All language subtitles for NinjaGo.Masters s09e07_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,305 --> 00:00:03,255 NARRATOR: Previously on Ninjago: 2 00:00:03,307 --> 00:00:04,267 [GIGGLES]LLOYD: You're an Oni. 3 00:00:04,308 --> 00:00:07,488 Stand and face your new father. 4 00:00:07,529 --> 00:00:09,229 KAI: The Dragon Armor. 5 00:00:09,270 --> 00:00:10,360 WU: Now we have a map. 6 00:00:10,401 --> 00:00:12,191 HARUMI: Don't let him get away! 7 00:00:12,229 --> 00:00:13,619 LLOYD: You took my friends, 8 00:00:13,665 --> 00:00:15,015 so I took yours. 9 00:00:15,058 --> 00:00:17,228 [♪♪♪] 10 00:00:38,255 --> 00:00:39,865 [LAUGHS MANIACALLY] 11 00:00:41,606 --> 00:00:46,046 [NARRATOR READS ON-SCREEN TEXT] 12 00:00:46,089 --> 00:00:47,869 [♪♪♪] 13 00:00:47,917 --> 00:00:49,267 [LAUGHS] 14 00:00:49,310 --> 00:00:52,050 Oh, how the tables have turned. 15 00:00:52,095 --> 00:00:54,175 Yeah, your plan worked. 16 00:00:54,228 --> 00:00:55,928 We got Harumi. 17 00:00:55,968 --> 00:00:56,878 Now what do we do? 18 00:00:56,926 --> 00:00:58,706 What if we use her for trade? 19 00:00:58,754 --> 00:01:01,154 Our friends in the Kryptarian Prison, for her. 20 00:01:01,191 --> 00:01:03,761 How does that make you feel, Lloyd? 21 00:01:03,802 --> 00:01:08,592 That your father cares for me, more than his own son. 22 00:01:09,634 --> 00:01:11,904 My father cares for no one. 23 00:01:11,941 --> 00:01:14,161 Only his thirst for more power. 24 00:01:14,204 --> 00:01:15,994 He won't free our friends. 25 00:01:16,032 --> 00:01:17,122 We'll hold onto her. 26 00:01:17,164 --> 00:01:18,254 Until she's valuable to us. 27 00:01:18,295 --> 00:01:20,335 My generals have been here before. 28 00:01:20,384 --> 00:01:22,344 It's only a matter of time until they find me. 29 00:01:22,386 --> 00:01:24,296 DARRETH: I hate to admit it, she's right. 30 00:01:24,345 --> 00:01:27,345 I hope whatever card you have up your sleeve is an ace, 31 00:01:27,391 --> 00:01:29,651 because right now, we're about to fold. 32 00:01:29,698 --> 00:01:31,128 But don't tell me right now, 33 00:01:31,178 --> 00:01:33,878 'cause I think she can hear us. 34 00:01:33,919 --> 00:01:36,309 We found something. In her belongings. 35 00:01:36,357 --> 00:01:39,267 I think you need to see this. 36 00:01:39,316 --> 00:01:41,276 [GRUNTING] 37 00:01:41,318 --> 00:01:44,148 Go, I'll keep watch over her. 38 00:01:45,192 --> 00:01:46,192 LLOYD: What is it? 39 00:01:46,236 --> 00:01:48,626 MYSTAKE: The Oni Mask of Hatred. 40 00:01:48,673 --> 00:01:50,683 If your elemental power doesn't return, 41 00:01:50,719 --> 00:01:52,849 this could certainly help. 42 00:01:52,895 --> 00:01:55,115 If it's an ace you're looking for, 43 00:01:55,158 --> 00:01:56,328 that's a pair of 'em. 44 00:01:56,377 --> 00:01:58,897 MYSTAKE: But Oni power is dark magic. 45 00:01:58,944 --> 00:02:02,564 Wield it only at your own peril. 46 00:02:02,600 --> 00:02:04,470 What do you want to do? 47 00:02:04,515 --> 00:02:06,685 [♪♪♪] 48 00:02:10,260 --> 00:02:11,440 My mask. 49 00:02:11,479 --> 00:02:12,959 You're going to steal it? 50 00:02:13,002 --> 00:02:14,222 Save the performance. 