All language subtitles for NinjaGo.Masters s02e08_English

af Afrikaans Download
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,869 --> 00:00:04,209 ALL: All hail, leader of the Serpentine! 2 00:00:04,205 --> 00:00:05,665 [LAUGHING] 3 00:00:05,673 --> 00:00:08,583 MISAKO: The Overlord created his stone army 4 00:00:08,576 --> 00:00:12,106 from an indestructible material only found on the Dark Island. 5 00:00:12,113 --> 00:00:16,583 OVERLORD: We will rule this world. 6 00:00:18,352 --> 00:00:19,722 [LAUGHS] 7 00:00:19,720 --> 00:00:22,460 * Jump up, kick back Whip around and spin * 8 00:00:22,456 --> 00:00:25,386 * And then we jump back Do it again * 9 00:00:25,393 --> 00:00:27,663 * Ninja-go, Ninja 10 00:00:27,661 --> 00:00:31,431 * Come on, come on And do the weekend whip * 11 00:00:31,432 --> 00:00:33,932 * Ninja-go, Ninja 12 00:00:33,934 --> 00:00:37,744 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 13 00:00:37,738 --> 00:00:41,738 * Jump up, kick back Whip around and spin * 14 00:00:41,742 --> 00:00:46,582 NARRATOR: Episode 21: "The Day Ninjago Stood Still." 15 00:00:58,292 --> 00:01:06,732 ALL: Scales, Scales, Scales! 16 00:01:12,506 --> 00:01:13,606 Idiot! 17 00:01:14,074 --> 00:01:15,284 [LAUGHS] 18 00:01:15,276 --> 00:01:18,276 Oh, thank you. Thank you. 19 00:01:18,279 --> 00:01:19,779 Get down, get down. 20 00:01:19,780 --> 00:01:21,920 You're too kind! 21 00:01:21,915 --> 00:01:24,545 Scram. Go, go, go. 22 00:01:24,552 --> 00:01:30,492 Hypnobrai, Venomari, Constrictai, and Fangpyre. 23 00:01:30,491 --> 00:01:31,891 Hear me! 24 00:01:31,892 --> 00:01:35,662 The troubled reign of that duplicitous human Garmadon... 25 00:01:35,663 --> 00:01:37,273 You're it. No, you're it. 26 00:01:37,265 --> 00:01:39,525 ...is finally at an end. 27 00:01:39,533 --> 00:01:42,603 At last, our time has come. 28 00:01:42,603 --> 00:01:43,943 Not you! 29 00:01:43,937 --> 00:01:48,337 We Serpentine must now unite in a common destiny 30 00:01:48,342 --> 00:01:52,552 to secure our place as rulers of Ninjago, 31 00:01:52,546 --> 00:01:57,886 and not let those insufferable surface dwellers win. 32 00:01:57,885 --> 00:02:00,215 So as my first order, 33 00:02:00,221 --> 00:02:04,431 I say we burrow beneath their beloved city, 34 00:02:04,425 --> 00:02:07,995 to bury them as they once buried us! 35 00:02:07,995 --> 00:02:09,195 [ALL CHEERING] 36 00:02:09,197 --> 00:02:11,327 Fellow Serpentine, 37 00:02:11,332 --> 00:02:15,442 it's time we knock Ninjago City 38 00:02:15,436 --> 00:02:18,866 back down to size! 39 00:02:20,241 --> 00:02:23,481 Don't rely on your eyes. Use your ears. 40 00:02:27,581 --> 00:02:30,621 Uh, guys, I'm teaching a class later, 41 00:02:30,618 --> 00:02:32,718 so I'd appreciate a clean dojo. 42 00:02:38,158 --> 00:02:40,458 [LLOYD GRUNTING] 43 00:02:51,205 --> 00:02:52,465 [SCREAMS] 44 00:02:52,473 --> 00:02:55,783 Ah! No, no, no! No, no, no! 45 00:02:55,776 --> 00:02:56,976 No! No, no, no. 46 00:02:56,977 --> 00:02:59,247 [SCREAMING] 47 00:03:02,182 --> 00:03:03,422 [SCREAMS] 48 00:03:03,417 --> 00:03:04,947 No. No, no, no. 49 00:03:04,952 --> 00:03:06,322 [SIGHS] 50 00:03:06,320 --> 00:03:07,890 JAY: Hey, open the window! 