All language subtitles for NCIS.Los.Angeles.S09E07.HDTV.X264-LOL.HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,190 --> 00:00:26,457 ♪ ♪ 2 00:00:52,151 --> 00:00:53,817 IDs? 3 00:00:58,958 --> 00:01:01,492 (beeping) 4 00:01:01,494 --> 00:01:03,160 Here you go. 5 00:01:03,162 --> 00:01:04,862 Head to the door. 6 00:01:06,031 --> 00:01:08,866 Relief crew Captains Ross and Miller ready when you are. 7 00:01:08,868 --> 00:01:10,000 Great. Got your pad? 8 00:01:10,002 --> 00:01:12,136 AIRMAN: Yep. Go. Lima Alpha. 9 00:01:12,138 --> 00:01:13,137 Delta Zulu. 10 00:01:13,139 --> 00:01:14,071 Send them down. 11 00:01:14,073 --> 00:01:16,273 (lock buzzes, latch clicks) 12 00:01:22,815 --> 00:01:24,982 (phone clatters) 13 00:01:28,254 --> 00:01:31,054 Beautiful day. 14 00:01:31,056 --> 00:01:33,357 It was stupid. 15 00:01:33,359 --> 00:01:36,960 I didn't even look at the sky before we got in here today. 16 00:01:44,904 --> 00:01:46,670 - Morning. - Morning, guys. 17 00:01:51,310 --> 00:01:53,010 Eager to leave, gentlemen? 18 00:01:53,012 --> 00:01:54,178 Got five days off. 19 00:01:54,180 --> 00:01:57,147 Gonna visit my fiancée's family in Denver. 20 00:01:57,149 --> 00:01:59,449 - Wish me luck. - Ah, come on. They're gonna love you. 21 00:01:59,451 --> 00:02:01,552 Good luck. 22 00:02:01,554 --> 00:02:03,620 - Good. - Good. 23 00:02:03,622 --> 00:02:04,855 MILLER: Gentlemen. Enjoy. 24 00:02:04,857 --> 00:02:06,390 Thank you. 25 00:02:39,291 --> 00:02:41,491 (beeping, whirring) 26 00:02:47,833 --> 00:02:49,867 (alarm blaring) 27 00:02:50,803 --> 00:02:53,871 God bless America. 28 00:03:01,881 --> 00:03:04,514 (beeping, whirring) 29 00:03:21,300 --> 00:03:23,767 (phone ringing) 30 00:03:23,769 --> 00:03:26,403 MILLER (over phone): Lieutenant Zindower? 31 00:03:26,405 --> 00:03:27,771 Are we good? 32 00:03:27,773 --> 00:03:30,540 Blast doors secure, air vent is secure. 33 00:03:32,578 --> 00:03:34,811 Huh? (screams) 34 00:03:38,284 --> 00:03:39,917 (beeping, whirring) 35 00:03:47,693 --> 00:03:50,027 (alarm blaring) 36 00:03:58,771 --> 00:04:00,370 (beeping, whirring) 37 00:04:24,697 --> 00:04:25,996 Captain Miller. 38 00:04:25,998 --> 00:04:27,564 Your launch cannot be countermanded. 39 00:04:27,566 --> 00:04:29,433 Proceed. 40 00:04:29,435 --> 00:04:31,835 Copy. 41 00:04:31,837 --> 00:04:33,270 We're good to go. 42 00:04:33,272 --> 00:04:37,240 Begin verifying the unlock codes. 43 00:04:39,178 --> 00:04:43,178 ♪ NCIS: LA 9x07 ♪ The Silo Original Air Date on November 12, 2017 44 00:04:43,202 --> 00:04:50,102 == sync, corrected by elderman == @elder_man 45 00:04:50,126 --> 00:04:59,184 ♪ ♪ 46 00:05:01,333 --> 00:05:02,933 Where's Kensi? 47 00:05:02,935 --> 00:05:05,869 We took separate cars. 48 00:05:05,871 --> 00:05:08,038 What'd you do? 49 00:05:08,040 --> 00:05:09,739 Who says I did anything? 50 00:05:11,443 --> 00:05:15,579 If you have to know, I criticized her grilled cheese. 51 00:05:15,581 --> 00:05:17,447 Is that a euphemism? 52 00:05:17,449 --> 00:05:20,150 No. No, I just consider myself a little bit of a connoisseur 53 00:05:20,152 --> 00:05:21,218 of grilled cheese. 54 00:05:21,220 --> 00:05:24,955 Uh, cheese, bread, clogged arteries. 55 00:05:24,957 --> 00:05:26,389 Why complicate it? You know, 'cause I like 56 00:05:26,391 --> 00:05:28,425 a couple different types of cheeses, you know? 57 00:05:28,427 --> 00:05:29,993 Maybe a nice Tillamook. 58 00:05:29,995 --> 00:05:31,795 Slice of tomato, a little bit of onion. 59 00:05:31,797 --> 00:05:32,863 Too much to ask? 60 00:05:32,865 --> 00:05:35,232 And for that, you went to bed angry. 61 00:05:38,103 --> 00:05:40,003 SAM: And, evidently, woke up angry. 62 00:05:40,005 --> 00:05:42,572 No. She's not-- I mean, she's not really angry. 63 00:05:43,909 --> 00:05:46,743 This is so much more than grilled cheese. 64 00:05:48,514 --> 00:05:50,013 ERIC: Kensi, Ops. 65 00:05:50,015 --> 00:05:52,149 ASAP. There's a secure video call. 66 00:05:53,318 --> 00:05:54,417 What's up? 67 00:05:54,419 --> 00:05:55,452 We don't know. 68 00:05:55,454 --> 00:05:56,953 Mosley cleared the room. 69 00:05:56,955 --> 00:05:58,655 Of course she did. 70 00:05:58,657 --> 00:05:59,956 (Kensi sighs) 71 00:05:59,958 --> 00:06:02,492 (sighs) Okay. 72 00:06:04,963 --> 00:06:07,364 Executive Director Cole, OSI. 73 00:06:07,366 --> 00:06:10,267 Special Agent Kensi Blye, NCIS. 74 00:06:10,269 --> 00:06:12,736 Agent Blye, did you have a relationship 75 00:06:12,738 --> 00:06:16,439 with an Air Force Captain Kevin Miller? 76 00:06:16,441 --> 00:06:18,942 Uh, I remember a Lieutenant Miller. 77 00:06:18,944 --> 00:06:20,677 I was dating him 78 00:06:20,679 --> 00:06:22,312 when working with the Seventh Fleet in Tokyo, 79 00:06:22,314 --> 00:06:23,847 but this was ten years ago. 80 00:06:23,849 --> 00:06:26,583 We're sending an Air Force security detail to pick you up. 81 00:06:26,585 --> 00:06:28,685 Okay. What's going on? 82 00:06:28,687 --> 00:06:30,187 That's on a need-to-know basis. 83 00:06:30,189 --> 00:06:33,356 This is a critical national security situation. 84 00:06:33,358 --> 00:06:34,291 Where am I going? 85 00:06:34,293 --> 00:06:35,926 Edwards Air Force Base. 86 00:06:35,928 --> 00:06:37,427 Take your go-bag. 87 00:06:37,429 --> 00:06:38,862 I'm flying out of Edwards? 88 00:06:38,864 --> 00:06:41,364 You've got about seven minutes until the car arrives. 89 00:06:42,267 --> 00:06:45,468 If I were you, I would move fast, Agent Blye. 90 00:06:45,470 --> 00:06:47,637 Yes, ma'am. 91 00:06:51,677 --> 00:06:53,043 What's going on? 92 00:06:53,045 --> 00:06:55,145 I don't know. Walk with me. 93 00:06:55,147 --> 00:06:57,714 This has something to do with a guy I dated in Tokyo, 94 00:06:57,716 --> 00:06:59,549 a Captain Kevin Miller. 95 00:06:59,551 --> 00:07:00,850 You never mentioned him. 96 00:07:00,852 --> 00:07:02,485 Because it was nothing. We dated for less than three months. 97 00:07:02,487 --> 00:07:03,887 Either way, an Air Force security detail 98 00:07:03,889 --> 00:07:05,222 is picking me up in five minutes. 99 00:07:05,224 --> 00:07:06,389 Air Force? 100 00:07:06,391 --> 00:07:07,991 Miller was Air Force. 101 00:07:07,993 --> 00:07:09,793 I'm flying out of Edwards, they wouldn't tell me where. 102 00:07:09,795 --> 00:07:11,127 I got to go. 103 00:07:21,740 --> 00:07:24,374 (indistinct chatter) 104 00:07:35,254 --> 00:07:37,053 COLE: Agent Blye? Yeah. 105 00:07:37,055 --> 00:07:39,022 FBI Special Agent Mark Monroe. 106 00:07:39,024 --> 00:07:40,457 Hey. How you doing? Hey. 107 00:07:40,459 --> 00:07:42,959 Let's go over here. We got to be fast. 108 00:07:42,961 --> 00:07:44,327 You understand you've arrived 109 00:07:44,329 --> 00:07:46,596 at an Air Force missile launch control facility? 110 00:07:46,598 --> 00:07:47,530 Yeah, I'm putting it together. 111 00:07:47,532 --> 00:07:49,766 And you understand the two-man rule? 112 00:07:49,768 --> 00:07:51,868 Yes. Two people have to turn their keys simultaneously 113 00:07:51,870 --> 00:07:53,336 to launch a nuclear missile. 114 00:07:53,338 --> 00:07:55,372 That's correct. What most civilians don't understand 115 00:07:55,374 --> 00:07:58,275 is when two launch control centers work together, 116 00:07:58,277 --> 00:08:00,577 a launch from either one can't be countermanded. 117 00:08:00,579 --> 00:08:02,445 So nobody on the outside can stop the launch 118 00:08:02,447 --> 00:08:04,347 of a nuclear missile? What are you telling me? 119 00:08:04,349 --> 00:08:06,716 At 0700 hours, three Air Force officers 120 00:08:06,718 --> 00:08:08,685 took over two launch control centers. 121 00:08:08,687 --> 00:08:11,254 Because they now command two LCCs, 122 00:08:11,256 --> 00:08:13,657 we have no way to stop their launch orders. 