51 00:02:14,264 --> 00:02:16,964 I'm not going to use it. It's a trap. 52 00:02:17,006 --> 00:02:19,566 The only reason someone as smart as her was captured, 53 00:02:19,617 --> 00:02:21,267 is because she wanted to be. 54 00:02:21,315 --> 00:02:24,315 Oh, very perceptive, Lloyd. 55 00:02:24,361 --> 00:02:26,281 You're smarter than you let on. 56 00:02:26,320 --> 00:02:27,970 If I can't trick you, 57 00:02:28,017 --> 00:02:31,407 perhaps I can deliver a message. 58 00:02:31,455 --> 00:02:34,545 Emperor Garmadon will destroy you, 59 00:02:34,589 --> 00:02:36,549 and you can do nothing to stop it, 60 00:02:36,591 --> 00:02:39,121 because you can never change. 61 00:02:40,464 --> 00:02:41,734 As much as you want to, 62 00:02:41,770 --> 00:02:44,730 you don't have it in you to hurt your dear poppy. 63 00:02:44,773 --> 00:02:47,043 You don't know Lloyd. 64 00:02:47,079 --> 00:02:48,039 HARUMI: Don't I? 65 00:02:48,080 --> 00:02:49,690 Let me ask. 66 00:02:49,734 --> 00:02:52,224 How do you see this ending? 67 00:02:52,259 --> 00:02:53,259 You can't. 68 00:02:53,303 --> 00:02:56,393 Because there is no happy ending. 69 00:02:56,437 --> 00:02:59,527 Once green, always green. 70 00:03:01,181 --> 00:03:03,101 [♪♪♪] 71 00:03:08,492 --> 00:03:10,632 [TRACKER BEEPING] 72 00:03:23,290 --> 00:03:25,420 Why are we stopping? 73 00:03:25,466 --> 00:03:26,676 I don't know. 74 00:03:26,728 --> 00:03:30,468 Didn't Jet-Jack place a beacon on the Ninja? 75 00:03:32,212 --> 00:03:33,342 Why did we stop? 76 00:03:33,387 --> 00:03:35,257 They crossed into Oni territory. 77 00:03:35,302 --> 00:03:38,652 You said not to cross that line. 78 00:03:38,696 --> 00:03:42,046 But I see they did. 79 00:03:42,091 --> 00:03:44,271 I'll fight every last Oni if I have to. 80 00:03:44,311 --> 00:03:47,101 But only on your command. 81 00:03:50,926 --> 00:03:52,836 [♪♪♪] 82 00:03:54,016 --> 00:03:57,146 Heavy-Metal betrayed me. 83 00:03:57,193 --> 00:04:00,503 And no one betrays me. 84 00:04:00,544 --> 00:04:02,554 We cross the line! 85 00:04:02,590 --> 00:04:05,380 I hoped he would say that. 86 00:04:05,419 --> 00:04:08,249 [♪♪♪] 87 00:04:20,477 --> 00:04:22,387 The sun is up. We must go. 88 00:04:22,436 --> 00:04:23,566 Hey! 89 00:04:23,611 --> 00:04:25,401 Whatever happened to breakfast 90 00:04:25,439 --> 00:04:27,269 being the most important meal? 91 00:04:27,310 --> 00:04:30,140 We're getting closer to the Firstbourne's nest. 92 00:04:30,182 --> 00:04:33,452 We'll eat when the son of the Spinjitzu Master 93 00:04:33,490 --> 00:04:34,620 has the Dragon Armor, 94 00:04:34,665 --> 00:04:37,485 and we are all in Ninjigo. 95 00:04:37,538 --> 00:04:38,928 It's Ninjago. 96 00:04:38,974 --> 00:04:40,854 It's really not that hard to pronounce. 