All language subtitles for Nibiiro 04

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,280 --> 00:00:13,050 What are you doing!? 2 00:00:14,740 --> 00:00:16,190 You're awful! 3 00:00:17,390 --> 00:00:19,120 You're awful! 4 00:00:21,090 --> 00:00:23,980 Is teasing people that fun to you? 5 00:00:25,580 --> 00:00:29,550 Don't mess with my heart like that! 6 00:00:35,120 --> 00:00:37,130 I hate you Ritsu. 7 00:00:38,160 --> 00:00:39,790 I really hate you! 8 00:00:41,030 --> 00:00:42,470 But I... 9 00:00:46,080 --> 00:00:47,630 Like you Miwa! 10 00:00:49,950 --> 00:00:52,700 I just don't want anyone else to take you. 11 00:00:55,110 --> 00:00:56,840 They are just bugs at your feet. 12 00:00:57,590 --> 00:00:58,710 Bugs? 13 00:01:02,920 --> 00:01:08,540 I don't see them the way that you do... 14 00:01:11,280 --> 00:01:16,670 They've always been with me like siblings. 15 00:01:22,270 --> 00:01:23,440 Sorry... 16 00:01:29,220 --> 00:01:31,130 The feelings that you are feeling right now... 17 00:01:32,980 --> 00:01:36,010 Aren't they the same as Motoaki's feelings? 18 00:01:42,980 --> 00:01:44,600 It's still going on. 19 00:02:00,050 --> 00:02:01,090 Miwa? 20 00:02:01,470 --> 00:02:03,520 What happened? You're soaked! 21 00:02:06,550 --> 00:02:07,050 {\pos(262,424)\3c&H444345&}Room 406 22 00:02:06,550 --> 00:02:07,050 {\pos(268,613)\3c&H444345&}Sakurai Miwa 23 00:02:08,010 --> 00:02:08,510 {\pos(942,432)\3c&H555456&}Room 405 24 00:02:08,010 --> 00:02:08,510 {\pos(943,616)\3c&H555456&}Tsujichi Motoaki 25 00:02:09,010 --> 00:02:09,510 {\pos(279,373)\3c&H464647&}Room 106 26 00:02:09,010 --> 00:02:09,510 {\pos(273,562)\3c&H464647&}Sanada Ritsu 27 00:02:10,250 --> 00:02:10,750 {\pos(957,399)\3c&H4C4C4D&}Room 315 28 00:02:10,250 --> 00:02:10,750 {\pos(946,582)\3c&H4C4C4D&}Takatori Aoi 29 00:02:11,710 --> 00:02:12,210 {\pos(297,382)\3c&H4B4A4C&}Room 201 30 00:02:11,710 --> 00:02:12,210 {\pos(289,563)\3c&H4B4A4C&}Shoji Satoru 31 00:02:12,910 --> 00:02:13,410 {\pos(966,461)\3c&H4A4A4B&}Room 502 32 00:02:12,910 --> 00:02:13,410 {\pos(964,641)\3c&H4A4A4B&}Kono Ayame 33 00:02:17,710 --> 00:02:20,200 {\pos(641,262)\3c&H040405&}Nibiiro no {\3c&H8C019E&}[Hako] {\3c&H050506&}no Naka de 34 00:02:17,710 --> 00:02:20,200 {\pos(631,477)}Translated, subbed and timed by Rjgman56 subs 35 00:02:29,560 --> 00:02:30,720 Ritsu! 36 00:02:33,430 --> 00:02:34,820 What happened? 37 00:02:39,120 --> 00:02:44,080 Aren't the feelings you are feeling right now the same as Motoaki's? 38 00:02:47,450 --> 00:02:50,200 {\3c&H080809&\pos(166,558)\fs36}A few minutes ago 39 00:03:01,280 --> 00:03:02,630 Don't come! 40 00:03:05,160 --> 00:03:08,530 It would be bad if someone saw us right? 41 00:03:12,200 --> 00:03:15,020 But more importantly..what did you want to talk about? 42 00:03:21,680 --> 00:03:23,630 11 years ago... 43 00:03:25,990 --> 00:03:28,100 I met you here... 44 00:03:28,360 --> 00:03:30,160 And I've always... 