123 00:08:13,659 --> 00:08:14,958 So you're telling me they have the capability 124 00:08:14,960 --> 00:08:16,526 to launch a nuclear missile? 125 00:08:16,528 --> 00:08:21,298 No. I'm telling you they can launch 50 nuclear missiles. 126 00:08:22,801 --> 00:08:24,801 All right. 127 00:08:24,803 --> 00:08:27,370 If they have the codes, why haven't they pushed the button? 128 00:08:27,372 --> 00:08:28,872 We're monitoring their activity. 129 00:08:28,874 --> 00:08:30,273 It seems like they're retargeting the missiles 130 00:08:30,275 --> 00:08:32,676 to non-predetermined destinations. 131 00:08:32,678 --> 00:08:35,545 It's a complex procedure, takes about 15 minutes per missile. 132 00:08:35,547 --> 00:08:36,913 Where are they targeting them? 133 00:08:36,915 --> 00:08:39,182 Let me remind you that you're not here as an agent. 134 00:08:39,184 --> 00:08:40,817 You're here because of your personal relationship 135 00:08:40,819 --> 00:08:42,085 with Captain Miller. 136 00:08:42,087 --> 00:08:43,753 Yes, I understand that. Thank you. 137 00:08:43,755 --> 00:08:45,689 Is there any way we can breach the LCC, 138 00:08:45,691 --> 00:08:47,157 take them out with gas? 139 00:08:47,159 --> 00:08:48,325 Air intake has been sealed. 140 00:08:48,327 --> 00:08:49,426 They're completely self-sufficient 141 00:08:49,428 --> 00:08:50,727 in terms of air, food and water. 142 00:08:50,729 --> 00:08:53,096 It is a room designed to withstand a nuclear bomb. 143 00:08:53,098 --> 00:08:56,066 But let me repeat, you're not here as an agent. 144 00:08:56,068 --> 00:08:57,767 I am an expert in tactical assaults. 145 00:08:57,769 --> 00:08:59,502 Yeah, so is my SWAT team, and they're on site. 146 00:08:59,504 --> 00:09:01,338 You're here to speak with Captain Miller. 147 00:09:01,340 --> 00:09:03,340 See if you can uncover any information, 148 00:09:03,342 --> 00:09:04,574 and, best-case scenario, 149 00:09:04,576 --> 00:09:06,176 convince him not to go through with this. 150 00:09:06,178 --> 00:09:08,011 That's fine, but you need to understand that I knew Miller 151 00:09:08,013 --> 00:09:10,013 a long time ago, and it was only for a few months. 152 00:09:10,015 --> 00:09:11,848 We are trying to find anyone we can who can persuade 153 00:09:11,850 --> 00:09:14,250 those three officers down there not to launch. 154 00:09:14,252 --> 00:09:16,753 In terms of Miller, you and his sister are the only people 155 00:09:16,755 --> 00:09:18,088 we could get here in time. 156 00:09:18,090 --> 00:09:19,723 His parents and grandparents are dead. 157 00:09:19,725 --> 00:09:21,691 No other family or meaningful relationships. 158 00:09:21,693 --> 00:09:24,561 We only need to convince one person down there not to launch, 159 00:09:24,563 --> 00:09:26,529 and the operation is over. KENSI: Okay. 160 00:09:26,531 --> 00:09:29,466 Right now, you and his sister are just about all we've got. 161 00:09:30,502 --> 00:09:32,736 - Let's go. - Okay. 162 00:09:45,145 --> 00:09:46,978 MOSLEY: This is urgent, guys. 163 00:09:46,980 --> 00:09:49,381 Air Force Captain Miller, Ross... 164 00:09:49,383 --> 00:09:50,515 Air Force? 165 00:09:50,517 --> 00:09:52,484 Why are we looking into this? 166 00:09:52,486 --> 00:09:54,119 Air Force Office of Special Investigations 167 00:09:54,121 --> 00:09:56,488 is working on this, as well as FBI. 168 00:09:56,490 --> 00:09:57,922 All hands on deck. 169 00:09:57,924 --> 00:09:58,990 Yes. 170 00:09:58,992 --> 00:10:01,793 Here are the three people of interest. 171 00:10:01,795 --> 00:10:06,765 Air Force Captains Miller, Ross and Lieutenant Zindower. 172 00:10:06,767 --> 00:10:10,168 I want you to dismantle their lives piece by piece. 173 00:10:10,170 --> 00:10:12,904 I want e-mails, phone records, travel records, financials. 174 00:10:12,906 --> 00:10:14,272 I want everything. 175 00:10:14,274 --> 00:10:15,407 What have they done? 176 00:10:15,409 --> 00:10:17,308 All I can say, right now, 177 00:10:17,310 --> 00:10:18,977 is these two men and one woman 178 00:10:18,979 --> 00:10:21,746 have committed an extreme act of terrorism. 179 00:10:21,748 --> 00:10:23,848 So you know what they've done, you're just not gonna tell us? 180 00:10:23,850 --> 00:10:25,483 Correct. 181 00:10:25,485 --> 00:10:28,353 We have the highest level of clearance. 182 00:10:28,355 --> 00:10:30,255 And after the mole, we have the most scrutinized office in... 183 00:10:30,257 --> 00:10:32,490 Just the very knowledge of what they've done 184 00:10:32,492 --> 00:10:34,926 jeopardizes national security. 185 00:10:34,928 --> 00:10:38,496 Now, is that your determination, or is this coming from SecNav? 186 00:10:38,498 --> 00:10:40,765 SecNav. I have nothing to do with this. 187 00:10:40,767 --> 00:10:42,400 There must be something you can tell us. 188 00:10:42,402 --> 00:10:44,870 There is. Have you heard of the Patton Project? 189 00:10:44,871 --> 00:10:46,113 Yeah. It's supposed to be an urban myth. 190 00:10:46,137 --> 00:10:47,473 What is it? 191 00:10:47,474 --> 00:10:50,408 It's named after General Patton and, supposedly, 192 00:10:50,410 --> 00:10:52,410 it's a military within the military. 193 00:10:52,412 --> 00:10:54,279 Well, it's a group that believes in a more aggressive 194 00:10:54,281 --> 00:10:55,847 and violent military action. 195 00:10:55,849 --> 00:10:57,782 They advocate all-out war on Muslims 196 00:10:57,784 --> 00:11:01,019 and condone genocide as a path to U.S. national security. 197 00:11:01,021 --> 00:11:02,187 So, just to clarify, 198 00:11:02,189 --> 00:11:04,022 we think that these guys are a part of that? 199 00:11:04,024 --> 00:11:07,525 Air Force OSI has reason to believe that, yes. 200 00:11:07,527 --> 00:11:09,961 There's a clock on this. Move. 201 00:11:09,963 --> 00:11:12,731 Okay. 202 00:11:12,733 --> 00:11:14,232 Well, let's see what kind of connections we can find 203 00:11:14,234 --> 00:11:15,700 between the three officers. 204 00:11:15,702 --> 00:11:19,104 So, Callen, when, uh, when Kensi was brought up here, 205 00:11:19,106 --> 00:11:21,339 she was told it was about one of her ex-boyfriends, Kevin Miller. 206 00:11:21,341 --> 00:11:22,774 I gave the information to Eric and Nell. 207 00:11:22,776 --> 00:11:25,310 None of us are supposed to have access to that information. 208 00:11:25,312 --> 00:11:27,479 You want to run and tell Mosley? 209 00:11:29,349 --> 00:11:30,348 What'd you find? 210 00:11:30,350 --> 00:11:32,283 Miller and the other two officers 211 00:11:32,285 --> 00:11:34,719 work at an Air Force missile alert facility 212 00:11:34,721 --> 00:11:35,920 in Colorado. 213 00:11:35,922 --> 00:11:37,422 SAM: They launch control officers? 214 00:11:37,424 --> 00:11:38,923 Yes, they are. We also saw that 215 00:11:38,925 --> 00:11:41,559 alert codes went out from the Colorado facility. 216 00:11:41,561 --> 00:11:43,895 FBI SWAT was dispatched from Denver. 217 00:11:43,897 --> 00:11:45,563 Something's going on there. 218 00:11:45,565 --> 00:11:47,132 They've taken over that facility? 219 00:11:47,134 --> 00:11:48,299 Or worse, they've attempted 220 00:11:48,301 --> 00:11:50,001 to commandeer launch control center. 221 00:11:50,003 --> 00:11:52,537 Meaning what? They're trying to launch a nuclear weapon? 222 00:11:52,539 --> 00:11:53,671 Wait, is that even possible? 223 00:11:53,673 --> 00:11:56,040 We blew up a fully-armed ICBM in Arkansas. 224 00:11:56,042 --> 00:11:58,042 We lost a 3.8 megaton nuclear bomb 225 00:11:58,044 --> 00:12:00,111 in a swamp in North Carolina. Which we never recovered. 226 00:12:00,113 --> 00:12:03,047 So, yes, it is definitely possible. 227 00:12:03,049 --> 00:12:05,517 Whatever's happening, it's big and it's long-term. 228 00:12:05,519 --> 00:12:07,986 This took years of planning and it's heavily financed. 229 00:12:07,988 --> 00:12:09,754 Let's do what the assistant director said. 230 00:12:09,756 --> 00:12:11,256 Let's tear apart their lives. 