All language subtitles for NinjaGo.Masters s03e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,801 --> 00:00:01,771 [THE FOLD'S "WEEKEND WHIP" PLAYING] 2 00:00:01,802 --> 00:00:06,212 Ninja, go Ninja, go 3 00:00:06,240 --> 00:00:09,110 Come on, come on We're gonna do it again 4 00:00:09,143 --> 00:00:13,053 We just jump up, kick back Whip around and spin 5 00:00:17,551 --> 00:00:20,451 Ninja, go Jump up, kick back 6 00:00:20,488 --> 00:00:22,758 Whip around and spin 7 00:00:25,826 --> 00:00:28,356 [ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT] 8 00:00:31,165 --> 00:00:32,695 [] 9 00:00:32,733 --> 00:00:35,473 KAI: The ultimate battle. 10 00:00:38,439 --> 00:00:42,109 The battle that would end all battles. 11 00:00:46,214 --> 00:00:47,584 It feels like ages ago. 12 00:00:50,251 --> 00:00:53,121 After the Golden Ninja defeated the Overlord, 13 00:00:54,755 --> 00:00:57,485 much of Ninjago City was in ruin. 14 00:00:57,525 --> 00:01:01,195 It was a time to reflect on our past, 15 00:01:01,229 --> 00:01:03,159 and build for our future. 16 00:01:06,200 --> 00:01:09,470 Great work, people. Together, we can do it. 17 00:01:09,503 --> 00:01:12,273 Transportation group aligned with engineering. 18 00:01:12,306 --> 00:01:17,806 KAI: Ninjago City soon became New Ninjago City. 19 00:01:17,845 --> 00:01:20,175 And it became the center 20 00:01:20,214 --> 00:01:23,224 of great technological advancements. 21 00:01:26,920 --> 00:01:29,690 But without an enemy to fight 22 00:01:29,723 --> 00:01:32,463 the Age of the Ninja came to an end. 23 00:01:32,493 --> 00:01:34,503 [ZANE SCATTING] 24 00:01:38,299 --> 00:01:40,699 Hey! How about a little privacy, you--? 25 00:01:40,734 --> 00:01:43,804 KAI: Whoa! This isn't supposed to be in here. 26 00:01:43,837 --> 00:01:46,567 Lights, please! [STUDENTS GIGGLING] 27 00:01:46,607 --> 00:01:50,377 Ugh! Seriously? 28 00:01:50,411 --> 00:01:52,581 Come quick! Mr. Zane's on the fritz! 29 00:01:52,613 --> 00:01:55,223 Up. No, down. Whoa! [STUDENTS LAUGHING] 30 00:01:55,249 --> 00:01:57,149 What's going on here? 31 00:01:57,185 --> 00:01:59,645 MARLA: Brad got an ultra remote from New Ninjago City 32 00:01:59,687 --> 00:02:01,917 and it's controlling Mr. Zane. 33 00:02:01,955 --> 00:02:03,655 [ZANE WHIMPERING] 34 00:02:03,691 --> 00:02:05,231 How do you turn this thing off? 35 00:02:05,259 --> 00:02:06,589 Hurry up, Cole. 36 00:02:06,627 --> 00:02:11,197 My liquid spirit level is making me less level. 37 00:02:11,232 --> 00:02:13,532 [COLE GRUNTING] Ah. 38 00:02:13,567 --> 00:02:16,367 BRAD: Mr. Cole is the worst. I heard that. 39 00:02:16,404 --> 00:02:18,874 [SCHOOL BELL RINGS] Unh! 40 00:02:18,906 --> 00:02:22,436 Ah, recess. My favorite time. 41 00:02:22,476 --> 00:02:24,446 [STUDENTS LAUGHING] 42 00:02:27,815 --> 00:02:29,445 [SIGHS] 43 00:02:29,483 --> 00:02:31,793 All right! Who took my pudding cup? 44 00:02:31,819 --> 00:02:33,949 My name was clearly written on it. 45 00:02:33,987 --> 00:02:36,257 I didn't see "motor mouth" on it. 46 00:02:36,290 --> 00:02:37,630 I'm telling the headmaster. 47 00:02:37,658 --> 00:02:39,388 Leave me out of it. 48 00:02:39,427 --> 00:02:41,197 I'm on break too. 49 00:02:41,229 --> 00:02:43,829 Relax, Jay, you can have mine. 50 00:02:43,864 --> 00:02:45,504 But this isn't cold. 51 00:02:45,533 --> 00:02:47,543 [BEEPS] 52 00:02:48,702 --> 00:02:50,342 Oh, give me. Mm. 53 00:02:50,371 --> 00:02:51,571 Is anyone else chapped 54 00:02:51,605 --> 00:02:53,335 that Lloyd gets to be the Golden Ninja 55 00:02:53,374 --> 00:02:54,884 and fly around accepting awards 56 00:02:54,908 --> 00:02:58,308 while we're stuck here being teachers with no powers? 