45 00:03:31,230 --> 00:03:33,200 Liked you! 46 00:03:34,420 --> 00:03:38,740 After you left, those feelings... 47 00:03:41,950 --> 00:03:43,980 Kept getting stronger and stronger. 48 00:03:44,650 --> 00:03:47,000 I couldn't forget your words... 49 00:03:47,540 --> 00:03:48,940 And I've always... 50 00:03:50,870 --> 00:03:52,660 I've always wanted to see see you! 51 00:03:54,300 --> 00:03:55,380 But... 52 00:03:56,440 --> 00:03:58,490 I came here to end those feelings. 53 00:04:04,270 --> 00:04:09,350 I wanted to face the feelings I have for you head on! 54 00:04:12,470 --> 00:04:13,970 That's why I met you today. 55 00:04:22,950 --> 00:04:27,640 Thanks for telling me your feelings. 56 00:04:30,610 --> 00:04:32,540 You've gotten big now haven't you? 57 00:04:36,840 --> 00:04:38,200 The same goes for me. 58 00:04:39,790 --> 00:04:46,350 I've always wanted to see you. 59 00:04:50,290 --> 00:04:52,030 During times of suffering... 60 00:04:54,570 --> 00:04:56,870 You've always been there for me. 61 00:05:00,050 --> 00:05:01,220 But... 62 00:05:05,490 --> 00:05:06,730 This is... 63 00:05:08,320 --> 00:05:10,420 Not feelings of romantic love. 64 00:05:14,440 --> 00:05:15,890 Farewell. 65 00:05:16,220 --> 00:05:17,570 Farewell. 66 00:05:18,270 --> 00:05:19,740 Tanpopo-kun. 67 00:05:57,210 --> 00:05:58,680 Sorry... 68 00:05:59,230 --> 00:06:00,170 It's fine. 69 00:06:04,440 --> 00:06:05,660 Umm... 70 00:06:08,440 --> 00:06:13,050 Today, will be the last day that I will see you. 71 00:06:29,230 --> 00:06:32,840 You will come back again. 72 00:06:51,340 --> 00:06:52,940 Miwa? 73 00:07:12,540 --> 00:07:14,520 How long are you planning on following me? 74 00:07:15,110 --> 00:07:16,370 I mean... 75 00:07:16,990 --> 00:07:18,680 I can't leave you alone. 76 00:07:23,340 --> 00:07:24,680 Then... 77 00:07:26,110 --> 00:07:27,960 Are you planning on consoling me? 78 00:07:48,880 --> 00:07:50,070 Ah, Akki-chan! 79 00:07:50,070 --> 00:07:50,820 Good afternoon. 80 00:07:50,820 --> 00:07:51,910 Good afternoon. 81 00:07:51,980 --> 00:07:53,160 Is Miwa there? 82 00:07:53,160 --> 00:07:54,070 Miwa? 83 00:07:54,070 --> 00:07:54,890 Yes... 84 00:07:55,620 --> 00:07:56,840 She hasn't come back yet? 85 00:07:56,840 --> 00:07:58,380 I can't get a hold of her... 86 00:08:00,300 --> 00:08:03,290 Oh, that's right...she went out with Ritsu-kun earlier. 87 00:08:04,390 --> 00:08:06,200 I don't know where they went though... 88 00:08:08,190 --> 00:08:10,250 If you took Miwa's virginity... 89 00:08:10,250 --> 00:08:12,190 Then I can do her next right? 90 00:08:14,400 --> 00:08:16,600 I'll go look for her! 91 00:08:17,330 --> 00:08:18,490 I just got home. 92 00:08:18,740 --> 00:08:20,800 Come to my room. It's been a while! 93 00:08:26,140 --> 00:08:28,020 Hey Motoaki! What's wrong? 94 00:08:28,160 --> 00:08:29,490 Miwa hasn't come back yet! 95 00:08:30,940 --> 00:08:32,430 I need to look for her! 96 00:08:32,430 --> 00:08:33,830 Hey, hold on! 97 00:08:33,830 --> 00:08:37,740 It still hasn't gotten that dark, she might just be wandering around. 