All language subtitles for Nibiiro 02

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,850 --> 00:00:03,910 Here! 2 00:00:05,970 --> 00:00:07,210 Thank you! 3 00:00:11,760 --> 00:00:13,110 Hey... 4 00:00:14,290 --> 00:00:15,990 Can we do it today? 5 00:00:16,300 --> 00:00:17,800 After school... 6 00:00:22,100 --> 00:00:23,260 Sure! 7 00:00:36,590 --> 00:00:38,400 Those two have kissed? 8 00:00:38,400 --> 00:00:39,540 No way... 9 00:00:40,090 --> 00:00:43,490 My Dad who has 2.0 eyesight said it's them so it has to be true! 10 00:00:43,590 --> 00:00:47,700 It seems like they've kissed the day before and the day before that... 11 00:00:47,700 --> 00:00:51,370 No, but Miwa is dating Honda senpai isn't she? 12 00:00:53,380 --> 00:00:54,780 Don't tell me... 13 00:00:55,250 --> 00:00:56,640 She's having an affair!? 14 00:01:01,740 --> 00:01:03,390 Amazing... 15 00:01:05,040 --> 00:01:06,700 What is it? 16 00:01:12,760 --> 00:01:15,800 Hey, hey...how's it going with Honda senpai? 17 00:01:19,070 --> 00:01:20,330 We broke up. 18 00:01:21,520 --> 00:01:23,680 You broke up with Honda senpai? 19 00:01:23,710 --> 00:01:24,650 Yeah... 20 00:01:24,940 --> 00:01:28,890 So does that mean that you've started to date that drawing dummy? 21 00:01:30,770 --> 00:01:31,900 About that... 22 00:01:31,900 --> 00:01:33,370 You're not dating? 23 00:01:33,760 --> 00:01:34,630 Nope. 24 00:01:34,890 --> 00:01:38,450 I'm glad that we cleared up the suspicions. 25 00:01:38,640 --> 00:01:39,780 You're a dumbass bro! 26 00:01:39,780 --> 00:01:41,400 She's Miwa-san! 27 00:01:41,400 --> 00:01:45,230 She's always been in mad love with you! 28 00:01:45,230 --> 00:01:48,040 She's not someone you should involve in this! 29 00:01:48,580 --> 00:01:49,600 Miwa is? 30 00:01:49,600 --> 00:01:51,590 Hey, hey...are you for real? 31 00:01:52,450 --> 00:01:54,520 What have you been looking at? 32 00:01:59,300 --> 00:02:03,250 Since you kissed her, you need to be a man and take care of her properly. 33 00:02:04,600 --> 00:02:08,750 What's for dinner? 34 00:02:11,240 --> 00:02:12,720 Onii-chan? 35 00:02:14,130 --> 00:02:15,270 Sorry! 36 00:02:15,990 --> 00:02:17,270 I wonder what? 37 00:02:47,370 --> 00:02:48,750 Did something happen? 38 00:02:49,050 --> 00:02:50,290 Akki-chan... 39 00:02:59,270 --> 00:03:00,490 Miwa... 40 00:03:07,200 --> 00:03:08,970 Why don't we... 41 00:03:12,130 --> 00:03:14,190 Try dating each other? 42 00:03:19,010 --> 00:03:22,640 We do this kind of thing anyways... 43 00:03:23,680 --> 00:03:25,440 I want to do it properly. 44 00:03:29,310 --> 00:03:30,330 Yeah! 45 00:03:43,840 --> 00:03:45,340 Akki-chan has... 46 00:03:46,600 --> 00:03:48,150 Become my boyfriend? 47 00:03:51,020 --> 00:03:54,110 I didn't hear that song today. 