All language subtitles for NinjaGo.Masters s05e08_Engh

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,835 --> 00:00:03,365 PREVIOUSLY ON "NINJAGO"... 2 00:00:03,404 --> 00:00:05,374 Jay: WHERE'S THE TOMB? THE CAVES OF DESPAIR! 3 00:00:05,406 --> 00:00:07,506 Wu: WE WERE ALL FOOLED BY RONIN. 4 00:00:07,541 --> 00:00:09,381 WE ALL KNEW THE PATH TO SAVE LLOYD 5 00:00:09,410 --> 00:00:10,880 WAS NEVER GOING TO BE A STRAIGHT LINE. 6 00:00:10,911 --> 00:00:13,451 I WANT TO MAKE THINGS RIGHT BY OFFERING MY AIRSHIP R.E.X., 7 00:00:13,481 --> 00:00:15,721 BUT I'VE REMOTELY ENTERED THE LOCATION OF THE TOMB -- 8 00:00:15,749 --> 00:00:17,549 THE REAL ONE THIS TIME. 9 00:00:17,585 --> 00:00:19,115 IT'S UNDER THE OCEAN. 10 00:00:19,153 --> 00:00:23,493 THEY SAY, "GO SLOW" 11 00:00:23,524 --> 00:00:27,664 AND EVERYTHING JUST STANDS SO STILL 12 00:00:27,695 --> 00:00:31,295 WE SAY, "GO, GO" 13 00:00:31,332 --> 00:00:34,272 YOU'RE GONNA SEE US RIP INTO IT... 14 00:00:34,302 --> 00:00:36,372 JUST JUMP UP, KICK BACK 15 00:00:36,404 --> 00:00:38,644 WHIP AROUND AND SPIN 16 00:00:38,672 --> 00:00:40,142 NINJA, GO 17 00:00:40,174 --> 00:00:41,514 COME ON, COME ON 18 00:00:41,542 --> 00:00:44,512 AND DO THE WEEKEND WHIP 19 00:00:44,545 --> 00:00:48,375 EPISODE 52 -- "GRAVE DANGER." 20 00:00:48,416 --> 00:00:50,446 [ SEAGULLS SQUAWKING ] 21 00:01:07,201 --> 00:01:10,701 WE'RE ALMOST TO THE TOMB OF THE FIRST SPINJITZU MASTER. 22 00:01:10,738 --> 00:01:12,638 YEAH, I CAN'T BELIEVE WE'RE ALMOST THERE 23 00:01:12,673 --> 00:01:14,183 AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH. 24 00:01:14,208 --> 00:01:16,208 I CAN'T BELIEVE I'M UNDERWATER. 25 00:01:16,244 --> 00:01:18,184 YOU? WHAT ABOUT ME?! 26 00:01:18,212 --> 00:01:20,852 JUST HOW THICK IS THIS GLASS? 27 00:01:20,881 --> 00:01:22,751 We're heading to your location now. 28 00:01:22,783 --> 00:01:24,393 With Morro already ahead of you, 29 00:01:24,418 --> 00:01:26,718 and able to foresee the traps protecting the tomb 30 00:01:26,754 --> 00:01:29,694 with the Sword of Sanctuary, it's going to be up to you four 31 00:01:29,723 --> 00:01:31,793 to find the Realm Crystal before he does. 32 00:01:31,825 --> 00:01:34,625 [ CHUCKLES NERVOUSLY ] COLE'S A GHOST, KAI CAN'T SWIM, 33 00:01:34,662 --> 00:01:37,632 WE HAVE NO MAGICAL SWORD OR ELEMENTAL POWERS. 34 00:01:37,665 --> 00:01:40,095 [ CHUCKLES ] WHAT COULD GO WRONG? 35 00:01:45,606 --> 00:01:48,236 MISAKO: I may not know the three tests you're about to face, 36 00:01:48,276 --> 00:01:49,576 But I discovered a riddle 37 00:01:49,610 --> 00:01:51,710 that makes reference to it that may help. 38 00:01:51,745 --> 00:01:56,745 "A Spinjitzu master can, a Spinjitzu master cannot. 39 00:01:56,784 --> 00:02:00,654 To more forward, don't look ahead to find his resting spot." 40 00:02:00,688 --> 00:02:02,888 HUH, THAT'S FOOD FOR THOUGHT. 41 00:02:02,923 --> 00:02:07,533 [ GULPS ] SPEAKING OF FOOD... WE'RE ABOUT TO BE SOME! 42 00:02:07,561 --> 00:02:11,271 [ ALARM BLARING ] WE HAVE TO GO FASTER -- MUCH FASTER! 43 00:02:14,535 --> 00:02:16,735 OH, WHY DID THE TOMB HAVE TO BE UNDERWATER?! 