51 00:03:07,888 --> 00:03:09,618 Let me in! 52 00:03:25,806 --> 00:03:28,476 I'd forgotten how pale Garmadon was 53 00:03:28,476 --> 00:03:31,646 before his change to evil was complete. 54 00:03:31,645 --> 00:03:35,815 Misako, once again, you slip through my defenses. 55 00:03:35,816 --> 00:03:38,946 I'm sorry. I didn't mean to pry. 56 00:03:38,952 --> 00:03:40,752 I brought my research on the prophecy 57 00:03:40,754 --> 00:03:41,924 of the Green Ninja. 58 00:03:41,922 --> 00:03:45,932 I thought maybe we could go over it together. 59 00:03:45,926 --> 00:03:48,756 Hmm. My. 60 00:03:48,762 --> 00:03:53,932 There's so much. It will take days. 61 00:04:00,073 --> 00:04:02,443 I should have chosen you. 62 00:04:02,443 --> 00:04:04,653 The past is the past. 63 00:04:04,645 --> 00:04:07,945 Yes, but there's always the future. 64 00:04:12,753 --> 00:04:15,663 [RUMBLING] 65 00:04:15,656 --> 00:04:20,226 The ground moves. I fear our natural causes. 66 00:04:20,227 --> 00:04:23,457 GAYLE [OVER TV]: NGTV reporter Gayle Gossip on the scene 67 00:04:23,464 --> 00:04:25,434 of what appears to be an earthquake 68 00:04:25,433 --> 00:04:27,303 rocking the city of Ninjago. 69 00:04:27,301 --> 00:04:29,071 But it's an earthquake like no other, 70 00:04:29,069 --> 00:04:31,739 as scientists have yet to pinpoint the cause. 71 00:04:31,739 --> 00:04:33,439 And more frightening still, 72 00:04:33,441 --> 00:04:35,241 the aftershocks are getting stronger. 73 00:04:35,242 --> 00:04:36,582 [ALL GASP] 74 00:04:36,577 --> 00:04:38,347 What do you think this could be? 75 00:04:38,346 --> 00:04:40,276 Wouldn't be surprised if it was Garmadon. 76 00:04:40,280 --> 00:04:41,850 We haven't seen him for a while. 77 00:04:41,849 --> 00:04:43,049 He would never. 78 00:04:43,050 --> 00:04:44,820 Lloyd's father is evil, 79 00:04:44,818 --> 00:04:47,288 but he would never do anything to put his son in harm's way. 80 00:04:47,287 --> 00:04:48,887 Misako's right. 81 00:04:48,889 --> 00:04:51,259 He only tried to thwart his training. 82 00:04:51,258 --> 00:04:52,828 This is something else. 83 00:04:52,826 --> 00:04:54,086 But what is it? 84 00:04:54,094 --> 00:04:55,464 [ZANE WHISTLES] 85 00:04:57,931 --> 00:05:00,701 My friend, be my eyes and look for danger 86 00:05:00,701 --> 00:05:03,401 in the streets from above. 87 00:05:14,448 --> 00:05:16,348 Drill, baby, drill! 88 00:05:20,253 --> 00:05:22,763 Ugh! Disgusting! 