All language subtitles for NinjaGo.Masters s06e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,769 --> 00:00:03,069 [yelling] 2 00:00:08,609 --> 00:00:10,539 [clinking] 3 00:00:19,953 --> 00:00:21,123 (all) Ha! 4 00:00:23,624 --> 00:00:26,234 Ninja, go! Go! 5 00:00:27,461 --> 00:00:28,631 [thudding] 6 00:00:32,566 --> 00:00:33,726 (Zane) 'Yeah!' 7 00:00:36,237 --> 00:00:38,107 [ice shattering] 8 00:00:38,139 --> 00:00:39,809 - Whoo! - Whoo-hoo-hoo! 9 00:00:41,041 --> 00:00:43,381 [theme music] 10 00:00:45,113 --> 00:00:48,383 (male narrator) Episode 55, Infamous. 11 00:00:51,752 --> 00:00:52,922 [screaming] 12 00:00:52,953 --> 00:00:54,123 [dramatic music] 13 00:00:56,657 --> 00:00:57,857 [thudding] 14 00:00:57,891 --> 00:00:59,931 [yelling] 15 00:01:14,975 --> 00:01:16,235 [screaming] 16 00:01:18,579 --> 00:01:20,809 Do you have the Golden Scroll, Lloyd? 17 00:01:20,848 --> 00:01:24,718 I sure do, Kai. But, I don't know what it says. 18 00:01:24,752 --> 00:01:26,792 Can anyone help me read it? 19 00:01:26,820 --> 00:01:30,120 (all) We can, because reading is the first step 20 00:01:30,158 --> 00:01:31,728 to every adventure. 21 00:01:31,759 --> 00:01:34,899 Go, reading, go. 22 00:01:34,928 --> 00:01:39,128 And, cut! Brilliance plus perfection. 23 00:01:39,167 --> 00:01:41,637 Clean up, little fellows and make some headway here. 24 00:01:41,669 --> 00:01:43,669 - That's a wrap. - A wrap? 25 00:01:43,704 --> 00:01:45,814 I just got here. Darreth said-- 26 00:01:45,839 --> 00:01:48,239 Yeah, hey, there's my boys. Ha ha. 27 00:01:48,276 --> 00:01:52,176 I knew you could Spinjitzu, but that acting knocked me out! 28 00:01:52,213 --> 00:01:55,323 Oh. Hey, sweetheart. Mind sticking around for a segment 29 00:01:55,349 --> 00:01:57,119 to teach girls how to apply make-up? 30 00:01:57,151 --> 00:01:59,791 You are going to need make-up when I re-arrange your face! 31 00:02:00,821 --> 00:02:02,961 Easy. Nya's one of us now. 32 00:02:02,990 --> 00:02:05,030 There's no reason she should be treated differently. 33 00:02:05,058 --> 00:02:07,958 No reason? You added a girl to the group. 34 00:02:07,995 --> 00:02:09,595 You know how much that hurts your image? 35 00:02:09,630 --> 00:02:12,830 You're boy band! A hunk machine. 36 00:02:12,866 --> 00:02:14,366 No. We're equals. 37 00:02:14,402 --> 00:02:16,442 Our power comes from no one being 38 00:02:16,470 --> 00:02:17,940 more important than the other. 39 00:02:17,971 --> 00:02:22,041 Important? No. Irresistible, uh, debatable. 40 00:02:22,075 --> 00:02:24,945 [cheering] Oh, my God! It is him! 41 00:02:24,978 --> 00:02:27,618 Ha, I don't tell you how to do your business. 42 00:02:27,648 --> 00:02:29,378 Don't tell me how to do mine. 43 00:02:29,417 --> 00:02:32,387 Remember how every time you saved Ninjago, no one cared? 44 00:02:32,420 --> 00:02:34,690 Well, now, Darreth's in charge 45 00:02:34,722 --> 00:02:37,632 and Darreth says don't change the recipe. 46 00:02:37,658 --> 00:02:39,658 You boys are the face of the franchise. 47 00:02:39,693 --> 00:02:42,833 And now the face of "Teen Idol." 48 00:02:42,863 --> 00:02:46,233 "Sensei Lloyd". But, I'm only a Sensei in training. 49 00:02:46,267 --> 00:02:48,997 And what's this about me and Jay still fighting over Nya? 50 00:02:49,036 --> 00:02:52,466 - That's old news. - Who cares if it's real or not? 51 00:02:52,506 --> 00:02:54,036 'Isn't this what you've always dreamed of?' 52 00:02:54,074 --> 00:02:56,844 'You're the hottest thing in Ninjago!' 53 00:02:56,877 --> 00:02:58,607 [cheering] 54 00:03:00,180 --> 00:03:02,150 [rock music] 55 00:03:02,182 --> 00:03:05,352 (man on TV) Fold your drawers, hot after a new LP 56 00:03:05,386 --> 00:03:08,756 it's the Sensei-tion sweeping the nation. 57 00:03:08,789 --> 00:03:10,859 The pot that can't seem to stop. 58 00:03:10,891 --> 00:03:14,761 Here's another number one hit from Go Ninjago. 