! 828 00:58:34,137 --> 00:58:37,181 Just like we did last time, sweetheart. 829 00:58:37,516 --> 00:58:39,808 And that was a great cheat. 830 00:58:39,976 --> 00:58:42,394 Now I have a better plan. 831 00:58:43,021 --> 00:58:44,813 I gotta warn Maxie. 832 00:58:47,984 --> 00:58:49,068 This is it, guys. 833 00:58:50,070 --> 00:58:51,570 Championship time. 834 00:58:53,698 --> 00:58:56,200 Oh,... Hiya, fellas. 835 00:58:56,868 --> 00:58:58,994 Hi, Mr. Goof. 836 00:59:00,080 --> 00:59:01,247 Gee, Max, 837 00:59:01,540 --> 00:59:04,250 I know you're still sore at me, but... 838 00:59:05,085 --> 00:59:08,546 I came to warn you that the Gammas have been cheating all along. 839 00:59:08,713 --> 00:59:10,923 Yeah. Did Bradley tell you to say that? 840 00:59:11,091 --> 00:59:14,760 Stop wasting my time, Dad. I gotta stay focused. 841 00:59:18,890 --> 00:59:20,432 Good luck, Son. 842 00:59:24,771 --> 00:59:29,191 Ladies and gentlemen, 843 00:59:29,359 --> 00:59:32,111 put on your seatbelts and hold onto your hats. 844 00:59:32,279 --> 00:59:33,862 Oh, my. 845 00:59:34,072 --> 00:59:35,781 It's time for the high-flying, 846 00:59:35,991 --> 00:59:37,283 gravity-defying, 847 00:59:37,450 --> 00:59:39,743 no time for crying, 848 00:59:40,245 --> 00:59:42,496 College X Games. 849 00:59:43,415 --> 00:59:47,751 Let's get vertical! 850 00:59:48,628 --> 00:59:50,087 All righty, now. 851 00:59:50,255 --> 00:59:54,174 We begin with the eight qualifying teams in a semi-final round 852 00:59:54,342 --> 00:59:56,885 until we're down to the two best teams. 853 00:59:57,053 --> 01:00:02,683 Then they'll be fighting for first place in the College X Games Championship. 854 01:00:02,851 --> 01:00:03,851 That's right, Chuck. 855 01:00:04,060 --> 01:00:06,979 In the semi-finals we'll see rock-climbing, 856 01:00:07,147 --> 01:00:09,607 luge runs, and more. 857 01:00:10,150 --> 01:00:12,359 Won't that be fun. 858 01:00:13,153 --> 01:00:17,656 The leading team to beat, as always, is the Gammas. 859 01:00:17,824 --> 01:00:21,285 And their three competitors are Bradley Uppercrust the Third, 860 01:00:21,453 --> 01:00:23,621 Tank and Slouch. 861 01:00:24,372 --> 01:00:27,166 - Come on, what happened to Goofy? - We want Goofy! 862 01:00:27,792 --> 01:00:31,962 Wow! What do you know, looks like Goofy's a no-show. 863 01:00:32,255 --> 01:00:34,381 What happened to Goof, man? 864 01:00:36,426 --> 01:00:37,509 Hey, Brad. 865 01:00:37,677 --> 01:00:39,094 What did you do with my dad? 866 01:00:39,304 --> 01:00:40,638 He didn't make the cut. 867 01:00:40,972 --> 01:00:43,182 See, he was never Gamma material. 868 01:00:46,186 --> 01:00:48,896 Okay, so let's go down to the semi-final round, 869 01:00:49,064 --> 01:00:51,231 which begins with the rock climb. 870 01:00:57,614 --> 01:00:58,781 What the...? 871 01:01:13,963 --> 01:01:16,757 Yeah, yeah, yeah, yeah! 872 01:01:16,966 --> 01:01:19,426 Yes! 873 01:01:47,497 --> 01:01:48,997 Yay! 874 01:02:02,554 --> 01:02:06,306 The semi-finals have resulted in just team one and Team 99 875 01:02:06,391 --> 01:02:08,976 going head to head in the finals. 876 01:02:09,185 --> 01:02:10,811 The grueling competition 877 01:02:10,937 --> 01:02:14,815 has really taken its toll on the athletes this afternoon, folks. 878 01:02:15,275 --> 01:02:18,652 But now let's strap in for our final and deciding event, 879 01:02:18,820 --> 01:02:21,697 The X Games Triathlon. 