98 00:08:39,030 --> 00:08:40,800 I have a bad feeling about this! 99 00:09:07,450 --> 00:09:09,390 She's a cutie! 100 00:09:11,660 --> 00:09:13,010 She's soaking wet... 101 00:09:15,010 --> 00:09:16,330 Miwa!! 102 00:09:26,350 --> 00:09:27,100 {\fs48\c&H000000&\pos(426,306)\frz12.05}Takatori Aoi 103 00:09:30,870 --> 00:09:32,370 What is she doing? 104 00:09:33,710 --> 00:09:35,090 Excuse me! 105 00:09:36,150 --> 00:09:37,330 Where is Ritsu? 106 00:09:38,020 --> 00:09:39,990 He should have gone out with Miwa! 107 00:09:41,040 --> 00:09:42,130 Who knows... 108 00:09:42,330 --> 00:09:43,680 They didn't go to the library? 109 00:09:44,410 --> 00:09:45,970 Thank you! 110 00:09:47,490 --> 00:09:49,550 Woah, woah...hold on. 111 00:09:49,850 --> 00:09:52,080 It's fine, have some fun with us. 112 00:09:52,080 --> 00:09:53,370 You're alone anyways aren't you? 113 00:09:53,370 --> 00:09:54,920 No thank you... 114 00:09:55,090 --> 00:09:58,030 You're not planning on screaming are you? 115 00:10:03,310 --> 00:10:04,660 Miwa... 116 00:10:06,370 --> 00:10:07,390 Shut up! Shut up! Shut up! 117 00:10:07,910 --> 00:10:09,710 Let's go for a walk! 118 00:10:10,520 --> 00:10:11,960 Shut up, shut up, shut up! 119 00:10:12,740 --> 00:10:13,700 Miwa! 120 00:10:18,090 --> 00:10:20,560 Save me Akki-chan! 121 00:10:20,590 --> 00:10:22,210 What the hell are you doing!? 122 00:10:26,410 --> 00:10:28,000 Let's go Miwa! 123 00:10:37,910 --> 00:10:39,510 I found Miwa. 124 00:10:39,690 --> 00:10:41,050 It's okay now. 125 00:10:45,110 --> 00:10:46,620 Thank goodness.... 126 00:10:52,720 --> 00:10:55,850 Did something happen with Motoaki? 127 00:11:05,200 --> 00:11:06,620 Everything... 128 00:11:11,280 --> 00:11:13,220 Is over now... 129 00:11:17,630 --> 00:11:18,800 Miwa! 130 00:11:22,860 --> 00:11:24,490 Are you okay? 131 00:11:30,290 --> 00:11:32,140 Did you get into a fight? 132 00:11:36,130 --> 00:11:39,950 The worst case scenario... probably just happened. 133 00:11:40,780 --> 00:11:42,890 I'm the worst... 134 00:11:44,370 --> 00:11:46,710 I decided to move forward with Miwa too... 135 00:11:51,640 --> 00:11:54,140 I don't know what happened but... 136 00:11:54,560 --> 00:11:58,540 When I look at you with Miwa now... 137 00:11:58,720 --> 00:12:00,490 You look like you're having fun. 138 00:12:07,460 --> 00:12:10,050 When I thought that I would lose Miwa... 139 00:12:12,560 --> 00:12:13,990 I was scared. 140 00:12:15,530 --> 00:12:17,730 My anxiety didn't stop! 141 00:12:20,750 --> 00:12:25,160 Miwa is the only person I don't want to lose! 142 00:12:28,650 --> 00:12:32,480 Doesn't that mean that you like her? 143 00:12:41,660 --> 00:12:43,100 Hey Aoi! 144 00:12:44,630 --> 00:12:45,830 What were you doing? 145 00:12:45,830 --> 00:12:47,620 Miwa was in a bad situation! 146 00:12:50,720 --> 00:12:51,890 Sorry... 