97 00:04:40,889 --> 00:04:44,369 Ah, to be back home in a real bed. 98 00:04:44,414 --> 00:04:46,334 Mm. With real food. 99 00:04:46,373 --> 00:04:47,553 And cake. 100 00:04:47,591 --> 00:04:50,121 Why did I ever give up cake? 101 00:04:50,159 --> 00:04:52,509 [SNORTS] Because your body is a temple? 102 00:04:52,553 --> 00:04:55,213 What is this 'cake'? 103 00:04:55,251 --> 00:04:57,341 Imagine all that is good. 104 00:04:57,384 --> 00:04:59,914 Baked until it's warm and moist. 105 00:04:59,951 --> 00:05:02,561 Then add a sweet, sugary frosting. 106 00:05:02,606 --> 00:05:03,996 That's cake. 107 00:05:04,042 --> 00:05:05,352 You sound excited. 108 00:05:05,392 --> 00:05:08,482 But are you ready for what lies ahead? 109 00:05:08,525 --> 00:05:09,955 You explained that the Firstbourne 110 00:05:10,005 --> 00:05:12,525 is awaiting the return of the First Spinjitzu Master. 111 00:05:12,573 --> 00:05:14,793 Being reunited would be a good thing. 112 00:05:14,836 --> 00:05:17,396 And what if it is not? Coming face to face 113 00:05:17,447 --> 00:05:19,447 with a dragon is one thing, 114 00:05:19,493 --> 00:05:22,543 but facing the mother of all dragons 115 00:05:22,583 --> 00:05:24,893 is a test you cannot fail. 116 00:05:24,933 --> 00:05:28,463 Our chains are our only means of survival in this realm. 117 00:05:28,502 --> 00:05:30,592 We live and die by these iron bonds 118 00:05:30,634 --> 00:05:32,814 and our mastery of these tools. 119 00:05:32,854 --> 00:05:34,904 Let me see you chain that rock. 120 00:05:36,684 --> 00:05:39,384 Don't worry, it will not move. 121 00:05:39,426 --> 00:05:40,816 It should be easy. 122 00:05:40,862 --> 00:05:43,082 Yeah, yeah. I got it. 123 00:05:43,125 --> 00:05:44,905 Watch and learn. 124 00:05:44,953 --> 00:05:47,353 [GRUNTS] 125 00:05:49,436 --> 00:05:50,736 [JAY LAUGHS] 126 00:05:50,785 --> 00:05:54,345 At least you got the master of rock. 127 00:05:54,397 --> 00:05:55,437 [LAUGHING][GROANS] 128 00:05:55,485 --> 00:05:57,875 It was harder than it looks. 129 00:05:57,922 --> 00:06:00,622 Perhaps we should work on this. 130 00:06:00,664 --> 00:06:02,364 [♪♪♪] 131 00:06:02,405 --> 00:06:03,665 KAI: All right, 132 00:06:03,711 --> 00:06:05,451 the first to wrap their chain 133 00:06:05,495 --> 00:06:06,835 around that rock wins. 134 00:06:14,461 --> 00:06:16,511 Uh...Did I win? 135 00:06:17,942 --> 00:06:20,472 I didn't know you were competing. Heh. 136 00:06:20,510 --> 00:06:23,340 Uh...yeah, I thought you were the judge. 137 00:06:23,383 --> 00:06:24,913 Oh. Very well. 138 00:06:30,477 --> 00:06:31,517 [GRUNTS] 139 00:06:32,870 --> 00:06:36,610 Master of Fire is now master of-- 140 00:06:36,657 --> 00:06:38,437 [SCREAMS AND GRUNTS] 141 00:06:38,485 --> 00:06:39,875 [SIGHS] 142 00:06:41,313 --> 00:06:42,663 You need to learn too, 143 00:06:42,706 --> 00:06:44,186 son of the Spinjitzu Master. 144 00:06:44,229 --> 00:06:47,799 We are only as strong as our weakest link. 145 00:06:47,842 --> 00:06:49,932 Go on, Master. Give it a try. 146 00:06:51,628 --> 00:06:52,978 [GRUNTS] 147 00:06:55,023 --> 00:06:56,683 [ALL CHUCKLING] 148 00:06:56,720 --> 00:06:58,460 We don't stop 149 00:06:58,505 --> 00:07:00,285 until everyone can do it. 150 00:07:00,332 --> 00:07:02,202 [♪♪♪] 151 00:07:10,734 --> 00:07:12,694 [GROANS] 152 00:07:12,736 --> 00:07:13,906 Together. 