880 01:02:22,198 --> 01:02:25,993 We're seconds away from what promises to be an exciting finale 881 01:02:26,161 --> 01:02:28,996 between these two fierce competitors. 882 01:02:29,664 --> 01:02:32,207 Take your positions. 883 01:02:32,417 --> 01:02:36,420 On your mark, get set... 884 01:02:40,967 --> 01:02:44,845 False start. False start. Both teams back on the line. Back here. 885 01:02:45,013 --> 01:02:48,348 Hold on. Bradley just blasted our third guy into the next state. 886 01:02:48,558 --> 01:02:51,810 Why, that is absurd. I did nothing of the sort. 887 01:02:52,103 --> 01:02:53,937 That's what my dad's been trying to tell me. 888 01:02:54,022 --> 01:02:56,774 Can we get on with the race, please? 889 01:02:57,025 --> 01:02:59,318 Wait a minute. One, two... 890 01:02:59,486 --> 01:03:04,114 You don't seem to have enough team members now, do you? 891 01:03:04,282 --> 01:03:05,741 Rules are rules. 892 01:03:05,909 --> 01:03:09,328 You have to field the full team, or you forfeit to the Gammas. 893 01:03:09,537 --> 01:03:12,164 Wait. That's not fair. We don't know anyone else. 894 01:03:12,874 --> 01:03:15,334 Oh, seems we have a little delay here, folks. 895 01:03:15,960 --> 01:03:20,297 Team 99 is short a man and will be disqualified if one is not found 896 01:03:20,465 --> 01:03:23,634 in just one-and-one-half minutes. 897 01:03:25,053 --> 01:03:27,805 Dad? It's me, Max. If you're out there... 898 01:03:28,014 --> 01:03:30,808 Maxie's in trouble! 899 01:03:31,017 --> 01:03:32,476 Dad, relax, I'm not in trouble. 900 01:03:32,644 --> 01:03:34,436 It's just, the team needs you. 901 01:03:35,104 --> 01:03:36,355 I need you. 902 01:03:36,689 --> 01:03:39,066 You hear that? I gotta go help him. 903 01:03:39,234 --> 01:03:41,819 Good thing I always carry my lucky horseshoe. 904 01:03:42,028 --> 01:03:45,030 I'm a-coming, Maxie! 905 01:03:50,495 --> 01:03:53,205 Well, I wouldn't blame him if he didn't come. 906 01:03:53,414 --> 01:03:55,791 That's it. They're disqualified. 907 01:03:56,000 --> 01:04:00,295 Nope, not yet, there's still five more seconds. 908 01:04:00,505 --> 01:04:03,507 Four, three, two... 909 01:04:08,513 --> 01:04:10,639 Come on, no fair. He's too late. 910 01:04:10,807 --> 01:04:13,392 Not by my watch. 911 01:04:13,726 --> 01:04:16,478 Son, about the last couple of weeks. 912 01:04:16,646 --> 01:04:20,190 Dad, what do you say we take care of this race first? 913 01:04:21,192 --> 01:04:22,484 You got it. 914 01:04:22,694 --> 01:04:24,903 Take your positions. 915 01:04:26,281 --> 01:04:30,200 On your mark, get set... 916 01:04:34,497 --> 01:04:37,291 Gammas lead as they head out of the stadium. 917 01:04:41,212 --> 01:04:44,673 - Operation Grandma up ahead. - Goody, goody. 918 01:04:48,720 --> 01:04:52,264 There's pedestrians on the course. 919 01:04:57,395 --> 01:04:59,813 Sorry, ma'am. 920 01:05:04,027 --> 01:05:05,652 Wink, wink. 921 01:05:09,490 --> 01:05:10,908 Operation Hay Bale. 922 01:05:12,160 --> 01:05:14,202 Isn't that Mickey Mouse over there? 923 01:05:14,537 --> 01:05:17,372 - Mickey Mouse? Where? - Oh, no, he's over there. 924 01:05:17,832 --> 01:05:20,542 Team 99, cruising along. 925 01:05:22,837 --> 01:05:25,213 Holy moly, what is this? 926 01:05:25,381 --> 01:05:28,091 Looks like a little street skating detour. 927 01:05:30,845 --> 01:05:34,097 Side by side soul grinds all the way down the ledge. 928 01:05:35,558 --> 01:05:38,852 And Team 99 has regained the lead. 929 01:05:44,692 --> 01:05:45,859 The whip, Tank. 930 01:05:49,072 --> 01:05:51,490 Seven pin split, gutter boy. 931 01:05:51,699 --> 01:05:54,368 Team Gamma blows right by the freshmen. 