48 00:04:05,170 --> 00:04:09,570 But...I still didn't know about it during that time. 49 00:04:22,100 --> 00:04:28,660 The eerie curse that lies in this box... 50 00:04:35,100 --> 00:04:36,100 {\pos(271,425)\3c&H414141&}Room 406 51 00:04:35,100 --> 00:04:36,100 {\pos(272,609)\3c&H464545&}Sakurai Miwa 52 00:04:36,630 --> 00:04:37,130 {\pos(942,430)\3c&H525151&}Room 405 53 00:04:36,630 --> 00:04:37,130 {\pos(939,614)\3c&H4D4C4C&}Tsujiuchi Motoaki 54 00:04:37,800 --> 00:04:38,300 {\pos(280,375)\3c&H4B4A4A&}Room 106 55 00:04:37,800 --> 00:04:38,300 {\pos(280,562)\3c&H4B4A4A&}Sanada Ritsu 56 00:04:39,200 --> 00:04:39,700 {\pos(964,398)\3c&H494949&}Room 315 57 00:04:39,200 --> 00:04:39,700 {\pos(954,580)\3c&H4D4C4C&}Takatori Aoi 58 00:04:40,560 --> 00:04:41,060 {\3c&H555354&\pos(294,381)}Room 201 59 00:04:40,560 --> 00:04:41,060 {\3c&H505050&\pos(291,566)}Shoji Satoru 60 00:04:41,800 --> 00:04:42,300 {\pos(966,458)\3c&H4C4C4C&}Room 502 61 00:04:41,800 --> 00:04:42,300 {\pos(966,642)\3c&H4A4949&}Kono Ayame 62 00:04:46,530 --> 00:04:49,450 {\pos(673,268)\3c&H040303&\fs48}Nibiiro no {\3c&H930188&}[Hako] {\3c&H010000&}no Naka de 63 00:04:46,530 --> 00:04:49,450 {\pos(660,479)}Translated, subbed and timed by Rjgman56 subs 64 00:05:31,930 --> 00:05:34,780 {\frz27.24\pos(349,161)}Akki-chan, what are you doing? 65 00:05:31,930 --> 00:05:34,780 {\frz27.24\pos(239,295)}Resting in my room. 66 00:05:31,930 --> 00:05:34,780 {\frz27.24\pos(535,128)}Hey... 67 00:05:31,930 --> 00:05:34,780 {\frz27.24\pos(538,208)} Akki-chan... 68 00:05:31,930 --> 00:05:34,780 {\frz27.24\pos(234,449)} What? 69 00:05:32,570 --> 00:05:35,030 Do you want to go out somewhere? 70 00:05:39,830 --> 00:05:41,800 Sure, where are we going? 71 00:05:45,630 --> 00:05:47,110 I'll think about it! 72 00:05:53,070 --> 00:05:54,330 OK 73 00:06:15,570 --> 00:06:16,630 Good work! 74 00:06:16,630 --> 00:06:18,390 Did you draw today? 75 00:06:18,390 --> 00:06:19,630 Just a little bit. 76 00:06:23,000 --> 00:06:24,120 Thanks for waiting! 77 00:06:47,070 --> 00:06:48,740 We're totally different people... 78 00:06:51,380 --> 00:06:52,340 That's a fail! 79 00:06:52,340 --> 00:06:53,610 A total fail! 80 00:06:52,360 --> 00:06:53,550 {\3c&H6E1501&}So funny... 81 00:07:20,890 --> 00:07:23,530 It seems like Miwa has been having fun recently! 82 00:07:23,530 --> 00:07:26,210 It was all thanks to my nice assist huh? 83 00:07:26,590 --> 00:07:28,790 Will they stay like this? 84 00:07:28,790 --> 00:07:30,050 What do you mean? 85 00:07:30,180 --> 00:07:31,930 Are you talking about Motoaki and Miwa? 86 00:07:32,120 --> 00:07:33,200 Ritsu... 87 00:07:42,000 --> 00:07:44,100 Hey Ritsu! What are you doing? 88 00:07:44,100 --> 00:07:45,590 I don't get it... 89 00:07:51,920 --> 00:07:53,610 Did you think I was going to do it? 90 00:07:56,030 --> 00:07:57,340 Quit with the bullshit! 91 00:07:59,730 --> 00:08:02,430 How foolish... 