153 00:07:17,088 --> 00:07:17,998 [GRUNTS] 154 00:07:22,703 --> 00:07:24,533 Not good enough. 155 00:07:30,754 --> 00:07:32,544 Let me handle this. 156 00:07:32,582 --> 00:07:34,502 [♪♪♪] 157 00:07:37,326 --> 00:07:38,456 You know what you need? 158 00:07:38,501 --> 00:07:40,071 Confidence. 159 00:07:40,111 --> 00:07:42,111 You mean cocky, like you? 160 00:07:42,157 --> 00:07:43,507 No, not cocky. 161 00:07:43,550 --> 00:07:44,640 [CLEARS THROAT] 162 00:07:44,681 --> 00:07:46,731 Confidence. 163 00:07:46,770 --> 00:07:48,510 The feeling that you can do anything 164 00:07:48,555 --> 00:07:50,025 if you put your mind to it. 165 00:07:50,078 --> 00:07:52,728 There was a time I didn't think I could be a Ninja. 166 00:07:52,776 --> 00:07:54,776 But you pushed me to be better. 167 00:07:54,822 --> 00:07:57,482 And now I'm pushing you. 168 00:07:57,520 --> 00:07:59,610 Huh? Huh? Ha, ha. 169 00:07:59,653 --> 00:08:01,353 Look, I know you can do it, 170 00:08:01,393 --> 00:08:03,703 but what matters most is what you think. 171 00:08:05,267 --> 00:08:06,697 Again. 172 00:08:12,404 --> 00:08:14,584 [♪♪♪] 173 00:08:14,624 --> 00:08:15,804 [DRAGON GROWLS] 174 00:08:18,672 --> 00:08:21,762 Now let's see if son of the Spinjitzu Master 175 00:08:21,805 --> 00:08:23,625 can ride a dragon. 176 00:08:23,677 --> 00:08:25,847 [♪♪♪] 177 00:08:30,161 --> 00:08:31,551 [SNIFFS] 178 00:08:31,598 --> 00:08:33,338 She smells your Oni Blood. 179 00:08:33,382 --> 00:08:34,602 This will not be easy. 180 00:08:34,644 --> 00:08:36,914 I'll keep her close to the ground. 181 00:08:40,694 --> 00:08:42,004 All right, guys! We need to 182 00:08:42,043 --> 00:08:44,483 slow the dragon down and get Wu on! 183 00:08:44,524 --> 00:08:45,964 [♪♪♪] 184 00:08:47,570 --> 00:08:48,480 Ha, ha! 185 00:08:50,442 --> 00:08:52,102 [GROANS] 186 00:08:52,923 --> 00:08:54,403 Aim for her wings. 187 00:08:54,446 --> 00:08:55,796 Stay away from her jaw. 188 00:08:55,839 --> 00:08:56,799 Work together. 189 00:09:02,585 --> 00:09:03,755 [GROWLS] 190 00:09:05,283 --> 00:09:06,723 [ROARS] 191 00:09:10,550 --> 00:09:11,550 Don't think. 192 00:09:12,813 --> 00:09:13,863 You can do it. 193 00:09:18,688 --> 00:09:21,428 FAITH: Ride it, son of the Spinjitzu Master. 194 00:09:24,433 --> 00:09:26,353 [GROWLS] 195 00:09:27,436 --> 00:09:29,526 [GRUNTING] 196 00:09:38,186 --> 00:09:40,136 I'm doing it... 197 00:09:40,188 --> 00:09:41,488 I'm doing it! 198 00:09:41,537 --> 00:09:42,887 Woo-hoo!Nice one, Wu! 199 00:09:42,930 --> 00:09:45,500 [♪♪♪] 200 00:09:53,505 --> 00:09:55,195 [ELECTRICITY CRACKLING] 201 00:09:56,683 --> 00:09:58,473 [GRUNTING] 202 00:10:00,687 --> 00:10:02,247 [SCREAMING] 203 00:10:09,260 --> 00:10:10,170 [GASPS] 204 00:10:19,183 --> 00:10:20,143 I did it. 205 00:10:20,184 --> 00:10:21,754 I did it! 206 00:10:21,795 --> 00:10:23,875 You may not be ready to face Firstbourne, 207 00:10:23,927 --> 00:10:27,407 but you are starting to look like a Dragon Rider. 