44 00:02:16,770 --> 00:02:17,570 HOLD ON! 45 00:02:23,744 --> 00:02:27,224 WHAT KIND OF WEAPONS IS THIS THING EQUIPPED WITH? 46 00:02:27,248 --> 00:02:29,478 WE DON'T NEED WEAPONS. AIM FOR THAT ROCK. 47 00:02:29,517 --> 00:02:30,517 ON IT. 48 00:02:32,586 --> 00:02:33,816 [ CREATURE ROARS ] 49 00:02:41,229 --> 00:02:43,529 [ CREATURE GRUNTING ] 50 00:02:43,564 --> 00:02:44,734 [ ALL CHEER ] 51 00:02:44,765 --> 00:02:45,725 ALL RIGHT! 52 00:02:45,766 --> 00:02:48,366 ATTABOY, R.E.X.! ATTABOY! 53 00:02:48,402 --> 00:02:50,542 [ CREATURE GRUNTING ] 54 00:03:00,948 --> 00:03:03,948 AH. 55 00:03:13,327 --> 00:03:16,557 IF YOU WANT TO HIDE A TOMB, THIS LOOKS LIKE A GOOD PLACE. 56 00:03:16,597 --> 00:03:17,967 WE'RE HERE. 57 00:03:17,998 --> 00:03:19,568 UGH! 58 00:03:19,600 --> 00:03:22,000 THERE GOES ANY HOPE MORRO COULDN'T FIND THIS PLACE. 59 00:03:22,035 --> 00:03:23,665 HEY, STAY POSITIVE. 60 00:03:23,704 --> 00:03:25,744 WE'RE ABOUT TO RISK OUR LIVES GOING THROUGH TRAPS 61 00:03:25,773 --> 00:03:27,013 WE KNOW NOTHING ABOUT. 62 00:03:27,040 --> 00:03:28,980 ALL WE HAVE TO RELY ON IS EACH OTHER. 63 00:03:29,009 --> 00:03:30,679 AT LEAST FEEL LUCKY WE GOT THIS FAR. 64 00:03:30,711 --> 00:03:33,511 [ Sarcastic ] OH! [ CHUCKLES ] I'M SORRY, YOU'RE RIGHT! 65 00:03:33,547 --> 00:03:34,947 WHAT WAS I THINKING?! 66 00:03:34,982 --> 00:03:37,452 HEY, THERE'S GOES ANY HOPE MORRO COULDN'T FIND THE TOMB! 67 00:03:37,485 --> 00:03:38,685 WE'RE NOT ALONE! YAY! 68 00:03:38,719 --> 00:03:40,589 NOW WE'RE GONNA HAVE TO FIGHT HIM AGAIN. 69 00:03:40,621 --> 00:03:42,821 SURE, WE GOT OUR TAILS HANDED TO US LAST TIME, 70 00:03:42,856 --> 00:03:44,686 BUT YOU NEVER KNOW IN THE FUTURE, 71 00:03:44,725 --> 00:03:46,655 'CAUSE NINJA NEVER QUIT! 72 00:03:46,694 --> 00:03:47,804 [ Normal voice ] BETTER? 73 00:03:47,828 --> 00:03:49,498 EH... I'LL TAKE IT. 74 00:03:49,530 --> 00:03:50,500 LOOK! 75 00:03:51,899 --> 00:03:55,799 THE FIRST SPINJITZU MASTER. 76 00:03:55,836 --> 00:03:59,036 CREATOR OF ALL NINJAGO. 77 00:03:59,072 --> 00:04:00,712 WHOA! 78 00:04:00,741 --> 00:04:04,351 DESTINATION REACHED. AUTO-RETURN INITIATED. 79 00:04:04,378 --> 00:04:05,648 AUTO-RETURN? 80 00:04:05,679 --> 00:04:07,549 NO, NO! BAD, R.E.X., BAD! 81 00:04:07,581 --> 00:04:09,321 OUR AEROBLADE WEAPONS WERE IN THERE. 82 00:04:09,350 --> 00:04:10,980 NOT TO MENTION OUR ONLY WAY BACK. 83 00:04:11,018 --> 00:04:12,488 HEY, STAY POSITIVE! 84 00:04:12,520 --> 00:04:16,020 WHO NEEDS A WAY BACK WHEN WE GOTTA GO THAT WAY! 85 00:04:16,056 --> 00:04:19,726 NO SWORD, NO POWERS, NO PROBLEM. 86 00:04:19,760 --> 00:04:23,430 WE CAN DO THIS, GUYS, AS LONG AS WE GOT EACH OTHER, RIGHT? 87 00:04:23,464 --> 00:04:24,874 BROTHER SHARPENS BROTHER. 88 00:04:24,898 --> 00:04:27,668 AH. 89 00:04:40,714 --> 00:04:42,554 [ GASPS ] 90 00:04:42,583 --> 00:04:44,753 THIS COULD BE THE FIRST TEST. 91 00:04:44,785 --> 00:04:46,785 OH, WHY DID IT HAVE TO BE TESTS? 92 00:04:46,820 --> 00:04:49,860 WHY CAN'T THE TOMB JUST BE PROTECTED BY DRAGONS? 93 00:04:49,890 --> 00:04:50,990 WE'RE GOOD WITH DRAGONS. 94 00:04:51,024 --> 00:04:55,104 I THINK WE'RE SUPPOSED TO PICK A DOOR, BUT WHICH ONE? 95 00:04:55,128 --> 00:04:57,098 WHAT WAS IT MISAKO SAID? 96 00:04:57,130 --> 00:05:01,600 "A SPINJITZU MASTER CAN, A SPINJITZU MASTER CANNOT. 