All language subtitles for NCIS New Orleans S06E20 WEBRip x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,234 --> 00:00:19,236 ♪ 2 00:00:34,817 --> 00:00:38,299 So, based on the photos, this is the spot. 3 00:00:38,342 --> 00:00:40,344 Uh, I'm just trying to, uh... 4 00:00:44,479 --> 00:00:45,610 Hello? 5 00:00:50,398 --> 00:00:53,314 Okay, I just want to find a spot 6 00:00:53,357 --> 00:00:56,186 that I can watch without being seen. 7 00:01:03,672 --> 00:01:05,674 Whoa. 8 00:01:05,717 --> 00:01:07,458 That was crazy. 9 00:01:07,502 --> 00:01:11,767 Must have been some kind of nocturnal cat, maybe. 10 00:01:11,810 --> 00:01:13,769 But we are still... Ah! 11 00:01:17,816 --> 00:01:20,167 ♪ Boom, boom, boom, boom 12 00:01:20,210 --> 00:01:22,691 ♪ Bang, bang, bang, bang 13 00:01:22,734 --> 00:01:25,085 ♪ Boom, boom, boom, boom 14 00:01:25,128 --> 00:01:26,695 ♪ How, how, how, how 15 00:01:26,738 --> 00:01:28,914 ♪ Hey, hey 16 00:01:34,703 --> 00:01:36,139 ♪ You gotta come on. 17 00:01:42,145 --> 00:01:44,278 You look like you got here real early. 18 00:01:44,321 --> 00:01:45,453 Uh, no. 19 00:01:45,496 --> 00:01:46,845 I stayed up really late. 20 00:01:46,889 --> 00:01:48,412 I was up all night going through 21 00:01:48,456 --> 00:01:52,112 the files Winchester gave me on Deputy Director Van Cleef. 22 00:01:52,155 --> 00:01:53,828 Did you read his grade school transcripts, too? 23 00:01:53,852 --> 00:01:55,941 I might as well have. 24 00:01:55,985 --> 00:01:57,900 He dumped every file 25 00:01:57,943 --> 00:01:59,703 on every mission that Van Cleefhas worked on 26 00:01:59,728 --> 00:02:01,208 for the past seven years. 27 00:02:01,251 --> 00:02:05,516 This... this is every mission he ever led personally, 28 00:02:05,560 --> 00:02:07,214 including whenl worked with him. 29 00:02:07,257 --> 00:02:08,911 Way to go, Winchester.Yeah. 30 00:02:08,954 --> 00:02:12,001 I guess after saving both his life and his career 31 00:02:12,044 --> 00:02:14,525 taking down that DIA mole, he was feeling generous. 32 00:02:14,569 --> 00:02:16,266 Read your file yet? 33 00:02:16,310 --> 00:02:18,790 You know, after all these years, I don't know. 34 00:02:18,834 --> 00:02:21,271 I just... I couldn't. 35 00:02:21,315 --> 00:02:22,509 You'll read it when you're ready. 36 00:02:22,533 --> 00:02:24,231 Yeah. 37 00:02:24,274 --> 00:02:27,364 Anyway, I did go through the other operations, though. 38 00:02:27,408 --> 00:02:28,800 Find a pattern of behavior? 39 00:02:28,844 --> 00:02:31,281 It's the way he handled disciplinary actions. 40 00:02:31,325 --> 00:02:35,198 He cited 15 senior female field agents 41 00:02:35,242 --> 00:02:38,245 for things like breaches of protocol, poor judgment. 42 00:02:38,288 --> 00:02:40,029 They all had otherwiseclean records. 43 00:02:40,072 --> 00:02:41,335 Any male agents? 44 00:02:41,378 --> 00:02:43,163 Three. But... 45 00:02:43,206 --> 00:02:44,662 they had all been previously disciplined 46 00:02:44,686 --> 00:02:46,209 by other supervisors. 