All language subtitles for NinjaGo.Masters s01e06_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,235 --> 00:00:02,495 ANNOUNCER: Previously on NinjaGo: 2 00:00:02,570 --> 00:00:04,210 COLE: All the Serpentine are out. 3 00:00:04,272 --> 00:00:06,142 At least we have the Sacred Flute. 4 00:00:06,207 --> 00:00:09,077 ZANE: Pythor stole it. 5 00:00:11,011 --> 00:00:12,351 COLE: Who is this guy? 6 00:00:12,413 --> 00:00:14,853 JAY: The coolest thing I've ever seen. 7 00:00:14,915 --> 00:00:17,715 WU: We mustn't let the five tribes unite. 8 00:00:17,785 --> 00:00:19,615 Get your hands off me! 9 00:00:19,687 --> 00:00:23,317 * Jump up, kick back Whip around and spin * 10 00:00:23,391 --> 00:00:25,961 * And then we'll jump back Do it again * 11 00:00:26,026 --> 00:00:28,926 * Ninja, go Ninja, go * 12 00:00:28,996 --> 00:00:32,166 * Come on, come on And do the weekend whip * 13 00:00:32,233 --> 00:00:34,873 * Ninja, go Ninja, go * 14 00:00:34,935 --> 00:00:38,335 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 15 00:00:38,406 --> 00:00:43,306 * Jump up, kick back Whip around and spin * 16 00:00:43,377 --> 00:00:46,277 [ANNOUNCER READS ON-SCREEN TEXT] 17 00:00:49,117 --> 00:00:51,447 [***] 18 00:00:55,856 --> 00:00:57,526 [SCALES GRUNTING] 19 00:00:59,360 --> 00:01:01,700 We're wasting our time, Pythor. 20 00:01:01,762 --> 00:01:04,272 There's nothing here but sand and dust. 21 00:01:04,332 --> 00:01:05,772 Keep digging. 22 00:01:05,833 --> 00:01:09,343 The Lost City of Ouroboros is under us. I know it. 23 00:01:09,403 --> 00:01:13,773 Oh, face it, your first attempt to unite the tribes failed, 24 00:01:13,841 --> 00:01:16,411 and now that you have lost your flock, 25 00:01:16,477 --> 00:01:18,547 you've become desperate. 26 00:01:18,612 --> 00:01:22,022 I am desperate, my disloyal number two, 27 00:01:22,082 --> 00:01:24,352 but only to bring our kind together 28 00:01:24,418 --> 00:01:27,158 so that we can unleash the Great Devourer. 29 00:01:27,221 --> 00:01:30,291 You put too much faith in legends. 30 00:01:30,358 --> 00:01:33,628 Besides, all the Serpentine know 31 00:01:33,694 --> 00:01:36,134 is to be at war with one another. 32 00:01:36,197 --> 00:01:37,697 [PYTHOR GRUNTS] 33 00:01:40,701 --> 00:01:43,601 [GASPS] 34 00:01:43,671 --> 00:01:45,311 [PYTHOR LAUGHS] 35 00:01:45,373 --> 00:01:49,543 Scales, I believe we've found it. 36 00:01:49,610 --> 00:01:50,580 [RUMBLING] 37 00:01:50,644 --> 00:01:52,684 [***] 38 00:02:22,376 --> 00:02:23,936 PYTHOR: I present to you 39 00:02:24,011 --> 00:02:29,321 the city formally known as the Lost City of Ouroboros. 40 00:02:30,384 --> 00:02:32,394 [***] 41 00:02:37,925 --> 00:02:39,225 [BELL RINGS] 42 00:02:39,293 --> 00:02:41,533 Wait. Slow down. 43 00:02:41,595 --> 00:02:44,425 I have a package for Sensei Wu. 44 00:02:44,498 --> 00:02:46,268 First, I'll stomp on his tail. 45 00:02:46,334 --> 00:02:49,304 Then when he turns, a thunder clap to his ears. 46 00:02:49,370 --> 00:02:51,810 Then when he's stunned, I'll disarm him. 47 00:02:51,872 --> 00:02:54,042 Too late, he's already hypnotized you 48 00:02:54,107 --> 00:02:55,477 and now you're under his control. 49 00:02:55,543 --> 00:02:57,813 Or he's already put you in a squeeze. 