92 00:08:03,230 --> 00:08:06,730 You're doing those kinds of things like idiots in a small cage. 93 00:08:07,980 --> 00:08:09,700 You and everyone else... 94 00:08:10,320 --> 00:08:12,710 You're a new kind of animal breed huh? 95 00:08:14,780 --> 00:08:16,400 Is it fun? 96 00:08:16,910 --> 00:08:18,380 Acting all close and chumpy. 97 00:08:21,030 --> 00:08:22,790 What's up with that guy? 98 00:08:27,270 --> 00:08:28,380 Aoi! 99 00:08:28,520 --> 00:08:29,710 Give it back! 100 00:08:29,710 --> 00:08:31,300 Give it back! 101 00:08:31,300 --> 00:08:33,360 Give that back to me! 102 00:08:33,360 --> 00:08:34,970 There's no way we are! 103 00:08:34,970 --> 00:08:35,650 Let's go! 104 00:08:35,650 --> 00:08:36,390 Yeah! 105 00:08:47,270 --> 00:08:48,310 Ritsu... 106 00:08:51,470 --> 00:08:52,730 I'll give you mine. 107 00:09:00,880 --> 00:09:02,400 It looks good on you! 108 00:09:09,150 --> 00:09:11,770 How did he end up like that? 109 00:09:16,630 --> 00:09:21,020 Will I ever see his smiling face again? 110 00:09:46,110 --> 00:09:48,520 Sorry for interrupting you during dinner. 111 00:09:48,520 --> 00:09:49,360 It's fine... 112 00:09:49,360 --> 00:09:50,310 What's up? 113 00:09:52,950 --> 00:09:54,440 You can have these if you want. 114 00:09:55,310 --> 00:09:57,950 My Mom just started gardening as a hobby. 115 00:09:59,420 --> 00:10:00,530 Thanks! 116 00:10:01,460 --> 00:10:02,660 What kind of flower is it? 117 00:10:03,970 --> 00:10:05,570 It's called Ayame. 118 00:10:03,970 --> 00:10:05,570 {\pos(658,57)\3c&H010000&}Also known as Iris 119 00:10:06,960 --> 00:10:09,890 It seems like it means hope in the flower language. 120 00:10:13,210 --> 00:10:15,330 It would be good if you had hope too huh? 121 00:10:17,100 --> 00:10:18,050 Later! 122 00:10:35,560 --> 00:10:39,520 I wonder what happened to Tanpopo-kun? 123 00:10:52,260 --> 00:10:54,260 {\frz17.68\pos(473,348)}Let's go to the rooftops at 18:00 next Sunday! 124 00:10:52,260 --> 00:10:54,260 {\frz17.68\pos(523,453)}Let's all see the meteor shower together! 125 00:10:52,700 --> 00:10:55,580 Let's go to the rooftop at 18:00 next Sunday! 126 00:10:55,580 --> 00:10:58,020 Let's all go see the meteor shower together! 127 00:11:03,620 --> 00:11:07,390 What are you planning on doing by sending this? 128 00:11:10,950 --> 00:11:12,920 We live in the same place. 129 00:11:12,920 --> 00:11:16,220 And we can't let Ritsu be this way forever right? 130 00:11:19,210 --> 00:11:21,730 He's probably not going to come anyways. 131 00:11:38,100 --> 00:11:39,450 {\c&HF2F2F6&\fs100\pos(576,282)\frz354.4}Ritsu 132 00:11:46,120 --> 00:11:47,990 It looks yummy again today. 133 00:11:48,140 --> 00:11:49,250 Okay! 134 00:11:49,250 --> 00:11:51,560 Thanks for the food! 135 00:11:51,560 --> 00:11:52,740 Alright! 