47 00:02:46,253 --> 00:02:47,341 Hmm. 48 00:02:47,384 --> 00:02:49,212 I'm beginning to think, 49 00:02:49,256 --> 00:02:51,780 unconsciously or not, 50 00:02:51,823 --> 00:02:54,174 Van Cleef has a problem with female field agents. 51 00:02:54,217 --> 00:02:55,653 You really think it was unconscious? 52 00:02:55,697 --> 00:02:57,351 I'm being kind.Mm. 53 00:02:57,394 --> 00:02:59,222 Well, you really did dig into the pattern. 54 00:02:59,266 --> 00:03:01,181 Let's look into promotions, demotions, firings. 55 00:03:01,224 --> 00:03:02,530 And let's see if there's any 56 00:03:02,573 --> 00:03:04,184 gender-based trends in the areas, too. 57 00:03:04,227 --> 00:03:06,316 Look, Tammy, you don't have to. Are you kidding? 58 00:03:06,360 --> 00:03:07,622 If this is what's really... 59 00:03:07,665 --> 00:03:09,319 I'm kicking a hornet's nest. 60 00:03:10,451 --> 00:03:12,409 If this pattern really does exist, 61 00:03:12,453 --> 00:03:14,106 then that's a nest that needs kicking, 62 00:03:14,150 --> 00:03:15,238 and I'm all in. 63 00:03:15,282 --> 00:03:16,544 I'm sure Pride will be, too. 64 00:03:16,587 --> 00:03:18,217 Pride already went to bat for mewith Van Cleef. 65 00:03:18,241 --> 00:03:19,740 I don't want him sticking his neck out again. 66 00:03:19,764 --> 00:03:21,462 Okay. 67 00:03:30,993 --> 00:03:32,255 Dwayne. Linda, 68 00:03:32,299 --> 00:03:35,258 what... what are you doing here? 69 00:03:35,302 --> 00:03:37,347 It's nice to see you, too. 70 00:03:37,391 --> 00:03:40,568 Sorry. I just, I just wasn't expecting... 71 00:03:40,611 --> 00:03:43,179 What, your ex-wife showing up without calling or texting? 72 00:03:43,223 --> 00:03:45,225 Exactly. Well, it's the big 73 00:03:45,268 --> 00:03:47,488 planning of the wedding weekend. I just thought that 74 00:03:47,531 --> 00:03:49,794 that would start, you know, on-on the weekend. 75 00:03:49,838 --> 00:03:51,100 Well, it is. 76 00:03:51,143 --> 00:03:53,015 But Laurel, I mean, she's... 77 00:03:53,058 --> 00:03:54,886 we only have two days. 78 00:03:54,930 --> 00:03:56,734 There's venues and there's flowers and there's catering, 79 00:03:56,758 --> 00:03:59,282 and so I just came a little early. 80 00:03:59,326 --> 00:04:02,372 Right. Well... 81 00:04:02,416 --> 00:04:03,721 welcome. 82 00:04:03,765 --> 00:04:05,157 Uh, can I get you a coffee? 83 00:04:05,201 --> 00:04:06,942 Or breakfast, or...? No, no, I'm good. 84 00:04:06,985 --> 00:04:08,291 I actually just came in 85 00:04:08,335 --> 00:04:10,380 for an awkward hello. 86 00:04:10,424 --> 00:04:13,470 And then go and make my rounds. 87 00:04:13,514 --> 00:04:16,343 Well, mission accomplished. 88 00:04:16,386 --> 00:04:18,649 All right, I admit it. 89 00:04:18,693 --> 00:04:20,695 I mean, I knewyou bought the place. 90 00:04:20,738 --> 00:04:24,307 But I just kind of wanted to see it for myself and 91 00:04:24,351 --> 00:04:29,051 tell you that I'm really glad that it's finally yours. 92 00:04:29,094 --> 00:04:31,183 Thank you. 93 00:04:32,446 --> 00:04:34,578 How's everything in, uh, in Houston? 94 00:04:34,622 --> 00:04:35,797 It's good. 95 00:04:35,840 --> 00:04:38,147 Ted and I celebratedour fourth anniversary. 