All language subtitles for NinjaGo.Masters s03e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,135 --> 00:00:02,595 ANNOUNCER: Previously: 2 00:00:02,636 --> 00:00:05,166 The Overlord has started the transference. 3 00:00:05,206 --> 00:00:06,606 MAIL MAN: They're coming up! 4 00:00:06,640 --> 00:00:09,540 [] 5 00:00:09,577 --> 00:00:11,447 CYRUS: Protect the ninja! Unh! 6 00:00:11,479 --> 00:00:12,749 KAI: Let's hack this thing. 7 00:00:12,780 --> 00:00:15,320 [OVERLORD LAUGHS] 8 00:00:15,349 --> 00:00:17,089 [BORG SCREAMS] 9 00:00:17,118 --> 00:00:18,818 We'll find him. OVERLORD: Hurry! 10 00:00:18,852 --> 00:00:20,492 [THE FOLD'S "WEEKEND WHIP" PLAYING] 11 00:00:20,521 --> 00:00:24,091 Ninja, go Ninja, go, ninja, go 12 00:00:24,125 --> 00:00:26,755 Come on, come on We're gonna do it again 13 00:00:26,794 --> 00:00:31,034 We just jump up, kick back Whip around and spin 14 00:00:35,403 --> 00:00:38,313 Ninja, go Jump up, kick back 15 00:00:38,339 --> 00:00:40,709 Whip around and spin 16 00:00:42,810 --> 00:00:46,610 ANNOUNCER: Episode 32: "Code Name Arcturus." 17 00:00:49,850 --> 00:00:53,720 [] 18 00:01:03,731 --> 00:01:05,571 Get down there. 19 00:01:13,174 --> 00:01:16,714 [] 20 00:01:28,422 --> 00:01:30,722 LLOYD: I can't do this alone anymore. 21 00:01:30,758 --> 00:01:33,328 As long as I have all this power, 22 00:01:33,361 --> 00:01:34,861 they'll never stop coming for me. 23 00:01:34,895 --> 00:01:37,365 [SIGHS] From here on out, 24 00:01:37,398 --> 00:01:39,828 we can't let anything separate us again. 25 00:01:39,867 --> 00:01:42,467 He's right. Absolutely. 26 00:01:42,503 --> 00:01:45,313 Let's do this. [GRUNTS] 27 00:01:45,339 --> 00:01:47,739 [BELL CLANGS] 28 00:01:52,180 --> 00:01:55,580 [] 29 00:02:02,723 --> 00:02:05,833 The elemental power, it's inside us. 30 00:02:05,859 --> 00:02:07,929 Fire! 31 00:02:07,961 --> 00:02:11,731 JAY: Ha-ha! Anyone shocked to see me do this? Huh? 32 00:02:13,534 --> 00:02:16,944 COLE: No dirt off my shoulder. ZANE: Chill out. 33 00:02:16,970 --> 00:02:18,540 Foolishness. 34 00:02:18,572 --> 00:02:21,512 This decision puts everyone in jeopardy. 35 00:02:21,542 --> 00:02:23,842 But it was your son's decision to make. 36 00:02:23,877 --> 00:02:26,547 The young take too many risks. 37 00:02:26,580 --> 00:02:28,750 They should listen to their fathers. 38 00:02:28,782 --> 00:02:32,852 Without risk, they'll never know how far they'll truly go. 39 00:02:32,886 --> 00:02:34,516 Have faith, brother. 40 00:02:34,555 --> 00:02:36,755 We will catch Pythor and find Borg. 41 00:02:36,790 --> 00:02:39,330 Maybe then you will rest easier. 42 00:02:39,360 --> 00:02:41,360 As the protectors of this land, 43 00:02:41,395 --> 00:02:44,365 we don't have the luxury of taking a rest. 44 00:02:49,337 --> 00:02:52,867 [] 45 00:02:58,246 --> 00:03:01,976 Pythor, my drones are starting to ask questions. 