50 00:02:57,878 --> 00:03:00,778 Or spit on you with his hallucinatory venom. 51 00:03:00,848 --> 00:03:02,348 Trust me, bad stuff. 52 00:03:02,416 --> 00:03:06,286 Ah, Uncle, what's the best way to stun a Serpentine 53 00:03:06,354 --> 00:03:08,124 if you don't know what kind they are? 54 00:03:08,188 --> 00:03:12,028 Sadly, it was the Sacred Flute you four carelessly lost. 55 00:03:12,092 --> 00:03:15,232 Hey, no, no, no, we didn't lose it. Pythor stole it. 56 00:03:15,296 --> 00:03:16,826 Whatever the case, 57 00:03:16,897 --> 00:03:20,097 without it I fear we have nothing to combat their powers. 58 00:03:20,167 --> 00:03:23,497 We may have prevented them from uniting in the past, 59 00:03:23,571 --> 00:03:25,471 but they will try again, 60 00:03:25,539 --> 00:03:27,809 and one day they will be stronger. 61 00:03:27,875 --> 00:03:30,705 Don't worry. I've almost reached my full potential 62 00:03:30,778 --> 00:03:32,548 and when I become the Green Ninja, 63 00:03:32,613 --> 00:03:34,383 we're not gonna need any magic flute. 64 00:03:34,448 --> 00:03:36,278 You're gonna be the Green Ninja? 65 00:03:36,350 --> 00:03:37,690 Ha-ha! Don't make me laugh. 66 00:03:37,751 --> 00:03:39,321 I thought it was decided 67 00:03:39,387 --> 00:03:41,657 that I was destined to become the Green Ninja. 68 00:03:41,722 --> 00:03:44,292 Oh! The only thing decided about you, Zane, 69 00:03:44,358 --> 00:03:45,688 is that you're weird. 70 00:03:45,759 --> 00:03:48,059 [NINJAS ARGUING] 71 00:03:48,128 --> 00:03:49,828 Yeah, yeah, yeah. 72 00:03:49,897 --> 00:03:51,097 What's in the box? 73 00:03:51,164 --> 00:03:53,174 Your new uniforms. 74 00:03:53,233 --> 00:03:56,073 [NINJAS GASP THEN LAUGH] 75 00:03:56,136 --> 00:03:58,106 Whoa! They've got like armor. 76 00:03:58,171 --> 00:03:59,771 I love the gold highlights. 77 00:03:59,840 --> 00:04:00,910 Battle claws. 78 00:04:00,974 --> 00:04:03,544 The material is really light and breathable. 79 00:04:03,611 --> 00:04:06,281 Oh. Nothing for me? 80 00:04:06,347 --> 00:04:11,417 Oh, um, you get, uh, the box? 81 00:04:11,485 --> 00:04:12,645 [ALARM WAILING] 82 00:04:20,561 --> 00:04:22,501 Sorry to break up the moment, boys, 83 00:04:22,563 --> 00:04:24,333 but a small faction of our slithering friends 84 00:04:24,398 --> 00:04:27,068 are stirring up trouble over at Mega-Monster Amusement Park. 85 00:04:27,134 --> 00:04:30,174 Amusement park? Can I go? Can I go with you, please? 86 00:04:30,237 --> 00:04:32,207 Let me make things up. I can help. 87 00:04:32,272 --> 00:04:33,572 I'm sorry, nephew. 88 00:04:33,641 --> 00:04:36,211 You will stay here, where it's safe. 89 00:04:36,276 --> 00:04:37,276 [GROANS] 90 00:04:37,345 --> 00:04:39,805 Ninja get all the fun. 91 00:04:39,880 --> 00:04:44,350 What do you say, guys? Time to try out the new merchandise? 92 00:04:44,418 --> 00:04:47,188 COLE: This new stuff feels like it'll really protect us. 93 00:04:47,254 --> 00:04:48,424 ZANE: Yet provides more mobility. 94 00:04:48,489 --> 00:04:49,859 You wanna strut on the catwalk, 95 00:04:49,923 --> 00:04:52,933 or go to that park so we can go on some rides? 