89 00:05:22,756 --> 00:05:26,626 This infernal Devourer's venom has seeped everywhere! 90 00:05:26,627 --> 00:05:28,597 Why are we stopping? 91 00:05:28,596 --> 00:05:32,266 My lord, we've hit something we can't dig through. 92 00:05:32,265 --> 00:05:33,595 SCALES: Nonsense! 93 00:05:33,601 --> 00:05:36,301 There is no such thing! 94 00:05:36,303 --> 00:05:39,613 FANGPYRE GENERAL: It's ancient, 95 00:05:39,607 --> 00:05:44,107 perhaps older than the Serpentine themselves. 96 00:05:46,380 --> 00:05:48,080 [GROANING] 97 00:05:48,081 --> 00:05:49,821 [PANTING AND GASPING] 98 00:05:52,486 --> 00:05:56,756 This is madness! You test me? Lord Garmadon? 99 00:05:56,757 --> 00:05:59,527 Ninjago's rightful ruler? 100 00:05:59,527 --> 00:06:01,597 OVERLORD: Patience, Garmadon. 101 00:06:01,595 --> 00:06:05,565 All will make sense in time. 102 00:06:05,566 --> 00:06:10,296 For now, follow my instructions. 103 00:06:10,303 --> 00:06:11,743 To what end? 104 00:06:11,739 --> 00:06:14,069 What is so important at the top of this cliff? 105 00:06:14,074 --> 00:06:17,884 The key to the greatest army ever seen. 106 00:06:18,946 --> 00:06:20,376 And the means 107 00:06:20,380 --> 00:06:23,750 to the greatest weapon ever known. 108 00:06:23,751 --> 00:06:26,021 What good will these things do for me, 109 00:06:26,019 --> 00:06:28,819 marooned on this uninhabited island? 110 00:06:28,822 --> 00:06:31,022 How will I return to Ninjago? 111 00:06:31,024 --> 00:06:35,404 My master plan has been in the works 112 00:06:35,395 --> 00:06:39,665 since the beginning of time. 113 00:06:39,667 --> 00:06:43,237 Every piece moves in perfect harmony 114 00:06:43,236 --> 00:06:45,836 like the gears of clock, 115 00:06:45,839 --> 00:06:48,639 slowly shifting the balance of power 116 00:06:48,642 --> 00:06:49,842 back to darkness. 117 00:06:49,843 --> 00:06:56,023 Every piece, that is, 118 00:06:56,016 --> 00:06:58,886 but you. 119 00:06:58,886 --> 00:07:00,986 All right, then. 120 00:07:02,490 --> 00:07:04,120 [GRUNTS] 121 00:07:08,328 --> 00:07:10,828 [GROANING] 122 00:07:16,269 --> 00:07:18,869 [PEOPLE SCREAMING] 123 00:07:21,341 --> 00:07:23,681 [BARKING] 124 00:07:23,677 --> 00:07:25,647 WOMAN: Oh, Snickers! 125 00:07:25,646 --> 00:07:27,776 Stay there, Mommy's coming! 126 00:07:29,082 --> 00:07:30,552 [WHIMPERING] 127 00:07:30,551 --> 00:07:32,621 [WOMAN WHIMPERING, DOG BARKING] 128 00:07:34,788 --> 00:07:36,088 No, no! 129 00:07:36,089 --> 00:07:37,589 Stay where you are! 130 00:07:39,993 --> 00:07:43,203 Help! Help me! 131 00:07:43,196 --> 00:07:44,896 [WOMAN WHIMPERING] 132 00:07:44,898 --> 00:07:48,068 LLOYD: Ninja to the rescue! Go! 133 00:07:48,068 --> 00:07:49,398 ZANE: Go! 134 00:07:49,402 --> 00:07:50,602 KAI: Go! 135 00:07:50,604 --> 00:07:51,814 JAY: Go! 136 00:07:51,805 --> 00:07:55,275 A few more inches, guys. 137 00:07:55,275 --> 00:07:56,475 [SNICKERS WHIMPERING] 138 00:07:56,476 --> 00:07:58,076 Appreciate the support, doggie. 