208 00:10:28,410 --> 00:10:30,330 [♪♪♪] 209 00:10:31,979 --> 00:10:34,849 Lloyd, you're wearing green again. 210 00:10:34,895 --> 00:10:36,975 Harumi gave me a lot to think about. 211 00:10:37,027 --> 00:10:38,587 About how this will end. 212 00:10:39,856 --> 00:10:40,856 And? 213 00:10:40,901 --> 00:10:43,291 Harumi said I was unable to change. 214 00:10:43,338 --> 00:10:45,728 But you said to defeat what my father has become, 215 00:10:45,775 --> 00:10:47,815 I would have to change. 216 00:10:47,864 --> 00:10:49,474 Well, I'm ready. 217 00:10:49,518 --> 00:10:50,478 Ready for what? 218 00:10:50,519 --> 00:10:52,779 I have to be ready to accept... 219 00:10:53,740 --> 00:10:55,790 I may never get my power back. 220 00:10:55,829 --> 00:10:57,829 Lloyd...It's okay, 221 00:10:57,874 --> 00:10:59,444 I'm not afraid. 222 00:10:59,484 --> 00:11:00,754 Power is never lost. 223 00:11:00,790 --> 00:11:02,880 It's given away when you don't think 224 00:11:02,923 --> 00:11:05,623 you have any. You also said that. 225 00:11:05,665 --> 00:11:06,835 [GIGGLES] 226 00:11:06,883 --> 00:11:07,843 Wise words. 227 00:11:07,884 --> 00:11:09,974 I should talk more often. 228 00:11:11,453 --> 00:11:14,853 Lloyd, if you go after your father... 229 00:11:14,891 --> 00:11:16,941 We've seen what that thing can do. 230 00:11:16,980 --> 00:11:18,850 We barely survived the last time. 231 00:11:18,895 --> 00:11:21,505 We don't need to cower from it, 232 00:11:21,550 --> 00:11:22,940 when we can control it. 233 00:11:22,986 --> 00:11:25,856 But it's controlled by your father's power. 234 00:11:25,902 --> 00:11:29,782 Power that I can absorb. 235 00:11:29,819 --> 00:11:31,869 But I can only borrow Garmadon's power 236 00:11:31,908 --> 00:11:33,428 if I touch him. 237 00:11:33,475 --> 00:11:35,255 How am I supposed to get close enough 238 00:11:35,303 --> 00:11:36,913 without him knowing our plan. 239 00:11:36,957 --> 00:11:39,047 You'll be a prisoner. 240 00:11:39,089 --> 00:11:41,829 And "Harumi" will take you to him. 241 00:11:41,875 --> 00:11:43,915 If Mystake can turn into a rat, 242 00:11:43,964 --> 00:11:46,624 can she turn into a mole? 243 00:11:46,662 --> 00:11:47,752 How would that help--? 244 00:11:47,794 --> 00:11:48,934 Oh... 245 00:11:48,969 --> 00:11:51,579 She's going to be Harumi. 246 00:11:51,623 --> 00:11:54,803 I love it when a plan comes together in my head. 247 00:11:54,844 --> 00:11:56,114 Who needs an army, 248 00:11:56,150 --> 00:11:59,370 when all you need is an army of one? 249 00:11:59,414 --> 00:12:01,334 [♪♪♪] 250 00:12:04,071 --> 00:12:05,381 LLOYD: Harumi, 251 00:12:05,420 --> 00:12:07,940 I would like to introduce you to... 252 00:12:07,988 --> 00:12:09,078 "Harumi." 