96 00:04:52,993 --> 00:04:57,063 KAI: I love a roller coaster, but nothing beats this. 97 00:04:57,130 --> 00:04:58,600 [ALL CHEERING] 98 00:05:02,235 --> 00:05:04,035 [***] 99 00:05:08,609 --> 00:05:10,179 COLE: Ha! Check that out. 100 00:05:10,243 --> 00:05:11,813 And not a scratch on me. 101 00:05:11,879 --> 00:05:13,609 [CROWD CHEERING] 102 00:05:13,681 --> 00:05:17,951 Ha-ha! Ladies, relax, relax, we have arrived. 103 00:05:20,120 --> 00:05:21,290 KAI: Uh, what just happened? 104 00:05:21,355 --> 00:05:22,515 Oh, you totally missed it. 105 00:05:22,590 --> 00:05:24,190 There were like icky snakes, 106 00:05:24,257 --> 00:05:27,557 and then this mysterious Samurai came in and saved everyone. 107 00:05:27,628 --> 00:05:30,158 He was, like, gorgeous. 108 00:05:30,230 --> 00:05:31,500 KAI: You saw his face? 109 00:05:31,565 --> 00:05:34,995 WOMAN: No, but we could totally tell. 110 00:05:35,068 --> 00:05:36,268 Nya, you're here. 111 00:05:36,336 --> 00:05:38,236 Yeah, you just missed all the action. 112 00:05:38,305 --> 00:05:42,135 He just flew in, took care of business, and then flew off. 113 00:05:42,209 --> 00:05:43,639 It was pretty cool. 114 00:05:43,711 --> 00:05:47,011 I don't wanna be a ninja. I wanna be a samurai. 115 00:05:47,080 --> 00:05:48,780 The Samurai is my new hero. 116 00:05:48,849 --> 00:05:51,519 I knew the Samurai could kick the ninjas butts. 117 00:05:51,585 --> 00:05:53,085 Ugh, who is this guy? 118 00:05:53,153 --> 00:05:55,363 COLE: Whoever he is, he's stealing our thunder. 119 00:05:55,423 --> 00:05:58,033 JAY: And we just got these cool new ninja suits. 120 00:05:58,091 --> 00:06:01,091 Argh! I'm gonna say it, I hate Samurai. 121 00:06:01,161 --> 00:06:03,401 Do I hear a hint of jealousy? 122 00:06:03,464 --> 00:06:05,534 Maybe this can be a lesson for you. 123 00:06:05,599 --> 00:06:07,739 Oh! Not another lesson. 124 00:06:07,801 --> 00:06:09,771 Hey, how did you get here so quick? 125 00:06:09,837 --> 00:06:13,367 The lesson is iron sharpens iron. 126 00:06:13,441 --> 00:06:15,481 I do not follow, sensei. 127 00:06:15,543 --> 00:06:17,483 Healthy competition can help you 128 00:06:17,545 --> 00:06:19,605 reach your true potential faster. 129 00:06:19,680 --> 00:06:22,080 Do not be jealous of this Samurai, 130 00:06:22,149 --> 00:06:24,049 let it inspire you. 131 00:06:24,117 --> 00:06:26,347 Oh, Ferris wheel! 132 00:06:26,420 --> 00:06:27,390 [GASPS] 133 00:06:27,455 --> 00:06:28,755 Inspire? 134 00:06:28,822 --> 00:06:31,322 Wait a minute. Maybe the old man's right. 135 00:06:31,391 --> 00:06:33,291 You want us to compete with the Samurai? 136 00:06:33,360 --> 00:06:36,330 He's got all the cool gadgets, we don't stand a chance. 137 00:06:36,396 --> 00:06:38,566 No, not with him. With us. 138 00:06:38,632 --> 00:06:40,802 I say we turn this into our own competition. 139 00:06:40,868 --> 00:06:42,438 Whichever of us is skilled enough 140 00:06:42,503 --> 00:06:43,703 to catch this mysterious Samurai 141 00:06:43,771 --> 00:06:45,541 is probably the best of the bunch. 142 00:06:45,606 --> 00:06:48,606 So whoever learns the identity of this Samurai 143 00:06:48,676 --> 00:06:51,306 is the one who will become the destined Green Ninja. 144 00:06:51,378 --> 00:06:53,478 Ha! I love it. Then it's a bet. 145 00:06:53,547 --> 00:06:55,347 May the Green Ninja win. 146 00:06:55,415 --> 00:06:58,415 ALL: Ninja, go! 147 00:06:58,486 --> 00:07:00,786 [ALARM WAILING] 148 00:07:00,854 --> 00:07:04,394 Multiple snake sightings! They're everywhere! 