96 00:04:38,190 --> 00:04:40,584 Wow. Congratulations. 97 00:04:40,628 --> 00:04:42,673 How are you and Rita? We're great. 98 00:04:42,717 --> 00:04:43,935 Hmm. 99 00:04:43,979 --> 00:04:45,652 Let me just make you something to eat before 100 00:04:45,676 --> 00:04:47,437 you have to rush out. No, no, I'm not gonna put you out. 101 00:04:47,461 --> 00:04:49,593 You're not putting me... out at all. 102 00:04:49,637 --> 00:04:51,726 Okay? 103 00:04:54,424 --> 00:04:57,645 Um, it's, it's a case. 104 00:04:57,688 --> 00:05:00,648 Yeah. It-It's okay. I-I-I have a lot to get done, 105 00:05:00,691 --> 00:05:02,040 so... 106 00:05:02,084 --> 00:05:03,433 It was great to see you. 107 00:05:13,487 --> 00:05:15,663 Morning. What've we got? 108 00:05:15,706 --> 00:05:18,187 Victim was Lieutenant Daniel Sloan. 109 00:05:18,230 --> 00:05:19,971 Naval microbiologist. 110 00:05:20,015 --> 00:05:21,895 Looks like the body was draggedout of the water 111 00:05:21,930 --> 00:05:24,019 and mauled by some kind of wild animal. 112 00:05:24,062 --> 00:05:26,413 How long was it in the water? WADE: A few hours. 113 00:05:26,456 --> 00:05:29,372 Probably went in somewhere upstream. Time of death? 114 00:05:29,416 --> 00:05:32,201 I'm putting it somewhere aroundsix to ten hours ago. 115 00:05:32,244 --> 00:05:33,420 Middle of the night. 116 00:05:35,335 --> 00:05:36,814 What the hell was he doing out here? 117 00:05:36,858 --> 00:05:38,599 Good question. 118 00:05:38,642 --> 00:05:40,403 The local sheriffs are still canvassing the area, 119 00:05:40,427 --> 00:05:42,951 but no sign of any vehicle or witnesses for that matter. 120 00:05:42,994 --> 00:05:44,822 So it could've been dumped. 121 00:05:44,866 --> 00:05:46,868 These waters aren'ta bad place to dump a body. 122 00:05:46,911 --> 00:05:48,391 Another day or so, alligators could've 123 00:05:48,435 --> 00:05:50,306 disposed of the corpse. You thinking foul play? 124 00:05:50,350 --> 00:05:51,655 Can't rule it out. 125 00:05:51,699 --> 00:05:53,265 We'll see when we get to the morgue. 126 00:05:53,309 --> 00:05:55,050 Okay. 127 00:05:55,093 --> 00:05:58,053 Let's start digging into Lieutenant Sloan's life. 128 00:06:02,753 --> 00:06:04,102 Hey. 129 00:06:05,495 --> 00:06:07,018 You got a sec? 130 00:06:07,062 --> 00:06:08,474 Well, if this is about that fancy bottle 131 00:06:08,498 --> 00:06:10,108 of whiskey you loaned me, 132 00:06:10,152 --> 00:06:12,110 I'll buy you a new one. It's not about that. 133 00:06:12,154 --> 00:06:14,591 It's aboutDeputy Director Van Cleef. 134 00:06:14,635 --> 00:06:16,027 You were right. 135 00:06:16,071 --> 00:06:18,813 He was responsible formy demotion as team leader. 136 00:06:18,856 --> 00:06:22,207 And there is a history there. That you don't have to explain. 137 00:06:22,251 --> 00:06:24,166 I don't need to know. It's not my business. 138 00:06:24,209 --> 00:06:25,167 No, it's okay, I want to. 139 00:06:25,210 --> 00:06:27,387 Here's the thing, I've been trying 140 00:06:27,430 --> 00:06:29,476 to locate people... women... 