Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:02,296
Listen,
Principal Taylor
2
00:00:02,369 --> 00:00:03,529
asked me to come
here and spice it up,
3
00:00:03,603 --> 00:00:04,763
and that's what
I'm trying to do.
4
00:00:04,838 --> 00:00:07,136
You don't like how I'm
directing the play, Crosby?
5
00:00:07,207 --> 00:00:09,300
That's fine.
You spice it up however you like.
6
00:00:09,376 --> 00:00:10,775
Have you met Uncle Adam's boss,
7
00:00:10,844 --> 00:00:12,277
or mom's boyfriend or whatever?
8
00:00:12,345 --> 00:00:13,403
He's actually okay.
9
00:00:13,480 --> 00:00:14,777
You thinkthey're
like,having sex?
10
00:00:14,881 --> 00:00:15,905
We've got a problem.
11
00:00:15,982 --> 00:00:18,007
Gordon wants meto fire seven
peopleso we don't go under.
12
00:00:18,084 --> 00:00:20,552
What did yousay to my art teacher?
13
00:00:20,854 --> 00:00:23,186
Well, I went to your little
Portuguese pound cake,
14
00:00:23,256 --> 00:00:26,316
and I told him to stay
away from what's mine.
15
00:00:26,559 --> 00:00:30,620
All this time in therapy! You haven't changed.
You haven't changed a bit.
16
00:00:46,112 --> 00:00:47,545
Oh, dear God.
17
00:00:47,614 --> 00:00:50,481
A-ha! There's my girl.
Happy Thanksgiving.
18
00:00:50,550 --> 00:00:52,882
Thanks. This is quite
the battle zone.
19
00:00:52,952 --> 00:00:55,477
Yeah. Thank you so much for
being my sous-chef today.
20
00:00:55,955 --> 00:00:57,616
Well, I didn't have
much of a choice.
21
00:00:57,690 --> 00:01:00,523
That's not true. I could've had anybody help me.
I had a lot of offers.
22
00:01:00,627 --> 00:01:02,026
Ah, now you're just
buttering me up.
23
00:01:02,128 --> 00:01:04,119
No, it's because you
know what you're doing,
24
00:01:04,197 --> 00:01:05,596
and you're good under pressure,
25
00:01:05,665 --> 00:01:08,498
and most importantly of all,
you do what I say.
26
00:01:08,835 --> 00:01:09,893
There it is.
27
00:01:09,969 --> 00:01:12,437
Ohhh, it's gonna
be fun. I promise.
28
00:01:12,505 --> 00:01:14,973
Okay, so now,
let's go over the plan.
29
00:01:15,241 --> 00:01:18,369
This is... This is just the food assignments.
Here is the oven schedule.
30
00:01:18,778 --> 00:01:19,972
There's an oven schedule?
31
00:01:20,046 --> 00:01:23,106
Absolutely. Well, we only have one
oven, so you have to have a schedule.
32
00:01:23,183 --> 00:01:26,846
So, okay. The turkey just went in.
It comes out at 11:00.
33
00:01:27,487 --> 00:01:30,320
Then the squash goes in and the
sweet potatoes. Uh, then...
34
00:01:32,192 --> 00:01:34,717
Renee, I am so excited
you're joining us.
35
00:01:34,794 --> 00:01:38,025
You have not lived until you've
experienced a Braverman Thanksgiving.
36
00:01:38,331 --> 00:01:40,697
Well, thank you for
inviting me, Crosby.
37
00:01:40,900 --> 00:01:42,094
Is it gonna be fun?
38
00:01:42,168 --> 00:01:44,068
Well, it's gonna be the best
time you ever had in your life.
39
00:01:44,137 --> 00:01:45,536
We're gonna eat till
we almost throw up,
40
00:01:45,605 --> 00:01:48,165
and then we're gonna get on the football
field and smash into each other.
41
00:01:48,241 --> 00:01:50,766
- Oh, Jabbar, we might not be there for the game.
- Oh, Ma, come on.
42
00:01:50,844 --> 00:01:51,902
That's not true.
43
00:01:51,978 --> 00:01:53,673
We might not still be there.
44
00:01:53,746 --> 00:01:55,680
No, we have to be there for
the football game.
45
00:01:55,748 --> 00:01:58,615
Um. Oh! Whoa, you...
You made pie?
46
00:01:58,718 --> 00:02:01,084
Oh, God. You sound
like that's a bad thing.
47
00:02:01,154 --> 00:02:02,246
Don't tell me
you don't like pie.
48
00:02:02,322 --> 00:02:03,380
No, I like pie.
49
00:02:03,456 --> 00:02:05,253
It's just, um, my...
My mom made a list.
50
00:02:05,358 --> 00:02:08,521
And I think you were
supposed to make stuffing.
51
00:02:08,595 --> 00:02:12,656
I know. I saw the list.
There's the stuffing. Here's pie.
52
00:02:12,899 --> 00:02:18,735
But, um... Here's the thing.
My sister was officially on pie duty, per the list.
53
00:02:19,339 --> 00:02:22,001
And she gets a little intense
during Thanksgiving.
54
00:02:22,075 --> 00:02:23,940
Crosby,
it's Thanksgiving.
55
00:02:24,277 --> 00:02:26,245
This is our family tradition.
56
00:02:26,312 --> 00:02:29,338
We always have sweet potato pie and mincemeat.
Is that a problem?
57
00:02:29,682 --> 00:02:33,140
That is not a problem.
The more pies, the merrier.
58
00:02:35,155 --> 00:02:36,349
Okay.
59
00:02:38,925 --> 00:02:40,984
Oh,and Woodstock,
I see,is not far behind.
60
00:02:41,060 --> 00:02:42,493
Okay.
61
00:02:42,862 --> 00:02:44,329
Mommy, we can't hear!
62
00:02:44,397 --> 00:02:46,092
Sorry, sweetheart,
it's just one more minute.
63
00:02:46,232 --> 00:02:47,256
He's huge!
64
00:02:48,568 --> 00:02:50,502
- I can't believe he has, like...
- Oh, come on.
65
00:02:50,570 --> 00:02:53,403
- It's a balloon.
- And it's so high. JOEL: Yeah.
66
00:02:55,074 --> 00:02:56,439
Mommy, look!
It's Snoopy.
67
00:02:56,509 --> 00:02:57,976
That's awesome, sweetheart.
68
00:02:58,611 --> 00:03:00,135
Lemon juice.
You're not even looking!
69
00:03:00,213 --> 00:03:01,771
Lemon juice. I'm looking, sweetheart.
It looks...
70
00:03:01,848 --> 00:03:03,179
Mommy! I'm hungry.
Sweetheart.
71
00:03:03,249 --> 00:03:04,944
Why can't I eat anything?
Can you give me a second here?
72
00:03:05,018 --> 00:03:06,212
I'm hungry!
73
00:03:06,286 --> 00:03:08,277
Oh! Sydney!
74
00:03:08,388 --> 00:03:09,912
- Oh, boy.
- I didn't mean to!
75
00:03:09,989 --> 00:03:14,050
No, you just... You can't distract
me when I'm working. I'm...
76
00:03:14,194 --> 00:03:15,593
That was my rum raisin.
77
00:03:15,662 --> 00:03:17,152
I didn't mean to.
78
00:03:17,230 --> 00:03:19,460
Okay. Okay, it's okay.
It's okay.
79
00:03:19,532 --> 00:03:21,329
Uh, you know, we've
still got the apple.
80
00:03:21,401 --> 00:03:23,130
Mom's gonna kill me.
I'm gonna...
81
00:03:23,203 --> 00:03:24,465
Okay. Well.
82
00:03:26,472 --> 00:03:28,940
Okay. You guys go. Okay?
83
00:03:29,008 --> 00:03:30,441
I got this.
Yep.
84
00:03:30,510 --> 00:03:32,876
Let's go,
sweetheart.
85
00:03:33,413 --> 00:03:35,973
- Ah, the holidays.
- Let's go. Come on.
86
00:03:39,552 --> 00:03:40,849
Hey, Adam.
87
00:03:41,621 --> 00:03:43,885
Thanks for coming in
on Thanksgiving.
88
00:03:44,424 --> 00:03:46,984
There's something I wanted
to talk to you about.
89
00:03:47,060 --> 00:03:48,891
Yeah. What's
going on, Gordon?
90
00:03:48,962 --> 00:03:52,454
Um, I've decided
to sell the company.
91
00:03:55,168 --> 00:03:56,726
Okay, listen, Gordon, I know
92
00:03:56,803 --> 00:04:00,000
that things have been rough and you've
been thinking about selling the company...
93
00:04:00,073 --> 00:04:01,472
It's sold. Last night.
94
00:04:05,478 --> 00:04:06,638
All right.
95
00:04:07,747 --> 00:04:10,272
So, you just talked
to these guys and then
96
00:04:10,350 --> 00:04:12,818
you just sold the
company in one night.
97
00:04:13,286 --> 00:04:16,084
Obviously not.
It closed last night.
98
00:04:16,155 --> 00:04:19,283
Right, Right. Because this has
been in the works for months.
99
00:04:19,359 --> 00:04:20,883
That's why you had me
fire those seven people,
100
00:04:20,960 --> 00:04:22,860
to make the company
more attractive for a sale.
101
00:04:22,929 --> 00:04:25,124
It's my company. Yeah, it is
your company, and you know what?
102
00:04:25,198 --> 00:04:27,860
I've been working here for 15 years.
For over 15 years!
103
00:04:27,934 --> 00:04:30,835
And even though I don't have a
stake in the company, which...
104
00:04:30,903 --> 00:04:32,632
You know what?
My mistake, years ago.
105
00:04:32,705 --> 00:04:34,332
But I would think
that I would at least be
106
00:04:34,407 --> 00:04:35,635
in the loop on
something like this.
107
00:04:35,708 --> 00:04:36,936
Well, that's not
how it worked out.
108
00:04:37,043 --> 00:04:39,170
Well, did you tell anybody else?
No.
109
00:04:39,245 --> 00:04:40,610
You tell Sarah?
110
00:04:40,680 --> 00:04:43,979
Nobody. It's totally confidential
until the deal's announced.