231 00:12:11,258 --> 00:12:12,323 We're looking for any connection we can 232 00:12:12,325 --> 00:12:13,658 amongst these three officers. 233 00:12:18,598 --> 00:12:21,633 Let me see if I have them on the line. 234 00:12:23,503 --> 00:12:24,869 WOMAN: It can't be Kevin. 235 00:12:24,871 --> 00:12:26,137 I mean, he wouldn't do this. 236 00:12:26,139 --> 00:12:27,305 WOMAN 2: You have to calm down. 237 00:12:27,307 --> 00:12:28,373 WOMAN 1: No! You're trying to tell me 238 00:12:28,375 --> 00:12:29,974 he wants to kill millions of people. 239 00:12:29,976 --> 00:12:32,310 He may have developed an extreme political agenda. 240 00:12:32,312 --> 00:12:35,980 No! No, I don't believe this. This is crazy! 241 00:12:35,982 --> 00:12:37,515 I need to get out of here. This is insane. 242 00:12:37,517 --> 00:12:38,383 You can't leave, Tiffany. 243 00:12:38,385 --> 00:12:40,151 You... Excuse me. 244 00:12:40,153 --> 00:12:41,719 I knew Kevin. Can I talk to her? 245 00:12:43,456 --> 00:12:45,890 It's okay. 246 00:12:45,892 --> 00:12:47,158 Thanks. 247 00:12:47,160 --> 00:12:48,493 Wait, you knew Kevin? 248 00:12:48,495 --> 00:12:51,462 Yeah, um, we dated, actually, 249 00:12:51,464 --> 00:12:53,598 and-and I loved him. 250 00:12:53,600 --> 00:12:55,500 What? When? I... 251 00:12:55,502 --> 00:12:57,168 It was about ten years ago. 252 00:12:57,170 --> 00:12:59,838 And by the way, this does not sound like the guy that I knew. 253 00:12:59,840 --> 00:13:01,339 Because it's not. 254 00:13:01,341 --> 00:13:03,308 That's why we're here, to figure it out. 255 00:13:03,310 --> 00:13:05,944 I mean, this is crazy. 256 00:13:05,946 --> 00:13:08,479 These men, they just, they just show up at my house, 257 00:13:08,481 --> 00:13:10,615 they take me away from my baby boy, and he... 258 00:13:10,617 --> 00:13:12,016 Wait a minute, wh... you have a son? 259 00:13:12,018 --> 00:13:13,785 Yes. How old is he? 260 00:13:13,787 --> 00:13:15,019 He's two months. 261 00:13:15,021 --> 00:13:17,155 Who's with him now? My husband. 262 00:13:17,157 --> 00:13:19,858 Okay. Sorry. I just, I have a four-month-old. 263 00:13:19,860 --> 00:13:21,759 Really? Yeah. 264 00:13:21,761 --> 00:13:24,863 (laughs) I'm exhausted. 265 00:13:24,865 --> 00:13:27,165 Look, this is crazy. 266 00:13:27,167 --> 00:13:29,434 Don't let anybody in here tell you that it's not. 267 00:13:29,436 --> 00:13:31,336 Thank you. 268 00:13:31,338 --> 00:13:33,605 ERIC: All three officers are from different parts 269 00:13:33,607 --> 00:13:35,373 of the country, but it seems that they all 270 00:13:35,375 --> 00:13:38,109 went through Air Force ROTC programs. 271 00:13:38,111 --> 00:13:40,211 None went to the Air Force Academy? 272 00:13:40,213 --> 00:13:41,646 Were they attending the same university? 273 00:13:41,648 --> 00:13:43,047 ERIC: No, they all went to different schools. 274 00:13:43,049 --> 00:13:45,416 Ah, here's an interesting connection. 275 00:13:45,418 --> 00:13:47,952 Psychology Professor Ted Holmes 276 00:13:47,954 --> 00:13:50,555 taught at all three universities the officers attended. 277 00:13:50,557 --> 00:13:52,156 Were any of them his students? 278 00:13:52,158 --> 00:13:54,092 NELL: No. DEEKS: Where's Holmes now? 279 00:13:54,094 --> 00:13:56,794 Um, L.A., Glenforest University. 280 00:13:56,796 --> 00:13:57,762 Want to talk to him? 281 00:13:57,764 --> 00:14:00,064 Oh, yeah. Send us the address. 282 00:14:03,737 --> 00:14:04,501 - We've got him on the line. - All right. 283 00:14:04,502 --> 00:14:06,505 Maybe someone's been influencing him. 284 00:14:06,506 --> 00:14:07,672 You never know. Agent Blye. 285 00:14:07,674 --> 00:14:09,741 Yeah? Come with me, please. 286 00:14:09,743 --> 00:14:11,576 I'll be right back. 287 00:14:16,816 --> 00:14:19,117 Captain Ross, if you could just listen to me 288 00:14:19,119 --> 00:14:20,485 for one second, please. 289 00:14:20,487 --> 00:14:22,620 We are the ones with our fingers on the button. 290 00:14:22,622 --> 00:14:24,188 That means you listen to us. 291 00:14:24,190 --> 00:14:26,257 We want to make a statement to the press. 292 00:14:26,259 --> 00:14:27,425 Can you do that? 293 00:14:27,427 --> 00:14:28,860 Well, I can try, but... 294 00:14:28,862 --> 00:14:29,994 Then do it. 295 00:14:29,996 --> 00:14:31,696 I work for the government just like you. 296 00:14:31,698 --> 00:14:33,598 I answer to higher-ups. It'll take time. 297 00:14:33,600 --> 00:14:35,066 Let me know what the statement is 298 00:14:35,068 --> 00:14:36,467 and I'll try and get it cleared. 299 00:14:36,469 --> 00:14:38,536 We want to end the Muslim problem in one day. 300 00:14:38,538 --> 00:14:40,772 Like a cancer, we will cut it out. 301 00:14:40,774 --> 00:14:42,674 We know this is extreme and it may appear brutal, 302 00:14:42,676 --> 00:14:45,410 but it is the only way to ultimately take care 303 00:14:45,412 --> 00:14:47,578 of the danger that Muslims pose to the United States. 304 00:14:47,580 --> 00:14:50,615 By "cut it out" you mean launch nuclear strikes 305 00:14:50,617 --> 00:14:52,417 against predominantly Muslim countries? 306 00:14:52,419 --> 00:14:53,785 Yes. 307 00:14:53,787 --> 00:14:55,787 I'm sure that you're monitoring our targeting 308 00:14:55,789 --> 00:14:57,121 from the other LCCs. 309 00:14:57,123 --> 00:14:58,356 Yes. 310 00:14:58,358 --> 00:15:01,092 Then you know exactly which cities we are targeting. 311 00:15:01,094 --> 00:15:02,527 Don't ask dumb questions. 312 00:15:02,529 --> 00:15:05,363 Just making sure everything is clear. 313 00:15:05,365 --> 00:15:09,434 Imagine how much safer and how much better 314 00:15:09,436 --> 00:15:12,971 the world will be tomorrow morning waking up 315 00:15:12,973 --> 00:15:15,306 with no Mecca or Damascus 316 00:15:15,308 --> 00:15:18,309 or Tehran or Kabul. 317 00:15:18,311 --> 00:15:20,878 Terror wiped out forever... 318 00:15:20,880 --> 00:15:23,348 all in the matter of a one-hour timeframe. 319 00:15:23,350 --> 00:15:26,951 I get your point. 320 00:15:26,953 --> 00:15:28,920 You feel the same way, Captain Miller? 321 00:15:28,922 --> 00:15:31,389 Yes. 322 00:15:31,391 --> 00:15:32,757 Makes sense. 323 00:15:32,759 --> 00:15:35,360 War is war. 324 00:15:35,362 --> 00:15:37,762 We're killing slowly and ineffectively now. 325 00:15:37,764 --> 00:15:39,063 Let's just get it done. 326 00:15:39,065 --> 00:15:42,900 May sound crazy, but not if you really think about it. 327 00:15:42,902 --> 00:15:46,571 Uh, Captain Miller, I have a friend of yours here. 328 00:15:46,573 --> 00:15:49,607 She found out what was happening and wanted to speak with you. 329 00:15:51,411 --> 00:15:53,344 Kevin? 330 00:15:53,346 --> 00:15:57,048 Hi, it's Kensi Blye. 331 00:15:59,019 --> 00:16:00,385 Kev, can you hear me? 332 00:16:00,387 --> 00:16:02,353 (chuckles) I hear you. 333 00:16:02,355 --> 00:16:05,289 Blast from the past, huh? 334 00:16:05,291 --> 00:16:08,159 Why did they get you involved in this? 335 00:16:08,161 --> 00:16:10,161 I work for the government. 336 00:16:10,163 --> 00:16:11,896 I heard what was going on. 337 00:16:11,898 --> 00:16:14,098 Um, I thought I could help. 338 00:16:14,100 --> 00:16:16,200 Good. Is there anything I can do? 339 00:16:16,202 --> 00:16:19,370 No. We just need to get the statement to the press. 340 00:16:19,372 --> 00:16:21,239 Yeah, I heard. 341 00:16:21,241 --> 00:16:23,808 Sounds pretty simple. 342 00:16:23,810 --> 00:16:25,676 You know you launch these missiles, 343 00:16:25,678 --> 00:16:28,346 it could trigger a worldwide nuclear holocaust. 344 00:16:28,348 --> 00:16:29,881 You really, really want to be responsible 345 00:16:29,883 --> 00:16:31,883 for the death of millions of innocent people? 346 00:16:31,885 --> 00:16:33,718 The wars, the terror attacks, 347 00:16:33,720 --> 00:16:36,087 they could go on for hundreds of years. 