141 00:06:29,519 --> 00:06:31,173 Who have had similar experiencesto mine, 142 00:06:31,216 --> 00:06:32,566 to talk to. 143 00:06:32,609 --> 00:06:34,195 You want to tank his DoD appointment? I want 144 00:06:34,219 --> 00:06:36,372 to make sure all the relevant information is out there. 145 00:06:36,396 --> 00:06:38,833 I never took you for the David and Goliath type. 146 00:06:38,876 --> 00:06:42,097 Neither did I. But here I am. 147 00:06:42,140 --> 00:06:44,229 What do you need? 148 00:06:44,273 --> 00:06:46,033 You said that you worked with someone at Pearl Harbor 149 00:06:46,057 --> 00:06:48,451 who had a run-in with Van Cleef? 150 00:06:48,495 --> 00:06:50,584 Look, I think the name ofthat woman is Emily Landau. 151 00:06:50,627 --> 00:06:52,412 And I've been trying to get ahold of her, 152 00:06:52,455 --> 00:06:55,415 but she doesn't work for NCIS anymore. 153 00:06:59,462 --> 00:07:00,942 You know what? Never mind. 154 00:07:00,985 --> 00:07:04,206 I can find her, if that's what you want. 155 00:07:04,249 --> 00:07:06,991 If she's open to talking to you, I can connect you. 156 00:07:07,035 --> 00:07:08,602 But if she's not, I won't. 157 00:07:08,645 --> 00:07:10,647 You're protective of her. I get it. 158 00:07:10,691 --> 00:07:13,476 Van Cleef is a powerful man with powerful friends. 159 00:07:13,520 --> 00:07:15,130 He could hurt her and he can hurt you. 160 00:07:15,173 --> 00:07:16,914 You, too. Yeah, but... 161 00:07:16,958 --> 00:07:18,481 I hate a bully. 162 00:07:18,525 --> 00:07:20,135 And I love a fight. 163 00:07:20,178 --> 00:07:21,266 I couldn't believe it 164 00:07:21,310 --> 00:07:22,529 when I heard he was dead. 165 00:07:22,572 --> 00:07:24,618 I'm sorry.Thanks. 166 00:07:24,661 --> 00:07:27,142 It's all anyone can talk about. 167 00:07:27,185 --> 00:07:29,623 Do you know of anyone who would want to hurt him? 168 00:07:29,666 --> 00:07:30,711 Dan? Are you kidding? 169 00:07:30,754 --> 00:07:31,973 He was a great guy. 170 00:07:32,016 --> 00:07:33,627 What was he working on here? 171 00:07:33,670 --> 00:07:36,107 We've been optimizing the diagnosis and prevention kits 172 00:07:36,151 --> 00:07:38,762 for infectious diseases in different areas. 173 00:07:38,806 --> 00:07:40,479 Any idea what he was doing out in the bayou 174 00:07:40,503 --> 00:07:41,722 in the middle of the night? 175 00:07:41,765 --> 00:07:43,332 Everybody could tell you that. 176 00:07:43,375 --> 00:07:45,377 He was hunting monsters. 177 00:07:45,421 --> 00:07:48,642 Dan's hobby was myth-busting. 178 00:07:48,685 --> 00:07:50,121 Seriously? 179 00:07:50,165 --> 00:07:51,253 Yeah, he believed there was 180 00:07:51,296 --> 00:07:54,082 a scientific explanationfor everything. 181 00:07:54,125 --> 00:07:56,301 He was gonna do a podcast about it. You know what, uh, 182 00:07:56,345 --> 00:07:59,740 what creature he was out there chasing, or...? 183 00:07:59,783 --> 00:08:02,307 Dan had heard something about some nocturnal swamp creature, 184 00:08:02,351 --> 00:08:03,526 I forget what it's called. 