57 00:02:58,346 --> 00:03:01,916 Ah. I miss our elemental weapons. 58 00:03:01,949 --> 00:03:05,619 BOY: Hi, Miss Nya. I like your dress, Miss Nya. 59 00:03:05,653 --> 00:03:07,463 Why is it that when I teach, I get the feeling 60 00:03:07,488 --> 00:03:08,918 that none of the boys are listening? 61 00:03:08,956 --> 00:03:12,286 Hi, Miss Nya. I saved you some pudding. 62 00:03:12,326 --> 00:03:14,356 What did we talk about? Oh, right. 63 00:03:14,395 --> 00:03:15,995 Boundaries. 64 00:03:16,029 --> 00:03:17,769 Hey, did you guys hear the news? 65 00:03:17,798 --> 00:03:18,998 There's trouble? Danger? 66 00:03:19,032 --> 00:03:21,372 An emergency? Oh, a new menace? 67 00:03:21,402 --> 00:03:22,742 [] 68 00:03:22,770 --> 00:03:24,970 No. We got clearance for a field trip. 69 00:03:25,005 --> 00:03:26,565 [ALL GROAN] 70 00:03:26,607 --> 00:03:28,237 Not just any field trip. 71 00:03:28,276 --> 00:03:30,906 A field trip to tour Borg Industries. 72 00:03:30,944 --> 00:03:34,284 Ah! Not the Borg Industries. 73 00:03:34,315 --> 00:03:37,615 As in home to super genius reclusive savant Cyrus Borg? 74 00:03:37,651 --> 00:03:38,991 Inventor of the hover car 75 00:03:39,019 --> 00:03:40,789 and everything else cool in this world? 76 00:03:40,821 --> 00:03:42,461 [GROANS] 77 00:03:42,490 --> 00:03:44,530 Who cares about Cyrus Borg? 78 00:03:44,558 --> 00:03:46,688 If you ask me, people should concern themselves 79 00:03:46,727 --> 00:03:48,957 with the lessons of the past. Not waste their time 80 00:03:48,996 --> 00:03:51,596 on the disposable fads of tomorrow when-- 81 00:03:51,632 --> 00:03:53,832 [GROANS] 82 00:03:53,867 --> 00:03:55,867 BRAD: Why can't we take Ultra Dragon? 83 00:03:55,903 --> 00:03:57,673 Or the Ultra Sonic Raider? 84 00:03:57,705 --> 00:04:00,305 Because they don't have one of these. 85 00:04:00,341 --> 00:04:01,681 [FEEDBACK WAILS] 86 00:04:01,709 --> 00:04:04,509 Pretty cool, huh? I'm on a microphone. 87 00:04:04,545 --> 00:04:06,375 I am the MC. 88 00:04:06,414 --> 00:04:08,484 The Mighty Cole. 89 00:04:08,516 --> 00:04:11,286 BRAD: Mr. Cole is the worst. 90 00:04:11,319 --> 00:04:12,689 COLE: I heard that. 91 00:04:12,720 --> 00:04:14,690 So we really are going back to the city. 92 00:04:14,722 --> 00:04:17,062 We haven't been there since-- Well, you know. 93 00:04:17,090 --> 00:04:19,060 Yesterday is gone. 94 00:04:19,092 --> 00:04:21,432 Tomorrow has not yet come. 95 00:04:21,462 --> 00:04:23,502 We only have today. 96 00:04:23,531 --> 00:04:25,001 Or else this offer expires. 97 00:04:25,032 --> 00:04:28,002 Get a move on, Nya. Aye, aye, sensei. 98 00:04:28,035 --> 00:04:30,635 [] 99 00:04:40,047 --> 00:04:43,047 CYRUS [ON TV]: Welcome to New Ninjago City. 100 00:04:43,083 --> 00:04:45,623 The future is what we make it. 101 00:04:45,653 --> 00:04:49,323 Wow. You leave town a short while and-- 102 00:04:49,357 --> 00:04:51,827 [TIRES SCREECH] Aah! 103 00:04:51,859 --> 00:04:54,999 Ugh! Who here still uses wheels anymore? 104 00:04:55,028 --> 00:04:56,758 Get with the program! 105 00:04:56,797 --> 00:04:59,027 Don't worry, we'll free you up. 106 00:04:59,066 --> 00:05:01,026 Time for some old-school muscle tool. 107 00:05:03,437 --> 00:05:04,967 ROBOT: Stand back, pedestrian. 108 00:05:05,005 --> 00:05:07,005 Who you calling pedestrian? 109 00:05:07,040 --> 00:05:09,380 It appears our help is not welcome. 