111
00:04:44,050 --> 00:04:45,381
I didn't want it to get
out on the street,
112
00:04:45,451 --> 00:04:46,713
and have you find out
from somebody else.
113
00:04:46,786 --> 00:04:48,413
I wanted you to hear it from me.
Hmm.
114
00:04:48,488 --> 00:04:50,080
I figured that I at
least owed you that.
115
00:04:50,356 --> 00:04:54,952
And I also didn't want it to
be, you know, awkward later.
116
00:04:55,261 --> 00:04:56,421
Later?
At dinner.
117
00:04:58,931 --> 00:05:01,092
Er, what dinner?
My... My family's dinner?
118
00:05:02,235 --> 00:05:03,725
Thanksgiving.
119
00:05:03,803 --> 00:05:06,328
Sarah invited me
over for it. I think.
120
00:05:07,573 --> 00:05:09,666
Yeah. Sarah invited me
over for Thanksgiving.
121
00:05:09,742 --> 00:05:10,902
She told me she was
gonna tell you.
122
00:05:10,977 --> 00:05:12,604
Nah, she didn't tell me.
I didn't know about that.
123
00:05:12,679 --> 00:05:13,941
Well, I was invited.
124
00:05:14,847 --> 00:05:16,371
So, if that's it?
125
00:05:17,283 --> 00:05:20,912
Listen, I'm really hoping
that we can still be friends.
126
00:05:31,164 --> 00:05:32,631
Hey, Gordon.
127
00:05:32,699 --> 00:05:34,997
I would really appreciate
it if you wouldn't come
128
00:05:35,068 --> 00:05:36,433
to my family's
Thanksgiving dinner.
129
00:05:38,104 --> 00:05:40,095
Well, your family's
expecting me.
130
00:05:42,308 --> 00:05:45,709
Well, Monday morning, I'm gonna have
to come here and face our staff
131
00:05:45,778 --> 00:05:47,507
and let them know
the company's been sold,
132
00:05:47,580 --> 00:05:48,808
because I know you're
not gonna handle that.
133
00:05:48,915 --> 00:05:50,109
Whoa, whoa, whoa.
So, I would like
134
00:05:50,183 --> 00:05:52,447
to have my holiday
with my family.
135
00:05:55,722 --> 00:05:57,087
Happy Thanksgiving.
136
00:06:46,272 --> 00:06:49,105
Honey, I don't...
I'm sorry, I don't know what to say.
137
00:06:49,175 --> 00:06:50,335
I'm just... This is... Yeah.
138
00:06:50,410 --> 00:06:52,935
We're gonna be fine.
We're gonna be fine. It's just...
139
00:06:53,012 --> 00:06:54,070
You know what?
140
00:06:54,147 --> 00:06:55,205
Why would he do that?
141
00:06:55,281 --> 00:06:57,408
I am not gonna let this ruin our day.
That's right.
142
00:06:57,483 --> 00:06:59,110
And we are gonna
have a happy...
143
00:06:59,185 --> 00:07:00,516
Yes, we are.
...Thanksgiving. Okay?
144
00:07:00,586 --> 00:07:03,453
Mom, Dad! Look!
Look, Haddie helped me make a spreadsheet
145
00:07:03,523 --> 00:07:06,014
for all the Thanks...
For all the Thanksgiving football stuff. Look.
146
00:07:06,125 --> 00:07:08,093
- It's got a place for Jabbar's tackles...
- Oh, cool.
147
00:07:08,161 --> 00:07:09,685
Passes, runs and the final score.
The Turkey Bowl,
148
00:07:09,762 --> 00:07:10,854
- now we're talking! Okay.
- Yeah!
149
00:07:11,197 --> 00:07:12,357
That is very cool, Max.
150
00:07:12,432 --> 00:07:14,059
That's very nice of your
sister to help you.
151
00:07:14,133 --> 00:07:15,225
Very, very nice.
152
00:07:15,301 --> 00:07:17,235
Do you need help cooking?
Or cutting this cantaloupe?
153
00:07:19,539 --> 00:07:20,972
Yeah. You want
to help me?
154
00:07:21,040 --> 00:07:22,166
Yeah. What?
Okay.
155
00:07:22,241 --> 00:07:24,505
Nothing. You just seem like you're
in a really good mood these days.
156
00:07:24,577 --> 00:07:25,737
It makes me happy.
Very nice.
157
00:07:25,812 --> 00:07:28,246
Is it just because I'm...
I'm cutting cantaloupe
158
00:07:28,314 --> 00:07:29,747
on Thanksgiving?
No, we're not using that.
159
00:07:29,816 --> 00:07:32,080
Well, that, and five
days of no sarcasm.
160
00:07:32,485 --> 00:07:34,146
You've been counting.
You know what, don't jinx it.
161
00:07:34,220 --> 00:07:35,619
She's helping. Okay?
162
00:07:35,688 --> 00:07:36,882
All right.
I just can't think of anything...
163
00:07:36,956 --> 00:07:38,218
All right. KRISTINA:
Unprecedented here.
164
00:07:38,291 --> 00:07:39,622
Let's check out these stats.
165
00:07:39,692 --> 00:07:41,091
Your taste buds just
aren't developed yet.
166
00:07:41,160 --> 00:07:42,218
Happy Thanksgiving!
167
00:07:42,295 --> 00:07:43,353
Hi, Happy Thanksgiving.
168
00:07:43,429 --> 00:07:44,487
Happy Thanksgiving.
169
00:07:44,564 --> 00:07:46,589
It already smells so good.
170
00:07:46,666 --> 00:07:48,133
- Sweetie, will you...
- Whoa! No, no. Uh-uh.
171
00:07:48,201 --> 00:07:49,964
Pass me that herb mix.
Never mind, I got it. Yuck, gross.
172
00:07:50,036 --> 00:07:51,469
Where's Dad?
173
00:07:51,537 --> 00:07:53,937
Um, in the barn.
Avoiding helping out.
174
00:07:54,574 --> 00:07:57,475
I wanted to ask you
guys something. Um...
175
00:07:57,543 --> 00:08:00,512
You know my friend, Gordon, didn't
have anything to do for Thanksgiving.
176
00:08:00,580 --> 00:08:04,641
So I said it would probably be
okay if he came to ours. Is it?
177
00:08:05,952 --> 00:08:07,317
That's okay?
178
00:08:07,386 --> 00:08:08,819
Sure.
179
00:08:08,888 --> 00:08:09,912
Mom, come on.
180
00:08:09,989 --> 00:08:14,926
Oh, no. Er... I'll just adjust
the seating arrangements.
181
00:08:14,994 --> 00:08:16,586
We'll
squeeze him in, right?
182
00:08:16,662 --> 00:08:17,822
You like him.
183
00:08:17,897 --> 00:08:19,660
Oh, love him.
What a sweetheart.
184
00:08:19,732 --> 00:08:21,165
- Easy.
- I'd marry him myself, if I could.
185
00:08:21,234 --> 00:08:22,701
He's really looking
forward to meeting you.
186
00:08:22,768 --> 00:08:24,292
Uh...
187
00:08:24,370 --> 00:08:26,031
I don't know.
It's just kind of weird.
188
00:08:26,105 --> 00:08:27,572
It's Uncle Adam's
boss. It's...
189
00:08:28,774 --> 00:08:30,207
He's a nice guy.
He's my boss, too.
190
00:08:30,743 --> 00:08:32,005
That's so weird.
191
00:08:32,078 --> 00:08:33,170
I know.
192
00:08:33,546 --> 00:08:36,481
- Yeah, well, I'll just make, UM...
- I'll just make another place card.
193
00:08:36,549 --> 00:08:37,709
Thanks.
194
00:08:39,151 --> 00:08:40,175
Hey.
Hey.
195
00:08:40,253 --> 00:08:42,380
I just had to get out of the
kitchen, 'cause it's crazy.
196
00:08:42,455 --> 00:08:44,753
Oh, yeah. The hens
are clucking, huh?
197
00:08:44,924 --> 00:08:46,289
Yeah. Like the view.
Here. You can
198
00:08:46,359 --> 00:08:48,850
pump this football up.
There's the pump, have at it.
199
00:08:53,566 --> 00:08:59,095
Hey, Drew? Can I...
Can I ask you something?
200
00:09:00,673 --> 00:09:01,765
Yeah.
201
00:09:01,841 --> 00:09:03,172
Huh?
Yeah.
202
00:09:03,876 --> 00:09:07,835
Okay, it's... It's kinda like,
uh, man to man. You know?
203
00:09:07,914 --> 00:09:10,007
It's gotta be confidential.
Okay.
204
00:09:10,082 --> 00:09:11,777
But, I need you to be very honest.
Yeah, I will.
205
00:09:12,084 --> 00:09:14,848
Okay, let's say that
you had a girlfriend.
206
00:09:14,921 --> 00:09:16,479
I don't, but yeah.
207
00:09:16,556 --> 00:09:18,353
It's hypothetical.
Okay.
208
00:09:18,424 --> 00:09:19,686
Let's say you had a girlfriend,
209
00:09:19,759 --> 00:09:21,886
and the girlfriend
cheated on you.
210
00:09:23,763 --> 00:09:28,166
But you found out about
it and you were mad.
211
00:09:28,234 --> 00:09:29,292
Yeah.
212
00:09:29,368 --> 00:09:32,565
But you figured out a
way to work through it,
213
00:09:32,638 --> 00:09:34,663
you know, where you could
stay together. Hmm.
214
00:09:34,740 --> 00:09:36,469
Yeah. You with me so far? Yeah.
215
00:09:36,542 --> 00:09:39,875
Well, anyway, she wants to take
an art class, your girlfriend.
216
00:09:39,946 --> 00:09:41,004
Okay.
217
00:09:41,080 --> 00:09:43,548
And she wants to take it from
the guy she cheated with.
218
00:09:45,451 --> 00:09:46,509
Okay?
Okay.
219
00:09:46,586 --> 00:09:49,749
So, what would you do?