185 00:08:03,570 --> 00:08:05,006 The, uh, the Tougaloo? 186 00:08:05,049 --> 00:08:07,138 Rougarou! It's the bayou werewolf. 187 00:08:07,182 --> 00:08:08,662 That's awesome. Wow. 188 00:08:08,705 --> 00:08:09,663 What a great idea for a podcast. 189 00:08:09,706 --> 00:08:10,881 I've got sometheories myself 190 00:08:10,925 --> 00:08:12,445 that I've been working on... Nothing... 191 00:08:13,667 --> 00:08:15,669 Dan saw a bunch of photos online 192 00:08:15,712 --> 00:08:17,235 a couple weeks ago. Supposedly 193 00:08:17,279 --> 00:08:19,194 sightings of the whatchamacallit. 194 00:08:19,237 --> 00:08:21,413 Rougarou. He talked about it all the time. 195 00:08:21,457 --> 00:08:23,067 He went out there to see for himself. 196 00:08:23,111 --> 00:08:25,069 Maybe it... Maybe it's real after all? 197 00:08:25,113 --> 00:08:26,506 No. Maybe. 198 00:08:35,602 --> 00:08:37,952 I think I would've liked Lieutenant Sloan. 199 00:08:37,995 --> 00:08:39,519 Really? 200 00:08:39,562 --> 00:08:42,130 Yeah, he was a scientist witha soft spot for urban legends. 201 00:08:42,173 --> 00:08:43,914 You know? What's not to like? 202 00:08:43,958 --> 00:08:45,588 I know we're not supposed to think that way. 203 00:08:45,612 --> 00:08:48,353 It's never wrong to acknowledge the humanity 204 00:08:48,397 --> 00:08:49,877 of the victims we encounter. 205 00:08:49,920 --> 00:08:52,314 Well, what happened to him? Bruising of the back 206 00:08:52,357 --> 00:08:54,708 of the neck, petechial hemorrhaging in the eyes. 207 00:08:54,751 --> 00:08:57,275 He was strangled? I am ruling it as a homicide, 208 00:08:57,319 --> 00:08:59,060 but the cause of death is drowning. 209 00:08:59,103 --> 00:09:01,192 He had significant water in his lungs. 210 00:09:01,236 --> 00:09:03,760 So the killer held his head underwater until he drowned. 211 00:09:03,804 --> 00:09:05,762 That's consistent with my findings. 212 00:09:05,806 --> 00:09:08,069 Well, what about these maulings? 213 00:09:08,112 --> 00:09:10,593 The lack of bleeding suggests the injuries were 214 00:09:10,637 --> 00:09:11,594 inflicted postmortem. 215 00:09:11,638 --> 00:09:12,813 Any idea what caused them? 216 00:09:12,856 --> 00:09:14,771 This part you're gonna like. 217 00:09:14,815 --> 00:09:18,862 I found what appears to be animal hair in the wounds. 218 00:09:18,906 --> 00:09:20,864 I'm sending it to the lab for analysis. 219 00:09:20,908 --> 00:09:23,650 Hair? You know, uh, Rougarou's got hair. 220 00:09:23,693 --> 00:09:26,522 And it, uh, supposedlyit-it suffocates its victims 221 00:09:26,566 --> 00:09:28,045 before it eats them. 222 00:09:28,089 --> 00:09:29,612 So... 223 00:09:29,656 --> 00:09:31,547 I'm not saying that there'sa bayou werewolf out there. 224 00:09:31,571 --> 00:09:34,182 Okay? 225 00:09:34,225 --> 00:09:36,097 A guy can dream, right? 226 00:09:37,664 --> 00:09:39,709 Emily Landau'sphone number. 227 00:09:39,753 --> 00:09:41,711 You talked to her? She's willing to talk? 228 00:09:41,755 --> 00:09:43,060 She's willing to listen. 229 00:09:43,104 --> 00:09:44,714 Now, she lives in Virginia. 