59 00:03:23,103 --> 00:03:24,713 [cheering] 60 00:03:24,738 --> 00:03:28,508 My favorite? Easy, Lloyd. He's the best! 61 00:03:28,542 --> 00:03:32,552 I like Kai. He's like so hot, literally! 62 00:03:32,580 --> 00:03:35,380 Crime down, Ninja way up! 63 00:03:35,416 --> 00:03:37,446 Who doesn't like these five ninja? 64 00:03:37,485 --> 00:03:39,085 Correction, six. 65 00:03:39,119 --> 00:03:43,389 Ahem, Jay, he's so funny and cute. 66 00:03:43,424 --> 00:03:45,864 I like Cole. I mean he's a ghost. 67 00:03:45,893 --> 00:03:48,203 You want him, but you can't have him! 68 00:03:48,228 --> 00:03:49,858 - 'Who likes Nya?' - Like her? 69 00:03:49,897 --> 00:03:52,797 Meh. Do I want to be her! 70 00:03:52,833 --> 00:03:55,203 And get to hang out with them all the time! 71 00:03:55,235 --> 00:03:56,395 [applause] 72 00:03:58,238 --> 00:04:01,038 Ah, just between you and me, Nya. 73 00:04:01,074 --> 00:04:03,414 Jay or Cole? 74 00:04:03,444 --> 00:04:07,054 Honestly, not a chance. We're a team. 75 00:04:07,080 --> 00:04:08,420 Instead, I'd rather talk about-- 76 00:04:08,449 --> 00:04:11,649 Ah-ha. Not a chance? Really? 77 00:04:11,685 --> 00:04:12,815 [booing] 78 00:04:12,853 --> 00:04:13,893 I'm tellin' you. 79 00:04:13,921 --> 00:04:15,261 Never gonna happen! 80 00:04:15,289 --> 00:04:19,829 Ha ha, Fade. Definitely Fade. Cool. 81 00:04:19,860 --> 00:04:22,730 Ninjago is safer because they are here. 82 00:04:22,763 --> 00:04:24,433 Hiding in plain sight. 83 00:04:24,465 --> 00:04:27,065 Waiting to defend us from wherever evil lurks. 84 00:04:27,100 --> 00:04:29,840 But, the real question we all want to know is 85 00:04:29,870 --> 00:04:32,640 where are the Ninja now? 86 00:04:35,208 --> 00:04:37,108 (Sensei Wu) 'Look inward.' 87 00:04:37,144 --> 00:04:40,854 When one is a ghost, one may have new abilities. 88 00:04:40,881 --> 00:04:43,451 Focus and discover them. 89 00:04:43,484 --> 00:04:44,654 [instrumental music] 90 00:04:47,888 --> 00:04:50,788 Whoo! Did you see me? I disappeared! 91 00:04:50,824 --> 00:04:53,934 - I mean, did you not see me? - Very good, Cole. 92 00:04:53,961 --> 00:04:57,001 Only you can unlock what is truly inside. 93 00:04:57,998 --> 00:04:59,528 That is it for today. 94 00:04:59,567 --> 00:05:00,727 [grunting] 95 00:05:02,836 --> 00:05:05,666 Darreth wants me to teach girls how to cook? 96 00:05:05,706 --> 00:05:08,236 How about I teach them how to do this! 97 00:05:12,980 --> 00:05:15,680 I win again. 98 00:05:15,716 --> 00:05:19,186 [whistling] Ah, mini joy chess. 99 00:05:19,219 --> 00:05:21,519 So, what's the tally now? A hundred games to none? 100 00:05:21,555 --> 00:05:22,855 [chuckling] 101 00:05:22,890 --> 00:05:25,360 Set 'em up, Zane. We're goin' again. 102 00:05:25,393 --> 00:05:27,193 What's got you so cheery? 103 00:05:27,227 --> 00:05:29,997 Remember, back in the tomb of that first Spinjitzu master 104 00:05:30,030 --> 00:05:32,500 when we all saw the reflection of our future selves? 105 00:05:32,533 --> 00:05:34,473 You mean, when you couldn't see anything? 106 00:05:34,502 --> 00:05:36,472 Yeah, it wasn't because I'm a goner. 107 00:05:36,504 --> 00:05:39,574 It's because I can disappear! 108 00:05:39,607 --> 00:05:42,137 Oh, then why don't you make like a ghost and vanish? 109 00:05:42,175 --> 00:05:43,805 I need full concentration. 110 00:05:43,844 --> 00:05:45,884 Ooh, touchy, are we? 111 00:05:45,913 --> 00:05:48,553 Teach him a lesson, Zane. Ha ha. 112 00:05:48,582 --> 00:05:50,152 [whistling] 113 00:05:50,183 --> 00:05:51,353 [sighs] 114 00:05:51,385 --> 00:05:53,145 You still haven't told him what you saw 115 00:05:53,186 --> 00:05:55,056 in your future's reflection, have you? 116 00:05:56,356 --> 00:05:58,756 Ha! 117 00:05:58,792 --> 00:06:01,402 (Jay) And ruin our friendship? No, thanks. 