147 00:12:56,550 --> 00:12:58,090 What's up with her? 148 00:13:14,810 --> 00:13:20,670 {\k37}{\3c&H08057B&\2c&H040404&}Mi{\k38}a{\k69}ge{\k39}ru {\k37}no {\k73}wa {\k75}itsu{\k71}mo {\k37}o{\k110}naji. {\k0} 149 00:13:14,810 --> 00:13:20,670 It's always the same when I look up. 150 00:13:20,670 --> 00:13:25,850 {\k146}{\3c&H0B057B&\2c&H050506&}Iro {\k74}nai {\k298}yozora. {\k0} 151 00:13:20,670 --> 00:13:25,850 The colorless night sky. 152 00:13:26,500 --> 00:13:32,380 {\k149}{\3c&H08057B&\2c&H060607&}Hateshi {\k42}no {\k103}nai {\k75}yami {\k74}no {\k75}naka {\k70}ni 153 00:13:26,500 --> 00:13:32,380 In the endless darkness 154 00:13:32,380 --> 00:13:37,700 {\k77}{\3c&H0B057B&\2c&H000001&}Kitto {\k139}mayoi{\k131} konda {\k185}mitai 155 00:13:32,380 --> 00:13:37,700 I'm sure I'll get lost 156 00:13:38,220 --> 00:13:43,240 {\k218}{\3c&H13057B&\2c&H040405&}Hajimete {\k32}no {\k78}toki {\k136}kara {\k38} 157 00:13:38,220 --> 00:13:43,250 I knew it from the first time. 158 00:13:43,310 --> 00:13:49,420 {\k227}{\3c&H0B057B&\2c&H020203&}Wakatteta {\k120}kokoro {\k73}no {\k191}naka 159 00:13:43,310 --> 00:13:49,420 Deep down in my heart. 160 00:13:49,890 --> 00:13:55,490 {\k73}{\pos(417,84)\3c&H0B057B&\2c&H020203&}Boku {\k185}janai {\k58}dare {\k55}ka {\k189}omotte 161 00:13:49,890 --> 00:13:55,490 {\pos(615,42)}You're thinking of someone else other than me. 162 00:13:53,720 --> 00:13:57,660 It seems like I can't forget about Sakurai! 163 00:13:59,740 --> 00:14:01,910 I want to go out with you one more time! 164 00:14:03,510 --> 00:14:05,130 Please! 165 00:14:07,130 --> 00:14:13,160 {\k146}{\3c&H08057B&\c&HF9F9FC&\2c&H010102&}Onegai {\k146}douka {\k37}me {\k40}o {\k84}tojita {\k63}mama {\k87}de 166 00:14:07,130 --> 00:14:13,160 Please keep your eyes closed. 167 00:14:13,160 --> 00:14:18,820 {\k59}{\3c&H08057B&\2c&H010102&}Kanau {\k109}nara {\k87}ano {\k23}hi {\k35}no {\k73}basho {\k57}ni {\k123}modotte 168 00:14:13,160 --> 00:14:18,820 If my wish comes true let's go back to that place. 169 00:14:18,820 --> 00:14:23,970 {\k76}{\3c&H08057B&\2c&H040405&}Kimi {\k72}ni {\k217}tsutaetai {\k150}yo… 170 00:14:18,820 --> 00:14:23,970 I want to tell you... 171 00:14:23,970 --> 00:14:26,510 {\k73}{\3c&H08057B&\2c&H030304&}Imasara {\k74}osoi {\k107}na 172 00:14:23,970 --> 00:14:26,510 But it's too late now... 173 00:14:27,930 --> 00:14:36,510 {\k563}{\3c&H08057B&\2c&H030304&}Kikoete {\k79}iru {\k36}ka {\k180}na? 174 00:14:27,930 --> 00:14:36,510 Can you hear me? 175 00:14:38,880 --> 00:14:48,350 {\k298}{\3c&H210293&\2c&H010102&}Omoide {\k56}dake {\k311}naze {\k122}asezu {\k160}ni? 176 00:14:38,880 --> 00:14:48,350 Why don't memories fade? 177 00:14:53,220 --> 00:14:54,700 Akki-chan! 178 00:15:01,960 --> 00:15:04,050 Why don't you just leave her alone? 179 00:15:04,670 --> 00:15:07,030 Don't tell me that you like her now. 180 00:15:15,680 --> 00:15:18,100 {\pos(645,331)\fs36}One month 181 00:15:19,660 --> 00:15:20,890 Morning! 