All language subtitles for NinjaGo.Masters s02e01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,403 --> 00:00:04,943 JAY: That thing just crushed our entire ship. 2 00:00:04,938 --> 00:00:07,578 ZANE: It's heading towards Ninjago City. 3 00:00:07,575 --> 00:00:10,605 GARMADON: Give me the weapons. Only I can destroy it. 4 00:00:10,611 --> 00:00:13,051 COLE: I thought we were supposed to do everything 5 00:00:13,047 --> 00:00:14,677 not to let him possess the weapons. 6 00:00:15,916 --> 00:00:17,346 I don't see my dad. 7 00:00:17,351 --> 00:00:19,251 COLE: Our Golden Weapons are gone too. 8 00:00:19,253 --> 00:00:22,663 * Jump up, kick back Whip around and spin * 9 00:00:22,656 --> 00:00:25,556 * And then we jump back Do it again * 10 00:00:25,559 --> 00:00:28,199 * Ninja, go! Ninja, go! * 11 00:00:28,196 --> 00:00:31,966 * Come on, come on Do the weekend whip * 12 00:00:31,965 --> 00:00:34,135 * Ninja, go! Ninja, go! * 13 00:00:34,135 --> 00:00:37,705 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 14 00:00:37,705 --> 00:00:42,005 * Jump up, kick back Whip around and spin * 15 00:00:42,009 --> 00:00:43,709 WU: Episode 14-- 16 00:00:43,711 --> 00:00:46,311 "Darkness Shall Rise." 17 00:00:47,981 --> 00:00:50,181 [BIRD SQUAWKS] 18 00:00:54,422 --> 00:00:55,692 COLE: Ah, finally. 19 00:00:55,689 --> 00:00:58,189 All fixed up and Serpentine free. 20 00:00:58,192 --> 00:01:00,662 Argh! 21 00:01:00,661 --> 00:01:03,301 Aw, this is frustrating. Our weapons are gone, 22 00:01:03,297 --> 00:01:05,197 and most of our elemental powers are gone. 23 00:01:05,199 --> 00:01:07,599 I mean, we can still do spinjitzu, but... 24 00:01:07,601 --> 00:01:09,541 Argh! 25 00:01:11,004 --> 00:01:13,544 I just feel so, I don't know, limited. 26 00:01:13,541 --> 00:01:15,381 And thanks to the Devourer, 27 00:01:15,376 --> 00:01:17,546 our tank's out of commission, our Dragon's hurt, 28 00:01:17,545 --> 00:01:19,275 and now that the Bounty is destroyed, 29 00:01:19,280 --> 00:01:20,780 we don't even have a place to sleep. 30 00:01:20,781 --> 00:01:24,551 No one ever said, being a hero is easy. 31 00:01:24,552 --> 00:01:27,162 Though our good deeds may never make us rich, 32 00:01:27,155 --> 00:01:29,185 they make us rich in other ways. 33 00:01:29,190 --> 00:01:31,160 Yeah, well, I don't feel rich. 34 00:01:31,159 --> 00:01:33,289 Unh. I for one enjoy pitching in. 35 00:01:33,294 --> 00:01:35,404 I've always wanted to feel part of a community. 36 00:01:35,396 --> 00:01:37,266 Ah, speaking of which, anyone seen Nya? 37 00:01:37,265 --> 00:01:38,995 She said she was gonna help. 38 00:01:38,999 --> 00:01:43,769 NYA: And I have. I may have found us a place to live. 39 00:01:43,771 --> 00:01:46,211 Really? But there's a waiting list a mile long 40 00:01:46,207 --> 00:01:48,137 to live in Ninjago City. How did you do that? 41 00:01:48,142 --> 00:01:49,412 I know a guy, who knows a girl, 42 00:01:49,410 --> 00:01:51,080 and she knows this girl who knows a guy. 43 00:01:51,078 --> 00:01:53,548 Well, this guy knows a girl who's a real estate agent, 44 00:01:53,547 --> 00:01:56,117 and she can help you find a place, if you catch my drift. 45 00:01:56,116 --> 00:01:58,116 And where are you off to? 46 00:01:58,118 --> 00:02:00,118 We have to find a couple of components 47 00:02:00,120 --> 00:02:01,660 to fix the Ninja Tank, 48 00:02:01,655 --> 00:02:05,425 and my Dragon Ointment has finally arrived. 49 00:02:05,426 --> 00:02:08,096 It's a day's trip, but once we get back, 50 00:02:08,095 --> 00:02:10,425 he'll be flying once again. 