Would you swallow your pride,
220
00:09:49,822 --> 00:09:52,814
I mean, just let it go,
or would you go talk
221
00:09:52,892 --> 00:09:56,259
to the guy man to man?
222
00:09:57,830 --> 00:10:00,526
I think you should talk to him.
Definitely.
223
00:10:01,667 --> 00:10:02,759
Right.
224
00:10:03,102 --> 00:10:05,468
Yeah, I mean...
You know, you don't want him
225
00:10:05,538 --> 00:10:08,632
seducing her
with his bad hotel art.
226
00:10:11,177 --> 00:10:12,644
Right.
Yeah.
227
00:10:15,915 --> 00:10:17,507
You know, I thought that's
why you were out here.
228
00:10:18,884 --> 00:10:20,715
Avoiding Grandma, right?
229
00:10:23,889 --> 00:10:25,618
- Voila!
- Let's stand back!
230
00:10:26,993 --> 00:10:28,187
That is
really impressive!
231
00:10:28,260 --> 00:10:29,488
She's been looking
forward to this part.
232
00:10:29,562 --> 00:10:31,621
Teenager with a blow torch.
That's a great idea.
233
00:10:31,697 --> 00:10:33,790
Hey-o! Happy Thanksgiving!
A-team's here!
234
00:10:33,866 --> 00:10:35,265
Hi! Welcome! Hey!
235
00:10:39,305 --> 00:10:41,535
Oh, somebody's in a suit!
236
00:10:41,607 --> 00:10:44,132
So where is that outspoken
husband of yours?
237
00:10:44,210 --> 00:10:45,438
Who? Zeek?
238
00:10:45,511 --> 00:10:48,036
He's out in the barn.
Getting drunk as usual.
239
00:10:48,147 --> 00:10:49,978
He's not. That's a joke.
240
00:10:50,049 --> 00:10:53,018
Um, Mom,
Renee made stuffing,
241
00:10:53,085 --> 00:10:57,613
uh, which was on the list, and
then also made some couple pies.
242
00:10:57,690 --> 00:11:01,182
- Sweet potato, mincemeat.
- It's like our family tradition.
243
00:11:01,260 --> 00:11:05,196
So, we have one
of everything, I think!
244
00:11:05,264 --> 00:11:08,893
Okay. So, I hope you have
another apron here, honey.
245
00:11:08,968 --> 00:11:13,064
Um, No.
These are our only aprons today.
246
00:11:13,172 --> 00:11:15,732
Well, there's no way I'm just gonna
stand around and watch, so, um...
247
00:11:15,808 --> 00:11:19,437
No, you're gonna go in the next room and relax.
Um, look, apron's coming off.
248
00:11:19,512 --> 00:11:22,106
Uh, everything's pretty
much done. Go relax.
249
00:11:22,181 --> 00:11:23,705
She won't let anybody help.
250
00:11:23,783 --> 00:11:25,250
Let's go see the garden, Mom.
251
00:11:25,317 --> 00:11:27,012
Yeah, don't even...
It's pretty spectacular.
252
00:11:28,187 --> 00:11:29,415
Yeah, the garden is gorgeous.
253
00:11:29,488 --> 00:11:33,151
Are the M&M's
out yet? Here they are.
254
00:11:34,660 --> 00:11:35,718
Happy Thanksgiving!
Hey! Hi.
255
00:11:35,795 --> 00:11:36,921
Happy Thanksgiving!
256
00:11:36,996 --> 00:11:38,554
You look beautiful!
257
00:11:39,965 --> 00:11:43,833
No, you're cracked. We can't seat
Adam and Gordon next to each other
258
00:11:44,136 --> 00:11:47,731
because they will bore everyone with
their talk of, you know, work and me.
259
00:11:47,807 --> 00:11:49,468
I don't wanna be sitting
across from Joel
260
00:11:49,542 --> 00:11:51,373
because he thinks
I stole the play from him.
261
00:11:51,444 --> 00:11:54,845
Move Joel, put Renee here, you
and Jasmine down on the end.
262
00:11:54,914 --> 00:11:56,142
I want Renee to have
a good time.
263
00:11:56,215 --> 00:11:58,080
I can't sit her with
the surly teenagers.
264
00:11:58,150 --> 00:12:00,243
We need more...
Ooh, Kristina.
265
00:12:00,319 --> 00:12:01,377
Oh, she could sit anywhere.
266
00:12:01,454 --> 00:12:03,115
We use her as a buffer.
She's Switzerland.
267
00:12:03,189 --> 00:12:06,056
Yeah, can we clone her and sit her
next to all the difficult people?
268
00:12:06,125 --> 00:12:07,456
Wow, what are you guys doing?
269
00:12:07,526 --> 00:12:09,187
We need to clone her.
Oh, nothing!
270
00:12:09,261 --> 00:12:10,626
Oh! Place card
police!
271
00:12:10,696 --> 00:12:12,288
You guys are busted.
I'm gonna tell Mom.
272
00:12:12,364 --> 00:12:15,299
Just making sure everyone's
names are spelled right.
273
00:12:15,367 --> 00:12:16,664
Does that say Gordon?
274
00:12:16,736 --> 00:12:18,033
This, yes. Oh!
275
00:12:18,104 --> 00:12:20,504
I forgot to tell you, Gordon's
coming to Thanksgiving.
276
00:12:21,674 --> 00:12:22,868
Yeah, Sarah.
I don't think he's coming.
277
00:12:22,942 --> 00:12:24,375
No, no.
I invited him last night.
278
00:12:24,443 --> 00:12:25,671
I just forgot
to tell you, sorry.
279
00:12:25,745 --> 00:12:28,270
And then I spoke with
him more recently and I
280
00:12:29,682 --> 00:12:30,842
asked him not to come.
281
00:12:30,950 --> 00:12:32,508
Oh, Adam. Why would you do that?
282
00:12:32,585 --> 00:12:33,574
Things have been
really tense at work
283
00:12:33,652 --> 00:12:35,643
and I don't want to spend my
Thanksgiving with the guy, all right?
284
00:12:35,721 --> 00:12:38,485
It's not your Thanksgiving, it's just a...
You know, he's my date.
285
00:12:38,557 --> 00:12:40,491
Can't you put that aside?
Oh, here we go.
286
00:12:40,559 --> 00:12:41,821
What are you looking at?
287
00:12:41,894 --> 00:12:44,124
- Look! Dad, did you see that?
- It's a Porsche Panamera S!
288
00:12:44,196 --> 00:12:45,424
Have you seen this, guys?
289
00:12:45,498 --> 00:12:47,693
You know Porsche, huh?
290
00:12:47,767 --> 00:12:48,927
I don't know who that could be.
291
00:12:49,001 --> 00:12:50,127
It's not my Porsche.
292
00:12:50,202 --> 00:12:52,534
It's not?
I wonder whose it is.
293
00:12:54,206 --> 00:12:55,230
Boy, this is a tough one.
294
00:12:55,307 --> 00:12:57,741
I don't know if I'm supposed to
be hoping it is him, or not him.
295
00:13:02,481 --> 00:13:06,850
My mother can be tough, but
flattery will get you everywhere.
296
00:13:06,952 --> 00:13:10,046
Tell her you like her green bean
casserole and you'll be in.
297
00:13:10,122 --> 00:13:11,987
Got it.
Hey, what happened with Adam?
298
00:13:12,057 --> 00:13:15,549
He told me this morning you weren't coming.
I was worried.
299
00:13:15,628 --> 00:13:18,188
It's no big deal.
I'm here, right?
300
00:13:18,264 --> 00:13:19,424
Yes, you are.
301
00:13:25,938 --> 00:13:28,031
All right, but you know,
it's nice for Sarah
302
00:13:28,107 --> 00:13:29,199
to not be alone
for once on the holidays.
303
00:13:29,275 --> 00:13:30,435
You gotta think
about that, right?
304
00:13:30,509 --> 00:13:32,067
Yeah, I know that.
But it's just a lot of stuff
305
00:13:32,144 --> 00:13:33,805
going on at work I don't
really wanna talk about.
306
00:13:33,879 --> 00:13:36,245
And now, you know, I just don't want him here.
That's all. Hey.
307
00:13:36,315 --> 00:13:37,805
All right.
Hey, I got this for you.
308
00:13:38,484 --> 00:13:39,974
You got me sparkling cider?
309
00:13:40,052 --> 00:13:41,781
Yeah. You guys are still
trying to have a baby, right?
310
00:13:41,854 --> 00:13:42,912
Yes. Thank you.
311
00:13:42,988 --> 00:13:44,785
Well, it's not a Braverman
Thanksgiving without a little wine.
312
00:13:44,857 --> 00:13:46,381
And that'd be a red flag
if you didn't have any.
313
00:13:46,458 --> 00:13:49,256
More scotch.
Your brother's an idiot.
314
00:13:49,595 --> 00:13:50,584
Cut the guy some
slack, would you?
315
00:13:50,663 --> 00:13:52,062
He's just trying to impress
his future mother-in-law.
316
00:13:52,131 --> 00:13:55,328
Actually, I think this is about the
quest for the kindergarten play.
317
00:13:55,401 --> 00:13:57,096
It's kind of a Battle Royale.
318
00:13:57,169 --> 00:13:58,158
Really?
319
00:13:58,237 --> 00:14:00,068
The kindergarten play...
You're having a little tiff with Cros?
320
00:14:00,139 --> 00:14:02,004
Yeah, babe thinks that Crosby
has stolen it from him.
321
00:14:02,074 --> 00:14:03,234
Oh, drama!
322
00:14:03,309 --> 00:14:05,106
Baby thinks that Cros
has stolen it from him!
323
00:14:05,177 --> 00:14:06,769
Thank you, honey.
That didn't make me sound petty at all.
324
00:14:06,846 --> 00:14:08,336
I tell you what,
you guys can settle this
325
00:14:08,414 --> 00:14:09,745
on the football field,
all right? Haddie!
326
00:14:09,815 --> 00:14:10,839
Come here.
It's time for us
327
00:14:10,916 --> 00:14:12,076
to come up with
some of those trick plays.
328
00:14:12,151 --> 00:14:14,119
Statue of Liberty play?
You were big on.