182 00:15:21,320 --> 00:15:22,410 Morning! 183 00:15:22,950 --> 00:15:25,240 Miwa went before you again? 184 00:15:25,870 --> 00:15:26,740 Yeah... 185 00:15:27,460 --> 00:15:29,890 You're totally being avoided huh? 186 00:15:31,270 --> 00:15:33,530 Well, I'm in the same situation. 187 00:15:35,030 --> 00:15:37,800 Aoi hasn't been hanging out with me at all. 188 00:15:37,800 --> 00:15:40,130 She doesn't really respond to her Line messages... 189 00:15:40,810 --> 00:15:42,400 Have you heard anything? 190 00:15:42,580 --> 00:15:44,510 No, nothing at all. 191 00:15:49,230 --> 00:15:53,230 We're with each other everyday... 192 00:15:53,810 --> 00:15:57,210 Yet I don't understand anything about her. 193 00:15:59,180 --> 00:16:03,180 How long are you planning on avoiding Motoaki? 194 00:16:06,170 --> 00:16:10,450 It's kinda like his feelings haven't formed yet. 195 00:16:10,710 --> 00:16:14,460 I know that I'm not in his heart but... 196 00:16:15,770 --> 00:16:17,720 It's painful... 197 00:16:18,890 --> 00:16:21,130 And I don't know what to do! 198 00:16:28,010 --> 00:16:29,320 What about you? 199 00:16:29,540 --> 00:16:31,330 Did something happen with Satoru-kun? 200 00:16:33,470 --> 00:16:35,350 Nothing really... 201 00:16:38,710 --> 00:16:40,060 It hurts again? 202 00:16:40,730 --> 00:16:41,760 It's okay! It's okay! 203 00:16:41,760 --> 00:16:43,080 It's my time of the month! 204 00:16:43,080 --> 00:16:44,840 Isn't it a little long? 205 00:16:47,740 --> 00:16:49,760 Sorry, I have to use the restroom! 206 00:16:49,900 --> 00:16:51,110 Aoi... 207 00:17:33,180 --> 00:17:36,820 Sorry that I'm not Tanpopo-kun. 208 00:17:38,910 --> 00:17:40,310 You like him don't you? 209 00:17:40,940 --> 00:17:42,540 Motoaki that is... 210 00:17:44,540 --> 00:17:45,970 What's up with you? 211 00:17:46,080 --> 00:17:48,150 Can you let go? 212 00:17:50,410 --> 00:17:52,630 You realized it when he hugged you right? 213 00:17:54,030 --> 00:17:58,540 Cute little Tanpopo-kun has become a man now. 214 00:17:59,990 --> 00:18:01,430 Go home. 215 00:18:05,470 --> 00:18:07,940 It doesn't really matter does it? 216 00:18:08,380 --> 00:18:10,160 Things like age. 217 00:18:16,310 --> 00:18:17,540 You... 218 00:18:20,640 --> 00:18:22,600 Were abandoned by your husband right? 219 00:18:26,530 --> 00:18:31,160 He's always been playing your CD that you gave him. 220 00:18:31,810 --> 00:18:33,610 Over and over again. 221 00:18:35,110 --> 00:18:37,190 So much it's worn. 222 00:18:39,780 --> 00:18:42,360 Is it okay to just let him go like that? 223 00:18:44,840 --> 00:18:49,600 Just like what you did last time leaving him alone forever. 224 00:18:51,810 --> 00:18:54,260 Locked up in your box. 225 00:18:58,600 --> 00:19:00,410 What are you going to do? 226 00:19:03,240 --> 00:19:05,340 You're a lonely person aren't you? 227 00:19:10,660 --> 00:19:12,150 Sorry about that... 228 00:19:12,270 --> 00:19:14,830 You had to leave your club activities... 