51 00:02:10,431 --> 00:02:13,101 Also, I love scenic drives. 52 00:02:13,100 --> 00:02:15,200 Ha, ha. Punch it, Nya. 53 00:02:15,203 --> 00:02:17,973 Ay, ay, Sensei. 54 00:02:17,971 --> 00:02:21,041 WU: Yee-haw! 55 00:02:21,041 --> 00:02:23,341 "Patty Keys, Real Estate Queen." 56 00:02:23,344 --> 00:02:25,654 Ha, this is exactly what we need. 57 00:02:25,646 --> 00:02:27,416 Once we get a roof over our head, 58 00:02:27,415 --> 00:02:29,315 we can start properly training Lloyd. 59 00:02:29,317 --> 00:02:31,147 Good, 'cause if we know Lord Garmadon, 60 00:02:31,151 --> 00:02:32,921 he's not going to be taking any breaks. 61 00:02:32,920 --> 00:02:34,190 And let's not forget, 62 00:02:34,188 --> 00:02:37,188 the Serpentine are still at large. 63 00:02:37,191 --> 00:02:41,561 SCALES: Serpentine, we've been exiled for the last time. 64 00:02:41,562 --> 00:02:45,772 Fear not, I will lead you. 65 00:02:45,766 --> 00:02:47,736 Lead us? To where? 66 00:02:47,735 --> 00:02:50,835 The City of Ouroboros has been destroyed. 67 00:02:50,838 --> 00:02:52,768 We have no home. 68 00:02:52,773 --> 00:02:57,013 You want to lead us so badly. Why should we trust you? 69 00:02:57,010 --> 00:03:00,550 Because I was the one who told you in the first place 70 00:03:00,548 --> 00:03:03,518 not to awaken the Devourer. 71 00:03:03,517 --> 00:03:08,287 But no, you listened to Pythor. 72 00:03:08,289 --> 00:03:10,859 GARMADON: You want a home... 73 00:03:10,858 --> 00:03:12,828 I'll give you a home. 74 00:03:12,826 --> 00:03:14,496 Lord Garmadon! 75 00:03:14,495 --> 00:03:18,625 Forgive me, I haven't been myself lately. 76 00:03:18,632 --> 00:03:21,602 But now that I have the Golden Weapons, 77 00:03:21,602 --> 00:03:24,412 it's time that I got back to my roots. 78 00:03:26,173 --> 00:03:28,383 If I'm going to rule Ninjago, 79 00:03:28,376 --> 00:03:32,276 I know I can't do it all by myself. 80 00:03:32,280 --> 00:03:34,550 The Skeletons served their purpose, 81 00:03:34,548 --> 00:03:37,448 but I've always been partial to snakes. 82 00:03:37,451 --> 00:03:42,791 If you want someone to follow, follow me. 83 00:03:42,790 --> 00:03:44,160 [LOUD CHEERING] 84 00:03:44,157 --> 00:03:46,287 You are to follow me! Not him! 85 00:03:49,397 --> 00:03:54,267 You want a home, I give you a home. 86 00:03:59,973 --> 00:04:03,513 The power of the weapons... 87 00:04:03,511 --> 00:04:07,281 GARMADON: I give you the Black Bounty. 88 00:04:07,281 --> 00:04:09,221 [CHEERING] 89 00:04:09,216 --> 00:04:13,046 Imbeciles! Do you not remember he was just helping the Ninja? 90 00:04:13,053 --> 00:04:17,293 Now you blindly follow him because of his wizardry? 91 00:04:17,291 --> 00:04:19,891 He's not even a Serpentine. 92 00:04:19,893 --> 00:04:24,903 Rule with me, and we rule as brothers! 93 00:04:24,898 --> 00:04:27,368 Rule with me... 94 00:04:27,368 --> 00:04:28,938 or else. 95 00:04:28,936 --> 00:04:30,196 [GROANS] 96 00:04:30,203 --> 00:04:33,373 SERPENTINE: All hail Lord Garmadon. 97 00:04:33,374 --> 00:04:36,484 Oh, darn! Ugh! 98 00:04:36,477 --> 00:04:39,377 Your eminence, excuse my ignorance, 99 00:04:39,380 --> 00:04:40,710 but why is it we fly 100 00:04:40,714 --> 00:04:42,724 in the opposite direction of the Ninja, 101 00:04:42,716 --> 00:04:46,146 when you have the Golden Weapons in your possession? 