118 00:06:01,429 --> 00:06:04,829 Besides, even if it were true, her mind's made up. 119 00:06:04,865 --> 00:06:05,895 It's never gonna happen! 120 00:06:05,933 --> 00:06:07,203 [sighs] 121 00:06:07,234 --> 00:06:10,204 I was fine until I saw us together. 122 00:06:10,237 --> 00:06:12,007 Now, it's all I think about. 123 00:06:12,039 --> 00:06:13,409 Bad day? 124 00:06:13,441 --> 00:06:16,541 You're supposed to hit them, not destroy them. 125 00:06:16,577 --> 00:06:19,507 I'm a girl, but I'm also a lot of other things. 126 00:06:19,547 --> 00:06:21,007 But, what does that matter when everyone 127 00:06:21,048 --> 00:06:24,848 only sees me as one thing? The girl Ninja. 128 00:06:24,885 --> 00:06:26,745 Oh! 129 00:06:26,787 --> 00:06:28,857 I just want to be given a fair shot. 130 00:06:28,889 --> 00:06:31,389 Why? To make things easier? 131 00:06:31,425 --> 00:06:33,725 The harder it is, the more you will excel. 132 00:06:33,761 --> 00:06:36,631 You'll never be happy if you let the world define you. 133 00:06:36,664 --> 00:06:38,574 You've got to define yourself. 134 00:06:38,599 --> 00:06:40,029 Now, again. 135 00:06:40,067 --> 00:06:43,397 And this time, destroy all the targets. 136 00:06:45,272 --> 00:06:46,942 What are you looking at? 137 00:06:46,974 --> 00:06:48,114 [sighs] 138 00:06:48,141 --> 00:06:50,141 See. 139 00:06:50,177 --> 00:06:52,807 Even though it's fate, I still can't win. 140 00:06:52,846 --> 00:06:54,406 (Zane) Checkmate. Again 141 00:06:54,448 --> 00:06:56,248 D-uh! 142 00:06:56,283 --> 00:06:58,593 A hundred and one to zero. 143 00:06:58,619 --> 00:07:01,959 Sensei's back and there's trouble. 144 00:07:01,989 --> 00:07:04,989 What is it? Have they sold out of Kai action figures? 145 00:07:05,025 --> 00:07:07,125 - I knew there wasn't enough-- - No. 146 00:07:07,160 --> 00:07:10,130 It appears, when you destroyed the Cursed Realm 147 00:07:10,163 --> 00:07:12,303 one ghost escaped 148 00:07:12,332 --> 00:07:15,842 And you know him all too well. Clouse. 149 00:07:15,869 --> 00:07:18,639 Security footage shows him buying a train ticket 150 00:07:18,672 --> 00:07:21,242 that will arrive in Stiix in just a few hours. 151 00:07:21,274 --> 00:07:24,284 Clouse? The sorcerer from Chen's island? 152 00:07:24,311 --> 00:07:25,811 What does he want with Stiix? 153 00:07:25,846 --> 00:07:27,646 That place is just a salvage yard now. 154 00:07:27,681 --> 00:07:29,581 That's why I want you to go there 155 00:07:29,617 --> 00:07:32,317 and stop whatever it is he's planning to do. 156 00:07:32,352 --> 00:07:34,322 But Darreth wanted us to visit the hospital 157 00:07:34,354 --> 00:07:35,664 for that Grant-A-Wish thing. 158 00:07:35,689 --> 00:07:37,789 Hey, we take orders from Sensei Wu. 159 00:07:37,825 --> 00:07:39,125 Not Darreth. 160 00:07:39,159 --> 00:07:41,429 Lil' Nelson only has a broken leg. 161 00:07:41,461 --> 00:07:45,301 If his wish is to be a ninja for a day, that day can be tomorrow. 162 00:07:45,332 --> 00:07:46,672 Suit up! 163 00:07:46,700 --> 00:07:50,000 - They are growing up. - Yes, they are. 164 00:07:50,037 --> 00:07:51,537 But I'd still like to think 165 00:07:51,572 --> 00:07:54,212 Ninjago would fall apart without us. 166 00:07:55,809 --> 00:07:58,779 [dragons roaring] 167 00:07:58,812 --> 00:08:00,552 Back to the grime. 168 00:08:00,581 --> 00:08:02,051 Hah, if it weren't for the bounty 169 00:08:02,082 --> 00:08:03,122 I don't think we'd ever get 170 00:08:03,150 --> 00:08:04,690 any peace and quiet. 171 00:08:04,718 --> 00:08:05,888 [screaming] 172 00:08:07,821 --> 00:08:11,691 Just over Ninjago city. Isn't that where Lil' Nelson is? 173 00:08:11,725 --> 00:08:14,025 What do you say? Drop by for a quick stop? 174 00:08:14,061 --> 00:08:16,131 - I don't know. - We don't have time. 175 00:08:16,163 --> 00:08:17,463 Technically, we do. 176 00:08:17,497 --> 00:08:19,467 As long as we don't encounter any problems. 