46 00:03:02,015 --> 00:03:04,545 You say this is the Overlord's plan, 47 00:03:04,585 --> 00:03:06,215 yet we have not seen him. 48 00:03:06,254 --> 00:03:07,864 No. He's, uh, 49 00:03:07,888 --> 00:03:10,318 consumed at the moment. 50 00:03:10,358 --> 00:03:13,288 This is an ambitious undertaking. 51 00:03:13,327 --> 00:03:16,297 If we find out you are pretending he is alive 52 00:03:16,330 --> 00:03:19,970 only to use us, you will pay dearly. 53 00:03:20,000 --> 00:03:24,640 The Overlord will reveal himself when he chooses to. 54 00:03:24,672 --> 00:03:26,372 May I remind you, 55 00:03:26,407 --> 00:03:28,877 you can always be reprogrammed. 56 00:03:35,048 --> 00:03:37,718 [HACKING] 57 00:03:41,589 --> 00:03:43,359 [GAGS] 58 00:03:44,792 --> 00:03:48,332 The nindroids are impatient. They doubt your existence. 59 00:03:48,362 --> 00:03:53,332 OVERLORD: They mustn't see me in my weakened state. 60 00:03:53,367 --> 00:03:57,367 If the ninja hadn't interrupted the transference, 61 00:03:57,405 --> 00:03:59,705 I wouldn't look like this. 62 00:03:59,740 --> 00:04:02,710 Not... Not to worry. 63 00:04:02,743 --> 00:04:06,413 Soon, I will be strong. 64 00:04:06,447 --> 00:04:11,717 And soon, we will finish Project Arcturus! 65 00:04:11,752 --> 00:04:13,892 Forgive my ambivalence. 66 00:04:13,921 --> 00:04:16,991 It's just that this plan, it's-- It's-- 67 00:04:17,024 --> 00:04:20,594 It's the only way I can become the Golden Master. 68 00:04:20,628 --> 00:04:25,828 With news of Lloyd giving away his golden power, 69 00:04:25,866 --> 00:04:29,736 there's no use hunting him anymore. 70 00:04:37,978 --> 00:04:39,878 Any update on the search? 71 00:04:39,913 --> 00:04:43,783 Our cameras haven't picked up any trace of Pythor or Borg, 72 00:04:43,817 --> 00:04:47,657 but the ninja are in the field where we don't have eyes. 73 00:04:47,688 --> 00:04:49,918 No sign of nindroids in the Toxic Bogs. 74 00:04:49,957 --> 00:04:51,887 Lloyd, while you're out there, 75 00:04:51,925 --> 00:04:54,325 do you have time to search the Glacier Barrens? 76 00:04:54,362 --> 00:04:56,632 Hey, I may not be able to move mountains anymore, 77 00:04:56,664 --> 00:04:58,734 but I can still cover ground. 78 00:04:58,766 --> 00:05:00,566 Over and out. 79 00:05:03,704 --> 00:05:06,574 Project Arcturus? 80 00:05:06,607 --> 00:05:11,347 Two days ago, Zane and Pixal intercepted a coded message. 81 00:05:11,379 --> 00:05:14,349 Something with the code name: Project Arcturus. 82 00:05:14,382 --> 00:05:16,352 I think I may have made a discovery. 83 00:05:17,418 --> 00:05:19,648 "Carrot Cup Juster." 84 00:05:19,687 --> 00:05:22,857 What's a juster? I don't know... Yet. 85 00:05:22,890 --> 00:05:25,630 Keep looking, I don't think that's it. 86 00:05:25,659 --> 00:05:28,429 Arcturus. 87 00:05:28,462 --> 00:05:32,602 Long ago, didn't we face a Serpentine general by that name? 88 00:05:32,633 --> 00:05:34,443 Indeed we did, brother. 