102 00:04:46,153 --> 00:04:48,963 Because they have my son, 103 00:04:48,956 --> 00:04:52,126 and it is written that he will one day defeat me. 104 00:04:52,125 --> 00:04:55,725 What good would turning Ninjago into my own image be 105 00:04:55,729 --> 00:04:58,369 when that victory would be fleeting? 106 00:04:58,366 --> 00:05:00,666 Then we destroy Lloyd. 107 00:05:00,668 --> 00:05:03,268 Argh! Lock him in the brig! 108 00:05:03,270 --> 00:05:04,540 [SHOUTS] 109 00:05:04,538 --> 00:05:07,208 No one will touch my son. 110 00:05:07,207 --> 00:05:11,707 But by getting rid of Sensei Wu and those pesky ninja, 111 00:05:11,712 --> 00:05:15,352 Lloyd will never reach his full potential. 112 00:05:15,349 --> 00:05:17,649 The prophesy will never be fulfilled, 113 00:05:17,651 --> 00:05:22,591 and Ninjago will be mine... forever! 114 00:05:22,590 --> 00:05:26,630 Um... but why are we flying away? 115 00:05:26,627 --> 00:05:30,527 Because we are flying to the Golden Peaks, 116 00:05:30,531 --> 00:05:32,931 birthplace of the Golden Weapons. 117 00:05:32,933 --> 00:05:36,173 Even they have secrets yet to be unlocked, 118 00:05:36,169 --> 00:05:39,309 and once I uncover their full potential, 119 00:05:39,306 --> 00:05:43,376 nothing will stand in our way. 120 00:05:44,645 --> 00:05:48,845 This one bedroom, one half bath is a cozy dream. 121 00:05:48,849 --> 00:05:51,049 Who needs extras when everything is in arm's reach. 122 00:05:51,051 --> 00:05:54,121 Now, wait until you see the lighting. 123 00:05:55,989 --> 00:06:00,629 Uh, who needs lights when you have this view? Heh. 124 00:06:00,628 --> 00:06:03,658 Uh, why do I smell old people? 125 00:06:03,664 --> 00:06:05,874 Look, doll, I'm trying to work around your budget. 126 00:06:05,866 --> 00:06:07,296 This is all you can afford. 127 00:06:07,300 --> 00:06:09,640 Uh, this looks... promising. 128 00:06:09,637 --> 00:06:11,367 Remember, guys, Sensei told us 129 00:06:11,371 --> 00:06:13,141 our main objective is to train Lloyd, 130 00:06:13,140 --> 00:06:15,880 not kick our feet up in some swanky suite. 131 00:06:15,876 --> 00:06:18,576 If this is all we can afford, this is all we can afford. 132 00:06:18,579 --> 00:06:21,349 Whoa, whoa, whoa, let's not rush into any decision. 133 00:06:21,348 --> 00:06:23,078 I mean, if it's really all about Lloyd, 134 00:06:23,083 --> 00:06:26,023 don't we need to live some place that'll make training easier? 135 00:06:26,019 --> 00:06:27,459 Yeah, Jay's right. 136 00:06:27,455 --> 00:06:30,355 If we have to get Lloyd ready to save Ninjago from his father, 137 00:06:30,357 --> 00:06:31,957 shouldn't he at least have his own room? 138 00:06:31,959 --> 00:06:34,289 Technically, that does not matter, he only-- 139 00:06:34,294 --> 00:06:37,164 We're only thinking about the children. Ha, ha. 140 00:06:37,164 --> 00:06:41,134 I do have another property that you'll just love. 141 00:06:43,704 --> 00:06:45,174 NINJA: Whoa! 142 00:06:45,172 --> 00:06:47,072 Oh, man. 143 00:06:47,074 --> 00:06:49,714 Now, this is the eight-bedroom Hero Suite. 144 00:06:49,710 --> 00:06:52,150 Floor to ceiling windows, digital wall television, 145 00:06:52,145 --> 00:06:53,875 state-of-the-art game console... 146 00:06:53,881 --> 00:06:56,121 Uh, it seems a little out of our price range. 147 00:06:56,116 --> 00:06:59,516 Oh, sure it costs a little more, but you deserve it. 148 00:06:59,520 --> 00:07:00,850 I forgot to mention, 149 00:07:00,854 --> 00:07:03,664 there's also a dragon keep on the roof. 150 00:07:03,657 --> 00:07:06,327 JAY: Nice. 151 00:07:06,326 --> 00:07:08,396 Maybe we can get a hero discount. 