348 00:16:36,089 --> 00:16:37,822 Think of how many innocents will die that way. 349 00:16:37,824 --> 00:16:40,258 Is this a Christian point of view that you're coming from? 350 00:16:40,260 --> 00:16:42,060 Kevin. 351 00:16:42,062 --> 00:16:45,630 Kev, this doesn't sound Christian. 352 00:16:45,632 --> 00:16:46,664 I'm just trying to understand... 353 00:16:46,666 --> 00:16:48,433 All right, this conversation is over. 354 00:16:48,435 --> 00:16:50,134 Call us when you can prove 355 00:16:50,136 --> 00:16:51,669 that you've issued our statement to the press. 356 00:16:51,671 --> 00:16:55,006 I need assurances in exchange for the press release. 357 00:16:55,008 --> 00:16:58,142 I assure you you will have a front-row seat 358 00:16:58,144 --> 00:17:00,611 to watch the end of the war on terror. 359 00:17:21,649 --> 00:17:22,767 The TA said he'd be in here somewhere. 360 00:17:22,768 --> 00:17:24,034 There he is. 361 00:17:26,471 --> 00:17:29,072 Professor Ted Holmes. 362 00:17:29,074 --> 00:17:30,907 NCIS. 363 00:17:30,909 --> 00:17:33,210 What's this about? 364 00:17:33,212 --> 00:17:34,544 Oh, we have a little situation 365 00:17:34,546 --> 00:17:36,446 with three Air Force officers you may know. 366 00:17:36,448 --> 00:17:38,415 The names Kevin Miller, Anna Ross 367 00:17:38,417 --> 00:17:40,250 or Gerald Zindower mean anything to you? 368 00:17:40,252 --> 00:17:42,752 No, were they, uh, were they students of mine? 369 00:17:42,754 --> 00:17:44,087 SAM: Not that we know of. 370 00:17:44,089 --> 00:17:46,122 But you did teach at their universities. 371 00:17:46,124 --> 00:17:47,657 NELL (over comms): Hey, we just found out 372 00:17:47,659 --> 00:17:49,426 that Holmes has posted under pseudonyms 373 00:17:49,428 --> 00:17:52,128 on several Darknet, right-wing websites. 374 00:17:52,130 --> 00:17:53,997 I, uh, don't remember them. I'm sorry. 375 00:17:53,999 --> 00:17:56,066 Class isn't over yet. Sit down. 376 00:17:56,068 --> 00:17:59,302 You ever hear of a political group called the Patton Project? 377 00:17:59,304 --> 00:18:02,672 I don't actually have to speak to you. 378 00:18:02,674 --> 00:18:04,708 Well, under the circumstances, you kind of do. 379 00:18:04,710 --> 00:18:05,742 I want a lawyer. 380 00:18:05,744 --> 00:18:06,876 And I want a Maserati. 381 00:18:06,878 --> 00:18:08,078 Anybody else want anything? 382 00:18:08,080 --> 00:18:10,080 I want to be alone in a room with the professor. 383 00:18:10,082 --> 00:18:12,249 CALLEN: All right, now, that sounds a little scary. 384 00:18:12,251 --> 00:18:13,850 Hey, you have no idea. 385 00:18:18,056 --> 00:18:20,523 (gasps, grunts) 386 00:18:26,465 --> 00:18:28,064 (chuckles) 387 00:18:30,669 --> 00:18:33,570 You think we can get Tiffany talking to Captain Miller, 388 00:18:33,572 --> 00:18:35,138 keep him occupied? 389 00:18:35,140 --> 00:18:36,640 You did calm her down. 390 00:18:36,642 --> 00:18:38,908 Yeah, uh, I mean, I can talk to her, 391 00:18:38,910 --> 00:18:40,110 maybe tell her what to say to him. 392 00:18:40,112 --> 00:18:41,544 We need to distract them. 393 00:18:41,546 --> 00:18:42,579 Distract them from what? 394 00:18:42,581 --> 00:18:44,447 This way. 395 00:18:49,054 --> 00:18:51,354 This tunnel is usually filled with sand, 396 00:18:51,356 --> 00:18:52,822 it's a direct route to the LCC. 397 00:18:52,824 --> 00:18:54,791 We're almost done excavating it. 398 00:18:54,793 --> 00:18:57,661 You want to breach the LCC through this tunnel? 399 00:18:57,663 --> 00:18:59,796 MONROE: This escape tunnel is the only direct route. 400 00:18:59,798 --> 00:19:01,298 Okay. I'll talk to Tiffany. 401 00:19:04,102 --> 00:19:06,002 It's just a phone call. 402 00:19:06,004 --> 00:19:07,737 I just, I don't understand what I'm supposed to say. 403 00:19:07,739 --> 00:19:10,473 Like, "Hey, Kev. Please don't blow up the world." 404 00:19:10,475 --> 00:19:13,543 No. This is about saving his life. 405 00:19:13,545 --> 00:19:15,045 You got to connect with him. 406 00:19:15,047 --> 00:19:16,379 You're his only family. 407 00:19:16,381 --> 00:19:17,847 Okay? 408 00:19:17,849 --> 00:19:19,115 Think of it this way. 409 00:19:19,117 --> 00:19:21,551 It's another Sunday phone call to your brother. 410 00:19:21,553 --> 00:19:22,686 That's all it is. 411 00:19:22,688 --> 00:19:24,888 You can do this. 412 00:19:24,890 --> 00:19:26,056 Will you be right there? 413 00:19:26,058 --> 00:19:29,559 I will absolutely be right there, right next to you. 414 00:19:29,561 --> 00:19:31,928 Okay. 415 00:19:31,930 --> 00:19:33,697 Okay. Okay. 416 00:19:33,699 --> 00:19:35,165 MONROE: They're no longer answering comms, 417 00:19:35,167 --> 00:19:36,533 so we'll put you through the speakers down there. 418 00:19:36,535 --> 00:19:39,069 Yeah. Say "hello" when he points at you, okay? 419 00:19:39,071 --> 00:19:41,438 Okay, got it. 420 00:19:44,242 --> 00:19:45,608 Kevin? 421 00:19:45,610 --> 00:19:47,977 Can you hear me? 422 00:19:47,979 --> 00:19:50,313 Kevin, it's Tiffany. 423 00:19:53,051 --> 00:19:54,651 Ignore it. 424 00:19:54,653 --> 00:19:56,152 It's my sister. 425 00:19:56,154 --> 00:19:59,022 Kevin? 426 00:19:59,024 --> 00:20:00,690 Hey, Tiff. 427 00:20:00,692 --> 00:20:02,325 What are you doing here? 428 00:20:04,162 --> 00:20:05,462 I heard you were in trouble, 429 00:20:05,464 --> 00:20:06,963 so I'm here for my little brother. 430 00:20:08,600 --> 00:20:10,033 I just, I heard you were in some trouble, 431 00:20:10,035 --> 00:20:11,568 so I'm here for my little brother. 432 00:20:11,570 --> 00:20:12,602 KENSI: Plus I miss you. 433 00:20:12,604 --> 00:20:15,805 Plus I just miss you. 434 00:20:15,807 --> 00:20:17,140 I miss you, too. 435 00:20:17,142 --> 00:20:19,075 Are you okay down there? 436 00:20:19,077 --> 00:20:23,113 Yeah. I'm good. 437 00:20:23,115 --> 00:20:25,248 How's my nephew? 438 00:20:25,250 --> 00:20:29,018 Uh, he's good. 439 00:20:29,020 --> 00:20:31,087 Yeah. I mean, he's got a cold, but he's good. 440 00:20:31,089 --> 00:20:33,123 Your husband fusses over him too much. 441 00:20:33,125 --> 00:20:36,059 Michael fusses over him too much. 442 00:20:36,061 --> 00:20:37,861 He's a good dad. 443 00:20:40,665 --> 00:20:41,998 I love that little guy. 444 00:20:42,000 --> 00:20:43,333 Me, too. 445 00:20:43,335 --> 00:20:45,869 He's amazing. 446 00:20:48,707 --> 00:20:50,106 Have you questioned Holmes? 447 00:20:50,108 --> 00:20:51,708 Kind of holding off until we have a better understanding 448 00:20:51,710 --> 00:20:53,410 of what we're dealing with. We've already been over this. 449 00:20:53,412 --> 00:20:54,544 We can't interrogate anyone if we don't know 450 00:20:54,546 --> 00:20:55,578 what the hell we're looking for. 451 00:20:55,580 --> 00:20:57,447 I told you. 452 00:20:57,449 --> 00:21:00,049 The very knowledge of what they've done 453 00:21:00,051 --> 00:21:03,319 endangers national security. 454 00:21:05,157 --> 00:21:06,956 They've taken over the launch control center 455 00:21:06,958 --> 00:21:09,058 and they're attempting to launch a nuclear missile? 456 00:21:09,060 --> 00:21:11,694 I can neither confirm nor deny, 457 00:21:11,696 --> 00:21:14,063 but if that hypothetical were to occur, 458 00:21:14,065 --> 00:21:16,065 there would be more than one missile. 459 00:21:18,904 --> 00:21:22,472 So, how far right would you say your politics go? 460 00:21:22,474 --> 00:21:24,574 The love of one's country 461 00:21:24,576 --> 00:21:26,643 doesn't fall on the political spectrum. 462 00:21:26,645 --> 00:21:29,078 Hmm, but just for conversation starter, 463 00:21:29,080 --> 00:21:30,580 how do you feel about, say, fascism? 464 00:21:30,582 --> 00:21:32,916 It's not the American system. 465 00:21:32,918 --> 00:21:35,752 Feel like there's a "but" coming. 