253 00:12:10,251 --> 00:12:12,821 [GROWLS] You think you can pass as me? 254 00:12:12,862 --> 00:12:14,302 Nothing is beneath you. 255 00:12:14,342 --> 00:12:16,172 MYSTAKE: "You think you can pass as me? 256 00:12:16,213 --> 00:12:17,873 Nothing is beneath you." 257 00:12:17,911 --> 00:12:21,741 Ah... I think your voice may give you away. 258 00:12:21,784 --> 00:12:23,874 [COUGHS] 259 00:12:23,917 --> 00:12:25,787 Maybe... 260 00:12:25,832 --> 00:12:29,012 it will sound more convincing... 261 00:12:29,052 --> 00:12:31,102 [IMITATES HARUMI] ...if I talk like this? 262 00:12:31,141 --> 00:12:32,801 Hey. That's pretty good. 263 00:12:32,839 --> 00:12:35,359 [GRUNTS] You'll never get away with it. 264 00:12:35,406 --> 00:12:37,016 [GRUNTING] 265 00:12:37,060 --> 00:12:39,450 How about you be quiet, Quiet One. 266 00:12:39,497 --> 00:12:42,277 It's time for you to face the corner. [GRUNTS] 267 00:12:42,326 --> 00:12:45,806 You just need to get Skylor close enough to touch my father. 268 00:12:45,852 --> 00:12:48,992 Once she can absorb his power to control the Colossus, 269 00:12:49,029 --> 00:12:50,509 get out of there. 270 00:12:50,552 --> 00:12:52,342 You sure you're okay staying back? 271 00:12:52,380 --> 00:12:54,820 I'm only gonna be okay when all this is over. 272 00:12:54,861 --> 00:12:58,261 For the first time, I feel like this could work. 273 00:12:58,299 --> 00:12:59,599 Me too. 274 00:12:59,648 --> 00:13:01,038 But don't jinx it. 275 00:13:01,084 --> 00:13:02,834 [♪♪♪] 276 00:13:02,869 --> 00:13:06,049 FAITH: Hm... To get to the Dragon Armor, 277 00:13:06,089 --> 00:13:08,879 we need first to get past this mountain. 278 00:13:08,918 --> 00:13:10,828 [♪♪♪] 279 00:13:13,096 --> 00:13:15,396 [HELICOPTER WHIRRING] 280 00:13:15,446 --> 00:13:17,136 [FAITH GROANS] 281 00:13:17,187 --> 00:13:18,577 We were followed! 282 00:13:22,845 --> 00:13:25,665 [ENGINES REVVING] 283 00:13:31,288 --> 00:13:34,248 I want Heavy-Metal alive! 284 00:13:34,291 --> 00:13:38,211 As for the rest, I want their heads! 285 00:13:43,257 --> 00:13:45,127 We'll lose them in there! 286 00:13:45,172 --> 00:13:47,092 Looks like his instincts kicked in. 287 00:14:01,101 --> 00:14:03,631 You think you can outrun us? 288 00:14:03,668 --> 00:14:05,108 Heavy-Metal? 289 00:14:05,148 --> 00:14:07,018 You're like...me? 290 00:14:07,063 --> 00:14:09,813 Not like you. Better! 291 00:14:10,980 --> 00:14:11,980 [GROANS] 292 00:14:13,504 --> 00:14:14,514 [GROWLS] 293 00:14:17,291 --> 00:14:20,601 You allowed her to be your number two? 294 00:14:20,642 --> 00:14:21,772 Why not me? 295 00:14:21,817 --> 00:14:23,117 How about this? 296 00:14:23,166 --> 00:14:25,686 First to capture her gets the position. 297 00:14:25,734 --> 00:14:26,874 Now go! 298 00:14:27,910 --> 00:14:29,910 Did you hear that, Muzzle? 299 00:14:29,956 --> 00:14:32,256 I could be his number two. 300 00:14:39,269 --> 00:14:40,359 Bad instincts, Wu! 301 00:14:40,401 --> 00:14:42,011 You have very bad instincts! 302 00:14:42,055 --> 00:14:44,135 COLE: Hold on! 303 00:14:52,674 --> 00:14:54,594 [♪♪♪] 304 00:15:00,508 --> 00:15:01,808 [GRUNTS] 305 00:15:06,122 --> 00:15:07,042 [SCREAMS] 306 00:15:08,646 --> 00:15:10,606 [GRUNTS] 307 00:15:10,648 --> 00:15:14,828 Who wields the Dragon Blade now, Heavy-Metal? 