329
00:14:14,186 --> 00:14:15,448
- I'm gonna make a round.
- Okay.
330
00:14:15,621 --> 00:14:19,387
Boy, Daddy's little tomboy's
just growing up so fast.
331
00:14:19,491 --> 00:14:21,356
All right, save it for
the theatre, Sondheim.
332
00:14:21,527 --> 00:14:24,325
Hey, would you slow down? You're...
You're not even listening to me.
333
00:14:24,396 --> 00:14:27,695
No, I am listening, Crosby.
I mean, good God. Thank you.
334
00:14:28,400 --> 00:14:32,393
I gotta tell you. I love you.
You're my son,
335
00:14:32,671 --> 00:14:35,333
and I would give you
my kidney, if I could.
336
00:14:35,407 --> 00:14:38,069
But you're not carving
the Thanksgiving turkey.
337
00:14:38,143 --> 00:14:40,236
Do you know what I'm dealing
with right now? I mean,
338
00:14:40,346 --> 00:14:43,975
Renee thinks I'm some irresponsible
kid and I... Listen, Dad.
339
00:14:44,049 --> 00:14:46,813
I gotta be the man
of the house.
340
00:14:46,886 --> 00:14:47,875
Well, so get your own house.
341
00:14:47,953 --> 00:14:49,682
Wait, hey. Hey.
What is the big deal?
342
00:14:51,257 --> 00:14:52,246
I'm sorry, what?
343
00:14:52,324 --> 00:14:53,586
What's the big deal?
344
00:14:54,526 --> 00:14:59,554
Son, a man has a certain relationship
with his Thanksgiving bird, okay.
345
00:14:59,632 --> 00:15:02,294
I don't know what to
call it exactly, and...
346
00:15:02,368 --> 00:15:04,734
Plus, I paid for the damn
thing, so I'm carving it.
347
00:15:04,803 --> 00:15:08,671
Okay. Whoa, whoa, whoa. Hey, hey!
Here, Dad. I will reimburse you
348
00:15:09,541 --> 00:15:12,908
for the special relationship
you have with your bird.
349
00:15:13,512 --> 00:15:16,140
What are they, like, 80 cents
a pound or something? How...
350
00:15:16,215 --> 00:15:17,273
Are you serious?
351
00:15:17,349 --> 00:15:18,543
How deep are you
into this bird?
352
00:15:19,852 --> 00:15:22,480
Oh, gosh.
You don't have to do that, really?
353
00:15:22,554 --> 00:15:24,249
I mean, you really wanna do it?
354
00:15:24,890 --> 00:15:26,517
Yeah, I know
it's stupid, but yeah.
355
00:15:28,627 --> 00:15:30,618
All right.
You can carve my bird.
356
00:15:32,064 --> 00:15:33,190
For real?
Yeah.
357
00:15:33,499 --> 00:15:34,761
Thank you.
358
00:15:37,803 --> 00:15:42,137
And, um, Renee's gonna wanna hear some
kind of a prayer before dinner starts.
359
00:15:42,241 --> 00:15:45,972
Something religious or Old Testament, or...
I don't know. Something...
360
00:15:47,246 --> 00:15:48,838
Just a heads up.
361
00:15:53,385 --> 00:15:55,216
You two are
slaving away in here.
362
00:15:55,287 --> 00:15:56,845
Uh-huh, yep.
We're getting close now.
363
00:15:56,922 --> 00:15:57,911
You need help with anything?
364
00:15:57,990 --> 00:15:58,979
No, I think we're okay.
365
00:15:59,091 --> 00:16:01,389
All right. I'm just gonna
pop this in for a little bit.
366
00:16:01,460 --> 00:16:02,859
Oh, whoa, whoa, whoa.
367
00:16:02,928 --> 00:16:04,122
Where do you think
you're going?
368
00:16:04,196 --> 00:16:05,686
It needs to start heating
so we can have it after.
369
00:16:05,764 --> 00:16:08,255
No, no. I've been told about you.
There's an oven schedule, my friend.
370
00:16:08,334 --> 00:16:09,767
Yeah, there's an oven schedule.
371
00:16:11,904 --> 00:16:13,872
Okay, so I'm on it for later.
Yeah, we'll squeeze you in.
372
00:16:14,773 --> 00:16:15,831
Can I have a Squeezer?
373
00:16:15,908 --> 00:16:17,432
No, sweetie,
it's almost time to eat.
374
00:16:17,509 --> 00:16:18,669
But Max is having them.
375
00:16:18,744 --> 00:16:20,644
I don't want you to
ruin your appetite, okay?
376
00:16:20,713 --> 00:16:23,546
Mommy, I'm hungry! And why can't
I have one if Max is having one?
377
00:16:23,782 --> 00:16:24,976
It doesn't matter
what Max is doing.
378
00:16:25,050 --> 00:16:26,779
It's not fair!
I want a Squeezer.
379
00:16:38,797 --> 00:16:40,025
You're welcome, sweetie.
380
00:16:43,102 --> 00:16:44,933
Gotta choose
your battles, right?
381
00:16:45,004 --> 00:16:45,993
Mmm-hmm.
382
00:16:51,443 --> 00:16:52,432
Right.
383
00:16:55,581 --> 00:16:57,344
No, I'm always out of the loop.
384
00:16:57,416 --> 00:16:59,350
I know, just say hi real quick.
385
00:16:59,418 --> 00:17:01,648
Um, Gordon. Hey.
I just wanted you to...
386
00:17:02,087 --> 00:17:03,645
Hey!
This is Drew.
387
00:17:03,756 --> 00:17:04,814
Drew, how's it going?
388
00:17:04,890 --> 00:17:06,653
Nice to meet you. All right.
Pleasure to meet you, too.
389
00:17:07,326 --> 00:17:08,657
What's going on?
How's school?
390
00:17:08,727 --> 00:17:09,819
Uh, it's fine.
391
00:17:09,895 --> 00:17:11,021
Really?
Yeah.
392
00:17:11,096 --> 00:17:12,290
You, uh, you playing ball?
393
00:17:12,898 --> 00:17:13,922
No.
394
00:17:13,999 --> 00:17:15,091
Just school.
395
00:17:15,167 --> 00:17:17,135
You... You did, though.
You played baseball. Hey.
396
00:17:17,202 --> 00:17:18,567
Oh, look it's mom's meatballs.
397
00:17:18,637 --> 00:17:20,036
They are meatballs.
398
00:17:20,172 --> 00:17:22,367
Well, I gotta, um,
I gotta go find Grandpa.
399
00:17:24,877 --> 00:17:26,208
I'll be right back.
400
00:17:26,278 --> 00:17:27,370
Okay.
401
00:17:29,248 --> 00:17:30,806
Hi.
Hi.
402
00:17:30,949 --> 00:17:32,007
How are you?
Nice to see you.
403
00:17:32,084 --> 00:17:33,108
Good to see you.
You look gorgeous, of course.
404
00:17:33,185 --> 00:17:34,709
Oh, thanks.
As always.
405
00:17:35,654 --> 00:17:38,452
So, I know what happened
with the company.
406
00:17:38,657 --> 00:17:41,182
I... Yeah, I would
imagine you would.
407
00:17:42,061 --> 00:17:44,552
I just hope that you
made the right decision.
408
00:17:44,630 --> 00:17:46,325
I think I did.
409
00:17:47,199 --> 00:17:48,188
Yeah?
Hmm.
410
00:17:48,534 --> 00:17:49,523
Okay.
411
00:17:50,736 --> 00:17:52,931
And he, uh, he just wants
to change them over.
412
00:17:53,005 --> 00:17:54,097
Excuse me for one second.
413
00:17:54,173 --> 00:17:56,266
Hey, Max, can you please
remember to share?
414
00:17:56,341 --> 00:17:57,740
No, I don't like sharing.
415
00:17:57,810 --> 00:17:58,936
Max.
It's not fun sharing.
416
00:17:59,011 --> 00:18:00,035
Max. Share with
the younger kids.
417
00:18:00,112 --> 00:18:01,374
No, I'm not sharing.
418
00:18:01,447 --> 00:18:02,641
He's got a point.
419
00:18:02,714 --> 00:18:05,080
Ladies. Uh, I've been
asked to invite you in.
420
00:18:05,184 --> 00:18:06,310
What is this I hear
about you, uh,
421
00:18:06,385 --> 00:18:09,115
carving up the Thanksgiving Day turkey?
What's that?
422
00:18:09,188 --> 00:18:10,917
Yeah, what about it?
Well, that's my job.
423
00:18:11,056 --> 00:18:12,921
Uh, technically,
I think, it's Dad's job.
424
00:18:12,991 --> 00:18:17,257
Yes, well, in the event that the patriarch
can't perform his carving duty,
425
00:18:17,329 --> 00:18:19,729
I'm pretty sure that falls to the
eldest son, which would be me.
426
00:18:19,832 --> 00:18:21,390
Mmm-hmm. Thanks for
the hierarchy lesson.
427
00:18:21,467 --> 00:18:22,559
It's like a law.
428
00:18:22,634 --> 00:18:26,331
If we were having this dinner in 1300s,
yeah, that would probably make some sense.
429
00:18:26,438 --> 00:18:27,769
You're messing
with the universe.
430
00:18:27,840 --> 00:18:29,774
Crosby taking over something.
That is shocking.
431
00:18:29,842 --> 00:18:30,866
Yeah.
432
00:18:30,943 --> 00:18:33,912
Crosby! Ah, come on, goose.
I asked you to call everybody together.
433
00:18:33,979 --> 00:18:36,174
Yeah, I'm trying, okay?
434
00:18:36,248 --> 00:18:37,977
They're not listening to me.
Have you seen your dad?
435
00:18:38,050 --> 00:18:39,176
Can't find him anywhere.
436
00:18:39,251 --> 00:18:41,412
She asked you to call everybody to dinner.
Would you do that, please?
437
00:18:41,487 --> 00:18:42,579
Yeah, okay.
438
00:18:42,654 --> 00:18:43,882
You are such a
disappointment to her.
439
00:18:43,956 --> 00:18:45,184
You put me in a bad position.