139 00:08:01,915 --> 00:08:04,715 [GRUNTING] 140 00:08:04,718 --> 00:08:07,348 Ugh. Could have thought this plan through 141 00:08:07,354 --> 00:08:09,724 a little more. 142 00:08:09,723 --> 00:08:11,263 No more help, please! 143 00:08:11,258 --> 00:08:12,758 [GRUNTING] 144 00:08:16,329 --> 00:08:18,129 [SNICKERS BARKING] 145 00:08:18,131 --> 00:08:19,331 Oh, thank you! 146 00:08:19,332 --> 00:08:20,772 No sweat. 147 00:08:20,768 --> 00:08:23,098 Speak for yourself, I did all the work. 148 00:08:23,103 --> 00:08:24,103 Ugh. 149 00:08:24,104 --> 00:08:26,414 These things keep coming with no warning. 150 00:08:26,406 --> 00:08:28,106 That's it. A warning. 151 00:08:28,108 --> 00:08:30,678 The scrolls said the earthquakes would be a warning. 152 00:08:30,678 --> 00:08:33,008 A warning for something far worse to come. 153 00:08:33,013 --> 00:08:35,753 Far worse? What could be far worse? 154 00:08:35,749 --> 00:08:38,219 Misako, the indestructible Stone Warrior 155 00:08:38,218 --> 00:08:40,448 we fought yesterday, where did you find him? 156 00:08:40,453 --> 00:08:41,993 He was buried under the city. 157 00:08:41,989 --> 00:08:44,759 You don't think there's more, do you? 158 00:08:44,758 --> 00:08:47,328 Be on guard, ninja. 159 00:08:47,327 --> 00:08:50,657 We must be ready for whatever comes our way. 160 00:08:50,664 --> 00:08:52,804 [GROANING] 161 00:08:52,800 --> 00:08:55,840 I will not accept defeat! 162 00:08:55,836 --> 00:08:58,636 This wall must be destroyed 163 00:08:58,639 --> 00:09:01,779 if we are to bring down Ninjago City. 164 00:09:01,775 --> 00:09:05,545 Call for every serpentine and-- 165 00:09:05,545 --> 00:09:07,915 What's this? 166 00:09:07,915 --> 00:09:09,875 CONSTRICTAI GENERAL: It looks like you, Scales. 167 00:09:09,883 --> 00:09:12,193 That's impossible. 168 00:09:15,055 --> 00:09:16,855 Get away, you imbecile. Ugh! 169 00:09:16,857 --> 00:09:18,957 CONSTRICTAI SOLDIER: Sorry. 170 00:09:32,272 --> 00:09:34,942 SCALES: Spooky. 171 00:09:42,149 --> 00:09:44,019 Spooky. 172 00:09:54,094 --> 00:09:56,264 Look at me, I'm a stiff. So stiff. 173 00:09:56,263 --> 00:09:57,633 [LAUGHING] 174 00:10:06,940 --> 00:10:08,580 What? It's a trap! 175 00:10:08,575 --> 00:10:09,935 Attack! 176 00:10:12,646 --> 00:10:14,916 They're indestructible! 177 00:10:18,952 --> 00:10:21,352 Our powers have no affect on them. 178 00:10:21,354 --> 00:10:23,064 Do we retreat? 179 00:10:23,056 --> 00:10:28,996 No retreat. We're Serpentine, we fight! 180 00:10:32,966 --> 00:10:34,396 [GROANS] 181 00:10:34,401 --> 00:10:36,271 [SHOUTING INDISTINCTLY] 182 00:10:39,506 --> 00:10:42,306 [LAUGHING] 183 00:10:43,711 --> 00:10:46,211 [GROANS] 184 00:10:49,316 --> 00:10:51,276 [GROANING] 185 00:10:54,121 --> 00:10:56,291 We'll be trapped underground again. 