136 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\pos(583,203)\frz18.85}Here's the shopping list for you Motoaki! 137 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\frz18.85\pos(565,239)}Snacks 138 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\frz18.85\pos(718,194)}Two types of potato chips 139 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\frz18.85\pos(712,241)}Chocolate sweets 140 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\frz18.85\pos(653,285)}Popcorn 141 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\frz18.85\pos(623,324)}Cookies 142 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\frz18.85\pos(615,376)}Drinks 143 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\frz18.85\pos(599,407)}Tea 144 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\frz18.85\pos(649,417)}Cider 145 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\frz18.85\pos(754,408)}Orange juice 146 00:12:09,700 --> 00:12:12,850 {\frz18.85\pos(744,437)}Apple juice 147 00:12:10,200 --> 00:12:12,200 {\pos(608,52)}Here's the shopping list for you Motoaki! 148 00:12:12,200 --> 00:12:14,200 The snacks are two types of potato chips..... 149 00:12:15,360 --> 00:12:17,680 Why do I have to do this? 150 00:12:48,270 --> 00:12:50,670 How's it going with Motoaki? 151 00:12:52,740 --> 00:12:54,690 It's pretty normal. 152 00:12:54,830 --> 00:12:57,220 Huh? It's nothing special? 153 00:12:58,630 --> 00:12:59,710 No... 154 00:12:59,960 --> 00:13:01,990 I'm super happy! 155 00:13:02,500 --> 00:13:03,650 But... 156 00:13:04,150 --> 00:13:08,430 I'm always the one who holds his hand or asks him out on a date... 157 00:13:08,940 --> 00:13:12,450 I don't know what he's thinking at all... 158 00:13:15,550 --> 00:13:16,310 Hey... 159 00:13:16,310 --> 00:13:19,720 What makes a boyfriend the happiest? 160 00:13:23,530 --> 00:13:29,010 Well...it's "That thing". 161 00:13:29,620 --> 00:13:30,570 "That thing"? 162 00:13:31,690 --> 00:13:33,290 Hey Motoaki! 163 00:13:34,210 --> 00:13:36,800 You should act more cozy with her! 164 00:13:37,460 --> 00:13:38,950 How? 165 00:13:40,070 --> 00:13:42,360 I made some snacks too! 166 00:13:42,830 --> 00:13:43,920 Tada! 167 00:13:45,360 --> 00:13:46,340 A Koala? 168 00:13:46,420 --> 00:13:47,660 It's a chick. 169 00:13:48,470 --> 00:13:49,740 Here Akki-chan! 170 00:13:51,400 --> 00:13:52,630 I'll have some afterwards! 171 00:13:55,650 --> 00:13:58,950 The stars from this angle look so beautiful! 172 00:13:59,390 --> 00:14:00,260 Right? 173 00:14:00,650 --> 00:14:02,890 You should eat before looking at the stars! 174 00:14:03,200 --> 00:14:04,220 Here! 175 00:14:05,240 --> 00:14:07,260 Hey...what about Ritsu? 176 00:14:09,100 --> 00:14:11,380 He's not going to come... 177 00:14:13,060 --> 00:14:15,870 But more importantly Miwa, don't worry about what I said! 178 00:14:15,870 --> 00:14:17,390 You and Motoaki still haven't had se... 179 00:14:19,390 --> 00:14:21,440 Please don't say anything! 