149 00:07:04,458 --> 00:07:05,988 [***] 150 00:07:06,059 --> 00:07:07,699 [ALL SCREAMING] 151 00:07:11,965 --> 00:07:13,165 Huh? 152 00:07:13,233 --> 00:07:14,603 [SAMURAI LAUGHS] 153 00:07:19,406 --> 00:07:22,576 Metal menace. Ugh! 154 00:07:22,643 --> 00:07:24,083 [ALL GRUNTING] 155 00:07:24,144 --> 00:07:26,454 ALL: Go, ninja, go! 156 00:07:26,514 --> 00:07:29,324 [ALL GRUNT] 157 00:07:29,382 --> 00:07:32,292 ALL: Oh, Samurai, oh! 158 00:07:32,352 --> 00:07:34,152 Ninja, go! 159 00:07:35,589 --> 00:07:38,029 Aah! Hey, what's going on? 160 00:07:38,091 --> 00:07:39,561 [ALL GRUNTING] 161 00:07:41,094 --> 00:07:44,504 Now I've got you. Unh! Ha-ha! 162 00:07:44,565 --> 00:07:46,225 [YELLS THEN GRUNTS] 163 00:07:47,768 --> 00:07:50,568 [TRAIN WHISTLE BLOWING IN DISTANCE] 164 00:07:50,638 --> 00:07:55,508 Help! Samurai, where are you? Oh! 165 00:07:56,577 --> 00:07:58,607 [TRAIN ENGINE CHUGGING] 166 00:08:01,281 --> 00:08:03,721 [TRAIN WHISTLE BLOWS] 167 00:08:08,789 --> 00:08:10,919 Ugh! Stupid Samurai! 168 00:08:13,126 --> 00:08:15,296 I know it's my turn to look after you, 169 00:08:15,362 --> 00:08:18,372 but play a few games and stay put while I look around. 170 00:08:18,431 --> 00:08:21,541 I've a feeling the Samurai may show up. Let me help. 171 00:08:21,602 --> 00:08:23,642 No. Come on. 172 00:08:23,704 --> 00:08:26,274 At least drop me off at a decent arcade. 173 00:08:26,339 --> 00:08:30,079 Sorry, shorty. Kai, wait! 174 00:08:30,143 --> 00:08:32,083 [COUGHS] 175 00:08:34,047 --> 00:08:36,817 HYPNOBRAI: I hear he found it. 176 00:08:36,884 --> 00:08:39,294 And everyone is gathering again. 177 00:08:39,352 --> 00:08:40,722 Impossible. 178 00:08:40,788 --> 00:08:42,988 The Lost City does not exist. 179 00:08:43,056 --> 00:08:45,956 Well, it isn't lost anymore. Ha-ha. 180 00:08:46,026 --> 00:08:48,656 And I hear there's gonna be a fight. 181 00:08:48,729 --> 00:08:52,499 FANGPYRE: A fight? Count me in. 182 00:08:52,566 --> 00:08:58,606 All a board. Next stop, Ouroboros. 183 00:09:01,809 --> 00:09:03,179 [LLOYD GASPS] 184 00:09:06,479 --> 00:09:07,949 [MARACAS RATTLING] 185 00:09:12,686 --> 00:09:14,286 Hey, you, hold it there. 186 00:09:14,354 --> 00:09:15,364 Huh? 187 00:09:15,422 --> 00:09:18,592 Last one in closes the door. 188 00:09:18,659 --> 00:09:21,159 Uh, sure thing. 189 00:09:23,263 --> 00:09:25,703 [***] 190 00:09:37,978 --> 00:09:39,008 [GASPS] 191 00:09:43,717 --> 00:09:45,647 [ALL CHEERING] 192 00:09:50,257 --> 00:09:51,657 Just do as I've said, 193 00:09:51,725 --> 00:09:56,455 and I promise you will be my second in command 194 00:09:56,529 --> 00:09:57,769 forever. 195 00:09:59,466 --> 00:10:03,096 I bring you together to the Lost City of Ouroboros, 196 00:10:03,170 --> 00:10:08,110 before the statue of our very own Great Devourer, 197 00:10:08,175 --> 00:10:09,535 to speak of unity. 198 00:10:09,609 --> 00:10:11,279 Where are the fights? 199 00:10:11,344 --> 00:10:13,054 Where is the big show? 200 00:10:13,113 --> 00:10:17,953 ALL [CHANTING]: Slither Pit! Slither Pit! Slither Pit! 201 00:10:18,018 --> 00:10:19,488 [GROWLS] 202 00:10:19,552 --> 00:10:21,452 You want a show? 203 00:10:21,521 --> 00:10:23,261 You want to see a fight? 