440
00:18:45,257 --> 00:18:46,781
Seriously, I don't know why
you're her favorite.
441
00:18:50,863 --> 00:18:51,887
Hey.
442
00:18:51,964 --> 00:18:53,431
Still avoiding Grandma?
443
00:18:53,632 --> 00:18:55,361
Is that a yes?
444
00:18:55,601 --> 00:18:57,831
No, well, I'd like to use your
computer cause I got to find a prayer.
445
00:18:57,903 --> 00:18:58,961
Oh, okay.
446
00:18:59,571 --> 00:19:00,560
Is that okay?
Yeah.
447
00:19:05,911 --> 00:19:07,037
So, who are you avoiding?
448
00:19:08,046 --> 00:19:09,240
What do you mean?
449
00:19:09,314 --> 00:19:12,909
Everybody's downstairs having fun,
and here you are, Mr. Solitary.
450
00:19:12,985 --> 00:19:15,749
I don't know.
It's just Mom with that guy.
451
00:19:16,421 --> 00:19:17,979
Gordon?
Yeah.
452
00:19:19,124 --> 00:19:20,216
Don't you think it's weird?
453
00:19:20,292 --> 00:19:21,554
I don't know,
he seems like a nice guy.
454
00:19:22,027 --> 00:19:23,927
I mean, you want your mom
to be happy, don't you?
455
00:19:23,996 --> 00:19:26,089
I don't know. She barely even
told us he was coming.
456
00:19:27,199 --> 00:19:30,225
And now he's here, and
it's all about, you know,
457
00:19:30,302 --> 00:19:32,702
she brought some guy
with her. I don't know.
458
00:19:32,771 --> 00:19:34,898
It's Thanksgiving, you know.
It's supposed to be about family,
459
00:19:34,973 --> 00:19:37,203
not who she's dating.
460
00:19:40,779 --> 00:19:41,803
Hmm.
461
00:19:47,819 --> 00:19:49,480
Does this have anything
to do with your dad?
462
00:19:51,190 --> 00:19:52,487
I don't know. Maybe.
463
00:20:00,566 --> 00:20:03,660
It's true, you know
your dad, Seth,
464
00:20:03,969 --> 00:20:06,767
he gets a bad rap
around this house a lot,
465
00:20:07,506 --> 00:20:10,066
you know, and I'm
the worst offender.
466
00:20:10,142 --> 00:20:14,169
And I'm sorry, you know?
I owe you an apology. It's just not right.
467
00:20:14,279 --> 00:20:15,541
It's okay.
I guess I understand.
468
00:20:15,614 --> 00:20:17,673
No, it's not okay.
He's your father.
469
00:20:18,183 --> 00:20:22,210
And you have a right to miss him,
and you have a right to love him.
470
00:20:22,287 --> 00:20:23,686
I mean, there's
no shame in that.
471
00:20:24,756 --> 00:20:26,781
You know, grandson,
let me tell you something.
472
00:20:27,826 --> 00:20:30,920
You are an extraordinary
young man.
473
00:20:31,563 --> 00:20:36,899
There's a depth to you that's just truly
remarkable for someone of your age.
474
00:20:40,672 --> 00:20:42,572
I'm there for you if
you need me, you know.
475
00:20:44,009 --> 00:20:45,499
Yeah. Yep.
476
00:20:46,778 --> 00:20:47,870
Okay.
477
00:20:51,383 --> 00:20:52,577
I can still do that, can't I?
478
00:20:53,252 --> 00:20:54,276
Go for it.
479
00:20:57,489 --> 00:20:58,786
Your call has been forwarded
480
00:20:58,857 --> 00:21:00,654
to an automaticmessaging system.
481
00:21:02,094 --> 00:21:07,498
Yeah. Uh, Seth, Zeek Braverman
here. Listen, uh...
482
00:21:08,300 --> 00:21:12,031
You're not there so,
I'm gonna leave a message.
483
00:21:12,771 --> 00:21:16,104
You know, last time you and I talked,
uh, didn't go so well and, uh,
484
00:21:16,241 --> 00:21:19,574
we don't have the greatest
history together, so, uh...
485
00:21:19,745 --> 00:21:21,940
I'm gonna ask you for a favor.
486
00:21:23,148 --> 00:21:27,050
You need to call your son,
Seth. He misses you,
487
00:21:27,786 --> 00:21:30,949
and it's Thanksgiving,
you know?
488
00:21:31,690 --> 00:21:34,250
So, please would you
give him a call?
489
00:21:35,994 --> 00:21:37,188
Thanks.
490
00:21:47,005 --> 00:21:48,632
- Toast!
- Yeah.
491
00:21:48,707 --> 00:21:51,141
Can I have your attention
for just a second?
492
00:21:51,209 --> 00:21:52,369
Are you gonna
tell it, though?
493
00:21:52,444 --> 00:21:53,433
Yes. You may.
494
00:21:53,612 --> 00:21:54,806
No, who're
you referring to? Hey.
495
00:21:54,880 --> 00:21:55,869
What are you doing?
496
00:21:56,915 --> 00:21:58,143
Nothing. I'm saying a prayer.
497
00:21:58,216 --> 00:21:59,410
You're saying a prayer?
Yeah.
498
00:21:59,484 --> 00:22:01,145
- I thought we'd say a prayer.
- Seriously?
499
00:22:01,320 --> 00:22:02,548
That's a good idea.
500
00:22:02,621 --> 00:22:03,849
Just could everybody
please stand and...
501
00:22:03,922 --> 00:22:05,014
Yeah.
502
00:22:05,123 --> 00:22:06,988
- Let's say a prayer here.
- Come on, this is nice.
503
00:22:07,059 --> 00:22:09,357
- Thanksgiving, come on.
- We'll say a prayer.
504
00:22:09,494 --> 00:22:10,791
Julia!
505
00:22:11,430 --> 00:22:13,364
- What are we doing?
- Why are we standing?
506
00:22:15,100 --> 00:22:18,900
- Okay, here we go.
- Hey, uh, uh, well... Dear Father,
507
00:22:19,237 --> 00:22:22,206
I know we don't talk much,
but it's a special day.
508
00:22:23,575 --> 00:22:29,138
I am a grateful, grateful man
for my lovely wife, Camille.
509
00:22:29,715 --> 00:22:33,674
I thank you for this food, and please
bless the hands that prepared it.
510
00:22:34,052 --> 00:22:38,113
And I wanna thank you for this
wonderful, beautiful family
511
00:22:38,190 --> 00:22:40,181
and incredibly
beautiful children,
512
00:22:40,258 --> 00:22:43,591
wonderful grandkids and new
people here today that...
513
00:22:44,396 --> 00:22:46,557
That we accept into our home
and into our hearts.
514
00:22:47,699 --> 00:22:51,533
And again, thank you for your
love and protection and guidance.
515
00:22:52,003 --> 00:22:56,497
Please, uh, watch over my son Crosby and...
So he doesn't mangle
516
00:22:57,476 --> 00:22:59,501
my $200 butterball turkey.
517
00:23:00,145 --> 00:23:02,978
This is Zeek Braverman,
over and out. Thank you.
518
00:23:03,048 --> 00:23:04,845
- Amen.
- Amen.
519
00:23:05,717 --> 00:23:07,184
Roger that.
520
00:23:07,519 --> 00:23:08,918
- You're carving?
- You're carving?
521
00:23:12,491 --> 00:23:16,325
I was wondering. Why this year?
It seems too soon.
522
00:23:16,862 --> 00:23:18,727
Ah, no, no, no.
523
00:23:25,437 --> 00:23:27,462
Okay. Sorry, we...
524
00:23:27,539 --> 00:23:29,837
Oh, man that's
gonna amputate it.
525
00:23:30,275 --> 00:23:32,675
Oh, my goodness!
526
00:23:34,446 --> 00:23:35,708
Can I have the gravy?
527
00:23:47,893 --> 00:23:51,886
Hey, Gordo. Tell me something.
Now what happened to that, uh, clicker shoe idea?
528
00:23:51,963 --> 00:23:53,055
Come on, Dad, can we please?
529
00:23:53,131 --> 00:23:54,496
It's a great idea though.
530
00:23:54,566 --> 00:23:55,726
I mean it's not dead, is it?
531
00:23:55,801 --> 00:23:57,564
It was a great idea.
532
00:23:58,003 --> 00:24:01,598
Terrific idea! But like many
great ideas, sometimes...
533
00:24:01,673 --> 00:24:04,471
You know what. It didn't test
well, so we had to shelve it.
534
00:24:04,543 --> 00:24:06,408
You know, it's Thanksgiving.
Can we not talk about work?
535
00:24:06,511 --> 00:24:08,479
It's not about work,
Adam, this is about Sarah.
536
00:24:08,547 --> 00:24:09,741
Let's not talk about Sarah.
537
00:24:09,815 --> 00:24:11,783
Hey, um, where's
the Golden Turkey?
538
00:24:11,917 --> 00:24:13,384
Oh, thank you!
539
00:24:13,452 --> 00:24:14,817
Mom! Mom!
Where's the golden Turkey?
540
00:24:15,020 --> 00:24:16,112
What's that?
541
00:24:16,188 --> 00:24:18,554
It's the MVP award for the best
player in the football game.
542
00:24:18,623 --> 00:24:20,147
Yeah, uh...
Who's the reigning champ?
543
00:24:20,225 --> 00:24:21,783
It's Haddie,
two years in a row!
544
00:24:21,860 --> 00:24:24,124
She got 87% of the
first place votes.
545
00:24:24,362 --> 00:24:26,762
- My little secret weapon.
- Right there. Secret weapon.
546
00:24:26,832 --> 00:24:27,890
Not a secret if
everybody knows it.
547
00:24:29,234 --> 00:24:30,428
Wasn't me.
Not mine.
548
00:24:30,535 --> 00:24:34,301
Excuse me one second.
I just have to take this call. I apologize.
549
00:24:34,906 --> 00:24:36,703
- That's okay.
- It's work.
550
00:24:36,808 --> 00:24:38,537
Sorry. The food's delicious.
551
00:24:38,844 --> 00:24:40,903
- You gotta...