186 00:10:56,289 --> 00:10:58,529 No. This can't be true! 187 00:10:58,525 --> 00:11:01,185 No! 188 00:11:04,331 --> 00:11:06,731 [BANGING ON DOOR] 189 00:11:06,734 --> 00:11:08,244 [SCALES CRIES] 190 00:11:08,235 --> 00:11:11,195 No! 191 00:11:15,743 --> 00:11:17,643 [PEOPLE SCREAMING] 192 00:11:17,644 --> 00:11:19,054 [ROARING] 193 00:11:24,752 --> 00:11:26,922 [LAUGHING] 194 00:11:26,920 --> 00:11:29,960 Sensei, it's as we feared. 195 00:11:29,957 --> 00:11:32,957 Another Stone Samurai Warrior is loose on the streets. 196 00:11:32,960 --> 00:11:34,800 [STONE WARRIOR ROARS] [NINJAS SCREAM] 197 00:11:34,795 --> 00:11:37,125 No. No. 198 00:11:38,832 --> 00:11:40,302 [ROARING] 199 00:11:40,300 --> 00:11:43,170 NINJAS: No! We're under attack! 200 00:11:43,170 --> 00:11:45,040 [LAUGHING] 201 00:11:45,038 --> 00:11:48,678 As this army of stone statues sweeps over the city, 202 00:11:48,675 --> 00:11:50,575 no one is safe! 203 00:11:50,577 --> 00:11:53,277 Mayhem and destruction are their only want. 204 00:11:53,280 --> 00:11:55,250 Attempts at communication have failed, 205 00:11:55,248 --> 00:11:57,788 prohibiting even the desperate option of surrender! 206 00:11:57,785 --> 00:12:01,545 The mayor has already called for a massive evacuation. 207 00:12:01,554 --> 00:12:03,494 [WHIMPERING] 208 00:12:06,326 --> 00:12:08,126 Huh? What is this? 209 00:12:10,297 --> 00:12:11,527 [SCREAMING] 210 00:12:11,531 --> 00:12:12,731 [STONE WARRIOR LAUGHING] 211 00:12:12,732 --> 00:12:19,712 [MAN WHIMPERING] 212 00:12:19,706 --> 00:12:19,966 [ALARM WAILING] 213 00:12:22,709 --> 00:12:26,079 What about the privacy of the mail? 214 00:12:29,917 --> 00:12:32,017 [STONE WARRIOR ROARING] 215 00:12:32,019 --> 00:12:34,189 [CHILDREN WHIMPERING] 216 00:12:34,187 --> 00:12:35,387 Run! 217 00:12:35,388 --> 00:12:37,188 [CHILDREN SCREAMING] 218 00:12:37,190 --> 00:12:40,490 You picked on the wrong dojo. 219 00:12:44,865 --> 00:12:49,165 Okay, warm-up's over. Let's get serious. 220 00:12:49,169 --> 00:12:51,369 [CLANGING, STONE WARRIOR ROARING] 221 00:12:56,844 --> 00:12:58,014 Nice knowing you. 222 00:12:58,011 --> 00:12:59,851 [WHIMPERING] 223 00:12:59,847 --> 00:13:01,847 That's it, I'm out of here. 224 00:13:01,849 --> 00:13:03,219 Quitter! 225 00:13:04,417 --> 00:13:06,087 You. 226 00:13:06,086 --> 00:13:08,356 Wanna be my cameraman? 227 00:13:08,355 --> 00:13:09,555 Uh... 228 00:13:09,556 --> 00:13:10,756 Not really. 