177 00:08:19,499 --> 00:08:21,399 What does Sensei always say? 178 00:08:21,434 --> 00:08:24,304 "Never put off till tomorrow what can be done today." 179 00:08:24,337 --> 00:08:25,507 [dragons roaring] 180 00:08:27,040 --> 00:08:29,480 As a part of the Grant-A-Wish Foundation 181 00:08:29,509 --> 00:08:32,709 we dub you an honorary ninja for the day! 182 00:08:32,746 --> 00:08:35,216 [all cheering] 183 00:08:35,248 --> 00:08:38,418 Oh, I wish I broke both my legs. 184 00:08:38,451 --> 00:08:40,651 Could you stay to sign their casts? 185 00:08:40,688 --> 00:08:44,088 Oh, I wish we could. But duty calls. 186 00:08:44,124 --> 00:08:46,564 Ah, not sure how far we'll get. 187 00:08:46,594 --> 00:08:48,064 Looks like we've got company. 188 00:08:48,095 --> 00:08:49,325 [fans screaming] 189 00:08:49,362 --> 00:08:52,032 - How did they find us? - Reply. 190 00:08:52,065 --> 00:08:55,095 Of course I'm at the hospital. My hair is sick! 191 00:08:55,135 --> 00:08:56,165 [chuckling] Send. 192 00:08:56,203 --> 00:08:57,873 Are you sending out a chirp? 193 00:08:57,905 --> 00:09:00,235 Eh, my followers have needs too! 194 00:09:00,273 --> 00:09:03,243 If you recall, I said we would get to Stiix 195 00:09:03,276 --> 00:09:05,376 in time minus any problems. 196 00:09:05,412 --> 00:09:06,852 [cheering] 197 00:09:06,880 --> 00:09:09,520 This constitutes a major problem. 198 00:09:09,549 --> 00:09:11,889 Yeah, well, I don't see us flying outta here 199 00:09:11,919 --> 00:09:13,619 with these birds in the sky. 200 00:09:13,654 --> 00:09:15,794 (Lloyd) 'Cole's right, no dragons.' 201 00:09:15,823 --> 00:09:18,533 If we're gonna escape, we can't be followed. 202 00:09:18,558 --> 00:09:20,458 [cheering] 203 00:09:21,561 --> 00:09:24,301 His hair is sick! 204 00:09:24,331 --> 00:09:25,701 He is here! 205 00:09:25,733 --> 00:09:28,243 [screaming] 206 00:09:28,268 --> 00:09:29,938 [cop groaning] 207 00:09:29,970 --> 00:09:33,240 For Pete's sake, put me down! I'm a grown up. 208 00:09:33,273 --> 00:09:34,313 Woah! 209 00:09:35,843 --> 00:09:37,713 They're coming. What do we do? 210 00:09:37,745 --> 00:09:39,305 You say I'm a ninja for the day? 211 00:09:39,346 --> 00:09:42,316 Call me the Purple Ninja! 212 00:09:42,349 --> 00:09:44,249 Hee-yah! 213 00:09:44,284 --> 00:09:45,494 [wheels screeching] 214 00:09:45,518 --> 00:09:47,958 That hood looks legit. Did you make that? 215 00:09:47,988 --> 00:09:49,818 You have a lot of time on your hands 216 00:09:49,857 --> 00:09:51,657 when you break both your legs. 217 00:09:51,692 --> 00:09:54,292 [cheering] 218 00:09:54,327 --> 00:09:57,597 This way. Double leg, hee-yah! 219 00:09:59,299 --> 00:10:01,469 This is as far as I can go. 220 00:10:01,501 --> 00:10:03,471 Follow this up to the rooftop. 221 00:10:03,503 --> 00:10:05,673 From there, take back streets. 222 00:10:05,706 --> 00:10:07,236 I'll hold them off at the pass. 223 00:10:07,274 --> 00:10:11,244 Lil' Nelson, I-I mean Purple Ninja, thanks. 224 00:10:11,278 --> 00:10:13,578 No, thank you. 225 00:10:13,613 --> 00:10:16,283 You made my wish come true. 226 00:10:19,687 --> 00:10:21,517 Phew! Looks like we lost 'em. 227 00:10:21,554 --> 00:10:24,464 But the nearest rooftop is still too far to jump. 228 00:10:24,491 --> 00:10:26,531 - Airjitzu? - Whoa. 229 00:10:26,559 --> 00:10:28,829 I just learnt how to make a water dragon. 230 00:10:28,862 --> 00:10:31,102 I haven't even earned my Airjitzu suit yet. 231 00:10:31,131 --> 00:10:32,671 But, if we don't leave now 232 00:10:32,700 --> 00:10:34,500 we'll never get to Stiix to stop Clouse. 233 00:10:34,534 --> 00:10:36,704 We're a team, we stick together. 234 00:10:36,737 --> 00:10:39,337 Thanks, but, I can stick up for myself. 235 00:10:39,372 --> 00:10:42,212 - He was only trying to be nice. - It's okay. 236 00:10:42,242 --> 00:10:43,982 Right now, we're just having our first fight. 