89 00:05:34,468 --> 00:05:37,638 They even named a celestial zodiac after him. 90 00:05:37,671 --> 00:05:39,741 We're not sure how they are related. 91 00:05:39,773 --> 00:05:42,783 [ALARM BEEPS] What in Ninjago's name is that? 92 00:05:42,810 --> 00:05:45,980 Our facial recognition software picked up someone. 93 00:05:51,084 --> 00:05:53,024 WU: Cryptor. 94 00:05:53,053 --> 00:05:54,723 ZANE: My analysis can only presume 95 00:05:54,755 --> 00:05:56,015 they're using Borg to build something. 96 00:05:56,056 --> 00:05:57,826 But what? 97 00:05:57,858 --> 00:05:59,658 We need to know where those trucks are headed. 98 00:05:59,693 --> 00:06:01,863 Find me the nearest ninja. 99 00:06:01,895 --> 00:06:03,955 [] 100 00:06:07,067 --> 00:06:09,637 [DRAMATIC MUSIC PLAYING ON-SCREEN] 101 00:06:11,038 --> 00:06:15,638 Fear? Fear isn't a word where I come from. 102 00:06:15,676 --> 00:06:17,976 I love Fritz Donnegan movies. 103 00:06:18,011 --> 00:06:20,851 Samurai in space? Really? 104 00:06:20,881 --> 00:06:22,181 Who writes this baloney? 105 00:06:22,215 --> 00:06:24,945 Could you please be quiet? 106 00:06:28,689 --> 00:06:29,859 Aah! Aah! 107 00:06:29,890 --> 00:06:32,060 Shh! Hey, it wasn't my idea 108 00:06:32,092 --> 00:06:34,632 to go on a double date to decide between you. 109 00:06:34,662 --> 00:06:37,032 The least you could do is be on your best behavior. 110 00:06:37,064 --> 00:06:40,074 [BEEPING] 111 00:06:40,100 --> 00:06:41,670 Could you please be quiet? 112 00:06:42,903 --> 00:06:46,673 Please turn off all phones and devices. 113 00:06:46,707 --> 00:06:49,677 Oh, right. Heh. Sorry. 114 00:06:49,710 --> 00:06:51,080 They're not picking up. 115 00:06:51,111 --> 00:06:53,651 Kai is the nearest in proximity. 116 00:06:53,681 --> 00:06:55,481 And he should be able to get there quickly 117 00:06:55,516 --> 00:06:56,916 in the Prototype X1. 118 00:06:56,950 --> 00:06:59,650 Good, but tell him not to engage. 119 00:06:59,687 --> 00:07:01,887 We can't let them know they're being followed. 120 00:07:05,626 --> 00:07:07,926 So these are the hottest snacks you got? 121 00:07:09,563 --> 00:07:11,063 Hotter than this? 122 00:07:13,501 --> 00:07:14,941 [CHUCKLES] 123 00:07:24,111 --> 00:07:25,781 [CHUCKLES] 124 00:07:25,813 --> 00:07:29,083 That your ride out there? Pretty hot. 125 00:07:29,116 --> 00:07:32,816 That old thing? That's just the Prototype X1 roadster. 126 00:07:32,853 --> 00:07:35,263 I'm kind of a secret agent. Ah! 127 00:07:35,288 --> 00:07:37,988 Oops, guess it's not a secret anymore. 128 00:07:38,025 --> 00:07:42,025 You wanna go for a spin? I know spinjitzu. 129 00:07:42,062 --> 00:07:43,932 PIXAL [OVER RADIO]: Kai. Kai, I need you. 130 00:07:43,964 --> 00:07:47,204 Not now, Pixal! Who's Pixal? 