230 00:09:44,758 --> 00:09:47,064 You can videoconference herbefore the end of the day, 231 00:09:47,108 --> 00:09:48,544 as long as the connection is secure. 232 00:09:48,588 --> 00:09:50,024 Today? The sooner the better. 233 00:09:50,067 --> 00:09:51,329 Before she gets cold feet. 234 00:09:51,373 --> 00:09:52,635 Look, if you'regonna do this, 235 00:09:52,679 --> 00:09:54,028 you need to do it before 236 00:09:54,071 --> 00:09:55,899 Van Cleef'sconfirmation hearing. 237 00:09:55,943 --> 00:09:57,074 Or it's pointless. 238 00:09:57,118 --> 00:09:59,468 You're right. 239 00:10:01,296 --> 00:10:03,037 Thank you. 240 00:10:09,478 --> 00:10:10,871 Thank you so much 241 00:10:10,914 --> 00:10:11,959 for coming down here. 242 00:10:12,002 --> 00:10:13,525 So this is, uh, 243 00:10:13,569 --> 00:10:15,876 what Laurel'sgot her heart set on? 244 00:10:15,919 --> 00:10:17,878 Yeah, I, um... 245 00:10:17,921 --> 00:10:19,880 She was on lunch, I FaceTimed her, 246 00:10:19,923 --> 00:10:21,882 and she flipped over it. 247 00:10:21,925 --> 00:10:25,494 And since we're both breaking our piggy banks for this, 248 00:10:25,537 --> 00:10:27,888 I just wanted to make sure that you saw it 249 00:10:27,931 --> 00:10:30,934 before I made the deposit. 250 00:10:32,588 --> 00:10:34,938 Okay. It's pricey. 251 00:10:34,982 --> 00:10:36,897 But you have to admit, 252 00:10:36,940 --> 00:10:37,941 it's really lovely. 253 00:10:37,985 --> 00:10:40,378 This is for one night? Yeah. 254 00:10:42,032 --> 00:10:43,381 Laurel loves it? 255 00:10:43,425 --> 00:10:44,600 Yes. 256 00:10:47,647 --> 00:10:49,344 Let's do it. 257 00:10:49,387 --> 00:10:51,128 Okay. I'm gonnapull the trigger. 258 00:10:51,172 --> 00:10:53,130 Yeah. 259 00:10:53,174 --> 00:10:56,525 You know, I'm starting to feel like this whole wedding thing 260 00:10:56,568 --> 00:10:58,135 is really real. 261 00:10:58,179 --> 00:11:00,529 I've actually been thinking about that all day. 262 00:11:00,572 --> 00:11:01,922 Our little girl, 263 00:11:01,965 --> 00:11:04,707 walking around with that stuffed pig every day? 264 00:11:04,751 --> 00:11:06,317 Part of me washoping that Laurel 265 00:11:06,361 --> 00:11:09,059 was gonna call and say, "Cancel everything." 266 00:11:09,103 --> 00:11:10,974 Yeah, wouldn't that be nice? 267 00:11:13,847 --> 00:11:15,065 Are we awful? 268 00:11:15,109 --> 00:11:16,371 Probably. 269 00:11:16,414 --> 00:11:19,461 But it's just so sudden. 270 00:11:19,504 --> 00:11:22,377 I mean, she's marrying a cop. That's a huge mistake. 271 00:11:22,420 --> 00:11:25,815 You're kidding, right? 272 00:11:28,731 --> 00:11:29,906 Look, 273 00:11:29,950 --> 00:11:31,778 David's a great guy. 274 00:11:31,821 --> 00:11:35,042 I'm sure he's a great guy, but he's a great guy with a badge. 275 00:11:35,085 --> 00:11:37,479 I mean, why are you hopingthat they're gonna call it off? 276 00:11:37,522 --> 00:11:41,091 I just felt like they're just going too fast. 277 00:11:41,135 --> 00:11:43,877 But I got no problem with his career. 