229 00:19:15,150 --> 00:19:16,270 It's fine! It's fine! 230 00:19:16,320 --> 00:19:20,550 When the club activities end then it's the same time that Akki-chan comes home. 231 00:19:21,290 --> 00:19:22,520 For crying out loud... 232 00:19:22,520 --> 00:19:26,970 Does Motoaki really appreciate you doing all of this? 233 00:19:27,520 --> 00:19:29,000 Thank you... 234 00:19:51,770 --> 00:19:53,910 Hey Motoaki! 235 00:19:54,290 --> 00:19:59,430 I heard that you met that glasses old lady on your one month anniversary with Miwa? 236 00:19:59,840 --> 00:20:01,340 What are you thinking? 237 00:20:01,340 --> 00:20:03,500 Aoi! You don't have to talk about that anymore! 238 00:20:03,500 --> 00:20:05,110 It's not good! 239 00:20:05,500 --> 00:20:10,650 Do you realize how much your lukewarm attitude hurts those around you? 240 00:20:26,620 --> 00:20:27,670 Sorry! 241 00:20:37,990 --> 00:20:39,530 On that day... 242 00:20:40,890 --> 00:20:43,540 I was going to confess to her and get rejected! 243 00:20:43,540 --> 00:20:45,120 Then why? 244 00:20:46,200 --> 00:20:47,760 Why did you hug her? 245 00:20:48,300 --> 00:20:49,860 That's because... 246 00:20:51,970 --> 00:20:53,740 You like her don't you? 247 00:21:00,920 --> 00:21:02,000 Aoi... 248 00:21:02,000 --> 00:21:03,120 Aoi! 249 00:21:03,120 --> 00:21:03,760 Are you okay? 250 00:21:03,760 --> 00:21:05,560 Aoi! Are you okay? 251 00:21:12,480 --> 00:21:17,160 Are you planning on keeping him locked in your box alone forever? 252 00:21:19,900 --> 00:21:22,360 Of course I know that! 253 00:21:40,460 --> 00:21:41,420 Hey... 254 00:21:41,570 --> 00:21:43,920 If you sleep in a place like that then you're going to get a cold. 255 00:22:19,570 --> 00:22:22,250 With this it's all complete now. 256 00:22:27,350 --> 00:22:29,690 It's taken quite the effort. 257 00:22:30,680 --> 00:22:32,410 The brown rat. 258 00:22:32,710 --> 00:22:34,040 The rabbit. 259 00:22:34,630 --> 00:22:36,350 The fox ghost. 260 00:22:38,800 --> 00:22:42,140 The kiss with you, the dog was the best. 261 00:22:43,080 --> 00:22:45,020 Sorry, what are you saying? 262 00:22:46,440 --> 00:22:48,540 It's the way I am. 263 00:22:50,590 --> 00:22:52,630 I can kiss anyone. 264 00:22:53,490 --> 00:22:55,540 Even if I don't like them. 265 00:22:56,960 --> 00:22:58,110 Hey... 266 00:22:58,690 --> 00:22:59,920 Don't tell me... 267 00:23:04,730 --> 00:23:08,960 You didn't do anything to Aoi did you? 268 00:23:10,890 --> 00:23:12,160 I did. 269 00:23:14,040 --> 00:23:15,550 Right over there. 270 00:23:28,680 --> 00:23:30,440 Your girlfriend... 271 00:23:31,420 --> 00:23:33,640 Is quite the slut isn't she? 272 00:23:49,090 --> 00:23:49,640 Aoi! 273 00:23:49,640 --> 00:23:51,320 The ambulance please! Yes! 274 00:23:51,320 --> 00:23:53,500 Hang in there Aoi... 275 00:23:53,500 --> 00:23:55,030 Aoi! 19046

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.