97 00:05:01,635 --> 00:05:05,005 TO MORE FORWARD, DON'T LOOK AHEAD TO FIND HIS RESTING SPOT." 98 00:05:07,140 --> 00:05:10,540 A SPINJITZU MASTER CAN... 99 00:05:10,578 --> 00:05:11,508 CAN WHAT? 100 00:05:11,545 --> 00:05:14,675 16 DOORS... FOR 16 REALMS? 101 00:05:14,715 --> 00:05:16,945 WELL, COULD BE. BUT LET ME GUESS -- 102 00:05:16,984 --> 00:05:19,694 PICK THE WRONG DOOR, AND WE'LL BE IN A REALM OF HURT. 103 00:05:19,720 --> 00:05:22,860 OH, I WISH WE HAD THE SWORD RIGHT ABOUT NOW. 104 00:05:22,890 --> 00:05:25,590 WE CAN FIGURE THIS OUT. 105 00:05:25,626 --> 00:05:28,456 "A SPINJITZU MASTER CAN." 106 00:05:28,496 --> 00:05:29,456 CAN. 107 00:05:29,497 --> 00:05:33,427 THE SYMBOL ABOVE THIS DOOR, IT'S A TORNADO. 108 00:05:33,467 --> 00:05:35,367 THIS COULD BE THE ONE, RIGHT? 109 00:05:35,403 --> 00:05:36,803 HMM... YOU COULD BE RIGHT. 110 00:05:38,005 --> 00:05:39,405 JAY, WAIT! 111 00:05:40,841 --> 00:05:43,681 NATURE RECOGNITION ANALYZING. 112 00:05:43,711 --> 00:05:45,451 PATTERN DISCOVERED. 113 00:05:45,479 --> 00:05:47,149 STEP AWAY FROM THAT DOOR, JAY. 114 00:05:47,180 --> 00:05:49,480 [ GASPS ] W-WHAT IS IT? 115 00:05:49,517 --> 00:05:50,777 WE'RE INSIDE A ZOETROPE. 116 00:05:50,818 --> 00:05:52,418 A ZOE-WHAT? 117 00:05:52,453 --> 00:05:54,693 A ZOETROPE -- THE ENGRAVINGS IN RAPID SUCCESSION 118 00:05:54,722 --> 00:05:55,962 CREATES A MOVING IMAGE. 119 00:05:55,989 --> 00:05:57,389 UH...I DON'T GET IT. 120 00:05:57,425 --> 00:06:00,025 "A SPINJITZU MASTER CAN"... 121 00:06:00,060 --> 00:06:02,000 DO SPINJITZU! 122 00:06:02,029 --> 00:06:03,499 EXACTLY! 123 00:06:11,739 --> 00:06:13,939 IT'S CREATING SOME SORT OF SHAPE. 124 00:06:15,643 --> 00:06:18,813 THAT ONE -- THAT'S THE DOOR OUT. 125 00:06:18,846 --> 00:06:20,006 I DON'T KNOW, ZANE. 126 00:06:20,047 --> 00:06:21,747 ISN'T THAT THE SAME DOOR WE CAME IN? 127 00:06:21,782 --> 00:06:23,052 ARE YOU SURE? 128 00:06:23,083 --> 00:06:25,053 ARE YOU SURE YOU WANT TO DOUBT AN NINDROID? 129 00:06:25,085 --> 00:06:27,485 OPEN THE DOOR. LET'S FIND OUT. 130 00:06:28,722 --> 00:06:29,822 HUH? 131 00:06:29,857 --> 00:06:31,787 BUT...THAT WASN'T HERE BEFORE. 132 00:06:31,825 --> 00:06:34,695 HOW CAN IT BE THE WAY IF THAT'S THE WAY WE CAME IN? 133 00:06:34,728 --> 00:06:38,768 WELL, WELCOME TO THE TOMB OF THE FIRST SPINJITZU MASTER. 134 00:06:38,799 --> 00:06:40,499 HEY, NICE ONE, ZANE. 135 00:06:40,534 --> 00:06:43,974 WHO NEEDS A SWORD OF SANCTUARY WHEN YOU'VE GOT A NINDROID? 136 00:06:52,546 --> 00:06:53,776 THESE ARE THE COORDINATES 137 00:06:53,814 --> 00:06:55,784 RONIN'S SHIP HAD DIRECTED THEM TO. 138 00:06:55,816 --> 00:06:57,746 THEN THE TOMB IS RIGHT BELOW HERE. 139 00:06:57,785 --> 00:06:59,685 THAT'S NOT ALL THAT'S HERE. 140 00:06:59,720 --> 00:07:03,020 MORRO'S FRIENDS MUST HAVE PAID A VISIT, 141 00:07:03,056 --> 00:07:05,526 BUT I DON'T SEE GHOUL TAR. 142 00:07:05,559 --> 00:07:08,699 THE NINJA MUST HAVE ALREADY TAKEN CARE OF -- [ GASPS ] 143 00:07:08,729 --> 00:07:11,899 THEY KNOW WE'RE HERE! SHOULD I ARM THE CANNONS? 144 00:07:11,932 --> 00:07:13,972 NO, GETTING INTO UNNECESSARY BATTLES 145 00:07:14,001 --> 00:07:16,071 ONLY DISTRACTS US FROM PREPARING 146 00:07:16,103 --> 00:07:18,143 FOR THE NECESSARY ONES STILL AHEAD. 