180 00:14:23,740 --> 00:14:24,850 What? 181 00:14:26,520 --> 00:14:27,910 Hey... 182 00:14:29,730 --> 00:14:33,080 What should I do after we kiss? 183 00:14:36,700 --> 00:14:38,840 You know a lot about that kind of stuff huh? 184 00:14:38,840 --> 00:14:41,360 Look up that kind of stuff online! 185 00:14:41,360 --> 00:14:42,670 I already did! 186 00:14:42,820 --> 00:14:45,330 But I don't know any real-life scenarios! 187 00:14:45,330 --> 00:14:47,220 You looked it up? 188 00:14:48,680 --> 00:14:51,390 I've finally become Akki-chan's girlfriend! 189 00:14:51,390 --> 00:14:54,020 I can do anything now! 190 00:14:56,020 --> 00:14:57,830 You say that kind of thing but... 191 00:14:58,070 --> 00:15:01,350 You just want Motoaki to see you right? 192 00:15:05,650 --> 00:15:07,030 I'll tell you this! 193 00:15:07,030 --> 00:15:10,470 Just because you do that kind of thing doesn't mean that your partner will like you. 194 00:15:13,310 --> 00:15:14,860 That's fine too! 195 00:15:15,320 --> 00:15:16,690 That's fine so... 196 00:15:16,690 --> 00:15:18,130 I want to move forward! 197 00:15:24,230 --> 00:15:25,430 Aoi? 198 00:15:29,420 --> 00:15:31,510 Why do you have something like that? 199 00:15:32,050 --> 00:15:34,360 It's a good instruction manual! 200 00:15:34,360 --> 00:15:36,270 For what to do! 201 00:15:39,060 --> 00:15:40,150 Here! 202 00:15:40,730 --> 00:15:42,660 Read this one too! 203 00:15:47,830 --> 00:15:49,040 Do your best! 204 00:15:52,520 --> 00:15:55,060 She still hasn't figured it out. 205 00:15:57,320 --> 00:15:59,110 Have you seen the ghost yet? 206 00:16:11,080 --> 00:16:12,840 What the hell!? 207 00:16:13,750 --> 00:16:14,940 Ritsu! 208 00:16:17,900 --> 00:16:22,300 You make that face when you're kissing Miwa. 209 00:16:23,730 --> 00:16:26,860 I'm sure she'll see that face forever. 210 00:16:27,250 --> 00:16:28,820 As long as you're with her. 211 00:16:29,850 --> 00:16:31,080 What the hell? 212 00:16:32,910 --> 00:16:34,730 It has nothing to do with you! 213 00:16:36,750 --> 00:16:37,990 Hold on! 214 00:16:38,420 --> 00:16:39,520 The stars! 215 00:16:39,820 --> 00:16:41,720 Didn't you come to see them? 216 00:16:43,070 --> 00:16:44,880 Don't get the wrong idea! 217 00:16:45,730 --> 00:16:48,340 I just came here to tease you guys. 218 00:16:50,690 --> 00:16:52,180 Hey Ritsu! 219 00:16:58,320 --> 00:16:59,440 Miwa? 220 00:17:03,150 --> 00:17:04,540 Where did you go? 221 00:17:07,030 --> 00:17:08,130 Nowhere... 222 00:17:09,140 --> 00:17:10,380 What about you? 223 00:17:10,560 --> 00:17:11,600 What happened? 224 00:17:12,310 --> 00:17:14,810 My Dad asked me to record a show on the TV. 225 00:17:15,500 --> 00:17:17,270 It seems like he's going to come home late today. 