237 00:10:44,011 --> 00:10:45,611 What do you mean, right now? 238 00:10:45,645 --> 00:10:48,875 And just what are you implying by we? 239 00:10:48,916 --> 00:10:52,786 They will see us. Quick, take cover! 240 00:10:52,820 --> 00:10:55,890 (Jay) Nya, you need to hide, too. 241 00:10:55,923 --> 00:10:58,193 Ugh! Forget what I said, just take my hand. 242 00:10:59,860 --> 00:11:02,660 No! What did you mean when you said we? 243 00:11:02,696 --> 00:11:05,466 I'm a ninja and I'm nobody's girl! 244 00:11:05,498 --> 00:11:07,998 Just take his hand, Nya. Or else we're gonna be spotted. 245 00:11:08,035 --> 00:11:09,735 [helicopter droning] 246 00:11:09,770 --> 00:11:10,870 Too late. 247 00:11:10,904 --> 00:11:12,714 So much for stopping Clouse. 248 00:11:12,740 --> 00:11:15,810 (Kai) Ugh! Let's just hope he missed his train! 249 00:11:15,843 --> 00:11:17,013 [horns blaring] 250 00:11:28,055 --> 00:11:29,955 [helicopter whirring] 251 00:11:34,427 --> 00:11:36,657 They found us. Now what do we do? 252 00:11:36,696 --> 00:11:38,396 Just do what you're doin'. 253 00:11:38,431 --> 00:11:40,571 But don't run away from the cameras. 254 00:11:40,600 --> 00:11:42,000 Run toward them. 255 00:11:42,035 --> 00:11:45,065 Ninja visit hospital. This is gold! 256 00:11:45,105 --> 00:11:47,005 (Lloyd) We don't need more publicity! 257 00:11:47,040 --> 00:11:50,710 We need less. We have to get to Stiix to stop Clouse. 258 00:11:50,744 --> 00:11:52,354 Could be a big scoop. 259 00:11:52,379 --> 00:11:54,409 Say no more! Hop in! 260 00:11:58,051 --> 00:12:00,221 [dramatic music] 261 00:12:00,253 --> 00:12:03,163 [crane whirring] 262 00:12:08,228 --> 00:12:09,628 [thudding] 263 00:12:09,662 --> 00:12:11,732 (Clouse) 'No.' 264 00:12:11,765 --> 00:12:12,925 'No.' 265 00:12:14,301 --> 00:12:15,471 No. 266 00:12:23,676 --> 00:12:24,846 Hmm. 267 00:12:26,947 --> 00:12:28,477 Yes. 268 00:12:34,021 --> 00:12:38,531 The teapot of Tyrahn. 269 00:12:41,194 --> 00:12:43,334 [groaning] Work, darn you. 270 00:12:54,875 --> 00:12:56,035 Ah! 271 00:12:57,510 --> 00:12:58,680 [dramatic music] 272 00:13:04,885 --> 00:13:06,045 Ooh! 273 00:13:07,387 --> 00:13:12,157 I am free. 274 00:13:12,192 --> 00:13:15,662 Where am I? What year is it? 275 00:13:15,695 --> 00:13:18,965 Nadakhan. It's you. 276 00:13:18,999 --> 00:13:21,499 I freed a genie. 277 00:13:21,534 --> 00:13:25,214 I prefer the term djinn. 278 00:13:25,238 --> 00:13:29,338 Who cares? I want my three wishes. 279 00:13:29,376 --> 00:13:31,336 I must warn you. 280 00:13:31,378 --> 00:13:36,018 You cannot wish for harm, death and most certainly-- 281 00:13:36,049 --> 00:13:38,719 More wishes. Yes. yes, I know the rules. 282 00:13:38,751 --> 00:13:39,851 [clears throat] 283 00:13:39,887 --> 00:13:42,817 I wish for my book of spells. 284 00:13:42,856 --> 00:13:44,686 Very well. 285 00:13:44,724 --> 00:13:47,334 Your wish is yours to keep. 286 00:13:51,865 --> 00:13:53,025 [laughing] 287 00:13:53,934 --> 00:13:56,904 Now, with my spells 288 00:13:56,937 --> 00:13:58,437 who needs more wishes? 289 00:14:00,407 --> 00:14:01,367 Oh! 290 00:14:02,242 --> 00:14:04,382 What's happening? 291 00:14:04,411 --> 00:14:08,551 You should have known, the book was last thrown into a fire. 292 00:14:08,581 --> 00:14:13,651 Perhaps you should wish for more than a pile of ash. 293 00:14:13,686 --> 00:14:16,586 You conniving genie! 294 00:14:16,623 --> 00:14:18,663 Djinn! 295 00:14:18,691 --> 00:14:21,731 And for your second wish? 296 00:14:21,761 --> 00:14:24,531 There's no way I can defeat those ninja 297 00:14:24,564 --> 00:14:27,004 if I continue to be a ghost! 298 00:14:27,034 --> 00:14:29,074 I wish.. 299 00:14:29,102 --> 00:14:32,942 I wish to become mortal again. 