308 00:15:14,870 --> 00:15:16,480 It's Faith! 309 00:15:16,524 --> 00:15:19,574 [BOTH GRUNTING] 310 00:15:23,183 --> 00:15:24,183 Aah! 311 00:15:24,227 --> 00:15:26,877 [ELECTRICITY CRACKLING] 312 00:15:29,363 --> 00:15:31,233 I'm not going to lose the son 313 00:15:31,278 --> 00:15:33,978 of the First Spinjitzu Master yet! 314 00:15:34,020 --> 00:15:38,370 Son of the First Spinjitzu Master? 315 00:15:41,070 --> 00:15:42,510 [GRUNTS] 316 00:15:46,771 --> 00:15:47,901 [GRUNTS] 317 00:15:56,999 --> 00:15:58,259 Ah! 318 00:16:02,918 --> 00:16:04,008 Wu was right. 319 00:16:04,050 --> 00:16:05,700 There's a way out! 320 00:16:07,140 --> 00:16:08,530 Hold on. 321 00:16:22,720 --> 00:16:26,120 We'll make Heavy-Metal pay, sir! 322 00:16:26,159 --> 00:16:28,199 Forget Heavy-Metal! 323 00:16:28,248 --> 00:16:31,158 Get me the boy! 324 00:16:32,861 --> 00:16:34,301 [♪♪♪] 325 00:16:35,298 --> 00:16:36,778 We'll never outrun them. 326 00:16:36,821 --> 00:16:38,481 We need to stop the Dieselnaut. 327 00:16:38,519 --> 00:16:40,389 How about we take it? 328 00:16:40,434 --> 00:16:42,654 She taught us how to thread iron? 329 00:16:42,697 --> 00:16:43,697 Work together! 330 00:16:52,663 --> 00:16:54,193 Awesome! 331 00:16:54,230 --> 00:16:55,410 Just like the Dragon. 332 00:16:55,449 --> 00:16:57,229 KAI: Remember, 333 00:16:57,277 --> 00:16:58,277 confidence. 334 00:17:02,586 --> 00:17:05,586 IRON BARON: They think they can take my rig? 335 00:17:05,633 --> 00:17:06,983 [GRUNTING] 336 00:17:15,469 --> 00:17:16,819 Oh! 337 00:17:25,783 --> 00:17:27,183 [LAUGHS] 338 00:17:27,220 --> 00:17:29,140 [SCREAMS] 339 00:17:29,178 --> 00:17:31,748 [GRUNTS] 340 00:17:38,970 --> 00:17:40,190 Get out. 341 00:17:40,233 --> 00:17:42,023 Make me, kid. 342 00:17:44,976 --> 00:17:46,886 [YELLS] 343 00:17:46,935 --> 00:17:48,585 It's all yours! 344 00:17:57,728 --> 00:17:58,858 Ha, ha! 345 00:17:58,903 --> 00:18:01,523 We should teach him how to drive next! 346 00:18:02,690 --> 00:18:03,870 Uh-oh. 347 00:18:16,399 --> 00:18:17,309 Go! Yes! 348 00:18:20,403 --> 00:18:21,493 Now I've got you. 349 00:18:24,451 --> 00:18:26,671 [IRON BARON SCREAMS] 350 00:18:26,714 --> 00:18:27,634 [ALL CHEER] 351 00:18:31,849 --> 00:18:32,889 Uh-oh! 352 00:18:35,810 --> 00:18:37,640 KAI: I'll take it from here. 353 00:18:45,385 --> 00:18:47,335 Finally, I have you. 354 00:18:48,692 --> 00:18:50,222 [SCREAMS] 355 00:18:52,218 --> 00:18:54,128 [GRUNTING] 356 00:19:04,230 --> 00:19:05,620 [GASPS] 357 00:19:05,666 --> 00:19:08,406 Baron doesn't know where the armor is. 358 00:19:08,451 --> 00:19:10,281 But you do! 359 00:19:10,323 --> 00:19:12,283 Go!I won't leave you. 360 00:19:12,325 --> 00:19:13,715 I have to have Faith. 361 00:19:13,761 --> 00:19:15,021 I need you! 362 00:19:15,066 --> 00:19:17,286 You need the Dragon Armor. 