204 00:10:23,323 --> 00:10:27,133 I ask for your allegiance but you will not give it. 205 00:10:27,194 --> 00:10:30,334 So I will take it. 206 00:10:30,397 --> 00:10:32,567 What are you saying? 207 00:10:32,632 --> 00:10:35,872 I challenge the four tribe generals for their staffs 208 00:10:35,936 --> 00:10:40,536 and their allegiance. At once! 209 00:10:40,607 --> 00:10:45,277 I fought hard for this staff and will not give it up easily. 210 00:10:45,345 --> 00:10:49,545 There's no way he can defeat the four of us at once. 211 00:10:49,616 --> 00:10:51,176 [ALL GRUNTING] 212 00:10:57,858 --> 00:10:59,758 [PLAYING SOFT MUSIC] 213 00:10:59,827 --> 00:11:03,597 Oh. He's using the Sacred Flute against his own. 214 00:11:03,663 --> 00:11:05,673 [GENERALS YELL] 215 00:11:05,733 --> 00:11:07,373 My ears. 216 00:11:07,434 --> 00:11:10,374 It hurts. 217 00:11:10,437 --> 00:11:12,467 [ALL GRUNT] 218 00:11:12,539 --> 00:11:14,009 [ALL CHEERING] 219 00:11:16,376 --> 00:11:19,706 Bow to your master. 220 00:11:19,780 --> 00:11:24,050 Bow to your master, Serpentine! 221 00:11:31,524 --> 00:11:33,664 Huh? Ah! 222 00:11:33,727 --> 00:11:37,767 Where do you think you're going? 223 00:11:37,831 --> 00:11:39,701 Lloyd? 224 00:11:41,401 --> 00:11:43,441 [***] 225 00:11:45,172 --> 00:11:47,142 COLE: Trying to find out the Samurai's identity 226 00:11:47,207 --> 00:11:49,607 is more of a nuisance than the snakes. 227 00:11:49,676 --> 00:11:50,936 Any luck with you? 228 00:11:51,011 --> 00:11:53,381 The guy's elusive. He's like a ghost. 229 00:11:53,446 --> 00:11:55,416 One moment he's there, the next he's gone. 230 00:11:55,482 --> 00:11:58,352 I am starting to believe we might never catch him. 231 00:11:58,418 --> 00:11:59,648 I think it's safe to say, 232 00:11:59,719 --> 00:12:02,919 none of us are closer to proving we're the Green Ninja. 233 00:12:04,091 --> 00:12:07,061 Looks like iron is sharpening iron. 234 00:12:07,127 --> 00:12:11,397 I feel you getting closer to your true potential. 235 00:12:11,464 --> 00:12:12,734 Ow! 236 00:12:12,800 --> 00:12:14,130 Where is my nephew? 237 00:12:14,201 --> 00:12:16,101 I thought you were looking after him. 238 00:12:16,169 --> 00:12:18,139 I thought Cole was gonna pick him up. 239 00:12:18,205 --> 00:12:20,665 I went to the arcade, but he wasn't there. 240 00:12:20,740 --> 00:12:22,510 Jay was-- Don't bring me into this. 241 00:12:22,575 --> 00:12:23,735 I babysat yesterday. 242 00:12:23,811 --> 00:12:27,081 Sensei, we have not seen him. 243 00:12:27,147 --> 00:12:29,747 We must find the boy. 244 00:12:29,817 --> 00:12:31,817 [***] 245 00:12:40,493 --> 00:12:44,463 Lloyd? Lloyd? 246 00:12:44,531 --> 00:12:48,541 He was right here. Someone must have seen him. 247 00:12:48,601 --> 00:12:52,111 Hey, guys. Check this out. 248 00:12:52,172 --> 00:12:54,272 JAY: Wait, wait, there's the pipsqueak. 249 00:12:54,341 --> 00:12:55,811 Play that back. 250 00:13:02,950 --> 00:13:04,950 What is he up to? 251 00:13:06,486 --> 00:13:08,816 ZANE: I sense these are Lloyd's footprints, 252 00:13:08,889 --> 00:13:11,959 but they come to an end here. Why? 253 00:13:12,025 --> 00:13:14,925 Something tells me we're going for a ride. 254 00:13:14,995 --> 00:13:16,525 Come on, boys. 255 00:13:18,498 --> 00:13:20,298 [***] 256 00:13:37,217 --> 00:13:38,987 COLE: What is that place? 