300 00:14:32,973 --> 00:14:35,783 Your wish is yours to keep. 301 00:14:35,808 --> 00:14:37,038 [dramatic music] 302 00:14:38,912 --> 00:14:40,212 Yes. 303 00:14:40,247 --> 00:14:42,577 Yes! It's working! 304 00:14:42,615 --> 00:14:46,045 I can, I can feel again. 305 00:14:46,086 --> 00:14:49,016 [screaming] My hands! 306 00:14:49,056 --> 00:14:52,556 My head! Pain! 307 00:14:52,592 --> 00:14:54,762 Yes. 308 00:14:54,794 --> 00:14:58,134 Becoming physical is a painful process. 309 00:14:58,165 --> 00:14:59,395 [screaming] 310 00:14:59,432 --> 00:15:02,272 I wish it could be over soon, but 311 00:15:02,302 --> 00:15:06,772 right now, you are probably thinking about your last wish. 312 00:15:06,806 --> 00:15:11,706 But the pain is too unbearable to think clearly. 313 00:15:11,744 --> 00:15:14,814 Wish it all to go away. 314 00:15:14,847 --> 00:15:17,277 I wish it all to go away! 315 00:15:17,317 --> 00:15:22,087 Your wish is yours to keep. 316 00:15:25,158 --> 00:15:26,328 [screaming] 317 00:15:28,495 --> 00:15:31,795 Be careful what you wish for. 318 00:15:31,831 --> 00:15:33,831 [laughing deviously] 319 00:15:39,039 --> 00:15:41,409 [beeping] 320 00:15:41,441 --> 00:15:42,841 (automated voice) 'I detect no trace of Clouse!' 321 00:15:42,875 --> 00:15:44,305 He isn't here. 322 00:15:44,344 --> 00:15:45,754 Well, he could be long gone by now. 323 00:15:45,778 --> 00:15:47,108 But, look what I found. 324 00:15:47,147 --> 00:15:48,347 A Kai action figure. 325 00:15:48,381 --> 00:15:49,681 Some fan probably lost it. 326 00:15:49,716 --> 00:15:51,476 No way anyone threw this out. 327 00:15:51,518 --> 00:15:53,518 Practically priceless. 328 00:15:53,553 --> 00:15:56,363 - No sign of Clouse. - 'Better keep looking.' 329 00:15:56,389 --> 00:15:58,159 Wu's at the Domo library 330 00:15:58,191 --> 00:16:00,191 researching what Clouse could be looking for. 331 00:16:00,227 --> 00:16:03,027 'If I hear of anything, you'll be the first to know.' 332 00:16:03,063 --> 00:16:05,873 Come on, guys, let's keep our eyes peeled. 333 00:16:05,898 --> 00:16:07,828 Look, another Kai doll. 334 00:16:10,003 --> 00:16:12,413 There's dozens! Ah! 335 00:16:17,644 --> 00:16:20,154 [intense music] 336 00:16:24,317 --> 00:16:25,487 [car honking] 337 00:16:27,654 --> 00:16:28,824 Ah! Watch where you're goin'! 338 00:16:30,057 --> 00:16:31,787 Ha! Nice hair, bozo. 339 00:16:31,824 --> 00:16:33,664 (automated voice) 'You look lost.' 340 00:16:33,693 --> 00:16:35,033 Can I be of assistance? 341 00:16:35,062 --> 00:16:37,962 Hmm. Are you trapped, too? 342 00:16:37,997 --> 00:16:40,627 I'm sorry, I don't understand your query. 343 00:16:40,667 --> 00:16:42,537 You're talking to Info-Vision. 344 00:16:42,569 --> 00:16:45,369 Ask a question and maybe I can answer it. 345 00:16:45,405 --> 00:16:46,905 Where is my crew? 346 00:16:46,939 --> 00:16:49,179 You'll have to be more specific! 347 00:16:49,209 --> 00:16:51,239 The crew of Misfortune's Keep! 348 00:16:51,278 --> 00:16:54,248 (Info-Vision) Misfortune's Keep, the most feared pirate ship 349 00:16:54,281 --> 00:16:56,081 that ruled the high seas. 350 00:16:56,116 --> 00:16:59,416 Taken down by Captain Soto and his Destiny's Bounty 351 00:16:59,452 --> 00:17:02,422 at the end of the Era of the Stone Warrior. 352 00:17:02,455 --> 00:17:05,655 The Misfortune's Captain, Nadakhan the djinn 353 00:17:05,692 --> 00:17:07,732 with power to grant others wishes 354 00:17:07,760 --> 00:17:10,330 was trapped in the Teapot of Tyrahn 355 00:17:10,363 --> 00:17:13,703 while his crew was later marooned in separate realms. 356 00:17:13,733 --> 00:17:15,443 Separate realms? 357 00:17:15,468 --> 00:17:17,738 After the ninja discovered the Realm Crystal 358 00:17:17,770 --> 00:17:20,210 in the tomb of the first Spinjitzu Master 359 00:17:20,240 --> 00:17:24,040 it is common knowledge that Ninjago is one of 16 realms-- 360 00:17:24,077 --> 00:17:26,607 Which realm is Deelara in? 361 00:17:26,646 --> 00:17:28,946 No known image of Deelara. 