466 00:21:35,754 --> 00:21:38,721 There's a certain efficiency to that type of government 467 00:21:38,723 --> 00:21:41,291 that can be very... seductive. 468 00:21:41,293 --> 00:21:42,559 This is interesting. 469 00:21:42,561 --> 00:21:43,793 I had Eric pull 470 00:21:43,795 --> 00:21:45,495 everything they could find on Holmes's classes. 471 00:21:45,497 --> 00:21:47,964 He would put out surveys to the student body every year 472 00:21:47,966 --> 00:21:49,732 that were designed to reveal the psychology 473 00:21:49,734 --> 00:21:51,334 behind the student's political beliefs. 474 00:21:51,336 --> 00:21:53,570 So Holmes might have been using the survey 475 00:21:53,572 --> 00:21:57,106 to find ROTC students with right-wing radical politics. 476 00:21:57,108 --> 00:21:58,608 It's worth a shot. 477 00:21:58,610 --> 00:21:59,876 Deeks, you hearing this? 478 00:21:59,878 --> 00:22:03,112 So, we know about the surveys. 479 00:22:03,114 --> 00:22:04,247 Yeah. 480 00:22:04,249 --> 00:22:05,381 We know that's how you identified 481 00:22:05,383 --> 00:22:07,116 Ross, Miller and Zindower. 482 00:22:08,220 --> 00:22:10,053 I don't know what you're talking about. 483 00:22:10,055 --> 00:22:12,388 That's it, we got him. 484 00:22:12,390 --> 00:22:14,257 (soft chuckle) 485 00:22:14,259 --> 00:22:15,592 See, you're a terrible liar. 486 00:22:15,594 --> 00:22:17,427 And you give us a few more hours, 487 00:22:17,429 --> 00:22:18,528 we're going to figure out 488 00:22:18,530 --> 00:22:19,662 how you got the students' information 489 00:22:19,664 --> 00:22:21,264 to the recruiter for the Patton Project. 490 00:22:21,266 --> 00:22:23,132 Hey. 491 00:22:26,404 --> 00:22:28,438 I would very much like a lawyer. 492 00:22:28,440 --> 00:22:30,206 You're not getting a lawyer. 493 00:22:30,208 --> 00:22:31,441 Ross, Miller, and Zindower 494 00:22:31,443 --> 00:22:32,909 have taken over a launch control center. 495 00:22:32,911 --> 00:22:34,544 They are attempting to launch 496 00:22:34,546 --> 00:22:36,746 dozens of intercontinental nuclear missiles. 497 00:22:41,152 --> 00:22:44,153 Let me ask you... 498 00:22:44,155 --> 00:22:47,557 how many men or women would somebody need to recruit 499 00:22:47,559 --> 00:22:50,026 in order to put three people 500 00:22:50,028 --> 00:22:52,962 in positions to launch those weapons? 501 00:22:52,964 --> 00:22:53,997 I don't know. 502 00:22:53,999 --> 00:22:55,598 Why don't you tell us? 503 00:22:55,600 --> 00:22:58,701 Some might lose their nerve. 504 00:22:58,703 --> 00:23:01,437 Some might not get funneled to the right base. 505 00:23:01,439 --> 00:23:03,573 And that's just one mission. 506 00:23:03,575 --> 00:23:07,644 What if there were many, many missions 507 00:23:07,646 --> 00:23:10,413 across all branches of the military? 508 00:23:10,415 --> 00:23:11,915 What's your point? 509 00:23:11,917 --> 00:23:16,286 You could be surrounded and you wouldn't even know it. 510 00:23:24,095 --> 00:23:25,728 He's saying there's other active agents. 511 00:23:25,730 --> 00:23:27,897 They could be located in another launch facility. 512 00:23:27,899 --> 00:23:28,965 He could be lying. 513 00:23:28,967 --> 00:23:30,366 We can't take that chance. 514 00:23:30,368 --> 00:23:31,534 Bring up Ops. 515 00:23:33,104 --> 00:23:34,404 Let's get in touch with the Pentagon. 516 00:23:34,406 --> 00:23:37,140 They need to reach out to every branch of the military. 517 00:23:37,142 --> 00:23:38,675 Have them pull any officer on duty 518 00:23:38,677 --> 00:23:40,143 who has attended a ROTC programs 519 00:23:40,145 --> 00:23:41,744 at a school where Holmes taught. 520 00:23:41,746 --> 00:23:42,779 On it. 521 00:23:42,781 --> 00:23:44,347 So it's true. 522 00:23:44,349 --> 00:23:46,983 These guys are really trying to launch an ICBM? 523 00:23:46,985 --> 00:23:49,619 Listen, if this information gets out to Russia or China, 524 00:23:49,621 --> 00:23:50,920 they may make a preemptive strike 525 00:23:50,922 --> 00:23:52,388 against the launch center. That is not gonna happen. 526 00:23:52,390 --> 00:23:55,024 DEEKS: How do you know that? 527 00:23:58,797 --> 00:24:00,830 SAM: Hypothetically speaking, 528 00:24:00,832 --> 00:24:04,434 why would a group like the Patton Project 529 00:24:04,436 --> 00:24:06,736 want to launch nuclear weapons? 530 00:24:06,738 --> 00:24:07,737 Hypothetically, 531 00:24:07,739 --> 00:24:11,641 I would guess... 532 00:24:11,643 --> 00:24:13,977 they believe these powerful weapons 533 00:24:13,979 --> 00:24:17,313 have sat unutilized for decades... SAM: Mmm. 534 00:24:17,315 --> 00:24:19,182 ...when they could be used to solve 535 00:24:19,184 --> 00:24:20,750 the world's worst problems. 536 00:24:20,752 --> 00:24:23,653 Nuclear weapons can't solve hunger... 537 00:24:23,655 --> 00:24:26,456 over-population... 538 00:24:26,458 --> 00:24:27,890 global warming... 539 00:24:27,892 --> 00:24:31,561 They would be used to solve the Islamic problem... 540 00:24:31,563 --> 00:24:33,229 once and for all. 541 00:24:33,231 --> 00:24:35,698 Cut it out like a cancer. 542 00:24:35,700 --> 00:24:37,066 You know... 543 00:24:37,068 --> 00:24:39,102 that would make me a cancer. 544 00:24:39,104 --> 00:24:41,371 And my children. 545 00:24:44,042 --> 00:24:46,142 I am a devout Muslim. 546 00:24:47,779 --> 00:24:50,647 Allahu Akbar. 547 00:24:53,485 --> 00:24:57,453 Hypothetically, I guess that would make you a cancer... 548 00:25:00,291 --> 00:25:02,058 ...in their eyes. 549 00:25:05,530 --> 00:25:06,796 Let's keep him talking. 550 00:25:06,798 --> 00:25:09,098 Bring up a positive childhood memory. 551 00:25:09,100 --> 00:25:11,134 (radio switch clicks) 552 00:25:11,136 --> 00:25:13,069 (chuckles) Hey, remember that time 553 00:25:13,071 --> 00:25:15,405 I snuck you out of the house and-and took you to the park 554 00:25:15,407 --> 00:25:17,407 and Mom thought you'd been kidnapped? 555 00:25:17,409 --> 00:25:19,509 MILLER: She called the cops. 556 00:25:19,511 --> 00:25:20,810 She tried to act mad 557 00:25:20,812 --> 00:25:21,978 when we got home, 558 00:25:21,980 --> 00:25:23,513 but she was so happy to see us. 559 00:25:23,515 --> 00:25:26,783 TIFFANY: I know, she just kept hugging and crying. (laughs) 560 00:25:28,453 --> 00:25:29,452 (loud thump) 561 00:25:29,454 --> 00:25:31,654 (muffled banging, dragging) 562 00:25:43,635 --> 00:25:45,234 (muffled boom) 563 00:25:45,236 --> 00:25:49,072 Hey, what was that sound? 564 00:25:49,074 --> 00:25:50,306 Ke-Kevin, you still there? 565 00:25:50,308 --> 00:25:52,442 - There's been an explosion down there. - What? 566 00:25:52,444 --> 00:25:53,609 Kevin, are you okay?! 567 00:25:53,611 --> 00:25:54,610 Guys, what happened?! 568 00:25:54,612 --> 00:25:56,646 Is my brother alive? Kevin! 569 00:25:56,648 --> 00:25:58,314 Just come with me. Please, come with me. 570 00:26:13,938 --> 00:26:15,032 NELL: Okay. 571 00:26:15,033 --> 00:26:17,433 So we just got access to Holmes's teaching records. 572 00:26:17,435 --> 00:26:19,468 It turns out 72 officers 573 00:26:19,470 --> 00:26:22,038 were enrolled in military ROTC programs 574 00:26:22,040 --> 00:26:25,174 at the universities where Holmes taught and took his surveys. 575 00:26:25,176 --> 00:26:27,443 Of the 72, 17 of the students 576 00:26:27,445 --> 00:26:29,745 identified themselves as "far right," politically. 577 00:26:29,747 --> 00:26:32,581 How did they manage to position themselves into the same base? 578 00:26:32,583 --> 00:26:33,916 NELL: Well, people don't join the Air Force 579 00:26:33,918 --> 00:26:35,184 to sit 60 feet underground 580 00:26:35,186 --> 00:26:37,319 for days on end, doing nothing. 581 00:26:37,321 --> 00:26:38,621 They join to be a pilot. 582 00:26:38,623 --> 00:26:40,022 ERIC: Exactly. 