110 00:05:09,410 --> 00:05:12,080 Well, I prefer traveling the old-fashioned way. 111 00:05:12,112 --> 00:05:14,352 On foot. 112 00:05:14,382 --> 00:05:16,652 Besides, it's not like we can't find 113 00:05:16,684 --> 00:05:18,024 where we're going. 114 00:05:18,051 --> 00:05:21,721 [] 115 00:05:28,061 --> 00:05:30,731 [GRUNTING] 116 00:05:30,764 --> 00:05:33,574 Welcome to Borg Industries. I'm Pixal, 117 00:05:33,601 --> 00:05:37,071 Cyrus' Primary Interactive X-ternal Assistant Live-form. 118 00:05:37,104 --> 00:05:40,574 I'm sorry to hear about the traffic accident. 119 00:05:40,608 --> 00:05:41,978 Wow, news travels fast. 120 00:05:42,009 --> 00:05:44,009 Everything in New Ninjago City 121 00:05:44,044 --> 00:05:46,414 is fully automated and interconnected. 122 00:05:46,447 --> 00:05:48,947 Your antiquated bus should be ready shortly. 123 00:05:48,982 --> 00:05:51,122 You are Zane, a droid like me. 124 00:05:51,151 --> 00:05:52,851 What does Zane stand for? 125 00:05:52,886 --> 00:05:55,756 I stand for peace, freedom and courage 126 00:05:55,789 --> 00:05:57,559 in the face of all who threaten Ninjago. 127 00:05:57,591 --> 00:05:59,631 She means your name, tin head. 128 00:05:59,660 --> 00:06:01,860 I guess I'm just Zane. 129 00:06:01,895 --> 00:06:03,055 Permission to scan? 130 00:06:03,096 --> 00:06:04,626 ZANE: Uh... 131 00:06:04,665 --> 00:06:06,595 Permission granted? 132 00:06:06,634 --> 00:06:09,474 Heh, check it out. Zane has an admirer. 133 00:06:09,503 --> 00:06:11,143 PIXAL: Your hardware is outdated 134 00:06:11,171 --> 00:06:14,441 and your processor is slow and incompatible with ours. 135 00:06:14,475 --> 00:06:17,475 Peculiar. All droids must recharge our batteries, 136 00:06:17,511 --> 00:06:18,981 yet curiously, 137 00:06:19,012 --> 00:06:20,912 I'm unable to locate your energy source. 138 00:06:20,948 --> 00:06:22,778 What powers you? 139 00:06:22,816 --> 00:06:24,586 I, uh... 140 00:06:24,618 --> 00:06:27,118 I don't know. 141 00:06:27,154 --> 00:06:30,164 PIXAL: Mr. Borg would like to see the ninja on the 100th floor. 142 00:06:30,190 --> 00:06:32,930 If the others would follow me for the rest of the tour. 143 00:06:32,960 --> 00:06:34,500 [GRUNTS] 144 00:06:34,528 --> 00:06:35,798 Seriously? 145 00:06:39,099 --> 00:06:42,069 Hey, Zane, you with us? 146 00:06:47,741 --> 00:06:51,111 COMPUTER: Black Ninja, Blue Ninja, Red Ninja, White Ninja. 147 00:06:51,144 --> 00:06:54,684 Golden Ninja not identified. Wait for action. 148 00:06:54,715 --> 00:06:57,915 Mr. Borg believes technology is the key 149 00:06:57,951 --> 00:06:59,751 to making our dreams come true. 150 00:06:59,787 --> 00:07:02,157 [STUDENTS GASP] BRAD: Whoa! Cool beyond cool. 151 00:07:02,189 --> 00:07:04,889 BOY 1: Awesome. BRAD: Uber-mega. 152 00:07:04,925 --> 00:07:06,985 I'm, like, wow! 153 00:07:08,629 --> 00:07:10,559 [STUDENTS CHATTERING] 154 00:07:10,598 --> 00:07:12,128 Awesome. 155 00:07:12,165 --> 00:07:14,065 Even now, he is working on a Digiverse 156 00:07:14,101 --> 00:07:16,171 where the gamer will be digitally scanned in 157 00:07:16,203 --> 00:07:18,843 to take gaming to another level. 158 00:07:22,643 --> 00:07:26,853 Whoa! They have a Perfect Match console. 159 00:07:26,880 --> 00:07:29,550 What's Perfect Match? It's the latest craze. 160 00:07:29,583 --> 00:07:31,593 It finds your perfect partner with flawless results. 