131 00:07:47,234 --> 00:07:49,644 Uh... 132 00:07:49,670 --> 00:07:51,870 [GROANS] 133 00:07:53,574 --> 00:07:54,944 PIXAL: Did I catch you at a bad time? 134 00:07:54,975 --> 00:07:57,005 Ah. This better be good. 135 00:07:57,044 --> 00:07:58,914 [ENGINE ROARS] 136 00:07:58,946 --> 00:08:02,946 [] 137 00:08:07,755 --> 00:08:09,855 There's a nindroid convoy heading west 138 00:08:09,890 --> 00:08:12,060 and General Cryptor is on it. Cryptor. 139 00:08:12,092 --> 00:08:14,602 We need you to follow, but not be spotted. 140 00:08:14,628 --> 00:08:17,198 I'm a ninja. That's part of the job. 141 00:08:18,932 --> 00:08:20,902 We mean it, Kai. It's imperative 142 00:08:20,934 --> 00:08:22,904 your carelessness does not jeopardize the mis-- 143 00:08:22,936 --> 00:08:25,836 Relax. When have I ever been careless? 144 00:08:25,873 --> 00:08:29,513 [] 145 00:08:36,717 --> 00:08:39,147 Kai, can you hear me? 146 00:08:42,355 --> 00:08:43,785 [DASHBOARD BEEPS] 147 00:08:43,824 --> 00:08:46,064 Huh? What's happening? 148 00:08:49,096 --> 00:08:51,156 Oh! Whoa! 149 00:08:51,198 --> 00:08:53,328 PIXAL: I've taken control of the X1 remotely. 150 00:08:53,366 --> 00:08:55,036 You can't get rid of me that easily. 151 00:08:55,068 --> 00:08:57,708 Fine. Have it your way. How close are we? 152 00:08:57,738 --> 00:08:59,668 Approaching convoy in three minutes. 153 00:08:59,707 --> 00:09:01,577 Let's see if we can make it in two. 154 00:09:01,609 --> 00:09:04,109 [] 155 00:09:06,780 --> 00:09:09,350 You can't control your team. 156 00:09:09,382 --> 00:09:10,952 Have faith, brother. 157 00:09:10,984 --> 00:09:12,694 He's ascending the mountain pass now. 158 00:09:12,720 --> 00:09:14,790 Kai, you better take over again. 159 00:09:14,822 --> 00:09:16,222 Okay. 160 00:09:16,256 --> 00:09:18,686 [] 161 00:09:23,797 --> 00:09:25,767 PIXAL: Remember, keep your distance. 162 00:09:25,799 --> 00:09:27,669 We only need to find out where they are headed. 163 00:09:27,701 --> 00:09:30,671 Boring! What I want to know is, 164 00:09:30,704 --> 00:09:32,144 what are they hiding? 165 00:09:36,309 --> 00:09:38,279 PIXAL: Careful! 166 00:09:38,311 --> 00:09:40,681 Keep your eyes on the road, Kai. 167 00:09:40,714 --> 00:09:42,184 I was just getting the feel of it. 168 00:09:42,215 --> 00:09:44,145 You know, every car handles differently. 169 00:09:44,184 --> 00:09:46,324 Yet this car is worth far more than you. 170 00:09:46,353 --> 00:09:48,993 I would not advise returning it with a scratch. 171 00:09:49,022 --> 00:09:52,892 Noted. Let's see if we can find some killer tunes. 172 00:09:59,232 --> 00:10:01,002 What's that? 173 00:10:01,034 --> 00:10:03,944 Hmm? We're being followed. Speed up. 174 00:10:03,971 --> 00:10:05,811 Yes, master. 175 00:10:05,839 --> 00:10:08,379 [] 176 00:10:16,316 --> 00:10:18,046 Uh-oh! 177 00:10:29,162 --> 00:10:30,832 PIXAL: You've done enough. 178 00:10:30,864 --> 00:10:33,174 From here on out, I'm in control. 179 00:10:33,200 --> 00:10:35,400 Hey, I was driving. 180 00:10:35,435 --> 00:10:37,965 Not anymore. 181 00:10:38,005 --> 00:10:39,405 What are you doing? 