583 00:26:40,024 --> 00:26:42,158 If you volunteer for the job of launch control officer, 584 00:26:42,160 --> 00:26:43,192 you're going to get it. 585 00:26:43,194 --> 00:26:45,227 And then you would get to pick your base. 586 00:26:45,229 --> 00:26:46,595 All right, send these names to the Pentagon. 587 00:26:46,597 --> 00:26:48,364 Pull these officers off active duty. 588 00:26:48,366 --> 00:26:50,366 Their security clearance needs to be revoked 589 00:26:50,368 --> 00:26:51,734 until they've been fully investigated. 590 00:26:51,736 --> 00:26:53,269 But Holmes isn't the handler. 591 00:26:53,271 --> 00:26:54,503 He's just fishing. 592 00:26:54,505 --> 00:26:56,539 I mean, after they identify the right-wing candidates, 593 00:26:56,541 --> 00:26:58,174 he has to be passing them off to someone. 594 00:26:58,176 --> 00:27:00,042 Then let's find the handler. 595 00:27:00,044 --> 00:27:02,211 (indistinct radio chatter) 596 00:27:02,213 --> 00:27:03,546 (exhales) What happened? 597 00:27:03,548 --> 00:27:05,848 They must have put an explosive in the escape tunnel. 598 00:27:05,850 --> 00:27:08,150 SWAT was excavating the last few feet when it was detonated. 599 00:27:08,152 --> 00:27:10,553 - So Ross and Miller are still alive? - Yes. 600 00:27:10,555 --> 00:27:12,188 Okay, where's... so where's Tiffany? 601 00:27:12,190 --> 00:27:14,457 She's in there, but she's not doing well, man. 602 00:27:14,459 --> 00:27:15,791 Yeah, well, her brother seems to listen to her. 603 00:27:15,793 --> 00:27:16,892 You want to try and talk to her, 604 00:27:16,894 --> 00:27:18,661 see if you can get him and her talking again? 605 00:27:18,663 --> 00:27:21,197 You got a Plan B? The tunnel collapsed. 606 00:27:21,199 --> 00:27:22,431 We're excavating it again now, but... 607 00:27:22,433 --> 00:27:23,866 but that's going to take some time. 608 00:27:23,868 --> 00:27:26,001 Okay, what about communication with other family members? 609 00:27:26,003 --> 00:27:27,403 You know, out of all three officers, 610 00:27:27,405 --> 00:27:29,205 she's the only family member that got any of them talking. 611 00:27:29,207 --> 00:27:30,206 All right. All right. 612 00:27:30,208 --> 00:27:32,274 I... I will talk to her outside. 613 00:27:32,276 --> 00:27:34,076 Alone. Okay. 614 00:27:36,380 --> 00:27:38,581 (indistinct conversations) 615 00:27:40,151 --> 00:27:42,151 Hey. 616 00:27:42,153 --> 00:27:43,686 Thanks, Josh. 617 00:27:43,688 --> 00:27:44,920 Kevin's alive. 618 00:27:44,922 --> 00:27:46,288 (gasping) 619 00:27:46,290 --> 00:27:48,557 All right. Look at me. 620 00:27:48,559 --> 00:27:50,259 If we're gonna keep him that way, 621 00:27:50,261 --> 00:27:51,794 you have to talk to him. 622 00:27:51,796 --> 00:27:55,798 You gotta get him to see the bigger picture. 623 00:27:55,800 --> 00:27:58,968 You gotta get him to connect to his humanity, okay? 624 00:27:58,970 --> 00:28:01,670 You have to remind him of the guy he was growing up. 625 00:28:01,672 --> 00:28:03,339 I can't... I can't hear him die. 626 00:28:03,341 --> 00:28:04,673 You're not gonna hear him die. 627 00:28:04,675 --> 00:28:06,308 We're gonna get him out of there peacefully. 628 00:28:06,310 --> 00:28:07,409 You hear me? 629 00:28:07,411 --> 00:28:09,612 You can do this. 630 00:28:09,614 --> 00:28:11,580 You talk to him. 631 00:28:11,582 --> 00:28:12,882 Okay? 632 00:28:12,884 --> 00:28:14,350 Come on. 633 00:28:15,219 --> 00:28:17,620 Okay. (sniffles) 634 00:28:17,622 --> 00:28:20,189 MOSLEY: So the Pentagon has the name of all of these officers? 635 00:28:20,191 --> 00:28:22,258 They've already been pulled off duty and taken into custody. 636 00:28:22,260 --> 00:28:24,260 Great. Let me know if you find the handler. 637 00:28:24,262 --> 00:28:25,861 If even one of those missiles are launched, 638 00:28:25,863 --> 00:28:27,863 it could start a worldwide nuclear holocaust. 639 00:28:27,865 --> 00:28:30,032 The missiles are never leaving their tubes. 640 00:28:30,034 --> 00:28:32,501 The Air Force has already positioned large trucks 641 00:28:32,503 --> 00:28:33,736 over the silo covers. 642 00:28:33,738 --> 00:28:36,138 If the covers are opened to launch, 643 00:28:36,140 --> 00:28:38,107 the trucks fall on the missiles. 644 00:28:38,109 --> 00:28:39,675 Won't that detonate the warheads? 645 00:28:39,677 --> 00:28:42,611 No... but the fuel 646 00:28:42,613 --> 00:28:43,746 can cause an explosion 647 00:28:43,748 --> 00:28:45,147 and disseminate the plutonium 648 00:28:45,149 --> 00:28:46,682 over a huge area. 649 00:28:46,684 --> 00:28:48,484 That's 50 giant dirty bombs. 650 00:28:48,486 --> 00:28:49,652 Wait, hold on a second. 651 00:28:49,654 --> 00:28:50,920 Kensi's sitting right on top of this thing. 652 00:28:50,922 --> 00:28:52,988 I mean, h-how big of an area are we talking about? 653 00:28:57,528 --> 00:28:59,728 Really? Nob-Nobody wants to answer that question? 654 00:28:59,730 --> 00:29:04,166 Depends on the amount of fuel, wind patterns... 655 00:29:04,168 --> 00:29:05,734 Give me a number. 656 00:29:05,736 --> 00:29:07,937 SAM: Three to five mile lethal radius... 657 00:29:07,939 --> 00:29:09,672 per missile. 658 00:29:11,142 --> 00:29:13,309 Have you been able to get a call in to her? 659 00:29:13,311 --> 00:29:14,777 No. 660 00:29:14,779 --> 00:29:16,845 FBI could be jamming the cell towers in the area. 661 00:29:16,847 --> 00:29:19,415 I need you to get ahold of her. 662 00:29:19,417 --> 00:29:21,250 If she's speaking to the officers 663 00:29:21,252 --> 00:29:24,153 in the launch control center... 664 00:29:24,155 --> 00:29:25,921 as long as we're able to avert... 665 00:29:25,923 --> 00:29:27,389 She's never gonna leave, you know that. 666 00:29:27,391 --> 00:29:29,225 I don't care. All right, here's what you need to do. 667 00:29:29,227 --> 00:29:31,293 You need to get on the phone and call whoever you need to call 668 00:29:31,295 --> 00:29:32,895 to get her out of there, 'cause she doesn't have to do this. 669 00:29:32,897 --> 00:29:34,363 Somebody else can do this. 670 00:29:34,365 --> 00:29:36,365 I will do my best. 671 00:29:36,367 --> 00:29:38,634 What does that mean? 672 00:29:40,037 --> 00:29:41,403 Not much. 673 00:29:41,405 --> 00:29:43,339 I'm sorry. 674 00:29:43,341 --> 00:29:44,673 You've gotta be kidding me. 675 00:29:46,477 --> 00:29:48,844 What I can do, going through official channels, 676 00:29:48,846 --> 00:29:51,614 is far less effective than what you can do with your voice. 677 00:29:51,616 --> 00:29:53,849 Just... keep calling her. 678 00:29:57,588 --> 00:29:59,755 Walk with me. What's going on now? 679 00:29:59,757 --> 00:30:01,023 I want to show you something. 680 00:30:01,025 --> 00:30:02,691 I've had several conversations about you. 681 00:30:02,693 --> 00:30:03,993 Your record is exemplary. 682 00:30:03,995 --> 00:30:05,261 Conversations with who? 683 00:30:05,263 --> 00:30:06,495 People who matter. 684 00:30:06,497 --> 00:30:07,954 People who understand what you and your team do. 685 00:30:07,978 --> 00:30:09,065 Oh. 686 00:30:09,066 --> 00:30:10,966 Are you claustrophobic? 687 00:30:10,968 --> 00:30:12,034 Excuse me? 688 00:30:12,036 --> 00:30:13,769 Are you claustrophobic, Agent Blye? 689 00:30:13,771 --> 00:30:16,171 I mean, a little, but I can fight through it. Why? 690 00:30:16,173 --> 00:30:18,207 From what I hear, you can fight through anything. 691 00:30:22,980 --> 00:30:24,213 Laptop. 692 00:30:25,516 --> 00:30:27,283 This is the Tango 1 escape tunnel. 693 00:30:27,285 --> 00:30:29,818 The tunnel collapsed from the explosion. 694 00:30:29,820 --> 00:30:31,887 They cleaned it out, but now they're reinforcing it, 695 00:30:31,889 --> 00:30:33,555 by putting a pipe within the pipe, 696 00:30:33,557 --> 00:30:35,891 which, as you can see, the diameter of the tunnel 697 00:30:35,893 --> 00:30:37,393 has gotten quite a bit smaller. 