161 00:07:31,619 --> 00:07:33,189 You should try it, Miss Nya. 162 00:07:33,220 --> 00:07:35,090 NYA: I doubt a machine could know someone's-- 163 00:07:35,122 --> 00:07:37,662 COMPUTER: Hello, Nya. You are an independent, 164 00:07:37,691 --> 00:07:39,031 self-confident young woman 165 00:07:39,059 --> 00:07:42,199 who refuses to be in a boys' club. 166 00:07:42,229 --> 00:07:44,569 Analyzing match now. 167 00:07:44,598 --> 00:07:47,468 Of course it's gonna be Mr. Jay. 168 00:07:49,002 --> 00:07:50,672 [ALL GASP] 169 00:07:52,139 --> 00:07:54,539 NYA: Promise you will not tell anyone. 170 00:07:54,575 --> 00:07:58,245 CYRUS: I would've guessed ninja to sneak in a window, 171 00:07:58,278 --> 00:08:00,148 not use the elevator. 172 00:08:00,180 --> 00:08:03,920 Ah! Oh, my gosh. Are you--? Are you--? 173 00:08:03,951 --> 00:08:05,951 Cyrus Borg? Yes. 174 00:08:05,986 --> 00:08:09,086 Unfortunately, when my parents gave me a name like that, 175 00:08:09,122 --> 00:08:13,132 my future in technology was predetermined. 176 00:08:13,160 --> 00:08:14,800 [CHUCKLES] 177 00:08:14,828 --> 00:08:16,528 Ah, yes, these. 178 00:08:16,564 --> 00:08:19,934 Sadly, I've been disabled all my life. 179 00:08:19,967 --> 00:08:22,067 But it's nothing my mind couldn't fix. 180 00:08:22,102 --> 00:08:23,772 Speaking of which, 181 00:08:23,804 --> 00:08:26,044 my deepest condolences, Zane. 182 00:08:26,073 --> 00:08:27,913 I heard about your father. 183 00:08:27,941 --> 00:08:29,781 Oh, he was a brilliant mind. 184 00:08:29,810 --> 00:08:32,110 He would have fit right in. Thank you. 185 00:08:32,145 --> 00:08:33,905 But loss is inevitable. 186 00:08:33,947 --> 00:08:37,177 Today maybe, but not tomorrow. 187 00:08:37,217 --> 00:08:41,047 Technology making the impossible possible. 188 00:08:41,088 --> 00:08:43,858 The only limit to our potential 189 00:08:43,891 --> 00:08:45,731 is that which we don't dream. 190 00:08:45,759 --> 00:08:48,559 Isn't this the same place the Overlord was destroyed? 191 00:08:48,596 --> 00:08:49,926 Who dreamed up the idea 192 00:08:49,963 --> 00:08:51,873 of building a corporate headquarters here? 193 00:08:51,899 --> 00:08:54,839 Ah, what better way to send a message to evil 194 00:08:54,868 --> 00:08:57,268 that we won't cower to anyone. 195 00:08:57,304 --> 00:09:00,144 I see. Or better yet, 196 00:09:00,173 --> 00:09:02,883 I don't see the Golden Ninja. 197 00:09:02,910 --> 00:09:04,950 Oh, his hands are a bit full, 198 00:09:04,978 --> 00:09:07,108 but we can tell him to stop by when we see him. 199 00:09:07,147 --> 00:09:10,147 No, no, no. I'm glad it's just you four. 200 00:09:10,183 --> 00:09:12,353 I wanted to give you a gift. 201 00:09:12,385 --> 00:09:15,115 A gift? Won't say no to that. 202 00:09:15,155 --> 00:09:18,325 It wouldn't happen to be cake would it? 203 00:09:18,358 --> 00:09:21,128 CYRUS [ON RECORDING]: The future is what we make it. 204 00:09:21,161 --> 00:09:23,101 Ha. So no cake. 205 00:09:23,130 --> 00:09:25,170 Oh, wow. A statue. 206 00:09:25,198 --> 00:09:26,868 Of yourself. I know. 207 00:09:26,900 --> 00:09:28,800 How cool is that? 208 00:09:28,836 --> 00:09:31,296 Please, protect them with your life. 209 00:09:31,338 --> 00:09:33,768 All of Ninjago depends on it. 210 00:09:33,807 --> 00:09:35,377 Protect? Protect what? 211 00:09:35,408 --> 00:09:38,208 You were right, I should never have built here. 212 00:09:38,245 --> 00:09:40,745 You must go. He's listening. 213 00:09:40,781 --> 00:09:42,751 STATUE: The future is what we make it. 214 00:09:42,783 --> 00:09:47,623 Uh, I'm sorry to cut this short, but there's things to invent. 215 00:09:47,655 --> 00:09:50,015 I hope you can show yourselves out. 216 00:09:50,057 --> 00:09:52,287 Ah, okay. Of course. 