932 01:05:55,703 --> 01:05:57,913 The racers are approaching the bicycle leg. 933 01:05:58,081 --> 01:05:59,998 Gamma still holding its lead. 934 01:06:10,593 --> 01:06:13,804 Off with the skates, and on to the bikes. 935 01:06:23,815 --> 01:06:26,775 Both teams are blasting through the rhythm section 936 01:06:26,985 --> 01:06:29,027 with a whole lot of style. 937 01:06:30,571 --> 01:06:33,323 The freshmen are right on Team Gamma's tail. 938 01:06:38,830 --> 01:06:42,499 Look out. Bobby seems to have sailed off the course. 939 01:06:43,584 --> 01:06:45,794 What a bummer for Bobby. 940 01:06:49,382 --> 01:06:50,966 Bobby, you all right? 941 01:06:51,426 --> 01:06:53,010 Keep going, Max. 942 01:07:02,270 --> 01:07:04,479 It is really heating up now, folks, 943 01:07:04,564 --> 01:07:05,981 as both teams are approaching 944 01:07:06,149 --> 01:07:10,318 the huge quarter pipe to start the final leg of the event. 945 01:07:13,823 --> 01:07:16,033 Right away, Team Gamma starts working the course 946 01:07:16,451 --> 01:07:19,369 with Team 99 nipping at their heels. 947 01:07:19,579 --> 01:07:23,915 - They're moving off the ramp and... - ... and onto the zipper. 948 01:07:41,059 --> 01:07:43,101 Tank, take him out! 949 01:07:43,936 --> 01:07:46,313 I will not be ignored. 950 01:07:47,356 --> 01:07:50,233 Nobody finishes this race but me. 951 01:07:50,485 --> 01:07:51,985 Maxie! 952 01:07:56,199 --> 01:07:59,826 It's about staying focused on your goals. 953 01:08:06,834 --> 01:08:09,336 What the...? 954 01:08:12,548 --> 01:08:14,549 Oh, say it ain't so! 955 01:08:16,636 --> 01:08:17,928 No! 956 01:08:18,846 --> 01:08:21,640 I'm a-comin', Maxie! 957 01:08:24,060 --> 01:08:28,105 It's looking bad and it's not gonna get prettier, folks. 958 01:08:31,192 --> 01:08:34,361 Help! Bradley! 959 01:08:35,488 --> 01:08:37,906 Gammas! Help me! 960 01:08:39,117 --> 01:08:40,534 Anyone! 961 01:08:41,577 --> 01:08:44,412 9-1-1, baby. 962 01:08:44,580 --> 01:08:46,081 Tank, talk to me, man. 963 01:08:47,166 --> 01:08:48,667 Over here, man. 964 01:08:49,210 --> 01:08:50,585 Dog boy. 965 01:08:50,753 --> 01:08:52,712 Am I glad to see you, sweetheart. 966 01:08:52,880 --> 01:08:54,631 Max, where are you? 967 01:08:54,799 --> 01:08:56,383 Where are you, Max? 968 01:08:57,760 --> 01:08:59,261 Maxie? 969 01:08:59,428 --> 01:09:02,139 Dad! Help me lift this beam off of Tank. 970 01:09:06,811 --> 01:09:10,313 Come on. We're about to be baked Alaska here. 971 01:09:11,983 --> 01:09:16,027 Ladies and gentlemen, it looks like it's all over. 972 01:09:21,450 --> 01:09:22,951 Wait a minute. 973 01:09:23,452 --> 01:09:25,829 I can't believe my eyes, folks. 974 01:09:26,038 --> 01:09:28,957 They are alive! 975 01:09:31,794 --> 01:09:33,795 Go for it, Son. 976 01:09:38,176 --> 01:09:40,302 That's some kid you got there. 977 01:09:40,511 --> 01:09:41,845 You're wrong, Tank. 978 01:09:42,263 --> 01:09:43,972 He's not a kid anymore. 979 01:09:44,182 --> 01:09:46,349 Team 99 is still in this race. 980 01:09:46,726 --> 01:09:49,519 Max is making up the distance, and takes the lead. 981 01:09:49,770 --> 01:09:52,189 Bradley's battling as they come to the finish. 982 01:09:52,356 --> 01:09:55,233 Team 99 wins! 983 01:09:55,401 --> 01:09:58,695 Wow, folks. I just can't believe... 984 01:09:58,863 --> 01:10:01,239 I can't even finish my sentences. 