362 00:17:28,981 --> 00:17:30,921 Quarter master of Misfortune's Keep 363 00:17:30,950 --> 00:17:33,020 and love of Nadakhan the djinn 364 00:17:33,052 --> 00:17:35,592 died shortly after Nadakhan's imprisonment. 365 00:17:35,622 --> 00:17:37,462 - Died? - Died. 366 00:17:37,490 --> 00:17:39,460 To expire, to croak.. 367 00:17:39,492 --> 00:17:42,232 Where is this Realm Crystal? 368 00:17:42,262 --> 00:17:44,202 Location is classified 369 00:17:44,231 --> 00:17:46,031 since realm crossing is prohibited. 370 00:17:46,065 --> 00:17:48,465 It is under the protection of Sensei Wu 371 00:17:48,501 --> 00:17:50,471 'and the Masters of Spinjitzu.' 372 00:17:50,503 --> 00:17:53,813 Then tell me how to find them! 373 00:17:53,840 --> 00:17:55,540 [Lloyd] Eh, no sign of Clouse. 374 00:17:55,575 --> 00:17:57,705 I don't get it. You'd think they'd remember 375 00:17:57,744 --> 00:17:59,084 seeing another ghost. 376 00:17:59,112 --> 00:18:01,252 I know, I haven't even been asked 377 00:18:01,281 --> 00:18:02,921 to give a single autograph! 378 00:18:02,949 --> 00:18:04,749 Not that I want the attention! 379 00:18:04,784 --> 00:18:07,294 (all) Shh. 380 00:18:07,320 --> 00:18:10,320 - This reporter has the answer. - Hey, can you turn it up? 381 00:18:10,357 --> 00:18:14,087 Hey, no one here cares for them fruit-colored ninja! 382 00:18:14,127 --> 00:18:16,497 Excuse me? What fruit is black? 383 00:18:16,529 --> 00:18:18,569 - Uh, blackberries? - Shut it, Jay! 384 00:18:18,598 --> 00:18:21,328 - 'They're calling it..' - Guys, listen! 385 00:18:21,368 --> 00:18:24,238 Earlier today, Green Ninja, Lloyd Garmadon 386 00:18:24,271 --> 00:18:26,841 was caught on tape robbing the city bank! 387 00:18:26,873 --> 00:18:30,143 Whoa! That looks like...me. 388 00:18:30,177 --> 00:18:33,607 And that's not all, at Mega monster Amusement Park 389 00:18:33,646 --> 00:18:36,676 Zane was on a rampage of vandalism and mayhem. 390 00:18:36,716 --> 00:18:40,086 Hey! Wait! My memory has no recollection of that! 391 00:18:40,119 --> 00:18:42,459 Ugh! Someone's pretending to be us! 392 00:18:42,489 --> 00:18:44,159 - But, why? - And how? 393 00:18:44,191 --> 00:18:47,161 I'm ashamed I ever wore their underwear. 394 00:18:47,194 --> 00:18:49,104 Oh, eh, I-I mean t-shirts. 395 00:18:49,128 --> 00:18:51,198 'And comments about your son's offences?' 396 00:18:51,231 --> 00:18:53,501 Jay would never do this. 397 00:18:53,533 --> 00:18:57,543 And if he did, he had good reason, I hope. 398 00:18:57,570 --> 00:19:00,640 Ugh, you hope? It wasn't me, dad! 399 00:19:00,673 --> 00:19:02,643 - 'It wasn't me!' - 'Jay.' 400 00:19:02,675 --> 00:19:04,475 Eh ,you believe 'em? 401 00:19:04,511 --> 00:19:07,511 They destroy our village, act like they're savin' the place 402 00:19:07,547 --> 00:19:10,177 and then go around doin' as they please. 403 00:19:10,217 --> 00:19:13,847 Yeah, you're right! Ninja! Ugh, hate 'em! 404 00:19:13,886 --> 00:19:15,216 Ha ha. 405 00:19:15,255 --> 00:19:16,955 Maybe now's a good time to leave. 406 00:19:16,989 --> 00:19:20,689 The ninja are at large. They are armed and dangerous. 407 00:19:20,727 --> 00:19:23,227 And they have legs. 408 00:19:23,263 --> 00:19:25,733 If you see them, do not approach. 409 00:19:25,765 --> 00:19:28,395 Call local law enforcements, so that we.. 410 00:19:28,435 --> 00:19:30,995 Hello? Local law enforcement? We are-- 411 00:19:31,037 --> 00:19:32,467 Zane! What are you doing? 412 00:19:32,505 --> 00:19:34,665 I am programmed to obey the law. 413 00:19:34,707 --> 00:19:37,477 Not telling them our location would be a direct violation! 414 00:19:37,510 --> 00:19:39,550 Hey, aren't you-- 415 00:19:39,579 --> 00:19:41,349 No! No, we're not the ninja! 