217 00:09:52,325 --> 00:09:54,795 A little help? Oh, yeah. 218 00:09:54,828 --> 00:09:56,698 STATUE: The future is what we make it. 219 00:09:56,730 --> 00:09:59,000 Guys, something weird is up with Borg. 220 00:09:59,032 --> 00:10:01,272 JAY: They're called artificial limbs, Kai. 221 00:10:01,301 --> 00:10:03,701 I know you hate machines, but you don't have to be rude. 222 00:10:03,737 --> 00:10:05,037 We're his guests. 223 00:10:05,072 --> 00:10:06,912 KAI: I mean he was acting suspicious. 224 00:10:06,940 --> 00:10:08,640 Like he was scared. 225 00:10:08,676 --> 00:10:10,936 He said we had to protect them with our lives. 226 00:10:10,978 --> 00:10:12,308 "Them"? Who? 227 00:10:12,345 --> 00:10:14,005 I don't know, but-- 228 00:10:14,047 --> 00:10:16,717 The future is what we-- Aah! 229 00:10:16,750 --> 00:10:18,920 JAY: Oh, great, now look what you've done. 230 00:10:18,952 --> 00:10:21,222 ZANE: It's hollow. There's something inside. 231 00:10:21,254 --> 00:10:24,224 Huh. Why would he give us new ninja outfits? 232 00:10:24,257 --> 00:10:28,157 Guys, hate to admit it, but maybe Kai is onto something. 233 00:10:28,195 --> 00:10:30,295 And what exactly are these? 234 00:10:30,330 --> 00:10:32,930 COMPUTER: Techno Blades located. Apprehend. 235 00:10:32,966 --> 00:10:35,396 [ALARM BLARING] Will the assailants stand down 236 00:10:35,435 --> 00:10:37,235 and drop the Techno Blades? 237 00:10:37,270 --> 00:10:40,940 First you call us pedestrians, and now we're assailants? 238 00:10:40,974 --> 00:10:43,244 Nothing works. Perhaps a malfunction? 239 00:10:43,276 --> 00:10:46,146 Guys, these must be the Techno Blades. 240 00:10:46,179 --> 00:10:48,019 We have to protect them with our lives. 241 00:10:48,048 --> 00:10:51,248 COMPUTER: Have it your way. Goodbye. 242 00:10:51,284 --> 00:10:54,154 JAY: Let the elevator have the Techno Blades, Kai! 243 00:10:54,187 --> 00:10:55,417 I think it's made its point! 244 00:10:55,455 --> 00:10:57,385 We have to get off this thing! 245 00:10:59,426 --> 00:11:00,826 Going up? 246 00:11:06,466 --> 00:11:09,196 ALL: Ninja, go! 247 00:11:09,236 --> 00:11:11,236 [] 248 00:11:11,271 --> 00:11:12,441 There! 249 00:11:14,041 --> 00:11:16,341 [ALL YELL] 250 00:11:18,311 --> 00:11:21,211 Ah, I'm bored. Really? 251 00:11:21,248 --> 00:11:23,448 Well, me too actually. 252 00:11:23,483 --> 00:11:26,253 [ALL PANTING] 253 00:11:26,286 --> 00:11:28,486 Looks like we just quit our day jobs. 254 00:11:28,521 --> 00:11:30,091 Oh, my gosh! Our students! 255 00:11:38,065 --> 00:11:39,995 And this is our factory line where-- 256 00:11:40,033 --> 00:11:41,273 [ALARM BEEPS] 257 00:11:43,436 --> 00:11:46,806 This will be the end of your tour. 258 00:11:46,840 --> 00:11:49,880 [] 259 00:11:54,414 --> 00:11:55,984 Stay back and stay together! 260 00:11:56,016 --> 00:11:58,016 [NYA GRUNTING] 261 00:12:00,087 --> 00:12:02,017 This way. There's a way out! 262 00:12:02,055 --> 00:12:04,385 [STUDENTS WHIMPERING] 263 00:12:04,424 --> 00:12:07,934 NYA: No! Do not break formation! 264 00:12:09,529 --> 00:12:11,159 Why don't boys ever listen to me? 265 00:12:17,237 --> 00:12:18,937 [GRUNTS] 266 00:12:23,844 --> 00:12:26,114 [] 267 00:12:36,189 --> 00:12:39,029 Heh. I gotta say it. I love the new threads. 268 00:12:41,829 --> 00:12:44,329 Oh, yeah? Two can play at this game. 269 00:12:44,364 --> 00:12:46,534 [GRUNTS] 270 00:12:46,566 --> 00:12:49,396 What's with these things? How do we turn them on? 271 00:12:53,173 --> 00:12:54,913 Here, let me try. 272 00:12:54,942 --> 00:12:57,982 It's not sharp. Why even call it a blade? 