152 00:07:08,395 --> 00:07:11,665 After all, we are the Ninja who saved the city. 153 00:07:11,665 --> 00:07:13,665 I thought Lord Garmadon saved the city. 154 00:07:13,667 --> 00:07:15,367 Hmmph! We could get day jobs 155 00:07:15,368 --> 00:07:16,968 to pay for the extra expenses. 156 00:07:16,970 --> 00:07:19,740 We always said we could use a little more responsibility. 157 00:07:19,740 --> 00:07:22,110 But we have to train Lloyd. 158 00:07:22,109 --> 00:07:25,109 Did I mention the in-house training facility? 159 00:07:29,349 --> 00:07:30,649 NINJA: We'll take it! 160 00:07:30,651 --> 00:07:32,321 * Ninja, go 161 00:07:32,319 --> 00:07:34,249 If you're late, no tip. 162 00:07:34,254 --> 00:07:37,494 * Go, go We're never gonna stop * 163 00:07:37,491 --> 00:07:42,361 * No, nobody's Gonna slow us down * 164 00:07:42,362 --> 00:07:45,972 * Here we go, go Shake it up with me * 165 00:07:45,966 --> 00:07:48,966 * Go, go Take it to the top * 166 00:07:48,969 --> 00:07:53,609 * No, nobody's Gonna stop us now * 167 00:07:53,607 --> 00:07:56,037 * We go round and round 168 00:07:56,043 --> 00:07:57,283 [YELLING] 169 00:07:57,277 --> 00:07:59,977 * And round 170 00:07:59,980 --> 00:08:01,110 [KAI GRUNTS] 171 00:08:01,114 --> 00:08:04,024 * Get up Get your ninja on * 172 00:08:04,017 --> 00:08:05,947 * Spin around And sing along * 173 00:08:05,953 --> 00:08:09,123 * Gotta spinjitzu attitude 174 00:08:09,122 --> 00:08:12,092 * I'm all right I've got something to prove * 175 00:08:12,092 --> 00:08:14,702 * Go, go Everybody with me * 176 00:08:14,695 --> 00:08:17,925 * Go, go, never gonna stop 177 00:08:17,931 --> 00:08:21,431 * No, nobody's Gonna slow us down * 178 00:08:21,434 --> 00:08:23,874 [GRUNTING] 179 00:08:23,871 --> 00:08:25,511 Oh... 180 00:08:25,505 --> 00:08:28,005 [GRUNTING] 181 00:08:28,008 --> 00:08:30,978 My feet... I can't feel my feet. 182 00:08:30,978 --> 00:08:34,818 There was so many of them. And they wouldn't stop. 183 00:08:36,383 --> 00:08:39,293 [SIGHS]: My gears locked up several times. 184 00:08:39,286 --> 00:08:41,316 I didn't even know my gears could lock up. 185 00:08:41,321 --> 00:08:45,491 I don't even have enough energy to play video games. 186 00:08:45,492 --> 00:08:47,062 [SIGHS] 187 00:08:47,060 --> 00:08:50,700 But I thought you were going to train me when you got home. 188 00:08:50,698 --> 00:08:53,798 Sorry, champ, but we can't until we make rent. 189 00:08:53,801 --> 00:08:55,541 How close are we, Jay? 190 00:08:55,535 --> 00:08:58,565 Is this jar getting bigger? We're not even close. 191 00:08:58,572 --> 00:09:00,542 And our rent is due tomorrow. 192 00:09:00,540 --> 00:09:02,610 I can pull a double shift. 193 00:09:02,610 --> 00:09:04,110 And I can do overtime. 194 00:09:04,111 --> 00:09:07,111 Maybe I can sling a few more pizza pies. 195 00:09:07,114 --> 00:09:10,184 And I can make a little extra if I do the human pinata... 196 00:09:10,183 --> 00:09:12,123 Ugh, don't ask. 197 00:09:12,119 --> 00:09:14,659 Great, then our priorities are set. 198 00:09:14,655 --> 00:09:16,855 Tomorrow... we make rent. 199 00:09:16,857 --> 00:09:19,357 And, uh, what about me? 200 00:09:19,359 --> 00:09:23,299 How about you help out and fetch me some more ice, huh? 201 00:09:23,296 --> 00:09:27,226 SCALES: Our fellow Serpentine follow Garmadon. 202 00:09:27,234 --> 00:09:29,904 We're going to have to do something truly diabolical 203 00:09:29,903 --> 00:09:33,143 if we're going to earn their respect to win them back. 204 00:09:33,140 --> 00:09:36,910 Let's brainstorm ideas on how we can do that. 205 00:09:36,910 --> 00:09:39,010 Release the Devourer! 