229 00:13:10,757 --> 00:13:13,027 Great. Follow me. 230 00:13:13,026 --> 00:13:15,896 I need this shot. 231 00:13:15,896 --> 00:13:17,196 You getting this? 232 00:13:17,197 --> 00:13:19,997 MAN: I hope so. 233 00:13:20,000 --> 00:13:23,270 Ahem, I'm standing outside Grand Sensei Dareth's 234 00:13:23,270 --> 00:13:26,110 Mojo Dojo, training headquarters of the ninja, 235 00:13:26,106 --> 00:13:29,006 only to find that even here, no one is safe. 236 00:13:29,009 --> 00:13:30,539 MAN: Uh, Gayle, um-- 237 00:13:30,543 --> 00:13:32,583 Hey. I talk, you film. 238 00:13:32,579 --> 00:13:33,909 But, Gayle. No buts. 239 00:13:33,914 --> 00:13:36,854 [WHIMPERS, SCREAMS] 240 00:13:36,850 --> 00:13:38,920 You seem in need of assistance. 241 00:13:38,919 --> 00:13:40,349 Thanks, Mr. Ninja. 242 00:13:40,353 --> 00:13:43,063 [ROARING] 243 00:13:43,056 --> 00:13:45,386 Stay strong. Show no weakness. 244 00:13:53,066 --> 00:13:54,936 We have to protect the people. 245 00:13:54,935 --> 00:13:56,765 Gather as many as you can 246 00:13:56,769 --> 00:13:59,369 and get them to our evacuation point. 247 00:13:59,372 --> 00:14:02,382 NYA: We've got problems with that evacuation point, guys! 248 00:14:02,375 --> 00:14:04,675 I can't find a safe place to land! 249 00:14:04,677 --> 00:14:06,907 [STONE WARRIORS ROARING] 250 00:14:08,448 --> 00:14:11,818 The NGTV office building has a helipad on the roof. 251 00:14:11,818 --> 00:14:13,288 Yes. Higher ground. 252 00:14:13,286 --> 00:14:15,486 Lloyd, tell Nya to head there. 253 00:14:16,924 --> 00:14:20,234 Citizens of Ninjago who have yet to evacuate the city, 254 00:14:20,227 --> 00:14:23,397 head to the NGTV building rooftop. 255 00:14:24,831 --> 00:14:27,501 Our heroic ninja will evacuate you from there! 256 00:14:27,500 --> 00:14:30,500 But hurry. We're running out of time. 257 00:14:30,503 --> 00:14:34,173 And you, stay safe. Stay out of trouble. 258 00:14:35,875 --> 00:14:37,835 Looks like that won't be possible. 259 00:14:37,844 --> 00:14:39,354 [ROARING] 260 00:14:40,747 --> 00:14:43,517 Uh-oh. There are more of them. 261 00:14:45,718 --> 00:14:47,218 Yeah! Ha, ha! 262 00:14:51,058 --> 00:14:53,458 [ROARING] 263 00:14:54,694 --> 00:14:57,534 Lloyd, did you practice your Elemental Quakes? 264 00:14:57,530 --> 00:15:00,030 Who needs to practice, when you're a natural. 265 00:15:01,001 --> 00:15:02,501 Ugh. 266 00:15:08,008 --> 00:15:11,538 Thanks, boy. Now see if you can help us find a way out of here. 267 00:15:21,021 --> 00:15:23,891 Good. Now save yourself. 268 00:15:23,890 --> 00:15:25,290 [GROWLING] 269 00:15:27,694 --> 00:15:29,964 [ROARING] 270 00:15:31,231 --> 00:15:32,701 [GARMADON GROANING] 271 00:15:34,567 --> 00:15:35,897 [GARMADON GRUNTS] 272 00:15:35,902 --> 00:15:38,072 What is this? 273 00:15:44,978 --> 00:15:48,278 OVERLORD: This clock was created 274 00:15:48,281 --> 00:15:51,551 to count down to the final battle. 275 00:15:51,551 --> 00:15:55,221 Once one takes the Helmet of Shadows, 276 00:15:55,222 --> 00:15:58,092 the clock will start. 