257 00:13:39,052 --> 00:13:41,052 JAY: Looks like snake city. 258 00:13:41,121 --> 00:13:43,191 Let's get a closer look. 259 00:13:49,729 --> 00:13:51,359 [CROWD CHEERING] 260 00:13:55,202 --> 00:13:58,042 ZANE: It appears Pythor has successfully united 261 00:13:58,105 --> 00:13:59,505 all of the tribes. 262 00:13:59,572 --> 00:14:01,542 COLE: I know we ruined their last get-together, 263 00:14:01,608 --> 00:14:03,978 but that's no reason to not get an invitation. 264 00:14:04,044 --> 00:14:05,054 My feelings are hurt. 265 00:14:05,112 --> 00:14:06,882 There's Lloyd. 266 00:14:08,481 --> 00:14:11,481 Whoa. And look at who they worship. 267 00:14:11,551 --> 00:14:14,351 COLE: Let me guess: the Great Devourer. 268 00:14:14,421 --> 00:14:17,161 All the more reason to get Lloyd out of here. 269 00:14:17,224 --> 00:14:19,964 This comes to an end today. 270 00:14:21,028 --> 00:14:22,828 [ALL GRUNT] 271 00:14:22,896 --> 00:14:24,726 [SNAKES GASP] 272 00:14:24,797 --> 00:14:26,467 Ah! The ninja. 273 00:14:26,533 --> 00:14:29,073 [ALL GROAN] 274 00:14:29,136 --> 00:14:31,936 It looks like we've caught the main event. 275 00:14:32,005 --> 00:14:34,705 [LAUGHS] 276 00:14:34,774 --> 00:14:37,014 [CROWD CHEERING] 277 00:14:42,882 --> 00:14:45,852 Main event? What do you think he meant by main event? 278 00:14:45,919 --> 00:14:48,619 I have a feeling we're the main event. 279 00:14:48,688 --> 00:14:50,258 [SNAKES SHOUTING] 280 00:14:50,323 --> 00:14:52,033 COLE: Or the main course. 281 00:14:52,092 --> 00:14:53,792 ZANE: Kai, you may be right. 282 00:14:53,860 --> 00:14:57,130 Things really may come to an end today. Uh, don't worry. 283 00:14:57,197 --> 00:14:59,367 The Samurai could still come around to save us. 284 00:14:59,432 --> 00:15:03,172 You say you wanted a battle, and I give you one. 285 00:15:03,236 --> 00:15:09,006 I give you ninja versus samurai. 286 00:15:09,076 --> 00:15:11,276 [CROWD CHEERING] 287 00:15:14,514 --> 00:15:17,454 [***] 288 00:15:21,154 --> 00:15:23,524 What? We have to fight the Samurai? 289 00:15:23,590 --> 00:15:25,360 We don't even have our Golden Weapons 290 00:15:25,425 --> 00:15:27,585 and he has that hulking thing of armor. 291 00:15:27,660 --> 00:15:28,900 It's not fair. 292 00:15:28,962 --> 00:15:31,562 I want to see once and for all 293 00:15:31,631 --> 00:15:34,001 who is the greatest hero. 294 00:15:34,067 --> 00:15:37,337 Is it samurai or ninja? 295 00:15:37,404 --> 00:15:39,874 Only the victor will be allowed to leave. 296 00:15:39,939 --> 00:15:41,369 Stay together. 297 00:15:41,441 --> 00:15:44,211 Perhaps he can join our team to fight our way out? 298 00:15:44,277 --> 00:15:47,907 After all, he hates the Serpentine too. 299 00:15:47,981 --> 00:15:51,051 [ALL GRUNT] 300 00:15:51,118 --> 00:15:54,948 Scratch that. He is not on our team. 301 00:15:55,022 --> 00:15:58,162 [***] 302 00:16:02,062 --> 00:16:04,862 Ha-ha, missed me. 303 00:16:04,931 --> 00:16:06,831 [GRUNTS] 304 00:16:06,899 --> 00:16:08,939 [JAY GROANING] 305 00:16:09,002 --> 00:16:11,042 [CROWD CHEERING] 306 00:16:11,104 --> 00:16:13,114 [***] 307 00:16:19,846 --> 00:16:22,976 Tornado of Creation? 308 00:16:23,050 --> 00:16:25,150 Earth. Fire. 309 00:16:25,218 --> 00:16:27,588 Ice. Lightning. 