416 00:19:41,381 --> 00:19:44,181 We're that other group with a ninj-roid, a ghost, a girl. 417 00:19:44,217 --> 00:19:45,747 Ha, six on six! 418 00:19:45,785 --> 00:19:46,815 At least it's an even number. 419 00:19:46,853 --> 00:19:48,523 We're not gonna fight them. 420 00:19:48,555 --> 00:19:50,815 Right now, it's us who look like the bad guys. 421 00:19:50,857 --> 00:19:53,587 How are we supposed to defend ourselves? We need banter. 422 00:19:53,626 --> 00:19:56,256 Statistically speaking, your witty banter tends to 423 00:19:56,296 --> 00:19:57,996 only get us in to more trouble. 424 00:19:58,030 --> 00:19:59,530 I liked it better when they were fans! 425 00:19:59,566 --> 00:20:00,726 [all clamoring] 426 00:20:03,035 --> 00:20:04,195 [dramatic music] 427 00:20:29,161 --> 00:20:30,731 Thanks for the help. 428 00:20:30,763 --> 00:20:33,433 - 'I got a visual!' - There's no time! Come on! 429 00:20:36,936 --> 00:20:39,066 Ugh! There's nowhere to hide! 430 00:20:39,105 --> 00:20:40,435 There may be one place. 431 00:20:40,473 --> 00:20:43,083 Ninja go! 432 00:20:44,944 --> 00:20:46,884 They're under the floor bars! 433 00:20:46,913 --> 00:20:48,083 [music continues] 434 00:20:53,353 --> 00:20:55,253 Mom, we're in a bit of a jam! 435 00:20:55,288 --> 00:20:57,218 (Misako) 'I saw the news, and I'm en route.' 436 00:20:57,256 --> 00:20:59,626 Looks like you've gone from fame to frame. 437 00:20:59,659 --> 00:21:01,759 (Lloyd) 'And we'll never find out who did this to us' 438 00:21:01,794 --> 00:21:04,304 'unless we get out of here!' 439 00:21:04,331 --> 00:21:06,101 I can hear them over here. 440 00:21:06,132 --> 00:21:08,502 Someone get on those cranes! 441 00:21:08,535 --> 00:21:10,595 Let's find those ninja! 442 00:21:12,672 --> 00:21:15,112 'I think there's a whole load right below us.' 443 00:21:16,309 --> 00:21:17,609 [splashing] 444 00:21:17,644 --> 00:21:20,784 (male #2) 'Crane three, down, now!' 445 00:21:20,813 --> 00:21:22,583 Ten feet in. Now! 446 00:21:22,615 --> 00:21:24,075 [music continues] 447 00:21:24,116 --> 00:21:25,116 'No!' 448 00:21:25,151 --> 00:21:26,121 Did we get 'em? 449 00:21:27,387 --> 00:21:28,717 Can you see them? 450 00:21:32,525 --> 00:21:34,155 Look! 451 00:21:34,193 --> 00:21:36,303 Ha! Home sweet home! 452 00:21:37,897 --> 00:21:40,167 [sirens blaring] 453 00:21:40,199 --> 00:21:41,369 (male #3) 'Take her down!' 454 00:21:47,039 --> 00:21:49,509 Oh, no! Ah! 455 00:21:49,542 --> 00:21:51,942 (male #1) 'Roll all the cranes and check them out.' 456 00:21:51,978 --> 00:21:54,878 Those fruit-colored bozos could be hiding anywhere! 457 00:21:54,914 --> 00:21:56,384 We need to split up! 458 00:21:56,416 --> 00:21:58,486 Split up? But we're all in this together. 459 00:21:58,518 --> 00:21:59,818 We have a better chance 460 00:21:59,852 --> 00:22:01,192 of getting out of here if we divide. 461 00:22:01,220 --> 00:22:03,190 Nothing good ever comes when we're split up! 462 00:22:03,222 --> 00:22:04,822 That's when bad things happen. 463 00:22:04,857 --> 00:22:07,857 Chen's island, Yang's temple, Moral's possession. 464 00:22:07,894 --> 00:22:10,804 - All bad things! - We have no other choice! 465 00:22:10,830 --> 00:22:12,200 We have to go! 466 00:22:12,231 --> 00:22:14,371 (in unison) Yeah! 467 00:22:14,401 --> 00:22:15,801 [thudding] 468 00:22:15,835 --> 00:22:17,365 This one's empty, sir. 469 00:22:17,404 --> 00:22:21,574 I hate them fruit-colored ninja! 470 00:22:21,608 --> 00:22:24,008 We didn't catch the ninja, commissioner. 471 00:22:24,043 --> 00:22:25,143 We will. 472 00:22:25,177 --> 00:22:27,877 Ho, ho, ho, we will. 473 00:22:29,081 --> 00:22:32,251 "Be careful what you wish for." 474 00:22:32,284 --> 00:22:33,454 Hmm. 475 00:22:37,390 --> 00:22:40,330 Did somebody say.. 476 00:22:40,359 --> 00:22:41,889 ...wish? 477 00:22:43,763 --> 00:22:45,703 [theme music] 33340

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.