147 00:07:18,171 --> 00:07:19,711 WE WAIT. 148 00:07:19,740 --> 00:07:23,910 BUT JUST IN CASE, HOW IS YOUR WATER TRAINING COMING? 149 00:07:23,944 --> 00:07:25,084 EH, WHO KNOWS. 150 00:07:25,112 --> 00:07:28,722 I CAN MOVE WATER, BUT IT'S NOT LIKE I CAN CONTROL IT. 151 00:07:28,749 --> 00:07:29,749 WHATEVER. 152 00:07:29,783 --> 00:07:31,993 "WHATEVER"? [ GRUMBLES ] 153 00:07:32,019 --> 00:07:34,659 RONIN'S INDIFFERENCE IS RUBBING OFF ON HER. 154 00:07:34,688 --> 00:07:38,058 THAT GIRL HAS ALWAYS PUT TOO MUCH PRESSURE ON HERSELF. 155 00:07:38,091 --> 00:07:42,461 IF SHE'S MOVING WATER, PERHAPS IT'S WORKING. 156 00:07:45,533 --> 00:07:46,703 WHY DON'T WE ATTACK?! 157 00:07:46,734 --> 00:07:47,804 LOOK AT WHERE WE ARE. 158 00:07:47,835 --> 00:07:50,595 WE CAN'T RISK LOSING OUR BOAT. 159 00:07:50,638 --> 00:07:53,708 LET'S SEE WHO FLINCHES FIRST. 160 00:07:53,741 --> 00:07:57,211 Kai: THE STAFF OF THE FIRST SPINJITZU MASTER! 161 00:07:57,244 --> 00:08:00,114 WAIT. THIS IS THE SECOND TEST, REMEMBER? 162 00:08:00,147 --> 00:08:02,017 ZANE, WHAT DO YOU THINK? 163 00:08:06,319 --> 00:08:08,119 PIXAL CAN SEE NO PATTERN. 164 00:08:08,155 --> 00:08:10,185 FOR THIS RIDDLE ROOM, I'M AT A LOSS. 165 00:08:10,223 --> 00:08:14,833 THINK ABOUT IT -- THE FIRST TEST WAS A SPINJITZU MASTER CAN, 166 00:08:14,862 --> 00:08:17,262 SO THIS ONE'S A SPINJITZU MASTER CANNOT. 167 00:08:17,297 --> 00:08:21,737 THOUGH SAYING IT OUT LOUD, I DON'T LIKE THE SOUND OF THAT. 168 00:08:21,769 --> 00:08:23,099 HMM. 169 00:08:23,136 --> 00:08:25,266 [ CREAKING ] 170 00:08:25,305 --> 00:08:26,635 UH-HUH. 171 00:08:27,074 --> 00:08:29,114 [ ALL SHOUT ] 172 00:08:29,142 --> 00:08:30,982 IS EVERYONE OKAY? 173 00:08:31,011 --> 00:08:33,181 OH, THAT WAS A CLOSE ONE. 174 00:08:33,213 --> 00:08:36,253 EVERY STEP [WHIMPERS] A TRAP. 175 00:08:36,283 --> 00:08:37,793 HOW DOES ONE REACH THE STAFF 176 00:08:37,818 --> 00:08:39,288 IF IT BECOMES MORE DIFFICULT 177 00:08:39,319 --> 00:08:40,949 WITH EVERY STEP TO GET THERE? 178 00:08:40,988 --> 00:08:44,958 IF I'M CORRECT, THIS RIDDLE ROOM POSES QUITE THE CONUNDRUM. 179 00:08:44,992 --> 00:08:48,162 SO, IF A SPINJITZU MASTER CAN'T DO IT, 180 00:08:48,195 --> 00:08:50,295 HOW ARE WE SUPPOSED TO REACH THE STAFF? 181 00:08:50,330 --> 00:08:52,100 WATCH AND LEARN. 182 00:08:55,936 --> 00:08:57,666 WHA-- UH-OH! 183 00:08:59,607 --> 00:09:00,767 NO, WAIT! 184 00:09:00,808 --> 00:09:02,178 Jay: NOT THAT ONE! 185 00:09:02,209 --> 00:09:03,939 JUST STOP! 186 00:09:05,946 --> 00:09:07,146 OH, NO! 187 00:09:14,788 --> 00:09:15,788 WAIT, I'M A GHOST. 188 00:09:15,823 --> 00:09:17,193 WHAT AM I WORRIED ABOUT? 189 00:09:18,726 --> 00:09:20,156 [ GASPS ] WHOA! 190 00:09:20,193 --> 00:09:23,003 THAT! THAT, I CAN WORRY ABOUT. 191 00:09:24,231 --> 00:09:25,571 I CAN MAKE IT! 192 00:09:30,037 --> 00:09:31,297 Zane: KAI! 193 00:09:31,338 --> 00:09:32,608 NO! 194 00:09:38,979 --> 00:09:42,119 WILL EVERYONE PLEASE STOP MOVING?! 195 00:09:47,320 --> 00:09:49,290 STILL NO MOVEMENT? 196 00:09:49,322 --> 00:09:52,762 THEY ARE WAITING, LIKE WE ARE. 197 00:09:52,793 --> 00:09:54,193 WHY ARE WE WAITING? 