182 00:10:39,439 --> 00:10:41,169 Now that our plan's foiled, 183 00:10:41,208 --> 00:10:43,408 our only hope is to get you aboard that semi-truck 184 00:10:43,443 --> 00:10:45,053 to see what they are transporting. 185 00:10:45,078 --> 00:10:48,048 Ah. I love it when a plan comes together. 186 00:10:48,081 --> 00:10:51,151 [] 187 00:10:59,126 --> 00:11:01,726 [KAI SCREAMS] 188 00:11:01,762 --> 00:11:03,762 [WHIMPERS] 189 00:11:09,970 --> 00:11:11,340 Shoot the mountain! 190 00:11:18,946 --> 00:11:20,376 [SCREAMS] 191 00:11:27,755 --> 00:11:29,885 Ah. That was close. 192 00:11:29,923 --> 00:11:31,993 PIXAL: I thought "close" was the objective. 193 00:11:41,101 --> 00:11:43,341 I can't get past him. Get ready and hold on. 194 00:11:43,370 --> 00:11:45,210 For what? This. 195 00:11:49,943 --> 00:11:51,343 What's happening? 196 00:11:51,378 --> 00:11:54,248 [SCREAMS] 197 00:12:03,390 --> 00:12:05,260 PIXAL: Keep your sunglasses close. 198 00:12:05,292 --> 00:12:07,292 They're also a receiver so we can communicate. 199 00:12:07,327 --> 00:12:11,057 All right, time to heat things up. 200 00:12:11,098 --> 00:12:12,998 [GRUNTING] 201 00:12:13,033 --> 00:12:14,903 [NINDROIDS LAUGHING] 202 00:12:17,337 --> 00:12:20,467 You're fired! 203 00:12:20,507 --> 00:12:22,907 And you're fired! 204 00:12:25,846 --> 00:12:29,746 Uh-oh. Ninja, go! 205 00:12:34,154 --> 00:12:37,994 Uh, Pixal? I'm sitting on a tanker of jet fuel. 206 00:12:38,025 --> 00:12:39,785 And I think I just lit the match. 207 00:12:45,498 --> 00:12:48,298 [] 208 00:12:48,335 --> 00:12:52,405 Jet fuel? He needs to get off that tanker before it explodes! 209 00:12:52,439 --> 00:12:54,569 Pixal, get him out of there. 210 00:12:54,607 --> 00:12:57,337 Kai, there's a series of one-lane tunnels up ahead. 211 00:12:57,377 --> 00:12:59,447 We must time it right to get you off of there. 212 00:12:59,479 --> 00:13:02,019 [NINDROIDS GROWLING] 213 00:13:03,216 --> 00:13:05,816 [GRUNTS] 214 00:13:10,457 --> 00:13:12,787 PIXAL: Hurry. Jump, now! 215 00:13:14,127 --> 00:13:16,497 [NINDROIDS LAUGHING] 216 00:13:23,436 --> 00:13:25,936 [THUD] 217 00:13:25,973 --> 00:13:29,013 [] 218 00:13:35,648 --> 00:13:38,148 PIXAL: Kai, now is no time to fight. 219 00:13:44,057 --> 00:13:46,987 [] 220 00:13:49,930 --> 00:13:52,230 [HORN BLARING] 221 00:13:57,938 --> 00:14:01,008 Getting kind of hot up here. Where are you? 222 00:14:01,041 --> 00:14:03,081 PIXAL: Tied up at the moment. 223 00:14:20,127 --> 00:14:22,597 Aah! [HORN BLARING] 224 00:14:26,533 --> 00:14:28,543 [KAI GRUNTING] 225 00:14:28,568 --> 00:14:31,298 You like that, Sparky? Heh! 226 00:14:34,975 --> 00:14:36,435 Oops. 227 00:14:53,426 --> 00:14:56,526 Pixal, I gotta go! Like, now! 228 00:14:56,563 --> 00:14:59,173 PIXAL: I can't get to you! There's no time! 229 00:15:14,247 --> 00:15:15,977 Kai! 230 00:15:22,622 --> 00:15:24,492 PIXAL: Kai! Can you hear me? 231 00:15:24,524 --> 00:15:26,334 Loud and clear. 