310 00:16:27,654 --> 00:16:30,724 ALL: Ninja, go! 311 00:16:30,790 --> 00:16:32,590 [***] 312 00:16:36,729 --> 00:16:38,529 Hey, wait! 313 00:16:45,272 --> 00:16:46,742 [CROWD GASPS] 314 00:16:53,846 --> 00:16:55,416 [GASPS] 315 00:16:58,485 --> 00:17:01,715 JAY: Argh! Why can't anyone play fair? 316 00:17:08,161 --> 00:17:09,761 [NINJAS GRUNTING] 317 00:17:13,166 --> 00:17:14,266 [CROWD CHEERING] 318 00:17:14,334 --> 00:17:15,844 Can this get any worse? 319 00:17:15,902 --> 00:17:18,412 [DEEP VOICE] We must continue to make it appear 320 00:17:18,471 --> 00:17:20,041 that we are fighting for real. 321 00:17:20,107 --> 00:17:22,377 Huh? We're not fighting for real? 322 00:17:22,442 --> 00:17:26,512 Keep up the charade and hold on to my exo-suit. 323 00:17:26,579 --> 00:17:27,679 [NINJAS GRUNT] 324 00:17:32,085 --> 00:17:33,385 [ALL GASP] 325 00:17:35,288 --> 00:17:36,988 [ENGINE SPUTTERING] 326 00:17:37,056 --> 00:17:38,686 KAI: There's too much weight! 327 00:17:42,595 --> 00:17:44,925 I can't believe he just saved us. 328 00:17:44,997 --> 00:17:46,427 He stole our thunder again! 329 00:17:46,499 --> 00:17:49,799 Ah! I hate that Samurai! 330 00:17:53,106 --> 00:17:55,876 Go, ninja, go! 331 00:17:55,942 --> 00:17:58,282 [ALL GASP] 332 00:17:58,345 --> 00:18:00,345 [***] 333 00:18:04,184 --> 00:18:06,324 Get him! 334 00:18:09,289 --> 00:18:11,519 Magnetizer activated. 335 00:18:20,433 --> 00:18:22,103 [SNAKES GROWLING] 336 00:18:26,973 --> 00:18:28,483 [SNAKES YELLING] 337 00:18:29,942 --> 00:18:31,382 [GROWLS] 338 00:18:33,246 --> 00:18:34,876 [***] 339 00:18:36,616 --> 00:18:39,616 KAI: How do you turn this thing off? 340 00:18:44,891 --> 00:18:46,491 [ALL GRUNT] 341 00:18:48,395 --> 00:18:50,525 [***] 342 00:18:59,972 --> 00:19:01,442 Where's Kai? 343 00:19:04,311 --> 00:19:06,311 [GRUNTING] 344 00:19:10,217 --> 00:19:11,517 Guys? 345 00:19:16,323 --> 00:19:19,093 Huh? The Samurai? 346 00:19:19,158 --> 00:19:21,158 [ENGINE SPUTTERING] 347 00:19:26,233 --> 00:19:28,703 [***] 348 00:19:28,768 --> 00:19:30,368 [SUIT BUZZING] 349 00:19:30,437 --> 00:19:32,767 Testing. Testing? 350 00:19:32,839 --> 00:19:35,839 One, two... 351 00:19:35,908 --> 00:19:37,208 [DEVICE BEEPING] 352 00:19:37,277 --> 00:19:38,477 Nya? 353 00:19:40,413 --> 00:19:45,253 Steer clear, ninja! Don't look... 354 00:19:45,318 --> 00:19:47,648 [IN NORMAL VOICE] ...at me. 355 00:19:47,720 --> 00:19:50,490 I don't understand. You're the Samurai? 356 00:19:50,557 --> 00:19:53,687 It was always a boy's club. Never let me try to help. 357 00:19:53,760 --> 00:19:57,260 So I found my own way to be a hero. 358 00:19:57,330 --> 00:19:59,030 Are you mad? Mad? 359 00:19:59,098 --> 00:20:01,428 Of course not. It's just, 360 00:20:01,501 --> 00:20:04,101 all this time, I've been trying to protect you 361 00:20:04,170 --> 00:20:05,410 and you've never needed it. 362 00:20:05,472 --> 00:20:08,712 You're amazing. Girl power. 363 00:20:08,775 --> 00:20:11,975 You're not gonna tell the others, are you? But we have a bet. 364 00:20:12,044 --> 00:20:15,724 We said whoever caught the Samurai would be the Green-- 365 00:20:15,782 --> 00:20:18,622 [SIGHS] Of course I won't say anything. 366 00:20:18,685 --> 00:20:20,045 How'd you make all this stuff? 