198 00:09:54,227 --> 00:09:57,097 WE SHOULD BE ATTACKING WHEN THEY LEAST EXPECT IT. 199 00:09:57,130 --> 00:10:00,100 I THOUGHT WE WEREN'T AFRAID OF ANYTHING? 200 00:10:00,133 --> 00:10:01,943 VERY WELL. 201 00:10:01,969 --> 00:10:03,899 BUT NOW IS NOT THE TIME. 202 00:10:03,937 --> 00:10:06,367 WE'LL NEED TO BE STRATEGIC ABOUT IT. 203 00:10:06,406 --> 00:10:09,406 PATIENCE. 204 00:10:09,442 --> 00:10:11,712 [ EXHALES SHARPLY ] I CAN MAKE IT. 205 00:10:11,745 --> 00:10:13,775 IT'S JUST A HOP, SKIP, AND A JUMP. 206 00:10:18,151 --> 00:10:20,721 BUT WHAT ELSE COMES WITH A HOP, SKIP, AND A JUMP? 207 00:10:20,754 --> 00:10:22,024 YOU TRIGGER ONE MORE TRAP, 208 00:10:22,055 --> 00:10:24,115 I DON'T KNOW HOW MUCH MORE WE CAN TAKE. 209 00:10:24,157 --> 00:10:25,257 THE CLUE CLEARLY SAID 210 00:10:25,292 --> 00:10:28,202 THIS IS A TEST A SPINJITZU MASTER CANNOT DO, 211 00:10:28,228 --> 00:10:30,728 SO WHY ARE WE NOT LISTENING TO THE CLUE?! 212 00:10:30,764 --> 00:10:32,774 TRUST ME -- I CAN MAKE IT! 213 00:10:32,800 --> 00:10:33,970 WAIT! 214 00:10:34,001 --> 00:10:35,671 WHAT IF IT'S A TRICK? 215 00:10:35,703 --> 00:10:37,343 WHAT IF THE REASON WE CAN'T DO IT 216 00:10:37,370 --> 00:10:39,870 IS BECAUSE WE WERE NEVER MEANT TO REACH THE STAFF? 217 00:10:39,907 --> 00:10:41,877 WHAT IS THE FIRST RULE OF BEING A NINJA? 218 00:10:41,909 --> 00:10:43,879 A NINJA NEVER QUITS. 219 00:10:43,911 --> 00:10:44,751 EXACTLY. 220 00:10:44,778 --> 00:10:46,978 AND THAT'S WHY WE CAN'T DO IT, 221 00:10:47,014 --> 00:10:49,154 BECAUSE A NINJA WOULD NEVER GIVE UP. 222 00:10:49,182 --> 00:10:52,322 WHAT ARE YOU TRYING TO SAY, WE JUST QUIT? ARE YOU INSANE? 223 00:10:56,489 --> 00:10:57,859 THIS TIME, TRUST ME. 224 00:10:57,891 --> 00:10:59,691 AAH!! 225 00:10:59,727 --> 00:11:04,027 All: COLE! 226 00:11:04,064 --> 00:11:06,034 Cole: WHOO-HOO! [ LAUGHS ] 227 00:11:06,066 --> 00:11:08,266 COME ON DOWN AND ENJOY THE RIDE! 228 00:11:08,301 --> 00:11:10,901 HE'S ALIVE! 229 00:11:10,938 --> 00:11:12,168 WHOA! 230 00:11:12,205 --> 00:11:14,805 HYAH! 231 00:11:16,810 --> 00:11:18,150 [ SIGHS ] 232 00:11:18,178 --> 00:11:21,008 WHOA, WHOA! 233 00:11:23,350 --> 00:11:24,350 SERIOUSLY? 234 00:11:26,219 --> 00:11:27,789 TRY TO STAY TOGETHER! 235 00:11:27,821 --> 00:11:29,861 AAH! WHOA! 236 00:11:29,890 --> 00:11:31,730 STAY TOGETHER?! 237 00:11:32,760 --> 00:11:35,800 I'M JUST TRYING TO STAY IN ONE PIECE! 238 00:11:35,829 --> 00:11:36,859 AAH! 239 00:11:40,100 --> 00:11:41,070 WHOA! 240 00:11:41,101 --> 00:11:42,801 NO! 241 00:11:42,836 --> 00:11:44,936 [ LAUGHS ] 242 00:11:44,972 --> 00:11:47,412 OH, GREAT! AAH! 243 00:11:47,440 --> 00:11:49,340 SORRY! 244 00:11:49,376 --> 00:11:50,706 AAH! 245 00:11:53,313 --> 00:11:56,253 WHOA! WHOA! WHOA! WHOA! 246 00:11:59,119 --> 00:12:00,889 Zane: NO! NO! NO! 247 00:12:00,921 --> 00:12:02,361 AAH! 248 00:12:02,389 --> 00:12:04,159 UH-OH. 249 00:12:06,526 --> 00:12:07,856 Kai: OH, NO! 250 00:12:12,332 --> 00:12:13,072 HUH! 251 00:12:13,100 --> 00:12:15,100 WHOO-HOO-HOO! 252 00:12:15,135 --> 00:12:16,495 I LOVE SKIING! 253 00:12:16,536 --> 00:12:18,266 [ LAUGHS ] 254 00:12:20,540 --> 00:12:22,210 YEAH! 255 00:12:22,242 --> 00:12:24,282 ALL RIGHT! 