363 00:19:19,984 --> 00:19:21,204 No! 364 00:19:27,122 --> 00:19:30,432 No! 365 00:19:37,001 --> 00:19:39,351 [ROCK MUSIC PLAYING ON HEADPHONES] 366 00:19:39,395 --> 00:19:42,825 [GRUNTS AND SPITS] 367 00:19:42,877 --> 00:19:43,827 You. 368 00:19:43,878 --> 00:19:45,308 Brown Ninja. 369 00:19:45,358 --> 00:19:48,928 Listen to me, you silly Master of Dunce! 370 00:19:52,930 --> 00:19:54,370 Hey. 371 00:19:54,410 --> 00:19:56,540 You're not supposed to have your gag off. 372 00:19:56,586 --> 00:19:59,286 You want power, I know how to get it for you. 373 00:19:59,328 --> 00:20:02,238 Ha, ha. I'm done drinking that juice. 374 00:20:02,288 --> 00:20:03,808 You don't need to drink anything. 375 00:20:03,854 --> 00:20:06,474 My Emperor can simply give it to you. 376 00:20:06,509 --> 00:20:08,029 He can give power? 377 00:20:08,076 --> 00:20:09,426 Like what kind? 378 00:20:09,469 --> 00:20:11,859 Any power you desire. 379 00:20:11,906 --> 00:20:14,296 How about the power to zip your face, 380 00:20:14,343 --> 00:20:16,173 'cause I ain't falling for it. 381 00:20:17,128 --> 00:20:18,088 [SCREAMS] 382 00:20:18,129 --> 00:20:20,259 DARRETH: Lloyd, help! 383 00:20:20,306 --> 00:20:22,436 Lloyd! 384 00:20:22,482 --> 00:20:24,012 [♪♪♪] 385 00:20:24,048 --> 00:20:26,438 I know, this looks pretty bad. 386 00:20:26,486 --> 00:20:28,356 I take full responsibility. 387 00:20:28,401 --> 00:20:29,361 Darreth. 388 00:20:29,402 --> 00:20:31,102 Where is she? 389 00:20:37,584 --> 00:20:39,464 Ah, there you are. 390 00:20:39,499 --> 00:20:40,849 I was starting to get worried. 391 00:20:40,891 --> 00:20:43,371 It appears our little stunt did the trick. 392 00:20:43,416 --> 00:20:47,196 I couldn't get Lloyd, but I got the next best thing. 393 00:20:51,075 --> 00:20:52,205 My Emperor. 394 00:20:52,251 --> 00:20:54,211 I present you with Skylor, 395 00:20:54,253 --> 00:20:56,083 an Elemental Master. 396 00:21:00,781 --> 00:21:02,701 SKYLOR: No matter what you do to me, 397 00:21:02,739 --> 00:21:05,479 the resistance will fight on. 398 00:21:05,525 --> 00:21:08,175 Careful, my dark excellence. 399 00:21:08,223 --> 00:21:13,143 Harumi forgot to add she has the power to absorb. 400 00:21:13,184 --> 00:21:15,144 Don't get too close. 401 00:21:15,186 --> 00:21:16,486 [SIGHS] 402 00:21:16,536 --> 00:21:17,486 Absorb? 403 00:21:17,537 --> 00:21:20,317 He is well aware of her powers, 404 00:21:20,366 --> 00:21:21,666 but your insubordination 405 00:21:21,715 --> 00:21:24,455 doesn't go unnoticed, Ultra-Violet. 406 00:21:24,500 --> 00:21:25,500 GARMADON: Curious, 407 00:21:25,545 --> 00:21:26,885 you didn't tell me that. 408 00:21:26,937 --> 00:21:30,377 For my advisor to leave that out is... 409 00:21:30,419 --> 00:21:31,989 ill-advised. 410 00:21:32,029 --> 00:21:34,989 My lord, I have proved my allegiance 411 00:21:35,032 --> 00:21:36,472 time and time again. 412 00:21:36,512 --> 00:21:38,382 For you to doubt my abilities-- 413 00:21:38,427 --> 00:21:40,777 Is what? 414 00:21:44,128 --> 00:21:45,868 Two-faced? 415 00:21:47,349 --> 00:21:49,259 [♪♪♪] 26390

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.