277 00:15:59,592 --> 00:16:02,432 But be warned, 278 00:16:02,429 --> 00:16:05,829 though he who wears the Helmet of Shadows 279 00:16:05,832 --> 00:16:09,702 can travel between the islands at will, 280 00:16:09,702 --> 00:16:12,572 once it is removed, 281 00:16:12,572 --> 00:16:15,582 the countdown cannot be stopped. 282 00:16:15,575 --> 00:16:17,105 Any more warnings? 283 00:16:17,110 --> 00:16:19,510 No. 284 00:16:21,581 --> 00:16:24,751 [LAUGHING] 285 00:16:24,751 --> 00:16:31,221 At last, the countdown to the final battle has begun. 286 00:16:31,224 --> 00:16:34,364 This helmet is your birthright. 287 00:16:34,361 --> 00:16:39,901 With it, you have control of the army. 288 00:16:39,899 --> 00:16:41,799 What army? 289 00:16:41,801 --> 00:16:43,841 My army. 290 00:16:43,836 --> 00:16:47,106 [LAUGHING] 291 00:16:50,143 --> 00:16:52,383 [TIRES SCREECH] 292 00:16:55,215 --> 00:16:56,575 Barricade the doors. 293 00:16:58,585 --> 00:17:00,045 [GASPS] 294 00:17:01,354 --> 00:17:03,364 ZANE: Now we head to the stairwell. 295 00:17:04,657 --> 00:17:08,157 Stairs? It's 20 floors. 296 00:17:08,161 --> 00:17:09,901 Let's just take the elevator, guys. 297 00:17:09,896 --> 00:17:11,496 It's unwise to take the elevator 298 00:17:11,498 --> 00:17:13,128 during an emergency, Dareth. 299 00:17:13,133 --> 00:17:14,903 Well, I think I'll take my chances. 300 00:17:14,901 --> 00:17:16,471 [ROARS] 301 00:17:21,741 --> 00:17:23,111 Okay, stairs it is. 302 00:17:23,110 --> 00:17:25,410 DARETH: Let's get climbing, everybody. 303 00:17:27,647 --> 00:17:31,047 [DARETH PANTING] 304 00:17:32,352 --> 00:17:35,692 Guys, I need to rest. 305 00:17:37,590 --> 00:17:40,130 [STONE WARRIOR SPEAKING FOREIGN DIALECT] 306 00:17:41,428 --> 00:17:42,598 [ROARS] 307 00:17:42,595 --> 00:17:45,495 Second wind! 308 00:17:45,498 --> 00:17:48,498 [PANTING] 309 00:17:50,870 --> 00:17:53,510 [ROARING] 310 00:17:55,108 --> 00:17:58,038 We must buy time for our getaway. 311 00:17:58,044 --> 00:17:59,714 ALL: Ninja, go! 312 00:18:12,892 --> 00:18:14,892 [LLOYD GRUNTING] 313 00:18:14,894 --> 00:18:17,034 Lighting up. 314 00:18:17,029 --> 00:18:19,299 [STONE WARRIORS ROARING] 315 00:18:22,469 --> 00:18:23,939 [STONE WARRIORS SCREAMING] 316 00:18:23,936 --> 00:18:25,736 LLOYD: Not so tough. 317 00:18:31,278 --> 00:18:32,978 [ROARING] 318 00:18:32,979 --> 00:18:34,649 Whoa. So tough. 319 00:18:34,647 --> 00:18:36,647 Let's hope we bought enough time. 320 00:18:38,851 --> 00:18:41,121 Where's the Bounty? 321 00:18:41,120 --> 00:18:42,360 Look. 322 00:18:42,355 --> 00:18:44,615 [PEOPLE CHEERING] 323 00:18:52,999 --> 00:18:54,669 LLOYD: Hurry, they're coming. 324 00:18:56,369 --> 00:18:58,509 My research. 325 00:18:58,505 --> 00:19:01,265 No, Mom. It's too dangerous to go back. 326 00:19:01,274 --> 00:19:04,114 It's too important to leave behind. 