206 00:09:39,012 --> 00:09:42,122 No, you idiot, we've already done that. 207 00:09:42,115 --> 00:09:46,115 Release the swarm of evil bees. 208 00:09:46,119 --> 00:09:49,889 Ugh. Where would we even get evil bees? 209 00:09:49,890 --> 00:09:52,930 I don't hear you offering any ideas. 210 00:09:52,926 --> 00:09:54,586 [GROANS] 211 00:09:55,528 --> 00:09:57,968 Pizza delivery. 21st and Union. 212 00:09:57,965 --> 00:09:59,995 Get it there in time, or else it's on you. 213 00:10:00,000 --> 00:10:02,970 Uh, how much time is left? Five minutes. 214 00:10:02,970 --> 00:10:05,240 But I'll never get across town in five minutes. 215 00:10:05,238 --> 00:10:07,608 Then I guess it comes out of your pocket. 216 00:10:07,607 --> 00:10:09,377 Now get going! 217 00:10:09,376 --> 00:10:12,246 [CAR HORNS HONKING] 218 00:10:16,616 --> 00:10:18,716 Oh, no! Aah! 219 00:10:18,719 --> 00:10:20,389 Aah! 220 00:10:21,822 --> 00:10:24,492 WOMAN: Help! Help! Huh? 221 00:10:24,491 --> 00:10:26,061 [LAUGHTER] 222 00:10:28,796 --> 00:10:30,826 WOMAN: Help! 223 00:10:30,831 --> 00:10:32,401 JAY: What's going on? 224 00:10:32,399 --> 00:10:34,369 Mind your own business, ninja. 225 00:10:34,367 --> 00:10:38,807 No way. It's three blades against none. 226 00:10:38,806 --> 00:10:40,906 [MOTORCYCLE REVS THEN THUGS SCREAM] 227 00:10:44,878 --> 00:10:47,308 Blind alley, guys. 228 00:10:47,314 --> 00:10:49,924 [THUGS SCREAM THEN MOTORCYCLE REVS] 229 00:10:51,184 --> 00:10:54,124 Attack! 230 00:10:54,121 --> 00:10:55,561 [GROANING] 231 00:10:55,555 --> 00:10:57,455 Thank you... 232 00:10:57,457 --> 00:10:59,427 pizza ninja. 233 00:11:04,497 --> 00:11:07,197 Uh, isn't this 21st and Union? 234 00:11:07,200 --> 00:11:11,340 Sure is, but there hasn't been anything built here in ages. 235 00:11:11,338 --> 00:11:12,808 Hmm. 236 00:11:15,809 --> 00:11:19,309 Hello? Anyone here? 237 00:11:19,312 --> 00:11:22,022 SCALES: So, after you rob the bank, 238 00:11:22,015 --> 00:11:26,285 we embark on phase two! Ingenious! 239 00:11:26,286 --> 00:11:30,186 CONSTRICTAI GENERAL: But boss, when are we gonna get pizza? 240 00:11:30,190 --> 00:11:31,860 I'm hungry. 241 00:11:31,859 --> 00:11:33,329 Rob the bank? 242 00:11:33,326 --> 00:11:37,126 Uh, uh, uh. Where do you think you're going? 243 00:11:37,130 --> 00:11:40,900 We haven't given you your tip. 244 00:11:46,106 --> 00:11:49,306 Oh, come on, Jay, you gotta warn the others. 245 00:11:49,309 --> 00:11:51,239 You can figure a way out of this. 246 00:11:51,244 --> 00:11:53,654 [GRUNTING] 247 00:11:53,646 --> 00:11:54,846 [SIGHS] 248 00:11:54,848 --> 00:11:56,778 Okay, maybe not. 249 00:11:56,784 --> 00:11:59,524 So that's the serpentine master plan. 250 00:11:59,519 --> 00:12:03,159 Wicked! Guys, I'm coming! 251 00:12:03,156 --> 00:12:05,426 Unh! Hopefully, Cole can stop the bank robbery. 252 00:12:05,425 --> 00:12:08,125 [GRUNTING] 253 00:12:14,301 --> 00:12:15,341 Everything okay? 254 00:12:15,335 --> 00:12:17,865 Aah! Nothing out of the ordinary, boss. 255 00:12:17,871 --> 00:12:20,471 Thanks for taking the double shift. 256 00:12:20,473 --> 00:12:21,813 My pleasure. 257 00:12:21,809 --> 00:12:24,879 And now for a little beauty rest. 258 00:12:24,878 --> 00:12:28,148 [SIGHS AND THEN SNORES] 259 00:12:32,352 --> 00:12:34,552 [ALARM BLARING] 260 00:12:34,554 --> 00:12:38,064 Uhh! Take it all. 261 00:12:38,058 --> 00:12:40,228 FANGPYRE GENERAL: Shouldn't we wait for Scales? 