- You gotta buy low and sell high.
552
00:24:41,146 --> 00:24:43,808
Why don't you return that shirt
from the matador you stole it from?
553
00:24:44,015 --> 00:24:47,109
That's an awfully important phone call
from the hair gel trade association.
554
00:24:48,820 --> 00:24:53,723
Can everyone be more
thankful for each other?
555
00:24:54,059 --> 00:24:55,583
I'm so thankful that
he got a phone call.
556
00:24:55,727 --> 00:24:58,093
Sarah, honey, he's a lot better
than some of those doozies
557
00:24:58,196 --> 00:24:59,561
you used to bring around here.
558
00:24:59,631 --> 00:25:00,689
Tell me about it.
559
00:25:00,765 --> 00:25:02,824
Sorry, the Bravermans, we
like to weigh in, you know?
560
00:25:02,901 --> 00:25:04,698
Just remind me not
to leave the table.
561
00:25:04,769 --> 00:25:07,829
Remember that stripper that
Crosby brought one Halloween?
562
00:25:07,939 --> 00:25:10,169
She was not a stripper.
She was a massage therapist.
563
00:25:10,242 --> 00:25:12,403
And a healer.
She was a healer.
564
00:25:12,477 --> 00:25:14,104
She was exotic...
She was an exotic massage therapist.
565
00:25:15,313 --> 00:25:17,008
Oh! Now who's getting a call?
566
00:25:17,349 --> 00:25:18,475
Whose is that, Crosby?
567
00:25:18,550 --> 00:25:20,177
It's Dad.
568
00:25:20,852 --> 00:25:22,820
- What?
- It's Dad.
569
00:25:23,622 --> 00:25:24,953
Hey, yeah.
570
00:25:30,562 --> 00:25:32,427
- Okay, this is delicious.
- I don't know what goes into
571
00:25:32,497 --> 00:25:35,466
making a mincemeat pie, but
this is absolutely fabulous.
572
00:25:35,534 --> 00:25:36,626
Delicious, Camille.
573
00:25:36,701 --> 00:25:40,432
Um, actually, Renee made the mincemeat pie.
And the sweet potato, too.
574
00:25:40,605 --> 00:25:43,005
This is sweet potato?
I thought it was pumpkin.
575
00:25:43,074 --> 00:25:44,541
It's really good.
It's really good.
576
00:25:44,609 --> 00:25:47,772
You know, I wanna try some of your, uh, rum raisin.
It's got booze in it, yeah?
577
00:25:47,913 --> 00:25:50,473
Oh, Cros, it does, but don't...
Don't do that. Spare yourself.
578
00:25:50,549 --> 00:25:52,312
It's a disaster.
579
00:25:52,384 --> 00:25:55,217
No, it's not, Julia, I've got
some and it's very good, honey.
580
00:25:55,287 --> 00:25:58,552
Well, rum raisin is really
a very ambitious choice.
581
00:25:58,723 --> 00:26:01,715
You know, I'm amazed
that you even attempted it.
582
00:26:01,893 --> 00:26:04,191
Amber, hey,
Dad wants to talk to you.
583
00:26:05,297 --> 00:26:07,424
Okay, well, you can tell him
I'll call him back.
584
00:26:07,766 --> 00:26:08,858
Amber!
585
00:26:08,934 --> 00:26:10,629
Well, he just wants to say hi,
it's not like a big thing.
586
00:26:10,702 --> 00:26:12,431
I said that I'll
call him back, okay?
587
00:26:12,671 --> 00:26:13,865
Hey, yeah. She doesn't
want to talk right now.
588
00:26:13,939 --> 00:26:15,201
Tell him I'm in a meeting.
589
00:26:15,640 --> 00:26:17,073
Mommy, can I have Oreos?
590
00:26:17,142 --> 00:26:18,404
No, sweetie, not now.
591
00:26:18,476 --> 00:26:19,602
But Max is having them.
592
00:26:19,678 --> 00:26:22,442
Well, Max... Just...
Let's not worry about what Max is doing.
593
00:26:22,514 --> 00:26:23,845
Why can't I have Oreos?
594
00:26:23,949 --> 00:26:27,077
Sweetie, because I said no, and because
we worked really hard making these pies.
595
00:26:27,152 --> 00:26:28,380
Julia! Come on.
596
00:26:28,453 --> 00:26:30,944
Mom, leave me alone,
please. Just...
597
00:26:31,990 --> 00:26:33,981
Syd, if you want dessert,
you're having pie.
598
00:26:35,126 --> 00:26:37,026
Okay? That's all. Just...
You understand that?
599
00:26:39,331 --> 00:26:41,231
Um... I am gonna go, too.
600
00:26:41,299 --> 00:26:42,766
Whoa, whoa, whoa.
Where you going?
601
00:26:42,834 --> 00:26:43,858
Yeah, where are you going?
602
00:26:43,935 --> 00:26:45,493
I'm going down to the food bank.
I'm volunteering.
603
00:26:45,570 --> 00:26:47,367
- Did you know about this?
- No, I didn't know about this.
604
00:26:47,439 --> 00:26:48,633
It's not a big deal.
It's fine.
605
00:26:48,707 --> 00:26:50,538
Wait, wait, What about the football game?
The secret weapon?
606
00:26:50,609 --> 00:26:52,304
It's fine.
I'm just gonna miss it this year.
607
00:26:52,377 --> 00:26:55,278
I mean, it... I'm going to help charity.
And Amber's not even playing.
608
00:26:55,347 --> 00:26:57,338
Hey, hey. I've been at it
since 5:00 in the morning.
609
00:26:57,415 --> 00:26:58,643
Don't you think
I deserve a break?
610
00:26:58,717 --> 00:27:00,878
Okay. Hold on a second.
You are not leaving
611
00:27:00,952 --> 00:27:02,249
the family Thanksgiving dinner.
612
00:27:02,320 --> 00:27:05,118
Actually, you know,
Thanksgiving is the busiest day
613
00:27:05,190 --> 00:27:06,919
of the year at the food bank.
614
00:27:07,592 --> 00:27:10,060
You know, we're not gonna just get up
in the middle of Thanksgiving dinner
615
00:27:10,128 --> 00:27:11,618
and give you a ride
into Oakland, okay?
616
00:27:11,696 --> 00:27:14,665
I didn't ask you to. I'm taking the
bus, and it leaves in seven minutes.
617
00:27:14,799 --> 00:27:15,891
You have
a bus schedule?
618
00:27:15,967 --> 00:27:18,162
Okay, okay.
All right, you know what?
619
00:27:18,236 --> 00:27:19,430
You're doing a good thing.
Fine. Go. Whatever.
620
00:27:19,504 --> 00:27:20,630
You sure?
Yup.
621
00:27:20,705 --> 00:27:23,970
Okay, honey, call me as soon as you're done.
You're not taking the bus home late.
622
00:27:24,109 --> 00:27:26,270
Oh, Haddie. I'm gonna miss you.
Gosh, darn it.
623
00:27:26,378 --> 00:27:28,846
I think that'll be
my cue as well.
624
00:27:28,913 --> 00:27:31,848
I, uh, told a friend I would stop
by for dessert on the way home.
625
00:27:31,916 --> 00:27:35,408
Well, you know, I mean, the
football really is the best part.
626
00:27:35,487 --> 00:27:36,749
You know, I promised
a friend that I'd stop.
627
00:27:36,821 --> 00:27:38,015
Hey, if the man
wants to go, let him go.
628
00:27:38,089 --> 00:27:40,649
Well, hey, Gordo, I
mean, you're not intimidated
629
00:27:40,725 --> 00:27:43,592
by what might take place
on the old gridiron, are you?
630
00:27:43,662 --> 00:27:44,959
All right, Dad, come on.
631
00:27:45,030 --> 00:27:47,055
I played a little
football, back in the day.
632
00:27:47,132 --> 00:27:49,760
St. Mark's Lions, class
of '83, outside linebacker.
633
00:27:49,901 --> 00:27:52,301
Really. 'Cause you haven't.
I didn't know that you played football.
634
00:27:52,504 --> 00:27:53,528
You never asked.
635
00:27:53,605 --> 00:27:55,038
It's just you don't look
like a linebacker.
636
00:27:55,106 --> 00:27:57,040
Really? How would you know?
637
00:27:57,108 --> 00:27:58,598
I've played
a little football.
638
00:27:59,444 --> 00:28:01,776
- Okay, so I'm liking this.
- Why don't we
639
00:28:01,880 --> 00:28:07,011
take this out to the field itself and
then have some fun. I'm liking this.
640
00:28:11,589 --> 00:28:13,454
She's overplaying it.
641
00:28:14,092 --> 00:28:16,492
- So what else?
- What did he say? Where is he?
642
00:28:16,561 --> 00:28:18,859
I don't know, Mom.
He's on tour.
643
00:28:19,030 --> 00:28:20,429
He's on the road.
644
00:28:20,498 --> 00:28:22,489
Well, at least he remembered
a holiday, huh?
645
00:28:24,536 --> 00:28:26,367
Yeah.
And? And what else?
646
00:28:27,272 --> 00:28:29,740
Just the same as usual, Mom.
I don't know.
647
00:28:29,841 --> 00:28:31,900
Well, what do you mean?
What's usual?
648
00:28:31,976 --> 00:28:33,102
Are you trying to
get me to like...
649
00:28:33,178 --> 00:28:34,543
I don't know what you're
trying to get me to say.
650
00:28:34,612 --> 00:28:35,738
I'm not trying to get you
to do anything.
651
00:28:35,814 --> 00:28:36,838
I didn't tell him about
Gordon, or anything,
652
00:28:36,915 --> 00:28:37,973
if that's what you're
trying to imply.
653
00:28:38,049 --> 00:28:40,142
It's not what I'm
trying to imply. All right?
654
00:28:40,218 --> 00:28:42,118
I haven't talked to him
in a while and...
655
00:28:42,187 --> 00:28:43,814
Well, call him.
I'm glad he called. Okay?
656
00:28:43,888 --> 00:28:45,116
I'm glad he called.
Yeah, me too.