698 00:30:37,395 --> 00:30:38,894 KENSI: How big is it now? 699 00:30:38,896 --> 00:30:40,562 18 inches. 700 00:30:41,932 --> 00:30:43,532 You want me to go down there. 701 00:30:43,534 --> 00:30:45,567 Yeah. 702 00:30:45,569 --> 00:30:48,470 You're the most likely to fit. 703 00:30:48,472 --> 00:30:49,672 Plus, you have the highest level 704 00:30:49,674 --> 00:30:52,241 of tactical training and experience. 705 00:30:55,212 --> 00:30:57,613 So you blow the hatch, I go down... 706 00:30:57,615 --> 00:30:59,548 Yeah, we need at least one of those officers 707 00:30:59,550 --> 00:31:01,216 taken out to stop the launch. 708 00:31:01,218 --> 00:31:04,186 What about the Romeo 1 LCC? 709 00:31:04,188 --> 00:31:06,422 We take out Zindower, and Miller and Ross can't launch. 710 00:31:06,424 --> 00:31:09,091 Zindower also detonated an explosive in that elevator. 711 00:31:09,093 --> 00:31:10,993 The damage there was worse than this one. 712 00:31:10,995 --> 00:31:12,895 It'd take us hours to excavate. 713 00:31:12,897 --> 00:31:14,763 Plus, the hallways of both LCCs 714 00:31:14,765 --> 00:31:17,232 are armed with explosives and motion sensors. 715 00:31:17,234 --> 00:31:18,334 Even if we got through that, 716 00:31:18,336 --> 00:31:19,735 we have to get through the blast door. 717 00:31:19,737 --> 00:31:22,104 That would take 12 hours, at best. 718 00:31:24,542 --> 00:31:27,109 - Okay. - Agent Blye... 719 00:31:27,111 --> 00:31:28,377 you sure? 720 00:31:28,379 --> 00:31:31,213 You understand how dangerous this is? 721 00:31:32,583 --> 00:31:34,083 I understand. 722 00:31:34,919 --> 00:31:36,018 All right. 723 00:31:36,020 --> 00:31:37,019 Let's get this tunnel reinforced 724 00:31:37,021 --> 00:31:38,387 as quickly as possible. 725 00:31:38,389 --> 00:31:39,521 All right? Yes, sir. 726 00:31:39,523 --> 00:31:40,689 Let's go. 727 00:31:43,928 --> 00:31:45,728 What do we got? 728 00:31:45,730 --> 00:31:47,763 NELL: Okay. We've discovered that this man, Curtis Denard, 729 00:31:47,765 --> 00:31:49,898 has made several trips to Colorado. 730 00:31:49,900 --> 00:31:52,267 Additionally, we've discovered footage of him 731 00:31:52,269 --> 00:31:55,137 meeting with Ross, Miller and Zindower at a hotel in Denver. 732 00:31:55,139 --> 00:31:55,971 Who is he? 733 00:31:55,973 --> 00:31:57,506 He's an NSA analyst. 734 00:31:57,508 --> 00:31:59,074 The NSA has the nuclear codes. 735 00:31:59,076 --> 00:32:00,676 He may also have been the source of the leak. 736 00:32:00,678 --> 00:32:01,677 Do you have an address? 737 00:32:01,679 --> 00:32:02,511 On your phones. 738 00:32:02,513 --> 00:32:03,946 Send it to LAPD SWAT. 739 00:32:03,948 --> 00:32:05,147 We'll meet 'em there. Let's go. 740 00:32:05,149 --> 00:32:07,082 You been able to get ahold of Kensi yet? 741 00:32:07,084 --> 00:32:08,751 No. Stay here. 742 00:32:08,753 --> 00:32:10,753 Keep trying. 743 00:32:10,755 --> 00:32:12,955 (line ringing) 744 00:32:26,351 --> 00:32:29,085 (keys clacking) 745 00:32:31,923 --> 00:32:33,690 We have anything? 746 00:32:33,692 --> 00:32:35,258 Well, I think they disconnected the speakers. 747 00:32:35,260 --> 00:32:36,860 They're not picking up the landline. 748 00:32:36,862 --> 00:32:38,194 You okay? 749 00:32:38,196 --> 00:32:39,429 No. 750 00:32:39,431 --> 00:32:41,264 AGENT: Okay. We're getting something. 751 00:32:41,266 --> 00:32:43,800 It's from Miller's terminal. 752 00:32:43,802 --> 00:32:46,603 KENSI: "Is anybody reading this?" MONROE: Why is he typing? 753 00:32:46,605 --> 00:32:49,272 Maybe he doesn't want Ross to see what he's communicating. 754 00:32:54,079 --> 00:32:57,113 MONROE: "I'm sorry. I wish there was another way." 755 00:32:57,115 --> 00:32:58,748 He's showing remorse. That's a good thing. 756 00:32:58,750 --> 00:33:00,784 Okay, tell him that he can still just get up 757 00:33:00,786 --> 00:33:02,285 and he can walk away. 758 00:33:02,287 --> 00:33:04,888 Okay, tell him he still doesn't have to do it. 759 00:33:12,898 --> 00:33:14,931 How many have you retargeted? 760 00:33:14,933 --> 00:33:17,433 14. You? 761 00:33:17,435 --> 00:33:19,636 Seventeen. 762 00:33:21,540 --> 00:33:23,740 I think we should launch. 763 00:33:24,609 --> 00:33:26,342 Not yet. 764 00:33:26,344 --> 00:33:28,044 We're only gonna get one shot at this. 765 00:33:28,046 --> 00:33:29,946 Let's... let's make it count. 766 00:33:31,538 --> 00:33:32,961 - What's he saying? - Agent Monroe, we're ready. 767 00:33:32,985 --> 00:33:33,977 He's not responding. 768 00:33:33,978 --> 00:33:36,586 All right. Agent Blye, it's time. Let's go. 769 00:33:36,588 --> 00:33:39,022 TIFFANY: Wait, time for what? 770 00:33:39,024 --> 00:33:40,390 I have to go. 771 00:33:40,392 --> 00:33:43,026 Please, please, he doesn't want to do this. I know him. 772 00:33:43,028 --> 00:33:45,061 Promise me you'll get him out of there. 773 00:33:45,063 --> 00:33:46,763 We're doing the best we can. 774 00:33:46,765 --> 00:33:48,898 KENSI: Tiffany, 775 00:33:48,900 --> 00:33:50,934 if there's any way, they will get him out alive. 776 00:33:50,936 --> 00:33:53,469 MONROE: Let's go, let's go. 777 00:33:58,810 --> 00:34:00,343 The opening is too small 778 00:34:00,345 --> 00:34:02,011 for much more than a gun and a grenade. 779 00:34:02,013 --> 00:34:03,913 Even then, you'll have to hold 'em in front of you 780 00:34:03,915 --> 00:34:05,415 when you get to the last few feet. 781 00:34:05,417 --> 00:34:07,750 Hey, I got to make a call. 782 00:34:07,752 --> 00:34:10,019 Just be 30 seconds. I promise I'm not... 783 00:34:10,021 --> 00:34:11,921 I won't talk about any of this. 784 00:34:11,923 --> 00:34:14,123 All right. 785 00:34:16,461 --> 00:34:18,661 (indistinct chatter) 786 00:34:19,464 --> 00:34:21,664 (line ringing) 787 00:34:22,434 --> 00:34:23,800 (phone rings) Kens. 788 00:34:23,802 --> 00:34:25,401 Kens. Hi, baby. 789 00:34:25,403 --> 00:34:26,603 You need to get out of there, all right? 790 00:34:26,605 --> 00:34:28,137 If-if the launch doors open... 791 00:34:28,139 --> 00:34:29,394 Hey, Deeks, can you just listen to me for a second? 792 00:34:29,418 --> 00:34:30,241 ...get in a car 793 00:34:30,242 --> 00:34:31,507 and I need you to drive away 794 00:34:31,509 --> 00:34:33,209 as fast as you possibly can, because... 795 00:34:33,211 --> 00:34:35,311 (stammers) Deeks, stop. Stop, babe. 796 00:34:35,313 --> 00:34:38,414 Stop. For once in your life, stop talking. 797 00:34:38,416 --> 00:34:40,416 (exhales) 798 00:34:40,418 --> 00:34:42,418 I know what's going on. 799 00:34:42,420 --> 00:34:45,154 Okay, so then-then just leave. 800 00:34:45,156 --> 00:34:46,856 I can't. 801 00:34:46,858 --> 00:34:48,024 What do you mean, you can't? 802 00:34:48,026 --> 00:34:49,525 I can stop this from happening. 803 00:34:49,527 --> 00:34:51,261 I can stop people from getting hurt. 804 00:34:51,263 --> 00:34:52,629 I've got to do it, okay? 805 00:34:52,631 --> 00:34:54,898 Okay, yeah, you can stop this from happening, 806 00:34:54,900 --> 00:34:56,933 but so can other people, all right? So just let... 807 00:34:56,935 --> 00:34:58,101 I love you so much. 808 00:34:58,103 --> 00:34:59,202 Hold on. I love you, too. 809 00:34:59,204 --> 00:35:00,637 That's not the point. 810 00:35:00,639 --> 00:35:02,739 Stop for a second. You don't have to do this. 811 00:35:02,741 --> 00:35:03,431 Let some... 812 00:35:03,455 --> 00:35:05,309 And I love you to the end of time and back. 813 00:35:05,310 --> 00:35:06,843 (sighs) 814 00:35:06,845 --> 00:35:08,578 Kensi? Kensi. 815 00:35:08,580 --> 00:35:10,113 Kensi! 816 00:35:10,916 --> 00:35:13,082 (grunts) 817 00:35:17,022 --> 00:35:18,554 (phone rings) 818 00:35:18,556 --> 00:35:20,757 (indistinct chatter continues) 819 00:35:23,295 --> 00:35:25,495 (exhales) 820 00:35:27,065 --> 00:35:29,365 We've rigged the door with a directed explosive. 