273 00:13:04,417 --> 00:13:07,017 JAY: Oh, snap. 274 00:13:07,054 --> 00:13:08,364 [ALL YELLING] 275 00:13:10,190 --> 00:13:11,520 Grab on! 276 00:13:14,327 --> 00:13:16,527 COLE: Ready to crash the party, boys? 277 00:13:16,563 --> 00:13:19,133 [ALL GROAN] 278 00:13:19,166 --> 00:13:20,926 [ALL SCREAMING] 279 00:13:24,938 --> 00:13:26,168 JAY: Ow! 280 00:13:28,141 --> 00:13:31,381 OVERLORD: You fool. 281 00:13:31,411 --> 00:13:34,251 You tried to give them the only thing 282 00:13:34,281 --> 00:13:37,621 that could defeat me and thought I wouldn't notice? 283 00:13:37,650 --> 00:13:42,260 I'd get rid of you if I didn't still need you. 284 00:13:42,289 --> 00:13:47,459 Don't think to ever betray me again. 285 00:13:47,494 --> 00:13:50,634 Of course not, I promise. I promise! 286 00:13:50,663 --> 00:13:53,273 A promise isn't good enough. 287 00:13:54,534 --> 00:13:56,604 No! No! 288 00:13:56,636 --> 00:13:58,166 Don't. Let me go! 289 00:13:58,205 --> 00:14:00,405 No, please, no more. 290 00:14:00,440 --> 00:14:03,040 [CYRUS WHIMPERING] 291 00:14:06,146 --> 00:14:08,476 KAI: And that's when Borg said he was listening. 292 00:14:08,515 --> 00:14:10,515 JAY: Do you really think it's the Overlord? 293 00:14:10,550 --> 00:14:13,150 COLE: But how? We all saw Lloyd defeat him. 294 00:14:13,186 --> 00:14:17,256 ZANE: Defeat, yes. But can he be destroyed? 295 00:14:17,290 --> 00:14:20,160 JAY: I don't know, but we can. 296 00:14:20,193 --> 00:14:21,393 Cole, throw me. Excuse me? 297 00:14:21,428 --> 00:14:23,128 Throw me! 298 00:14:24,431 --> 00:14:26,901 [ZANE GRUNTING] 299 00:14:35,008 --> 00:14:37,108 KAI: What just happened? 300 00:14:37,144 --> 00:14:39,654 JAY: The Techno Blade must've hacked the hover-copter's system! 301 00:14:39,679 --> 00:14:41,919 Zane controls it! 302 00:14:41,949 --> 00:14:43,519 ALL: Cool! 303 00:14:46,586 --> 00:14:49,116 NYA: Run! Jump! And kick! 304 00:14:54,361 --> 00:14:57,131 WU: Everyone get to the window. 305 00:14:59,566 --> 00:15:01,126 STUDENTS: Whoa! 306 00:15:01,168 --> 00:15:03,968 How do we stop it? 307 00:15:04,004 --> 00:15:06,044 [ALARM BLARING] 308 00:15:08,108 --> 00:15:11,108 [] 309 00:15:15,048 --> 00:15:17,148 KAI: We need to get everyone to the bus. 310 00:15:17,184 --> 00:15:18,454 I have an idea. 311 00:15:18,485 --> 00:15:20,985 Come on, kids. Jump on board. 312 00:15:22,655 --> 00:15:25,525 This will be the end of your tour. 313 00:15:28,495 --> 00:15:31,255 NYA: Come on, she's one of them. We have to go! 314 00:15:34,367 --> 00:15:36,697 KAI: Get to the academy as fast as you can, sis. 315 00:15:36,736 --> 00:15:38,136 We need the Golden Ninja. 316 00:15:38,171 --> 00:15:39,441 What about you guys? 317 00:15:39,472 --> 00:15:41,712 We must protect the people. 318 00:15:44,477 --> 00:15:45,607 [BEEPING] 319 00:15:45,645 --> 00:15:47,445 [YELLING] 320 00:15:47,480 --> 00:15:49,350 [PASSENGERS SCREAMING] 321 00:15:51,284 --> 00:15:53,294 [SCREAMING] 322 00:15:56,323 --> 00:15:57,663 [ALL SCREAM] 323 00:15:57,690 --> 00:16:00,230 COLE: I'm on it. Ninja, go! 324 00:16:00,260 --> 00:16:03,360 [] 325 00:16:03,396 --> 00:16:06,496 No one calls me pedestrian! 326 00:16:06,533 --> 00:16:09,173 BRAD: I always said Mr. Cole was my favorite. 327 00:16:09,202 --> 00:16:11,402 [STUDENTS CHEERING] 328 00:16:11,438 --> 00:16:15,178 So these Techno Blades can hack into their systems. 329 00:16:15,208 --> 00:16:17,738 So, what do you say we do a little hack-attack? 330 00:16:17,777 --> 00:16:21,007 Zane, Kai, you take to the skies. 331 00:16:21,048 --> 00:16:23,078 I want Cole and Jay on the ground. 