367 00:20:20,119 --> 00:20:22,489 You'd be surprised how much spare time I have 368 00:20:22,555 --> 00:20:25,625 waiting for you guys to come back from your missions. 369 00:20:25,692 --> 00:20:28,602 You better head back before anyone gets suspicious. 370 00:20:28,661 --> 00:20:31,301 We'll have to rescue Lloyd another day. 371 00:20:31,364 --> 00:20:34,404 Nya, whenever I get in trouble, 372 00:20:34,467 --> 00:20:37,137 the other three always have my back. 373 00:20:37,203 --> 00:20:40,643 But you... Just be careful, will you? 374 00:20:40,707 --> 00:20:41,867 Promise. 375 00:20:41,941 --> 00:20:43,711 But how are you gonna get back? 376 00:20:43,776 --> 00:20:47,476 I have my ways. [BUTTON CLICKS] 377 00:20:47,547 --> 00:20:49,617 COLE: Kai? 378 00:20:49,682 --> 00:20:51,322 Kai? 379 00:20:51,384 --> 00:20:53,554 [SUIT BEEPING] 380 00:20:54,854 --> 00:20:59,294 Quick. Get it. It's gonna get away. 381 00:20:59,359 --> 00:21:01,359 [***] 382 00:21:02,329 --> 00:21:04,459 [PANTING] 383 00:21:04,531 --> 00:21:07,401 Great. Now we lost Kai, 384 00:21:07,467 --> 00:21:09,597 the samurai suit is gone, 385 00:21:09,669 --> 00:21:11,939 and we have no way to get home. 386 00:21:12,004 --> 00:21:15,114 KAI: I wouldn't say that. 387 00:21:15,174 --> 00:21:17,314 [***] 388 00:21:28,421 --> 00:21:30,621 He was all mysterious, never said a word. 389 00:21:30,690 --> 00:21:32,260 Then handed me the Golden Weapons 390 00:21:32,325 --> 00:21:33,955 and poof, he was gone. 391 00:21:34,026 --> 00:21:35,656 Poof? He just Poofed? 392 00:21:35,728 --> 00:21:37,858 Whoa, whoa, whoa. Wait a minute, Kai. 393 00:21:37,930 --> 00:21:40,900 If the Samurai had his hands on the most powerful weapons 394 00:21:40,967 --> 00:21:42,227 in the whole wide world, 395 00:21:42,301 --> 00:21:45,241 why would he just give them back to you? 396 00:21:45,304 --> 00:21:48,584 Um, I don't know. Maybe she-- 397 00:21:48,641 --> 00:21:50,611 I mean, he's not so bad after all. 398 00:21:50,677 --> 00:21:53,447 All I do know is that we owe him our lives, 399 00:21:53,513 --> 00:21:55,723 and maybe he's made us all a little better. 400 00:21:55,782 --> 00:21:57,752 I sense this means the bet is off. 401 00:21:57,817 --> 00:22:01,447 More importantly, my nephew has found his way 402 00:22:01,521 --> 00:22:03,091 into the den of all snakes. 403 00:22:03,155 --> 00:22:06,425 I fear there may be no way of rescuing him now. 404 00:22:06,493 --> 00:22:08,503 Sensei, there's always a way. 405 00:22:08,561 --> 00:22:11,031 And don't worry. We'll find it. 406 00:22:18,405 --> 00:22:22,405 I think you forgot this. 407 00:22:22,475 --> 00:22:24,735 Iron sharpens iron, 408 00:22:24,811 --> 00:22:28,481 and sibling sharpens sibling. 409 00:22:28,548 --> 00:22:30,848 [***] 410 00:22:35,922 --> 00:22:38,732 * Ninja, go Ninja, go * 411 00:22:38,791 --> 00:22:41,391 * Come on, come on We're gonna do it again * 412 00:22:41,461 --> 00:22:45,261 * We'll just jump up, kick back Whip around and spin * 413 00:22:45,331 --> 00:22:47,071 * Ninja, go * 414 00:22:47,133 --> 00:22:50,343 * Come on, come on, come on And do the weekend whip * 415 00:22:50,403 --> 00:22:54,513 * Jump up, kick back Whip around and spin * 28386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.