256 00:12:24,311 --> 00:12:25,981 AAH! 257 00:12:35,022 --> 00:12:36,862 Zane: IS EVERYONE OKAY? 258 00:12:36,890 --> 00:12:40,260 WHAT DID WE GET OURSELVES INTO? 259 00:12:45,032 --> 00:12:46,272 IT'S A MAZE! 260 00:12:46,299 --> 00:12:48,439 I'M GREAT AT MAZES! 261 00:12:50,303 --> 00:12:52,913 HUH? WHOA! 262 00:12:52,940 --> 00:12:54,270 IF MY REFLECTION MEANS ANYTHING, I'M STARTING TO THINK 263 00:12:54,307 --> 00:12:58,947 WE WON'T BE BREAKING OUT OF THIS MAZE ANY TIME AT ALL. 264 00:12:58,979 --> 00:13:03,079 MY REFLECTION. IS THAT...ME? 265 00:13:03,116 --> 00:13:06,516 I LOOK OLDER, BUT OUR ATTIRE IS...DIFFERENT. 266 00:13:06,553 --> 00:13:09,093 I DON'T BELIEVE THESE REFLECTIONS REVEAL 267 00:13:09,122 --> 00:13:10,422 OUR INABILITY TO ESCAPE, 268 00:13:10,457 --> 00:13:13,357 BUT A MERE GLIMPSE OF OUR FUTURE SELVES. 269 00:13:13,393 --> 00:13:16,833 MISAKO SAID TO MOVE FORWARD, DON'T LOOK AHEAD. 270 00:13:16,864 --> 00:13:18,604 IS THAT WHAT IT MEANS? 271 00:13:18,631 --> 00:13:20,071 WAIT A MINUTE. 272 00:13:20,100 --> 00:13:21,940 WHY IS I CAN'T SEE MY REFLECTION? 273 00:13:21,969 --> 00:13:23,239 WHERE IS MY REFLECTION?! 274 00:13:23,270 --> 00:13:25,110 IT'S PROBABLY BECAUSE YOU'RE A GHOST. 275 00:13:25,138 --> 00:13:27,008 GHOSTS CAST REFLECTIONS, KAI. 276 00:13:27,040 --> 00:13:29,440 HE'S PROBABLY JUST LOOKING IN THE WRONG PLACE. 277 00:13:29,476 --> 00:13:32,046 I AM LOOKING AT THE SAME PLACE YOU ARE. 278 00:13:32,079 --> 00:13:33,979 HEY, GUYS, GUESS WHAT. 279 00:13:34,014 --> 00:13:36,184 I GET AN AWESOME EYE PATCH! 280 00:13:36,216 --> 00:13:38,616 AND THERE'S SOMETHING ELSE. 281 00:13:38,651 --> 00:13:40,921 [ GASPS ] 282 00:13:40,954 --> 00:13:42,394 WHAT, JAY. 283 00:13:42,422 --> 00:13:45,592 WHAT IS SO GREAT THAT YOU SEE THAT I CLEARLY CANNOT? 284 00:13:45,625 --> 00:13:49,055 I end up with Nya. 285 00:13:49,096 --> 00:13:51,196 N-NOTHING. JUST AN EYE PATCH. 286 00:13:51,231 --> 00:13:56,071 WAIT A MINUTE... I THINK I SEE ME. 287 00:13:56,103 --> 00:13:58,443 IT'S MORRO! HE'S IN THE MAZE, TOO! 288 00:14:01,141 --> 00:14:03,481 ALL YOU NINJA DO IS TALK! 289 00:14:03,510 --> 00:14:07,180 BLAH, BLAH, BLAH! I'LL STOP YOU FROM TALKING! 290 00:14:07,214 --> 00:14:08,954 AAH! AAH! 291 00:14:10,150 --> 00:14:12,950 HE'S ATTACKING AN UNARMED MAN! 292 00:14:12,986 --> 00:14:15,116 WE'RE COMING FOR YOU! 293 00:14:15,155 --> 00:14:17,885 THIS IS NOT THE WAY. 294 00:14:17,925 --> 00:14:19,985 Zane: NOT THAT WAY. 295 00:14:31,138 --> 00:14:34,538 ZANE'S HERE, BUT, COLE, WHERE ARE YOU?! 296 00:14:34,574 --> 00:14:37,244 UH, I DON'T REALLY KNOW, BUT I'M COMING! 297 00:14:38,545 --> 00:14:40,645 [ GRUNTS ] 298 00:14:40,680 --> 00:14:43,620 WHY DIDN'T I DO THAT SOONER? 299 00:14:43,650 --> 00:14:46,120 [ GROWLS ] 300 00:14:46,153 --> 00:14:48,963 AAH! 301 00:14:48,989 --> 00:14:50,389 [ LAUGHS ] 302 00:15:01,434 --> 00:15:03,244 WHOA! UAH! 303 00:15:27,627 --> 00:15:29,927 [ LAUGHS EVILLY ] 304 00:15:44,711 --> 00:15:45,611 OH! 305 00:15:45,645 --> 00:15:47,605 [ BLOWS ] 306 00:15:49,482 --> 00:15:52,552 COME ON! CATCH ME IF YOU CAN. 307 00:15:58,325 --> 00:16:01,425 NO! NOOO! 308 00:16:03,763 --> 00:16:05,233 YOU CAN'T TRAP ME. 309 00:16:05,265 --> 00:16:06,765 I'LL FIND YOU, NINJA. 