332 00:16:23,116 --> 00:16:24,776 And I'll do what I can for the people. 333 00:16:24,817 --> 00:16:28,517 Heh-heh! Anyone else feeling all tingly inside? 334 00:16:28,555 --> 00:16:31,215 ALL: Ninja, go! 335 00:16:31,258 --> 00:16:34,628 [] 336 00:16:36,763 --> 00:16:38,603 [GRUNTS] 337 00:16:42,102 --> 00:16:44,772 Oh, I want that. 338 00:16:48,741 --> 00:16:51,081 Yeah! Ha-ha! 339 00:16:52,412 --> 00:16:54,452 Aw, seriously? Whoa! 340 00:16:54,481 --> 00:16:56,421 Okay, not that button. 341 00:16:56,449 --> 00:16:59,689 So you've figured out how the Techno Blades work. 342 00:16:59,719 --> 00:17:01,789 What? You must know, 343 00:17:01,821 --> 00:17:04,091 they are far, far more important than you think. 344 00:17:04,124 --> 00:17:05,494 You mind explaining--? 345 00:17:05,525 --> 00:17:07,455 This is a prerecorded message, 346 00:17:07,494 --> 00:17:10,434 but I can tell you that a few weeks ago, 347 00:17:10,463 --> 00:17:14,473 we discovered a virus laying dormant in our system. 348 00:17:14,501 --> 00:17:16,541 The Overlord. KAI: Overlord? 349 00:17:16,569 --> 00:17:19,439 You have to get the Techno Blades out of the city. 350 00:17:19,472 --> 00:17:21,642 Because once he knows you have them, 351 00:17:21,674 --> 00:17:23,414 he'll never let you leave. 352 00:17:23,443 --> 00:17:25,783 I've also given you new outfits 353 00:17:25,812 --> 00:17:29,182 to help block the facial recognition software. 354 00:17:29,216 --> 00:17:32,116 Uh, great. Style and function. 355 00:17:32,152 --> 00:17:33,422 Ugh. Wanna wrap it up? 356 00:17:33,453 --> 00:17:35,763 I'm a bit occupied at the moment. 357 00:17:35,788 --> 00:17:37,618 Had I known this would happen, 358 00:17:37,657 --> 00:17:39,427 I would never have built 359 00:17:39,459 --> 00:17:41,289 where the Overlord was destroyed. 360 00:17:41,328 --> 00:17:44,058 Goodbye, ninja, and good luck. 361 00:17:50,503 --> 00:17:52,073 KAI: Can you guys handle that? 362 00:17:53,440 --> 00:17:55,380 JAY: On it! 363 00:17:57,577 --> 00:17:59,777 Ha! I love it! 364 00:17:59,812 --> 00:18:02,582 Hey, Cole, need a hand with those security mechs? 365 00:18:02,615 --> 00:18:05,315 Or maybe just some old-fashioned artillery fire? 366 00:18:05,352 --> 00:18:06,892 COLE: I think I got a handle on it. 367 00:18:06,919 --> 00:18:08,359 Yeah! 368 00:18:08,388 --> 00:18:10,318 [GRUNTING] 369 00:18:13,226 --> 00:18:15,626 Stomping robots to robot stomper! 370 00:18:17,264 --> 00:18:20,774 Lloyd! The ninja are in trouble! 371 00:18:20,800 --> 00:18:22,870 DARRETH: Oh, hi, Nya. Can you believe it? 372 00:18:22,902 --> 00:18:24,602 I'm watching my favorite game show 373 00:18:24,637 --> 00:18:26,407 with the jujitsu dogs, you know, 374 00:18:26,439 --> 00:18:29,639 when bang, the cable just dies on me. 375 00:18:29,676 --> 00:18:31,836 We have to get the Techno Blades out of the city. 376 00:18:31,878 --> 00:18:34,508 But what about sensei? We can't leave without him. 377 00:18:34,547 --> 00:18:36,917 There! I'll pick him up and meet you guys 378 00:18:36,949 --> 00:18:39,189 at the intersection of Wilfert and Fleming. 379 00:18:39,219 --> 00:18:41,389 [] 380 00:18:47,594 --> 00:18:49,734 KAI: I can't find a place to land. 381 00:18:49,762 --> 00:18:52,432 [] 382 00:18:55,735 --> 00:18:57,165 [YELLING] 383 00:18:57,204 --> 00:19:01,144 [] 384 00:19:15,255 --> 00:19:17,415 There's too many! We'll never get out! 385 00:19:17,457 --> 00:19:19,357 Keep fighting. They'll have to run out 386 00:19:19,392 --> 00:19:21,662 of batteries at some point. 