262 00:12:40,227 --> 00:12:44,297 No, you fool, he's carrying out the rest of the mission. 263 00:12:44,297 --> 00:12:48,097 Oh, yeah. Let's get out of here. 264 00:12:48,101 --> 00:12:49,401 Huh? 265 00:12:49,402 --> 00:12:51,442 VENOMARI GENERAL: Let's take the subway. 266 00:12:51,438 --> 00:12:53,238 Subway? 267 00:12:54,541 --> 00:12:56,211 [SIREN] 268 00:12:56,209 --> 00:12:59,449 Trouble? Sounds like they need me. 269 00:12:59,446 --> 00:13:00,806 Not so fast. 270 00:13:00,814 --> 00:13:02,854 I still have you for an another hour. 271 00:13:02,850 --> 00:13:04,850 Uh, but the bank-- People are in danger. 272 00:13:04,852 --> 00:13:08,922 Not until my son is done playing! 273 00:13:08,922 --> 00:13:12,832 Huh? You're fired! 274 00:13:12,826 --> 00:13:15,156 It's true, at the bank. 275 00:13:15,162 --> 00:13:16,762 I hear they stole all that money, 276 00:13:16,763 --> 00:13:19,733 and no one's doing anything about it. 277 00:13:19,732 --> 00:13:21,802 [CRIES LOUDLY] 278 00:13:21,801 --> 00:13:24,741 Uh, I'm-- I'm sorry. You're fired! 279 00:13:24,737 --> 00:13:26,867 It must be my hard drive overheating. 280 00:13:26,874 --> 00:13:30,614 I mean-- Never mind. I'm going. 281 00:13:30,610 --> 00:13:33,050 COLE: I'll make it up to you, I swear. 282 00:13:33,046 --> 00:13:35,216 No, why don't you go home 283 00:13:35,215 --> 00:13:38,345 and get a good night's rest, and go ahead and sleep in. 284 00:13:38,351 --> 00:13:41,961 In fact, sleep in all day for all I care, 285 00:13:41,955 --> 00:13:43,715 because you're fired! 286 00:13:43,723 --> 00:13:46,363 Ugh. Looks like we're all in the same boat. 287 00:13:46,359 --> 00:13:48,499 That's okay, I hated that job anyway. 288 00:13:48,495 --> 00:13:51,195 Let's go. They're getting away. Which way did they go? 289 00:13:51,198 --> 00:13:53,798 I overheard them saying something about the subway. 290 00:13:53,800 --> 00:13:55,570 Good call, let's go! 291 00:13:55,568 --> 00:13:58,308 ALL: Ninja, go! 292 00:14:00,673 --> 00:14:03,013 COLE: Has anyone seen Jay? 293 00:14:03,010 --> 00:14:05,280 [GRUNTING] 294 00:14:06,646 --> 00:14:09,016 Hello? Anyone? 295 00:14:09,016 --> 00:14:11,946 Boy, I think I may have picked the wrong track. 296 00:14:11,952 --> 00:14:14,622 I hope I see someone soon. 297 00:14:25,498 --> 00:14:28,468 Sounds like we have company, boys. 298 00:14:28,468 --> 00:14:31,398 But I only heard three. Aren't there four? 299 00:14:31,404 --> 00:14:34,644 No, stupid. We caught one of them. 300 00:14:38,445 --> 00:14:42,075 Unh! Isn't there an easier way to get inside? 301 00:14:42,082 --> 00:14:44,182 KAI: Not without a ticket. 302 00:14:44,184 --> 00:14:46,394 Huh? Argh! COLE: What? 303 00:14:46,386 --> 00:14:48,616 I believe Kai just found it. 304 00:14:48,621 --> 00:14:50,021 Nindroids first. 305 00:14:50,023 --> 00:14:51,863 Oh, you are such a gentleman. 306 00:14:51,858 --> 00:14:54,328 Let me go, snake. Huh? 307 00:14:54,327 --> 00:14:55,827 Welcome to the part-- Unh! 308 00:14:55,828 --> 00:14:57,998 Care for a drink? 309 00:14:57,998 --> 00:14:59,968 Ugh! 310 00:14:59,967 --> 00:15:01,597 Uhh! Sorry about that. 311 00:15:01,601 --> 00:15:04,071 That's quite all right. Venom can't hurt-- 312 00:15:04,071 --> 00:15:06,071 Ha, ha, ha. 313 00:15:06,073 --> 00:15:08,113 But that stings a little. 314 00:15:08,108 --> 00:15:10,008 Let me have this dance, snake. 315 00:15:10,010 --> 00:15:11,210 Unh! Aah! 316 00:15:11,211 --> 00:15:13,551 One down. Two to go. 317 00:15:13,546 --> 00:15:15,246 [COLE GRUNTS] 318 00:15:15,248 --> 00:15:19,488 These Serpentine are harder to defeat without our weapons. 