232 00:15:26,359 --> 00:15:29,359 Well, maybe not so clear on the back of this truck. 233 00:15:29,396 --> 00:15:32,626 [ALL SIGH AND LAUGH] He's alive! 234 00:15:32,665 --> 00:15:35,195 Ha-ha-ha! We lost him. 235 00:15:35,235 --> 00:15:39,265 We might've lost one payload, but we still have the other. 236 00:15:39,306 --> 00:15:41,466 OVERLORD [OVER RADIO]: Excellent. 237 00:15:41,508 --> 00:15:45,448 Head to the launch site. 238 00:15:45,478 --> 00:15:47,748 On my way. Listen up. 239 00:15:47,780 --> 00:15:50,550 The Overlord's alive. What? 240 00:15:50,583 --> 00:15:52,193 Do you know where they're heading? 241 00:15:54,221 --> 00:15:57,091 Wait, they're stopping. This might be it. 242 00:15:57,124 --> 00:15:59,994 I have to be quiet so they don't find my perfect hiding spot. 243 00:16:00,027 --> 00:16:02,557 You! Huh? Me? 244 00:16:04,031 --> 00:16:06,371 Gather everyone. We have to find out 245 00:16:06,399 --> 00:16:08,299 where they're going before it's too late. 246 00:16:09,802 --> 00:16:13,612 Ah! Greatest! Movie! Ever! Ha-ha! 247 00:16:13,640 --> 00:16:15,680 Yeah, it was pretty good. 248 00:16:15,708 --> 00:16:18,008 You said you'd pick between us after the date. 249 00:16:18,045 --> 00:16:19,575 So who'll it be? 250 00:16:19,612 --> 00:16:22,082 Right. Heh-heh. Uh... 251 00:16:22,115 --> 00:16:24,715 Yeah, this has been going on long enough. 252 00:16:24,751 --> 00:16:26,251 Just decide already. 253 00:16:26,286 --> 00:16:28,086 Uh... 254 00:16:28,121 --> 00:16:31,091 My decision is... Joel! 255 00:16:32,325 --> 00:16:33,725 BOTH: Joel?! 256 00:16:33,760 --> 00:16:36,260 [JOEL BEEPS] 257 00:16:36,296 --> 00:16:39,466 Yeah. He's the best parts of you put together. 258 00:16:39,499 --> 00:16:43,069 Part Jay. Part Cole. Joel! 259 00:16:43,103 --> 00:16:46,043 But my name is Robo-Usher 3000. 260 00:16:46,073 --> 00:16:49,013 Like all boys, you can be reprogrammed. 261 00:16:51,811 --> 00:16:54,481 [] 262 00:16:54,514 --> 00:16:56,654 Hey, they need us back at headquarters. 263 00:16:59,452 --> 00:17:01,122 We got here as fast as we could. 264 00:17:01,154 --> 00:17:04,094 ROBO-USHER: But my name is Robo-Usher 3000. 265 00:17:05,525 --> 00:17:07,155 [SIGHS] 266 00:17:12,632 --> 00:17:15,372 The Overlord is back. And he has Kai. 267 00:17:15,402 --> 00:17:17,342 ALL: The Overlord? 268 00:17:17,370 --> 00:17:20,110 WU: We know they plan to launch Project Arcturus tonight. 269 00:17:20,140 --> 00:17:22,780 But we need to figure out what it is in order to save him. 270 00:17:22,809 --> 00:17:25,079 Think. Think... 271 00:17:25,112 --> 00:17:26,582 The answer must be right in front of us. 272 00:17:28,515 --> 00:17:32,545 The Overlord's dire wish is to become the Golden Master. 273 00:17:32,585 --> 00:17:34,685 Maybe that has something to do with it? 274 00:17:34,721 --> 00:17:38,491 Good Lloyd, but what sense does all of this make? 275 00:17:38,525 --> 00:17:40,755 What is Project Arcturus? 