226 00:17:21,270 --> 00:17:22,750 Is that right? 227 00:17:26,700 --> 00:17:27,940 Hey... 228 00:17:28,910 --> 00:17:31,250 I want to kiss today... 229 00:17:34,060 --> 00:17:38,470 How about we do it in your room? 230 00:17:38,580 --> 00:17:39,730 How does that sound? 231 00:17:42,490 --> 00:17:43,540 Umm... 232 00:17:43,540 --> 00:17:47,000 I just thought about seeing your room again. 233 00:17:50,230 --> 00:17:51,250 That's fine. 234 00:17:51,710 --> 00:17:53,800 It's nothing special though. 235 00:18:17,860 --> 00:18:19,510 It's been a while huh? 236 00:18:19,770 --> 00:18:21,470 Since you've come to this room. 237 00:18:31,060 --> 00:18:32,300 Then... 238 00:18:33,960 --> 00:18:35,530 Shall we do it? 239 00:18:38,700 --> 00:18:39,560 Yeah. 240 00:19:01,180 --> 00:19:02,360 Miwa? 241 00:19:03,320 --> 00:19:04,600 Hey Miwa! 242 00:19:12,730 --> 00:19:14,290 What's up with you? 243 00:19:15,150 --> 00:19:16,450 Akki-chan... 244 00:19:17,710 --> 00:19:18,940 Let's do it. 245 00:19:20,120 --> 00:19:21,060 Okay... 246 00:19:30,090 --> 00:19:32,990 You make that face when you kiss Miwa. 247 00:19:33,190 --> 00:19:36,370 She'll see that face forever huh? 248 00:19:37,070 --> 00:19:38,720 As long as she's with you. 249 00:19:48,650 --> 00:19:54,540 I always see the same th{\2c&H000001&}ing when I look up. 250 00:19:48,650 --> 00:19:54,540 {\k77}{\3c&H25016E&\2c&HFF3A00&}Mia{\k75\2c&H020101&}ge{\k27}ru {\k43}no {\k73}wa {\k77}itsu{\k73}mo {\k67}ona{\k77}ji 251 00:19:54,540 --> 00:19:59,650 A colorless night sky. 252 00:19:54,540 --> 00:19:59,650 {\k75}{\3c&H04016E&\2c&H020203&}I{\k72}ro {\k76}nai {\k96}yo{\k29}zo{\k163}ra 253 00:20:00,380 --> 00:20:06,260 In this endless darkness.... 254 00:20:00,380 --> 00:20:06,260 {\k38}{\3c&H0E016E&\2c&H050506&}Ha{\k28}te{\k86}shi {\k36}no {\k106}nai {\k31}ya{\k46}mi {\k66}no {\k39}na{\k42}ka {\k70}ni {\k0} 255 00:20:06,260 --> 00:20:11,770 I'm sure I'll get lost... 256 00:20:06,260 --> 00:20:11,770 {\k33\3c&H04016E&\2c&H040405&}Ki{\k44}tto {\k33}ma{\k20}yo{\k90}i{\k74}kon{\k55}da {\k19}mi{\k183}tai 257 00:20:12,080 --> 00:20:17,230 I knew it from the first time... 258 00:20:12,080 --> 00:20:17,230 {\k35}{\3c&H04016E&\2c&H000001&}Ha{\k43}ji{\k124}me{\k23}te {\k33}no {\k21}to{\k53}ki {\k39}ka{\k144}ra 259 00:20:17,230 --> 00:20:23,420 From the bottom of my heart... 260 00:20:17,230 --> 00:20:23,420 {\k36}{\3c&H0E016E&\2c&H020203&}Wa{\k38}ka{\k71}tte{\k74}ta {\k63}ko{\k48}ko{\k22}ro {\k52}no {\k35}na{\k180}ka 261 00:20:23,780 --> 00:20:29,940 You're thinking of someone else other than me. 262 00:20:23,780 --> 00:20:29,940 {\k38}{\3c&H0B016E&\2c&H020202&}Bo{\k34}ku {\k129}ja{\k57}nai {\k20}da{\k39}re {\k52}ka {\k73}o{\k70}mo{\k104}tte 263 00:20:29,940 --> 00:20:35,330 I'll hug this body. 264 00:20:29,940 --> 00:20:35,330 {\k46}{\3c&H16016E&\2c&H010102&}Ko{\k36}no {\k26}ka{\k49}ra{\k71}da {\k39}da{\k45}ki {\k18}yo{\k118}se{\k21}ru {\k70}ne 265 00:20:35,330 --> 00:20:41,020 Even if this is a false kiss. 266 00:20:35,330 --> 00:20:41,020 {\k39}{\3c&H0E016E&\2c&H060607&}Moshi {\k21}ko{\k32}re {\k74}ga {\k63}i{\k12}tsu{\k19}wa{\k16}ri{\k37}no {\k32}ki{\k42}su{\k37}da {\k9}to {\k46}shi{\k13}te {\k77}mo 267 00:20:41,020 --> 00:20:47,090 Please keep your eyes closed. 