319 00:15:19,486 --> 00:15:24,116 Keep fighting. We won't let these fools get away with this. 320 00:15:24,124 --> 00:15:27,464 Get away? We aren't trying to get away. 321 00:15:27,460 --> 00:15:30,060 We're just trying to distract you long enough 322 00:15:30,063 --> 00:15:33,673 so that Scales can kidnap Lloyd. 323 00:15:33,666 --> 00:15:35,336 What? 324 00:15:35,335 --> 00:15:38,265 We could care less about the money. 325 00:15:38,271 --> 00:15:40,941 We just wanted the boy. 326 00:15:40,940 --> 00:15:43,480 Who's the fool now? 327 00:15:43,476 --> 00:15:45,646 [EVIL LAUGHTER] 328 00:15:47,014 --> 00:15:49,054 Whoa. Ha! Ha, ha. 329 00:15:50,450 --> 00:15:52,090 Ugh! 330 00:15:53,620 --> 00:15:55,520 [**] 331 00:16:03,963 --> 00:16:06,103 Wha--? 332 00:16:08,901 --> 00:16:11,971 Hello, little boy. Help me! 333 00:16:16,943 --> 00:16:18,953 SECURITY SYSTEM: Door is locked. 334 00:16:18,945 --> 00:16:22,975 Ugh! I know! I want it open! 335 00:16:28,588 --> 00:16:32,158 What do you want with me? You seem to be the only thing 336 00:16:32,159 --> 00:16:33,889 your father cares about. 337 00:16:33,893 --> 00:16:38,073 But with you as my hostage, he'll have no other choice 338 00:16:38,065 --> 00:16:41,225 but to let me lead the Serpentine. 339 00:16:41,234 --> 00:16:43,174 Hyah! Aah! 340 00:16:43,170 --> 00:16:46,070 Let's train. 341 00:16:46,073 --> 00:16:48,083 Hello? What's going on in there? 342 00:16:48,075 --> 00:16:50,105 Help! 343 00:16:59,519 --> 00:17:02,589 Unh! COLE: We have to save Lloyd. 344 00:17:02,589 --> 00:17:04,059 [GRUNTING] 345 00:17:04,057 --> 00:17:06,727 KAI: Give me a weapon, and I'll take care of these snakes. 346 00:17:06,726 --> 00:17:10,256 Who needs weapons when you can make your own? 347 00:17:12,065 --> 00:17:14,695 Ha! Smart thinking, Zane! Here, Kai! 348 00:17:18,037 --> 00:17:20,537 [GRUNTS AND SIGHS] 349 00:17:23,042 --> 00:17:25,352 Uh, uh, uh... 350 00:17:25,345 --> 00:17:28,145 This was all a big misunderstanding. 351 00:17:28,148 --> 00:17:29,748 Oh, really? 352 00:17:29,749 --> 00:17:31,819 Guys, I think I found Jay. 353 00:17:36,756 --> 00:17:39,586 Ugh! Finally, the way out. Heh, heh. 354 00:17:43,496 --> 00:17:47,366 [GASPING]: Not good! Not good! Not good! 355 00:17:47,367 --> 00:17:48,797 Where's the driver? 356 00:17:48,801 --> 00:17:51,501 The train appears to be automatically controlled. 357 00:17:51,504 --> 00:17:53,444 [GASPING] 358 00:17:53,440 --> 00:17:54,670 Oh, no! Oh, no! Aah! 359 00:17:54,674 --> 00:17:56,114 So it's not going to stop? 360 00:17:56,109 --> 00:17:57,609 Argh! Argh! 361 00:17:59,612 --> 00:18:02,182 [SCREECHING] 362 00:18:02,182 --> 00:18:04,552 COLE: It's not slowing down. 363 00:18:07,754 --> 00:18:12,234 I'm sure they could use your help, but what do I know? 364 00:18:12,225 --> 00:18:15,055 ZANE: Unh! We're not strong enough! 365 00:18:15,061 --> 00:18:17,501 I'm coming. 366 00:18:22,935 --> 00:18:25,735 [GASPING AND GRUNTING] 367 00:18:27,740 --> 00:18:30,080 Together! Aah! 368 00:18:30,076 --> 00:18:32,406 [GRUNTING ALL TOGETHER] 369 00:18:44,424 --> 00:18:46,234 VENOMARI GENERAL: Unh! JAY: Ha, Ha! 370 00:18:46,226 --> 00:18:48,996 Hey, there you guys are! 371 00:18:48,995 --> 00:18:54,325 Ugh. Um, heh, I could use a little hand here, ha, ha. 372 00:18:58,171 --> 00:19:00,441 Lloyd? He's not here. 373 00:19:06,446 --> 00:19:08,516 Oh, we shouldn't have left him. 374 00:19:08,515 --> 00:19:11,215 We shouldn't have taken those jobs in the first place. 