276 00:17:43,263 --> 00:17:45,873 I've run every combination of these clues through my database 277 00:17:45,898 --> 00:17:49,238 to see how they're connected, but there is no correlation. 278 00:17:49,269 --> 00:17:52,109 Maybe there's a reason why it's not in your database. 279 00:17:52,139 --> 00:17:53,769 But everything in Ninjago history 280 00:17:53,806 --> 00:17:55,476 has been recorded inside me. 281 00:17:55,508 --> 00:17:57,278 Not everything. 282 00:17:57,310 --> 00:17:59,710 Do you remember when we followed Garmadon back in time? 283 00:17:59,746 --> 00:18:03,446 Uh, we did? ZANE: You don't remember, Lloyd, 284 00:18:03,483 --> 00:18:05,453 because when we returned to the present, 285 00:18:05,485 --> 00:18:07,415 it had been altered by what we had done in the past. 286 00:18:07,454 --> 00:18:10,324 I remember because I was there. 287 00:18:10,357 --> 00:18:13,857 You used the golden weapons to destroy my mega weapon. 288 00:18:13,893 --> 00:18:18,573 But when they collided, they were shot into... 289 00:18:18,598 --> 00:18:20,598 WU: Space. 290 00:18:20,633 --> 00:18:22,803 NYA: Since Lloyd gave away his power, 291 00:18:22,835 --> 00:18:25,265 the Overlord's going after the only thing 292 00:18:25,305 --> 00:18:27,305 that can turn him into the Golden Master: 293 00:18:27,340 --> 00:18:29,280 The golden weapons. 294 00:18:29,309 --> 00:18:32,549 Quick, where do the Serpentine study the stars? 295 00:18:39,552 --> 00:18:41,692 The ancient city of Oroboros. 296 00:18:41,721 --> 00:18:43,591 We must go there at once. 297 00:18:43,623 --> 00:18:45,893 How do you know nindroids will be there? 298 00:18:45,925 --> 00:18:48,555 Faith. 299 00:18:51,898 --> 00:18:54,398 [KAI GRUNTING] 300 00:18:54,434 --> 00:18:59,174 Hope you like barbecues. We're about to have one. 301 00:18:59,206 --> 00:19:02,506 [MUFFLED GRUNTING] One barbecued ninja. 302 00:19:02,542 --> 00:19:05,212 Well done, please. 303 00:19:09,982 --> 00:19:11,922 Prepare lunch. Oh, sorry. 304 00:19:11,951 --> 00:19:13,921 I mean, launch. 305 00:19:13,953 --> 00:19:17,263 [] 306 00:19:24,731 --> 00:19:26,401 I don't get it. Where are they? 307 00:19:26,433 --> 00:19:29,373 LLOYD: He said they would be here. 308 00:19:29,402 --> 00:19:31,402 JAY: Well, your dad was wrong. 309 00:19:31,438 --> 00:19:33,308 We should have never listened to him. 310 00:19:33,340 --> 00:19:36,310 [RUMBLING] 311 00:19:36,343 --> 00:19:38,483 I sense you are mistaken. 312 00:19:38,511 --> 00:19:42,251 [] 313 00:19:42,282 --> 00:19:44,482 COLE: Everyone, run! 314 00:19:44,517 --> 00:19:46,887 [NINJAS YELLING] 315 00:19:50,423 --> 00:19:52,393 [NINJAS GRUNT] 316 00:19:54,794 --> 00:19:56,504 "Arcturus"? 317 00:19:56,529 --> 00:19:59,929 LLOYD: It's Kai! We need to save him! 318 00:19:59,966 --> 00:20:03,266 ZANE: No, we need that launch key to stop the launch command. 