310 00:16:06,799 --> 00:16:08,439 JUST WAIT. YOU'LL SEE! 311 00:16:08,468 --> 00:16:10,438 QUICK, HOW DO WE GET OUT OF HERE? 312 00:16:12,372 --> 00:16:15,212 TO MOVE FORWARD, DON'T LOOK AHEAD. 313 00:16:15,242 --> 00:16:17,282 DON'T LOOK AHEAD... 314 00:16:17,310 --> 00:16:18,750 LOOK BELOW! 315 00:16:18,778 --> 00:16:21,708 THERE'S LIGHT. EVERYONE, DIG! 316 00:16:26,353 --> 00:16:28,523 [ WATER RUSHING ] OW! 317 00:16:34,261 --> 00:16:36,431 WHAT? WHAT IS IT? 318 00:16:40,533 --> 00:16:41,773 [ GASPS ] 319 00:16:41,801 --> 00:16:44,601 IT'S HIM -- THE FIRST SPINJITZU MASTER. 320 00:16:48,375 --> 00:16:50,375 THE REALM CRYSTAL. 321 00:16:57,350 --> 00:16:59,650 [ ENERGY PULSING ] 322 00:16:59,686 --> 00:17:00,686 HOW DOES IT WORK? 323 00:17:00,720 --> 00:17:03,520 Morro: HOW IT WORKS IS YOU'LL HAND OVER THE CRYSTAL 324 00:17:03,556 --> 00:17:06,256 OR SAY GOOD-BYE TO YOUR FRIEND. 325 00:17:06,293 --> 00:17:10,063 [ GROANS ] I'M SORRY. I COULDN'T STOP HIM. 326 00:17:10,097 --> 00:17:12,127 SO WHAT WILL IT BE? 327 00:17:12,165 --> 00:17:13,495 IF WE HAD HIM THE CRYSTAL, 328 00:17:13,533 --> 00:17:15,473 HE'LL USHER THE REIGN OF HIS MASTER, 329 00:17:15,502 --> 00:17:17,302 CURSING NINJAGO WITH EVERY REALM. 330 00:17:17,337 --> 00:17:19,737 BUT IF WE DON'T, WHEN HAS HE NEVER MADE GOOD ON A THREAT? 331 00:17:19,772 --> 00:17:21,112 LOOK AT LLOYD. 332 00:17:21,141 --> 00:17:22,541 HE'S TOO WEAK TO PROTECT HIMSELF. 333 00:17:22,575 --> 00:17:25,545 UGH! EITHER OPTION TOTALLY STINKS. 334 00:17:25,578 --> 00:17:28,118 WHAT DO YOU THINK, KAI? WHAT DO WE DO? 335 00:17:30,183 --> 00:17:34,723 LOOKS LIKE THE DECISION IS UP TO YOU, KAI, SO CHOOSE! 336 00:17:42,195 --> 00:17:43,655 WHY SO CONCERNED? 337 00:17:43,696 --> 00:17:46,796 THEIR SHIP WENT BEHIND THAT ROCK FIVE MINUTES AGO, 338 00:17:46,833 --> 00:17:48,303 BUT STILL HASN'T PASSED. 339 00:17:48,335 --> 00:17:50,695 RAISE THE SAILS...NOW! 340 00:17:57,577 --> 00:17:59,177 NYA! [ GRUNTS ] 341 00:17:59,212 --> 00:18:00,712 IF THAT ARROW GHOSTS THE BOUNTY, 342 00:18:00,747 --> 00:18:03,617 THERE WON'T BE MUCH TO STAND ON. 343 00:18:08,155 --> 00:18:11,315 HURRY, MISAKO! I SAID RAISE THE SAILS! 344 00:18:11,358 --> 00:18:15,528 Bansha's voice: NOT MISAKO, ONLY BANSHA! 345 00:18:15,562 --> 00:18:17,532 [ CHANTING INCANTATION ] 346 00:18:24,604 --> 00:18:25,744 STOP STALLING! 347 00:18:25,772 --> 00:18:28,412 GIVE ME THE REALM CRYSTAL OR ELSE! 348 00:18:28,441 --> 00:18:30,611 WE'RE NOT STALLING, WE'RE THINKING. 349 00:18:30,643 --> 00:18:33,813 HE'S TOTALLY RIGHT. I'M STALLING. WHAT ARE WE GONNA DO? 350 00:18:33,846 --> 00:18:36,316 OH, THIS GUY REALLY CHAPS MY HIDE. 351 00:18:36,349 --> 00:18:37,649 I SWEAR, WHEN THIS IS ALL OVER... 352 00:18:39,452 --> 00:18:40,622 OUR POWERS. 353 00:18:40,653 --> 00:18:41,793 NOW THAT MORRO'S OUT OF LLOYD'S BODY, 354 00:18:41,821 --> 00:18:43,791 THEY'RE STARTING TO COME BACK. 355 00:18:43,823 --> 00:18:45,763 [ GRUNTS ] 356 00:18:45,792 --> 00:18:47,692 YEAH, BUT LIKE LLOYD, THEY'RE WEAK. 357 00:18:47,727 --> 00:18:49,597 AND WE'RE IN NO POSITION TO FIGHT BACK. 358 00:18:49,629 --> 00:18:51,729 LEAVE THAT TO ME. BE READY. 