657
00:28:46,524 --> 00:28:47,650
Come on, let's play.
658
00:28:47,759 --> 00:28:50,193
A little Braverman 101, sister
in-law to sister in-law?
659
00:28:50,261 --> 00:28:51,922
They take this game
really, really seriously.
660
00:28:51,996 --> 00:28:53,691
Watch out.
We are.
661
00:28:53,865 --> 00:28:54,854
I'm doing it.
I'm doing it!
662
00:28:54,933 --> 00:28:56,093
Stretch it out, okay?
Stretch it out.
663
00:28:56,167 --> 00:28:59,398
I'm stretching.
They are committed and they are crazy.
664
00:28:59,537 --> 00:29:02,802
Now, the kids like to
run around and have fun.
665
00:29:02,874 --> 00:29:05,434
Zeek is completely off-limits.
You cannot touch him.
666
00:29:05,610 --> 00:29:07,840
He's neutral, okay? Okay.
Everybody else is fair game.
667
00:29:07,912 --> 00:29:09,846
You take them down.
Take 'em down.
668
00:29:09,914 --> 00:29:11,643
Right on.
Okay? And we keep score.
669
00:29:12,283 --> 00:29:13,307
I would hope so.
670
00:29:13,384 --> 00:29:15,682
Okay, I will take
Jasmine and Jabbar.
671
00:29:16,955 --> 00:29:18,946
Why, because they're black?
672
00:29:19,157 --> 00:29:22,422
No, Dad, because Jasmine's a
dancer and she's athletic
673
00:29:22,594 --> 00:29:25,256
and because Jabbar's a super-fine stud.
Am I right?
674
00:29:25,330 --> 00:29:28,265
All right, I got the young
buck, and the lovely Julia.
675
00:29:30,802 --> 00:29:31,962
Listen up.
676
00:29:32,036 --> 00:29:33,628
Let's get it on!
677
00:29:37,075 --> 00:29:39,134
Thanksgiving! Rum raisin!
678
00:29:47,318 --> 00:29:48,478
T Gordon Levy!
679
00:29:48,553 --> 00:29:49,884
Behind.
680
00:29:51,990 --> 00:29:54,117
Go, go, go. Come on!
681
00:29:55,760 --> 00:29:57,887
Touch down!
682
00:30:01,800 --> 00:30:04,098
That's my man, yeah!
683
00:30:04,169 --> 00:30:05,864
Einstein, she's on
the other team.
684
00:30:15,180 --> 00:30:16,545
Hey, you allowed to play
in your cycle?
685
00:30:16,614 --> 00:30:17,774
That's funny.
686
00:30:17,849 --> 00:30:19,714
Go. Oh, where you going?
687
00:30:26,224 --> 00:30:28,954
Nice of your mother to loan you
that nice sweatpants suit.
688
00:30:29,027 --> 00:30:30,255
I've got the ball
back there, son.
689
00:30:30,328 --> 00:30:32,228
If you need your mommy,
you're a commy.
690
00:30:32,297 --> 00:30:33,525
Here we go.
691
00:30:35,366 --> 00:30:37,527
You all right?
You can tie up now.
692
00:30:37,602 --> 00:30:41,060
Alcasons and tin fins,
I gotta take a wiz.
693
00:30:50,648 --> 00:30:53,116
You've lost something
over there, pal.
694
00:30:53,184 --> 00:30:54,811
- Kapow, Max can't sit down!
- Let's go!
695
00:30:54,919 --> 00:30:55,908
Oh!
696
00:30:59,390 --> 00:31:00,379
All right!
697
00:31:00,458 --> 00:31:03,359
I got a stepladder at home in
my garage, if you need it.
698
00:31:04,863 --> 00:31:06,057
No separation.
699
00:31:06,130 --> 00:31:09,293
Guys, it's 35 to 35.
This is the last play of the game.
700
00:31:09,367 --> 00:31:11,335
Guys it's 35 to 35.
701
00:31:11,402 --> 00:31:13,700
Yeah, 35 to 35.
We gotta start...
702
00:31:13,771 --> 00:31:15,068
Yeah, I want the ball.
703
00:31:15,206 --> 00:31:18,039
Also, also if you
don't score, it's a tie.
704
00:31:18,109 --> 00:31:19,838
Yeah, thanks, mate. Okay.
I appreciate it.
705
00:31:19,911 --> 00:31:21,606
We don't care about tying.
706
00:31:21,679 --> 00:31:22,941
No, we don't.
707
00:31:23,014 --> 00:31:27,075
Jasmine over here, Cros, go to
the end circle, okay.
708
00:31:27,151 --> 00:31:28,846
Yeah, what about me?
D corner.
709
00:31:28,920 --> 00:31:30,319
What about me?
710
00:31:30,388 --> 00:31:31,377
A decoy for this decoy.
711
00:31:40,732 --> 00:31:42,700
Blue banana!
Poopy diaper!
712
00:31:43,701 --> 00:31:45,032
Mao Tse Tung, go!
713
00:31:49,874 --> 00:31:51,205
Go, go, go, go!
714
00:31:57,482 --> 00:31:59,177
You know what?
It was at least a do-over, because
715
00:31:59,250 --> 00:32:00,774
Crosby was doing
a little holding, all right?
716
00:32:02,053 --> 00:32:03,042
Touchdown.
717
00:32:03,121 --> 00:32:04,110
You guys!
718
00:32:04,188 --> 00:32:05,746
This is a turkey ball.
Oh, what you making the rules now?
719
00:32:05,823 --> 00:32:07,017
Adam. Hey, you guys,
come on!
720
00:32:07,091 --> 00:32:08,251
This is a turkey ball.
721
00:32:08,326 --> 00:32:09,850
Oh, you calling penalties?
Come on.
722
00:32:09,928 --> 00:32:11,486
Easy, easy, it's just a game.
723
00:32:11,562 --> 00:32:13,257
I don't... It doesn't matter.
I don't care.
724
00:32:13,331 --> 00:32:15,765
That's a big surprise 'cause you
don't care about anything, do you?
725
00:32:15,833 --> 00:32:18,199
He don't care about this game, he
doesn't care about our family,
726
00:32:18,269 --> 00:32:19,429
he doesn't care
about Thanksgiving.
727
00:32:19,504 --> 00:32:21,836
He sold the company,
Sarah, last night!
728
00:32:33,952 --> 00:32:35,317
Why wouldn't you tell anybody?
729
00:32:35,386 --> 00:32:39,345
I didn't want to worry anybody because these
types of deals fall apart all the time.
730
00:32:39,424 --> 00:32:40,914
Not even Adam, not even me?
731
00:32:40,992 --> 00:32:42,721
Are you worried about your job
because I can get you
732
00:32:42,827 --> 00:32:45,057
a hundred more just
like it at a heartbeat.
733
00:32:45,129 --> 00:32:48,565
I work for my brother.
He helped me.
734
00:32:49,567 --> 00:32:51,057
I know he did.
735
00:32:54,172 --> 00:32:57,505
Just feel like you
could have been better.
736
00:32:57,608 --> 00:33:00,509
The truth is, it's that this is something
I have thought about for a while.
737
00:33:00,578 --> 00:33:03,513
It's business and it's
something that I needed to do
738
00:33:03,581 --> 00:33:06,414
and your brother, he's always
gonna land on his feet.
739
00:33:09,354 --> 00:33:10,685
Well, I'll miss you.
740
00:33:12,190 --> 00:33:16,627
Oh, I wanna talk to you about that.
I care about you, okay and I...
741
00:33:16,694 --> 00:33:18,389
I need to go away
for a little while.
742
00:33:18,463 --> 00:33:22,024
I need to rethink things and travel and
figure out what's next for me but...
743
00:33:22,100 --> 00:33:25,092
I really do want us
to stay connected.
744
00:33:25,169 --> 00:33:26,659
I thought maybe you can
meet me on the road
745
00:33:26,738 --> 00:33:29,298
and we can continue
to spend time together.
746
00:33:30,975 --> 00:33:32,408
I can't do that.
747
00:33:36,247 --> 00:33:37,714
I understand.
748
00:33:42,820 --> 00:33:47,814
Thank you for having me into your home
on Thanksgiving. I had a great time.
749
00:33:53,765 --> 00:33:55,232
See ya later.
750
00:34:10,715 --> 00:34:11,739
Hi!
751
00:34:12,617 --> 00:34:14,847
Hey, you hungry again?
I'll make you a plate.
752
00:34:14,919 --> 00:34:16,284
There's lot of good stuff left.
753
00:34:16,354 --> 00:34:20,188
No, I just came to apologize for earlier.
I... You know.
754
00:34:20,825 --> 00:34:24,022
With Sydney, I don't know.
I just shouldn't be taking it out on all of you.
755
00:34:24,095 --> 00:34:25,858
Well, don't worry about it.
756
00:34:25,963 --> 00:34:27,863
Holidays are nothing
if not stressful.
757
00:34:27,932 --> 00:34:30,400
I was so looking forward to
having this day with her
758
00:34:30,468 --> 00:34:32,902
without my cell phone
and everything and I just...
759
00:34:32,970 --> 00:34:36,030
I blew it because my mind
was on those stupid pies.
760
00:34:37,341 --> 00:34:42,244
Trying to get them perfect,
which I obviously did not do.
761
00:34:43,815 --> 00:34:45,544
The pies were fine.
762
00:34:47,385 --> 00:34:48,682
Look at your grin.
763
00:34:50,455 --> 00:34:52,355
I certainly didn't mean
to hurt your feelings.
764
00:34:52,423 --> 00:34:56,519
I know you never do but you
set the bar pretty high.
765
00:34:59,363 --> 00:35:03,129
I just... I know you
think I spoil her, but...
766
00:35:04,035 --> 00:35:07,937
You know when you work all day you
come home, you want things to be
767
00:35:08,005 --> 00:35:09,734
just good and happy and...
768
00:35:11,142 --> 00:35:12,769
Have it be right.
769
00:35:13,611 --> 00:35:15,841
I wanna have it be all,
you know.
770
00:35:19,717 --> 00:35:20,877
Julia.