319 00:20:03,303 --> 00:20:04,803 If the Overlord gets the golden weapons, 320 00:20:04,837 --> 00:20:06,867 he'll be too powerful. 321 00:20:06,906 --> 00:20:09,506 PYTHOR: Stop them! 322 00:20:09,542 --> 00:20:12,652 [] 323 00:20:14,747 --> 00:20:16,477 Just stop that launch! 324 00:20:20,720 --> 00:20:22,260 Attack! 325 00:20:22,289 --> 00:20:25,219 [GRUNTING] 326 00:20:32,965 --> 00:20:35,365 [PYTHOR CHUCKLES] 327 00:20:38,605 --> 00:20:40,365 [GRUNTING] 328 00:20:41,808 --> 00:20:43,738 [GRUNTING] 329 00:20:43,776 --> 00:20:45,446 Retreat! 330 00:20:48,748 --> 00:20:50,578 Hey, where do you think you're going? 331 00:20:53,353 --> 00:20:56,563 Unh! It won't budge! 332 00:20:56,589 --> 00:20:58,989 LLOYD: Everyone, I need your help! 333 00:20:59,025 --> 00:21:02,495 PYTHOR: Oh, little Lloyd, needing help. 334 00:21:02,529 --> 00:21:05,699 Shouldn't have given up all that power, hmm? 335 00:21:05,732 --> 00:21:09,042 CLOCK: T-Minus 30. 336 00:21:09,068 --> 00:21:11,468 [LLOYD YELLING] 337 00:21:12,939 --> 00:21:14,809 LLOYD: I need to get back up there! 338 00:21:14,841 --> 00:21:16,411 Forget them. We need to get out of here. 339 00:21:17,910 --> 00:21:19,650 LLOYD: But what about the golden weapons? 340 00:21:19,679 --> 00:21:21,679 JAY: There's more pressing problems, 341 00:21:21,714 --> 00:21:25,324 like an entire rocket ship pressing on us! 342 00:21:25,352 --> 00:21:27,352 We need to do everything in our power 343 00:21:27,387 --> 00:21:30,887 to make sure they don't reach those weapons. 344 00:21:30,923 --> 00:21:34,563 You nuts? Ninja don't belong in space! 345 00:21:34,594 --> 00:21:36,864 I'm with Cole. This is even beyond me. 346 00:21:39,466 --> 00:21:40,996 We have to try. 347 00:21:41,033 --> 00:21:44,003 You said nothing was ever going to separate us again. 348 00:21:44,036 --> 00:21:47,906 Well, I'm going. Are you with me or not? 349 00:21:51,444 --> 00:21:54,314 [] 350 00:21:58,951 --> 00:22:00,851 They're too late. 351 00:22:02,655 --> 00:22:05,585 I'm reading Zane's signal aboard that rocket ship, 352 00:22:05,625 --> 00:22:07,925 along with four other life forms. 353 00:22:07,960 --> 00:22:12,970 Oh. By the grace of the first spinjitzu master. 354 00:22:12,999 --> 00:22:17,399 You wanted them to take risks. To see how far they'd go. 355 00:22:17,437 --> 00:22:19,107 Is this what you had in mind? 356 00:22:19,138 --> 00:22:23,108 How far? How far must they go? 357 00:22:29,181 --> 00:22:33,521 Come back safe to us, ninja. Come back safe. 358 00:22:33,553 --> 00:22:35,993 [] 359 00:22:40,760 --> 00:22:45,570 Jump up, kick back Whip around and spin 360 00:22:45,598 --> 00:22:48,698 Ninja, go Come on, come on, come on 361 00:22:48,735 --> 00:22:50,465 And do the weekend whip 362 00:22:50,503 --> 00:22:53,843 Jump up, kick back Whip around and spin 25216

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.