268 00:20:41,020 --> 00:20:47,090 {\k37}{\3c&H09016E&\2c&H000001&}O{\k37}ne{\k28}ga{\k31}i {\k89}dou{\k67}ka {\k38}me {\k38}o {\k31}to{\k40}ji{\k16}ta {\k46}ma{\k16}ma {\k93}de 269 00:20:47,090 --> 00:20:52,720 If my wish comes true, let's go back to that place. 270 00:20:47,090 --> 00:20:52,720 {\k51}{\3c&H0B016E&\2c&H020203&}Kanau {\k110}nara {\k90}ano {\k23}hi {\k34}no {\k73}basho {\k36}ni {\k146}modotte 271 00:20:52,720 --> 00:20:57,840 I want to tell you... 272 00:20:52,720 --> 00:20:57,840 {\k68}{\3c&H04016E&\2c&H030304&}Kimi {\k75}ni {\k39}tsu{\k111}tae{\k81}tai {\k138}yo… 273 00:20:57,840 --> 00:21:00,290 But it's too late now... 274 00:20:57,840 --> 00:21:00,290 {\k28}{\3c&H0B016E&\2c&H040405&}Ima{\k18}sa{\k28}ra {\k16}o{\k34}so{\k21}i {\k100}na 275 00:21:03,370 --> 00:21:04,710 Miwa... 276 00:21:06,230 --> 00:21:07,610 Akki-chan... 277 00:21:17,060 --> 00:21:19,560 It's impossible huh? 278 00:21:20,000 --> 00:21:22,120 For the five of us to be together. 279 00:21:26,670 --> 00:21:27,860 Hey... 280 00:21:49,100 --> 00:21:53,370 Want some water? 281 00:21:55,890 --> 00:21:56,850 Yeah. 282 00:21:58,280 --> 00:21:59,140 Okay. 283 00:23:01,280 --> 00:23:02,530 Miwa? 284 00:23:18,570 --> 00:23:19,850 Miwa! 285 00:23:25,470 --> 00:23:28,250 You'll get a cold like that. 286 00:23:39,650 --> 00:23:40,980 {\pos(640,625)}Miwa? 287 00:23:45,260 --> 00:23:46,650 {\pos(643,621)}Akki-chan... 288 00:23:51,000 --> 00:23:52,740 {\pos(640,618)}I like you! 289 00:23:56,150 --> 00:23:57,720 {\pos(638,597)}I love you! 290 00:24:32,450 --> 00:24:34,590 {\pos(624,705)}It's all meaningless... 291 00:24:35,580 --> 00:24:37,870 {\pos(647,599)}No matter how much I kiss him... 292 00:24:38,270 --> 00:24:40,430 {\pos(636,619)}Even if I move forward... 293 00:24:40,690 --> 00:24:45,000 {\pos(642,611)}Akki-chan's eyes don't see me... 294 00:24:48,390 --> 00:24:50,520 {\pos(640,649)}If you took Miwa's virginity... 295 00:24:50,540 --> 00:24:51,990 {\pos(639,648)}Then I can do her next right? 296 00:24:51,990 --> 00:24:55,080 I don't have any intention of talking to or playing around with him. 297 00:24:55,080 --> 00:24:58,190 Didn't you just want to mess with Motoaki? 298 00:25:03,100 --> 00:25:05,030 She sure is stupid. 299 00:25:05,250 --> 00:25:08,710 She realizes that she's not the one you really want. 300 00:25:08,750 --> 00:25:10,780 Let's break up... 21001

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.