375 00:19:11,218 --> 00:19:12,788 What were we thinking? 376 00:19:12,785 --> 00:19:15,585 Losing Lloyd is by far our greatest loss. 377 00:19:15,588 --> 00:19:18,158 WU: But it could be your greatest lesson. 378 00:19:18,157 --> 00:19:20,587 NINJA: Lloyd! 379 00:19:20,593 --> 00:19:23,133 You're okay! I wasn't going to be, 380 00:19:23,129 --> 00:19:26,429 until Nya and Sensei showed up at the last moment. 381 00:19:26,433 --> 00:19:30,543 I go away for a day, and everything falls apart. 382 00:19:30,537 --> 00:19:33,907 We learned we don't need all the fancy stuff, 383 00:19:33,906 --> 00:19:35,706 we just need each other. 384 00:19:35,708 --> 00:19:38,008 You want us to help you clean up? 385 00:19:38,010 --> 00:19:39,980 Well, we are a team. 386 00:19:39,979 --> 00:19:42,819 Nya, I think it's time for another road trip. 387 00:19:42,815 --> 00:19:45,685 Hold on, I got a better idea. 388 00:19:52,859 --> 00:19:55,359 It's not much, but this one bedroom, 389 00:19:55,362 --> 00:19:57,562 one half bath is a cozy dream. 390 00:19:57,564 --> 00:20:00,304 Who needs extras when everything is in arm's reach? 391 00:20:02,702 --> 00:20:05,272 JAY: Argh! KAI: Hey! 392 00:20:05,272 --> 00:20:07,212 Ow, ow, ow! 393 00:20:07,206 --> 00:20:09,606 Ha, feels like home to me. 394 00:20:09,609 --> 00:20:12,139 Hey, at least we get to stay in Ninjago city 395 00:20:12,144 --> 00:20:13,614 for a little while. 396 00:20:13,613 --> 00:20:15,423 And now without the distractions, 397 00:20:15,415 --> 00:20:18,345 we can put all of our energy into training Lloyd. 398 00:20:18,351 --> 00:20:21,491 LLOYD: Who's there? 399 00:20:21,488 --> 00:20:23,558 KAI: I know the Serpentine Generals got away, 400 00:20:23,556 --> 00:20:26,386 but you never told us-- whatever happened to Scales? 401 00:20:26,393 --> 00:20:28,933 Oh, he found a home too, 402 00:20:28,928 --> 00:20:31,598 but it's not quite as roomy as here. 403 00:20:31,598 --> 00:20:34,528 SCALES: Mark my words. 404 00:20:34,534 --> 00:20:38,344 This won't be the last you see of me! 405 00:20:38,338 --> 00:20:39,838 GUARD: Lights out! 406 00:20:39,839 --> 00:20:41,439 Oh, very funny! 407 00:20:41,441 --> 00:20:45,351 You'll rue the day you made a fool of me! 408 00:20:45,345 --> 00:20:47,375 GUARD: Yeah, yeah, yeah. 409 00:20:47,380 --> 00:20:49,650 [**] 410 00:20:57,724 --> 00:20:59,494 GARMADON: The Golden Peaks, 411 00:20:59,492 --> 00:21:01,992 birthplace of the Golden Weapons. 412 00:21:12,505 --> 00:21:15,735 Yes. It's working. 413 00:21:22,014 --> 00:21:24,284 [ALL GASP] 414 00:21:30,390 --> 00:21:32,730 [GASPING AND GROANING] 415 00:21:35,762 --> 00:21:40,672 Your Eminence, are you okay? 416 00:21:40,667 --> 00:21:42,367 Yes. 417 00:21:42,369 --> 00:21:46,839 In fact, I've never felt more powerful. 418 00:21:46,839 --> 00:21:52,679 Now to destroy the Ninja... once and for all. 419 00:21:52,679 --> 00:21:54,909 [SINISTER LAUGHTER] 420 00:22:11,531 --> 00:22:13,771 [**] 421 00:22:28,415 --> 00:22:30,845 [GARMADON LAUGHING] 422 00:22:30,850 --> 00:22:34,950 I fear there is a great disturbance in the force. 423 00:22:34,954 --> 00:22:39,594 * Jump up, kick back Whip around and spin * 424 00:22:39,592 --> 00:22:42,402 * Ninja, come on Come on, come on * 425 00:22:42,395 --> 00:22:43,955 * And do the weekend whip 426 00:22:43,963 --> 00:22:47,973 * Jump up, kick back Whip around and spin * 30411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.