327 00:19:04,110 --> 00:19:05,480 Mwah. 328 00:19:06,813 --> 00:19:08,083 Now, now! 329 00:19:08,080 --> 00:19:09,780 [PEOPLE CHEERING] 330 00:19:18,458 --> 00:19:20,588 [STONE WARRIORS ROARING] 331 00:19:21,994 --> 00:19:23,604 They just keep coming. 332 00:19:25,031 --> 00:19:26,431 COLE: Go, go. 333 00:19:27,834 --> 00:19:30,504 Oh, no. This is bad. 334 00:19:31,971 --> 00:19:34,371 We have everyone? We've gotta get out of here. 335 00:19:34,374 --> 00:19:37,314 Our only remaining booster won't last much longer. 336 00:19:37,310 --> 00:19:39,880 We have to wait for my mom. 337 00:19:50,156 --> 00:19:53,226 LLOYD: Sensei! 338 00:20:04,771 --> 00:20:06,841 [SCREAMS] 339 00:20:08,475 --> 00:20:11,275 [STONE WARRIORS ROARING] 340 00:20:14,747 --> 00:20:16,977 [WU GRUNTING] 341 00:20:19,185 --> 00:20:20,645 [MISAKO GROANING AND PANTING] 342 00:20:20,653 --> 00:20:22,123 [LAUGHS] 343 00:20:22,121 --> 00:20:23,321 [MISAKO SCREAMS] 344 00:20:23,323 --> 00:20:25,063 [GROANING] 345 00:20:25,057 --> 00:20:27,527 [GROWLS] 346 00:20:32,465 --> 00:20:33,995 I can't hold on... 347 00:20:34,000 --> 00:20:36,740 WU: Misako, hang on. 348 00:20:36,736 --> 00:20:38,136 ...much longer. 349 00:20:38,137 --> 00:20:40,837 [GRUNTING] 350 00:20:40,840 --> 00:20:42,240 [GROANS] 351 00:20:47,314 --> 00:20:48,784 I have you now. 352 00:20:52,619 --> 00:20:54,849 [STONE WARRIORS ROARING] 353 00:20:57,089 --> 00:20:59,429 This way. 354 00:21:02,995 --> 00:21:04,525 There's no place to hide. 355 00:21:04,531 --> 00:21:06,231 We have to fight. 356 00:21:06,232 --> 00:21:08,172 Do you still know Spinjitzu? 357 00:21:08,167 --> 00:21:10,267 Do you forget you never beat me? 358 00:21:10,269 --> 00:21:13,969 I confess, I wasn't really trying. 359 00:21:13,973 --> 00:21:15,443 Neither was I. 360 00:21:15,442 --> 00:21:17,242 WU: Ninja, go! 361 00:21:17,243 --> 00:21:19,913 [ROARING] 362 00:21:19,912 --> 00:21:21,282 Nya, descend. 363 00:21:22,315 --> 00:21:23,775 Do it now! 364 00:21:23,783 --> 00:21:26,993 [STONE WARRIORS ROARING] I'm glad we go together. 365 00:21:30,323 --> 00:21:32,493 Then let's go. 366 00:21:46,205 --> 00:21:47,905 [GRUNTS] 367 00:21:47,907 --> 00:21:49,237 What--? 368 00:21:49,241 --> 00:21:50,911 [GASPS] 369 00:21:56,916 --> 00:21:59,886 The past is past, remember? 370 00:21:59,886 --> 00:22:03,816 But there's always the future. 371 00:22:05,057 --> 00:22:07,087 [SIREN WAILING DISTANTLY] 372 00:22:23,610 --> 00:22:27,750 Garmadon is back, baby! 373 00:22:29,081 --> 00:22:32,851 Garmadon is back. 374 00:22:34,821 --> 00:22:39,091 * Jump up, kick back Whip around, and spin * 375 00:22:39,091 --> 00:22:42,361 * Ninja, come on Come on, come on * 376 00:22:42,361 --> 00:22:43,931 * And do the weekend whip 377 00:22:43,930 --> 00:22:48,640 * Jump up, kick back Whip around, and spin * 24440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.