985 01:10:01,574 --> 01:10:05,202 Oh, my. What a day. 986 01:10:11,959 --> 01:10:14,294 Congratulations, Son. 987 01:10:14,629 --> 01:10:15,712 Ahem. 988 01:10:16,797 --> 01:10:18,131 Congratulations, Max. 989 01:10:18,716 --> 01:10:20,383 I haven't forgotten our agreement. 990 01:10:20,593 --> 01:10:22,052 The bet's off, Bradley. 991 01:10:22,553 --> 01:10:24,846 But I think you owe him something. 992 01:10:25,097 --> 01:10:27,057 Brad... 993 01:10:27,516 --> 01:10:30,393 Hi. It's me. The guy you let down. 994 01:10:30,686 --> 01:10:33,980 Hey, Tank, baby. Who loves you, baby? 995 01:10:34,774 --> 01:10:37,901 You're going down like a four-cent pair of socks. 996 01:10:38,069 --> 01:10:39,569 You and me, baby, all the way. 997 01:10:41,030 --> 01:10:43,823 A vacancy at the Gamma House. 998 01:10:44,242 --> 01:10:46,201 Taking applications. 999 01:10:46,327 --> 01:10:48,703 Okay, let go of me you big, fat jerk! 1000 01:10:48,913 --> 01:10:52,040 Time to get on the last jet to nowhere. 1001 01:10:53,918 --> 01:10:56,503 Oh, it doesn't look good now, folks. 1002 01:10:57,755 --> 01:11:01,299 It's like I'm in a bad dream and it just won't quit. 1003 01:11:01,717 --> 01:11:03,468 That's right, Chuck. 1004 01:11:10,476 --> 01:11:12,018 Congratulations, Dad. 1005 01:11:12,520 --> 01:11:13,395 Here. 1006 01:11:14,105 --> 01:11:16,106 Gawrsh, Son, what's this? 1007 01:11:16,691 --> 01:11:18,400 Well, you gotta open it to find out. 1008 01:11:22,780 --> 01:11:25,156 But... this is yours. 1009 01:11:25,366 --> 01:11:26,741 No, Dad. 1010 01:11:27,326 --> 01:11:28,785 This is for you. 1011 01:11:29,120 --> 01:11:30,203 Read the inscription. 1012 01:11:30,871 --> 01:11:33,540 "I might not be your little boy anymore, 1013 01:11:33,916 --> 01:11:36,418 but I'll always be your son. " 1014 01:11:43,718 --> 01:11:46,261 Okay, hugfesters, 1015 01:11:46,429 --> 01:11:48,680 free eats back at the dorma. 1016 01:11:48,848 --> 01:11:52,642 Pizza. Double cheese-a. 1017 01:11:55,146 --> 01:11:56,813 Scrumptious. 1018 01:11:57,189 --> 01:12:00,025 Come on, Dad, let's feast. 1019 01:12:02,903 --> 01:12:06,614 Sorry, Son, but I got plans of my own. 1020 01:12:07,033 --> 01:12:08,700 I'm really gonna miss you, Dad. 1021 01:12:08,993 --> 01:12:10,952 Sure, it was rough for us at the start, 1022 01:12:11,370 --> 01:12:13,163 but it turned out to be a cool thing. 1023 01:12:13,331 --> 01:12:15,290 You, here at college with me. 1024 01:12:15,458 --> 01:12:18,585 But now it's over, and we'll go on with our own lives, and... 1025 01:12:18,794 --> 01:12:20,045 You didn't tell him yet? 1026 01:12:20,129 --> 01:12:21,379 Didn't tell me what? 1027 01:12:21,881 --> 01:12:23,798 Well, I wanted to surprise him. 1028 01:12:24,133 --> 01:12:25,592 Son, guess what? 1029 01:12:25,760 --> 01:12:28,428 I got me a job right here on campus. 1030 01:12:28,804 --> 01:12:30,055 But, but you... 1031 01:12:30,222 --> 01:12:32,057 So, I could be close to you. 1032 01:12:32,433 --> 01:12:34,893 But I thought that you were... You told me you... 1033 01:12:35,102 --> 01:12:38,438 Just kidding. 1034 01:12:42,818 --> 01:12:44,986 He is so goofy. 1035 01:12:49,575 --> 01:12:52,077 - What do you say we go for... - A picnic? 1036 01:12:53,496 --> 01:12:55,914 - Then maybe even a... - Walk on the beach? 1037 01:12:56,290 --> 01:12:57,374 I'd love to. 1038 01:12:57,583 --> 01:13:01,544 You know, somehow I knew you would. 72526

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.