821 00:35:29,367 --> 00:35:30,500 It should be enough to blow the hatch 822 00:35:30,502 --> 00:35:31,601 but not enough to kill Miller and Ross. 823 00:35:31,603 --> 00:35:33,236 You got to get down there. Thank you. 824 00:35:33,238 --> 00:35:35,672 Quickly, I know. And take at least one of them out. 825 00:35:35,674 --> 00:35:37,307 It's gonna be too tight for you to wear a vest. 826 00:35:37,309 --> 00:35:38,741 I understand. 827 00:35:38,743 --> 00:35:40,109 Okay, then. 828 00:35:40,111 --> 00:35:41,811 Let's get ready to blow the hatch. 829 00:35:44,149 --> 00:35:45,782 ♪ ♪ 830 00:35:52,357 --> 00:35:53,756 In position. 831 00:35:53,758 --> 00:35:54,791 CALLEN: In position. 832 00:35:54,793 --> 00:35:56,426 On my call. 833 00:35:56,428 --> 00:35:58,394 One, two, three. 834 00:35:58,396 --> 00:35:59,929 Execute, execute. 835 00:36:04,269 --> 00:36:05,735 Move! Go, go! 836 00:36:18,750 --> 00:36:21,617 SAM: Curtis Denard, federal agents! 837 00:36:21,619 --> 00:36:23,786 Put down your weapon and put your hands on your head! 838 00:36:27,926 --> 00:36:29,325 (sizzling) 839 00:36:30,862 --> 00:36:31,862 (knocking) 840 00:36:33,999 --> 00:36:36,299 CALLEN: Clear. 841 00:36:40,138 --> 00:36:42,672 You gentlemen continue to impress. 842 00:36:48,413 --> 00:36:50,480 (indistinct radio transmission) 843 00:36:50,482 --> 00:36:52,982 Ready. Ready. Three, 844 00:36:52,984 --> 00:36:55,518 two, one! MAN: Fire in the hole. 845 00:36:58,857 --> 00:37:00,590 We have ignition. Let's go, go, go! 846 00:37:00,592 --> 00:37:02,892 Blow that air down there! Get the smoke out! 847 00:37:02,894 --> 00:37:05,061 (panting, grunting) 848 00:37:07,465 --> 00:37:09,699 (coughs) (Miller groans) 849 00:37:10,535 --> 00:37:13,202 Get up. 850 00:37:13,204 --> 00:37:15,738 Get up! Send the launch command! 851 00:37:15,740 --> 00:37:19,075 (grunting) 852 00:37:27,218 --> 00:37:29,385 Get back in your chair. Now! 853 00:37:29,387 --> 00:37:32,422 (groans) No. 854 00:37:34,292 --> 00:37:37,026 I said get up. 855 00:37:37,028 --> 00:37:40,329 Get in your chair and send the launch command. 856 00:37:41,232 --> 00:37:43,032 (grunting) 857 00:37:43,034 --> 00:37:45,034 Get back in your chair! 858 00:37:48,406 --> 00:37:50,406 (gasping) 859 00:37:52,043 --> 00:37:53,443 (grunts) 860 00:37:55,480 --> 00:37:57,246 (grunts) 861 00:37:58,349 --> 00:38:01,017 (panting, grunting) 862 00:38:03,922 --> 00:38:06,389 (panting) 863 00:38:21,773 --> 00:38:23,973 (coughing) 864 00:38:29,614 --> 00:38:30,813 (panting) 865 00:38:43,761 --> 00:38:45,862 This is Special Agent Kensi Blye. 866 00:38:45,864 --> 00:38:49,098 LCC is secured. 867 00:38:49,100 --> 00:38:51,167 Both targets have been taken out. 868 00:38:51,169 --> 00:38:53,236 (panting) 869 00:38:53,238 --> 00:38:56,072 It's over. 870 00:38:56,074 --> 00:38:58,407 It's all... it's all over. 871 00:38:58,409 --> 00:39:01,944 Copy, Agent Blye. Good work. We'll notify. 872 00:39:05,283 --> 00:39:06,449 (indistinct chatter) 873 00:39:06,451 --> 00:39:07,650 It was something to behold. 874 00:39:07,652 --> 00:39:09,285 Excellent work, Agent Blye. 875 00:39:09,287 --> 00:39:10,253 Thank you, thank you. Thank you. Thanks. 876 00:39:10,255 --> 00:39:12,488 Great work. Yeah. Thank you. 877 00:39:28,973 --> 00:39:29,973 (car door shuts) 878 00:39:32,210 --> 00:39:35,378 Lieutenant Zindower's LCC was breached 879 00:39:35,380 --> 00:39:37,513 about an hour ago by FBI. 880 00:39:37,515 --> 00:39:39,415 Unfortunately, he was killed. 881 00:39:39,417 --> 00:39:41,150 Leaving us a dead end. 882 00:39:41,152 --> 00:39:43,452 MOSLEY: What did we find? 883 00:39:43,454 --> 00:39:45,154 One of Denard's drives was unrecoverable. 884 00:39:45,156 --> 00:39:46,389 After going through the second drive, 885 00:39:46,391 --> 00:39:48,257 we found the code names of six men inside 886 00:39:48,259 --> 00:39:49,792 the Patton Project who had financed 887 00:39:49,794 --> 00:39:51,494 and planned the whole operation. 888 00:39:51,496 --> 00:39:53,095 Well, do we know who they are? 889 00:39:53,097 --> 00:39:54,530 Not yet. 890 00:39:54,532 --> 00:39:57,066 Find them. Hunt them down. 891 00:39:57,068 --> 00:39:59,735 Kill 'em, if you have to. 892 00:40:03,241 --> 00:40:05,441 Have a good night. 893 00:40:08,279 --> 00:40:09,712 "Good work" would have been nice. 894 00:40:09,714 --> 00:40:12,782 Excellent work, Agent Hidoko. 895 00:40:12,784 --> 00:40:15,017 Thank you, Agent Hanna. 896 00:40:15,853 --> 00:40:17,887 CALLEN: Kens. Hey. 897 00:40:17,889 --> 00:40:19,622 Welcome back. Thanks. 898 00:40:19,624 --> 00:40:21,023 Heard you had a hell of a day. 899 00:40:21,025 --> 00:40:22,058 Yeah, it was. 900 00:40:22,060 --> 00:40:24,160 Um, have any of you seen Deeks? 901 00:40:24,162 --> 00:40:26,095 Uh, he went out for some air. I think he's up on the roof. 902 00:40:26,097 --> 00:40:27,930 Thank you. 903 00:40:32,604 --> 00:40:34,604 (sighs) 904 00:40:34,606 --> 00:40:37,173 (siren wailing in distance) 905 00:40:43,114 --> 00:40:44,513 Hi. 906 00:40:44,515 --> 00:40:46,716 Hey. 907 00:40:49,053 --> 00:40:50,253 Well, it's official. 908 00:40:50,255 --> 00:40:52,295 I'm never gonna criticize your grilled cheese again. 909 00:41:01,666 --> 00:41:04,900 That was the hardest thing I ever had to do. 910 00:41:05,803 --> 00:41:07,336 What's that, making the grilled cheese 911 00:41:07,338 --> 00:41:10,406 or singlehandedly saving the world from nuclear holocaust? 912 00:41:11,276 --> 00:41:13,175 Making that call to you. 913 00:41:13,177 --> 00:41:15,144 ♪ And I don't want to lose you now ♪ 914 00:41:15,146 --> 00:41:17,880 (sighs) ♪ Or ever ♪ 915 00:41:17,882 --> 00:41:19,315 Ugh. 916 00:41:19,317 --> 00:41:22,451 How long are we gonna do this for? 917 00:41:23,187 --> 00:41:26,756 ♪ Or ever ♪ 918 00:41:26,758 --> 00:41:28,991 ♪ And there's a darkness... ♪ 919 00:41:28,993 --> 00:41:30,826 I mean, you're the one that wanted to stay in, 920 00:41:30,828 --> 00:41:32,428 so why don't you tell me? 921 00:41:32,430 --> 00:41:34,764 I don't know. (sighs) That's great. 922 00:41:34,766 --> 00:41:38,167 I don't... I don't... I don't know. 923 00:41:38,169 --> 00:41:40,369 ♪ 'Cause if you got a broken wing ♪ 924 00:41:40,371 --> 00:41:44,874 ♪ That makes me want to help you find a way to throw... ♪ 925 00:41:44,876 --> 00:41:47,376 I can't go through what Sam went through. 926 00:41:47,378 --> 00:41:49,211 ♪ We can even sing songs ♪ 927 00:41:49,213 --> 00:41:50,613 I mean, honestly, I don't even know 928 00:41:50,615 --> 00:41:52,815 how that guy gets up in the morning. 929 00:41:55,987 --> 00:41:58,454 What are we doing? 930 00:41:58,456 --> 00:42:00,656 (exhales) 931 00:42:04,595 --> 00:42:06,796 You're everything for me. 932 00:42:06,798 --> 00:42:10,232 (voice breaking): And, um... 933 00:42:10,234 --> 00:42:12,001 ♪ 'Cause I don't want to lose... ♪ 934 00:42:12,003 --> 00:42:15,237 I hate feeling like this. 935 00:42:15,239 --> 00:42:17,340 Because you're my world. 936 00:42:17,342 --> 00:42:19,342 ♪ No, I don't want to lose you now ♪ 937 00:42:19,344 --> 00:42:20,710 ♪ I don't want to lose ♪ 938 00:42:20,712 --> 00:42:23,946 ♪ Or ever ♪ 939 00:42:23,948 --> 00:42:26,882 ♪ Baby, I don't want to lose you now... ♪ 940 00:42:26,884 --> 00:42:28,317 You are mine. 941 00:42:28,319 --> 00:42:29,852 ♪ Or ever ♪ 942 00:42:29,854 --> 00:42:31,087 ♪ I don't want to lose ♪ 943 00:42:31,089 --> 00:42:33,055 ♪ No, I don't want to lose you now ♪ 944 00:42:33,057 --> 00:42:34,557 ♪ I don't want to lose ♪ 945 00:42:34,559 --> 00:42:37,693 ♪ Or ever ♪ 946 00:42:37,695 --> 00:42:39,295 ♪ Oh, no. ♪ 947 00:42:39,935 --> 00:42:41,868 KENSI: You're my world. 948 00:42:41,870 --> 00:42:48,770 == sync, corrected by elderman == @elder_man 67932

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.