359 00:18:51,764 --> 00:18:54,234 TIME'S UP! YOU LEAVE ME NO CHOICE. 360 00:18:54,267 --> 00:18:57,337 WAIT! WE'LL GIVE YOU THE REALM CRYSTAL. 361 00:18:58,805 --> 00:19:01,135 [ LAUGHS EVILLY ] 362 00:19:02,742 --> 00:19:03,782 AAH!! 363 00:19:03,810 --> 00:19:05,780 THE CRYSTAL! 364 00:19:05,812 --> 00:19:07,612 WHAT HAVE YOU DONE?! 365 00:19:07,647 --> 00:19:09,547 [ BLOWS ] AAH! 366 00:19:11,551 --> 00:19:12,821 All: LLOYD! 367 00:19:14,454 --> 00:19:16,664 [ NYA GRUNTING ] 368 00:19:20,860 --> 00:19:22,560 [ BANSHA'S GROWLING ] 369 00:19:25,265 --> 00:19:26,725 I CAN'T KEEP THIS UP! 370 00:19:26,766 --> 00:19:28,666 BANSHA'S CONTROLLING HER, 371 00:19:28,701 --> 00:19:30,801 AND I CAN'T REMEMBER HOW TO STOP THE SPELL. 372 00:19:30,837 --> 00:19:33,437 HOW'S THIS FOR A REFRESHER?! 373 00:19:33,473 --> 00:19:34,713 [ GRUNTING ] 374 00:19:37,009 --> 00:19:40,309 [ GROANS ] WHAT JUST HAPPENED? 375 00:19:47,987 --> 00:19:50,217 I CAN'T GET TO HIM. I CAN'T SWIM! 376 00:19:50,257 --> 00:19:51,987 YOU CAN'T SWIM? 377 00:19:52,024 --> 00:19:55,364 I CAN'T TOUCH THE WATER. I'M A GHOST, REMEMBER? 378 00:19:55,395 --> 00:19:56,795 AND YOU AT LEAST HAD A REFLECTION. 379 00:19:56,829 --> 00:19:57,859 WHAT HAPPENS TO ME? 380 00:20:05,738 --> 00:20:07,208 NICE ONE, ZANE! 381 00:20:11,511 --> 00:20:13,551 [ GRUNTING, SPUTTERING ] 382 00:20:17,817 --> 00:20:19,317 HE'S GONNA DROWN! 383 00:20:19,352 --> 00:20:22,322 AW, THIS IS CRAZY. WHAT AM I DOING? 384 00:20:32,532 --> 00:20:34,002 OH, NO! 385 00:20:34,033 --> 00:20:37,473 NOW KAI'S GOT LLOYD, BUT WHO'S GOT KAI?! 386 00:20:37,504 --> 00:20:40,474 [ GRUNTING, SPUTTERING ] 387 00:20:40,507 --> 00:20:41,867 OH, COME ON! 388 00:20:41,908 --> 00:20:45,508 YOU HAVE TO GRAB THEM, COLE, BEFORE THEY BOTH GO OVER! 389 00:21:01,694 --> 00:21:02,934 NO! 390 00:21:09,902 --> 00:21:11,872 HUH? 391 00:21:13,573 --> 00:21:14,913 [ LAUGHS EVILLY ] 392 00:21:16,976 --> 00:21:19,046 EVERYONE RUN! 393 00:21:19,078 --> 00:21:20,008 All: NO! 394 00:21:20,046 --> 00:21:21,306 I'M SORRY. 395 00:21:26,553 --> 00:21:29,523 [ GROANS ] MUST I DO EVERYTHING?! 396 00:21:29,556 --> 00:21:32,586 YOU HAVE THE REALM CRYSTAL. LET'S GET OUT OF HERE. 397 00:21:49,108 --> 00:21:51,378 THEY TOOK THE REALM CRYSTAL. 398 00:21:51,411 --> 00:21:54,551 BUT... WHAT ABOUT THE OTHERS? 399 00:21:54,581 --> 00:21:56,381 [ SIGHS ] 400 00:22:06,459 --> 00:22:08,429 [ GASPS ] THEY MADE IT! 401 00:22:08,461 --> 00:22:09,431 ALL RIGHT! 402 00:22:09,462 --> 00:22:11,932 [ ALL CHEERING ] 403 00:22:11,964 --> 00:22:13,574 MY SON! 404 00:22:13,600 --> 00:22:14,930 THEY'VE SAVED HIM. 405 00:22:14,967 --> 00:22:17,367 YES. YES, THEY DID. 406 00:22:17,404 --> 00:22:21,714 YOU ALL SACRIFICED SO MUCH TO SAVE ME. 407 00:22:21,741 --> 00:22:24,641 [ CHUCKLES ] I PROMISED TO LOOK AFTER YOU, DIDN'T I? 408 00:22:24,677 --> 00:22:27,707 BUT NOW NINJAGO'S GONNA BE CURSED. 409 00:22:27,747 --> 00:22:30,447 YES, BUT... NOW WE HAVE YOU. 410 00:22:30,483 --> 00:22:32,693 AND NOW OUR POWERS ARE BACK. 411 00:22:32,719 --> 00:22:35,989 AS YOU GET STRONG, SO WILL WE. 412 00:22:36,022 --> 00:22:38,892 AND THEY HAVEN'T EVEN SEEN US AT FULL STRENGTH. 27754

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.