387 00:19:21,694 --> 00:19:23,634 Well, I'm not so sure about that. 388 00:19:23,663 --> 00:19:25,933 [] 389 00:19:32,805 --> 00:19:34,405 [NINJAS CHEERING] 390 00:19:37,009 --> 00:19:39,449 Robots versus ninja? Heh. 391 00:19:39,479 --> 00:19:41,379 Dare I ask? COLE: All right! 392 00:19:41,414 --> 00:19:42,924 KAI: You are a sight for sore eyes. 393 00:19:42,949 --> 00:19:47,349 OVERLORD: So you couldn't help yourself. 394 00:19:47,387 --> 00:19:50,417 The Golden Ninja, we meet again. 395 00:19:50,457 --> 00:19:51,957 LLOYD: Overlord. 396 00:19:51,991 --> 00:19:55,801 I defeated you once, I'll defeat you again. 397 00:19:55,828 --> 00:20:00,398 Oh, I don't want to fight. 398 00:20:00,433 --> 00:20:04,473 I just want your power. 399 00:20:04,504 --> 00:20:07,574 No, Lloyd, your power is only making them stronger. 400 00:20:07,607 --> 00:20:09,707 But how do we fight? 401 00:20:09,742 --> 00:20:11,282 We don't. We need to get you 402 00:20:11,311 --> 00:20:12,781 and the Techno Blades out of the city. 403 00:20:12,812 --> 00:20:14,552 I don't think he'll let us leave. 404 00:20:14,581 --> 00:20:16,021 I have an idea, 405 00:20:16,048 --> 00:20:18,618 but I don't have much time to explain. Listen close. 406 00:20:20,052 --> 00:20:22,822 ALL: Ninja, go! 407 00:20:22,855 --> 00:20:24,985 [] 408 00:20:27,694 --> 00:20:29,264 I hope this works. 409 00:20:29,296 --> 00:20:31,326 At 4.2 percent chance of success, 410 00:20:31,364 --> 00:20:32,774 I'd say our hope is slim. 411 00:20:32,799 --> 00:20:34,829 JAY: That's why it's called hope, Zane. 412 00:20:34,867 --> 00:20:38,567 The Techno Blades, find them! 413 00:20:38,605 --> 00:20:40,365 COMPUTER: Searching for Techno Blades. 414 00:20:42,409 --> 00:20:43,879 Cole, jump on! 415 00:20:53,820 --> 00:20:56,460 COMPUTER: Techno Blades, 92 percent confirmation. 416 00:20:56,489 --> 00:20:58,289 OVERLORD: Sensei. 417 00:20:58,325 --> 00:21:01,525 The sensei has them. 418 00:21:01,561 --> 00:21:03,701 [WU PANTING] 419 00:21:12,004 --> 00:21:15,814 [] 420 00:21:25,518 --> 00:21:27,818 OVERLORD: No. No! No! 421 00:21:27,854 --> 00:21:30,794 Where are the blades? 422 00:21:40,900 --> 00:21:44,440 That old fool will pay dearly! 423 00:21:46,739 --> 00:21:48,109 We have to go back for him. 424 00:21:48,140 --> 00:21:50,780 We will, but only when you are safe. 425 00:21:50,810 --> 00:21:52,450 He wants these weapons, 426 00:21:52,479 --> 00:21:54,679 and for some reason, he also wants you. 427 00:21:54,714 --> 00:21:56,624 Remember, this was sensei's plan. 428 00:21:56,649 --> 00:21:57,879 They can't break him. 429 00:21:57,917 --> 00:21:59,447 Yesterday is gone. 430 00:21:59,486 --> 00:22:00,986 Tomorrow has yet to come. 431 00:22:01,020 --> 00:22:02,820 We need to worry about today. 432 00:22:02,855 --> 00:22:04,055 You said it, Zane. 433 00:22:04,090 --> 00:22:06,730 We will come back to New Ninjago City. 434 00:22:06,759 --> 00:22:08,859 And when we do, we'll be ready. 435 00:22:08,895 --> 00:22:11,595 KAI: But for now, we find some place safe to hide. 436 00:22:11,631 --> 00:22:14,001 They'll be looking for us. 437 00:22:14,033 --> 00:22:17,403 [] 438 00:22:28,848 --> 00:22:30,918 Upgrade complete. 439 00:22:30,950 --> 00:22:34,390 [] 440 00:22:42,194 --> 00:22:47,004 Jump up, kick back Whip around and spin 441 00:22:47,033 --> 00:22:50,143 Ninja, go Come on, come on, come on 442 00:22:50,169 --> 00:22:51,939 And do the weekend whip 443 00:22:51,971 --> 00:22:55,441 Jump up, kick back Whip around and spin 30829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.