771
00:35:22,553 --> 00:35:25,954
My beautiful girl,
I love you so much.
772
00:35:26,891 --> 00:35:29,621
And I admire you so much.
773
00:35:32,430 --> 00:35:34,295
You're an amazing mom.
774
00:35:36,167 --> 00:35:37,930
So stop beating
yourself up, okay?
775
00:35:39,403 --> 00:35:41,394
Okay? Okay?
776
00:35:41,472 --> 00:35:42,564
Okay.
777
00:35:49,747 --> 00:35:51,271
How's your dad doing?
778
00:35:53,951 --> 00:35:55,316
Uh, he's fine, I guess.
779
00:36:02,026 --> 00:36:04,859
Well, wasn't that something,
what happened out there today?
780
00:36:04,929 --> 00:36:06,021
Yeah, I know.
781
00:36:06,097 --> 00:36:07,462
Two guys going on, jeez!
782
00:36:08,166 --> 00:36:11,966
You know I think, Uncle Adam
could've taken him. Do you?
783
00:36:12,036 --> 00:36:14,197
Yeah, well, if he couldn't,
I would have.
784
00:36:16,007 --> 00:36:17,099
Would have been fun to watch.
785
00:36:17,175 --> 00:36:18,904
I loved every
minute of it myself.
786
00:36:18,976 --> 00:36:22,412
I liked it. There's something about fights.
They're just fun to watch.
787
00:36:22,480 --> 00:36:24,345
Oh, yeah.
Fun to be in.
788
00:36:25,750 --> 00:36:27,012
Go ahead.
789
00:36:27,818 --> 00:36:29,308
Are you serious?
Yeah!
790
00:36:30,688 --> 00:36:32,588
Really?
Yep!
791
00:36:32,657 --> 00:36:34,955
If you tell your mother,
you're dead.
792
00:36:36,227 --> 00:36:37,785
I promise I won't.
793
00:36:44,001 --> 00:36:46,629
Oh, my gosh!
794
00:36:49,574 --> 00:36:50,632
Nothing like it.
795
00:36:50,708 --> 00:36:52,039
That'll put hair on your chest.
796
00:36:52,109 --> 00:36:54,043
That's really bad, yeah? Yeah!
797
00:36:56,447 --> 00:36:57,880
Oh, look at this.
798
00:36:58,816 --> 00:37:00,306
How you doing?
799
00:37:01,619 --> 00:37:05,146
Okay, I don't even know
where to start.
800
00:37:05,256 --> 00:37:08,157
- Well you shouldn't have to start.
- I mean, you did everything else.
801
00:37:08,893 --> 00:37:11,657
Well, unfortunately
it doesn't work that way.
802
00:37:12,463 --> 00:37:14,055
We should make it
work that way.
803
00:37:15,233 --> 00:37:16,825
You do everything around here.
804
00:37:16,934 --> 00:37:19,198
You know, little things
and big things and...
805
00:37:20,438 --> 00:37:23,464
I don't know, I never see
you get thanks, so, anyway,
806
00:37:23,541 --> 00:37:25,532
you know, from me to you.
807
00:37:26,110 --> 00:37:29,443
Thanks for everything.
I appreciate it.
808
00:37:33,284 --> 00:37:34,478
Thank you.
809
00:37:34,552 --> 00:37:37,453
And, you know,
for what it's worth,
810
00:37:38,656 --> 00:37:40,817
I know that Papa
really appreciates it too.
811
00:37:41,959 --> 00:37:45,622
I know he doesn't really
articulate it well or...
812
00:37:45,696 --> 00:37:48,893
I don't know. It just seems to me
like he is emotionally incapable.
813
00:37:52,003 --> 00:37:54,437
But, you know, I can tell
that he really cares.
814
00:37:56,040 --> 00:38:02,377
So, anyway you know, why don't you
take this and just... I don't know,
815
00:38:02,446 --> 00:38:06,109
go do whatever you want,
you know. Take a break.
816
00:38:06,684 --> 00:38:08,276
Get out of here!
817
00:38:09,754 --> 00:38:11,016
Really?
Yeah.
818
00:38:11,155 --> 00:38:12,918
Somebody else will do this.
819
00:38:13,157 --> 00:38:14,681
You deserve it.
820
00:38:17,194 --> 00:38:21,062
Well, I'm gonna
take you up on that.
821
00:38:29,907 --> 00:38:31,465
That was amazing!
822
00:38:31,609 --> 00:38:33,839
Yeah, well, I couldn't
have done it without you.
823
00:38:33,911 --> 00:38:36,971
Thank you but I'm sure
you would have been fine.
824
00:38:37,048 --> 00:38:39,846
Thank you for
having me. I mean...
825
00:38:39,917 --> 00:38:42,351
That's Thanksgiving!
826
00:38:42,420 --> 00:38:44,445
Stupid thing to say but...
827
00:38:44,722 --> 00:38:48,783
Well, thanks for coming.
Are your parents cool with you being here?
828
00:38:48,893 --> 00:38:50,121
You know, it is Thanksgiving.
829
00:38:50,194 --> 00:38:54,824
Yeah, I mean, I had dinner with
them at home so it's fine.
830
00:38:58,803 --> 00:38:59,792
All right.
Oh, okay.
831
00:39:14,585 --> 00:39:16,314
Can I have another piece
of pie when we get home?
832
00:39:16,387 --> 00:39:19,413
Oh, Max, honey you've already
had two. That's enough!
833
00:39:19,490 --> 00:39:21,219
So? Do you remember last year?
834
00:39:21,325 --> 00:39:23,452
Do you remember last year when I
ate the whole chocolate cake?
835
00:39:23,527 --> 00:39:24,755
And what happened?
You got sick.
836
00:39:24,829 --> 00:39:26,023
No, I didn't!
837
00:39:26,097 --> 00:39:27,860
No, I didn't!
Okay we'll see.
838
00:39:39,110 --> 00:39:40,907
Good night?
Yeah, good night!
839
00:39:40,978 --> 00:39:42,809
- Oh, my God!
- Good night!
840
00:39:46,150 --> 00:39:47,549
Uh, hey!
841
00:39:48,119 --> 00:39:49,108
Hi.
842
00:39:55,459 --> 00:39:57,620
You didn't call me or text me.
843
00:39:57,995 --> 00:39:58,984
Who was that?
844
00:39:59,697 --> 00:40:01,130
Kid, man?
845
00:40:01,232 --> 00:40:04,429
Uh, you know, Grandma
introduced me to him.
846
00:40:04,502 --> 00:40:06,163
He's really nice.
His name is Alex.
847
00:40:06,237 --> 00:40:07,329
Alex.
848
00:40:08,506 --> 00:40:10,406
All right.
Should we go?
849
00:40:10,508 --> 00:40:11,566
Yep!
850
00:40:16,247 --> 00:40:17,771
Don't you wanna say
I told you so?
851
00:40:19,083 --> 00:40:20,072
Nope.
852
00:40:20,918 --> 00:40:22,408
I had no way of
knowing, you know?
853
00:40:23,954 --> 00:40:25,148
He's...
854
00:40:25,689 --> 00:40:28,283
Feels pretty confident that
you're gonna keep your job.
855
00:40:28,926 --> 00:40:30,393
Yeah, I know.
856
00:40:30,828 --> 00:40:33,353
Well, that's a
good thing, right?
857
00:40:33,431 --> 00:40:34,523
Yeah.
858
00:40:36,901 --> 00:40:40,359
- Look at these brown noses.
- What are you guys, running for a promotion?
859
00:40:40,438 --> 00:40:42,099
Yes, I'm running for
President of Thanksgiving.
860
00:40:42,173 --> 00:40:43,572
Why don't you grab a towel?
861
00:40:43,641 --> 00:40:46,906
Okay, you want me to
tackle this, uh, disaster?
862
00:40:46,977 --> 00:40:49,844
Hey, that was a pretty eventful Thanksgiving.
Had a lot of fireworks.
863
00:40:49,914 --> 00:40:50,972
Oh, yeah!
864
00:40:51,048 --> 00:40:52,413
Adam taking
on his boss.
865
00:40:52,483 --> 00:40:55,452
Mano y mano, you
breaking up with your boss.
866
00:40:55,553 --> 00:40:58,716
Then young Julia making
the world's worst pie.
867
00:40:58,789 --> 00:41:00,620
Worst pie ever.
And Crosby...
868
00:41:00,691 --> 00:41:03,558
Well, actually I kind of
sailed effortlessly
869
00:41:03,627 --> 00:41:06,323
through this Thanksgiving with my
future in-laws and my real family.
870
00:41:06,397 --> 00:41:08,024
- And I'm still getting married.
Uh-huh!
871
00:41:08,098 --> 00:41:09,087
How do you do it?
872
00:41:09,166 --> 00:41:10,690
And I carved that turkey
like a samurai.
873
00:41:10,768 --> 00:41:12,668
Very humble, too.
Yeah.
874
00:41:12,736 --> 00:41:14,101
You know what'd make this
clean up really cool?
875
00:41:14,171 --> 00:41:15,468
You punk!
876
00:41:15,539 --> 00:41:17,666
- A little music.
- Who's gonna start the dishes?
877
00:41:19,076 --> 00:41:20,304
You start the dishes.
878
00:41:20,377 --> 00:41:22,345
I'll start the dishes
in a minute.
879
00:41:24,148 --> 00:41:25,547
Yeah!
880
00:41:25,649 --> 00:41:26,638
Yes, yes. What is that?
881
00:41:28,486 --> 00:41:29,817
Where's fever?
882
00:41:29,887 --> 00:41:30,945
What? Who's the party pooper?
883
00:41:31,021 --> 00:41:32,181
Let's go, come on!
884
00:41:35,459 --> 00:41:37,893
It's a slow roll,
though, when he breaks it out.
885
00:41:39,363 --> 00:41:42,230
Camille, can I
ask you a question?
886
00:41:42,299 --> 00:41:44,927
How much longer
you gonna be mad at me?
887
00:41:45,970 --> 00:41:48,666
I'm trying so hard not to be.
888
00:41:51,575 --> 00:41:53,167
At least we're
doing something right.68758
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.