278 00:11:43,920 --> 00:11:45,182 Of course not. 279 00:11:45,226 --> 00:11:47,489 I mean, it meansyou get the last word. 280 00:11:47,532 --> 00:11:48,533 What's that mean? 281 00:11:48,577 --> 00:11:50,448 Laurel is marrying a cop. 282 00:11:50,492 --> 00:11:53,190 Just like Dad. I mean, come on. 283 00:11:53,234 --> 00:11:55,671 Laurel has made her peace with what it means 284 00:11:55,715 --> 00:11:58,456 to live with a cop. 285 00:11:58,500 --> 00:12:01,459 As a daughter. Not a wife. 286 00:12:01,503 --> 00:12:03,853 Do you reallywant her waiting, 287 00:12:03,897 --> 00:12:06,290 worrying for the rest of her life? 288 00:12:06,334 --> 00:12:07,727 Wasn't always that bad, Linda. 289 00:12:07,770 --> 00:12:08,815 Really? 290 00:12:08,858 --> 00:12:10,164 Thanks for feeling that for me. 291 00:12:10,207 --> 00:12:11,426 That's not what I meant. 292 00:12:11,469 --> 00:12:13,515 I meant that there were good times, too. 293 00:12:13,558 --> 00:12:14,908 Of course there were. 294 00:12:14,951 --> 00:12:17,562 But the bad timeslanded on my shoulders. 295 00:12:17,606 --> 00:12:19,651 Because it wasn't a problem for you. 296 00:12:19,695 --> 00:12:20,914 Linda, come on. You know what? 297 00:12:20,957 --> 00:12:22,132 You were off being a hero, 298 00:12:22,176 --> 00:12:23,917 you were saving the city. 299 00:12:23,960 --> 00:12:25,179 But you're right. 300 00:12:25,222 --> 00:12:27,181 It was not the job. It was never the job. 301 00:12:27,224 --> 00:12:30,097 Because you treated itlike a calling, 302 00:12:30,140 --> 00:12:31,620 not a career. 303 00:12:31,663 --> 00:12:33,927 Why is it a crime to love my work? 304 00:12:33,970 --> 00:12:35,232 It's not. 305 00:12:35,276 --> 00:12:37,147 But the way you do it, 306 00:12:37,191 --> 00:12:39,802 there's not any roomfor anything else. 307 00:12:39,846 --> 00:12:43,110 And no matterhow much I loved you, 308 00:12:43,153 --> 00:12:44,938 God, it-it would'vebeen easier 309 00:12:44,981 --> 00:12:46,940 having a mistress. 310 00:12:46,983 --> 00:12:48,811 All thosebroken people, 311 00:12:48,855 --> 00:12:51,379 I couldn't compete with them. 312 00:12:51,422 --> 00:12:53,207 You're the one who left. 313 00:12:53,250 --> 00:12:54,251 You're the one 314 00:12:54,295 --> 00:12:56,036 who broke up the family, not me. 315 00:12:56,079 --> 00:12:58,212 I might've left last, but you were 316 00:12:58,255 --> 00:12:59,256 the first one to leave. 317 00:12:59,300 --> 00:13:01,650 Don't do that. We both agreed. 318 00:13:01,693 --> 00:13:03,870 We both agreed that we needed time apart. 319 00:13:03,913 --> 00:13:06,698 I am not talking about the separation, Dwayne. 320 00:13:08,091 --> 00:13:12,356 When you came home, you promised to be present. 321 00:13:12,400 --> 00:13:13,923 To work at it. 322 00:13:13,967 --> 00:13:17,231 But I did. I was. 323 00:13:17,274 --> 00:13:18,972 For Laurel. 324 00:13:19,015 --> 00:13:21,801 You were a great dad. 325 00:13:21,844 --> 00:13:24,325 I would never deny you that. 326 00:13:24,368 --> 00:13:28,242 But you were notthere for me. 327 00:13:38,643 --> 00:13:41,124 Pride. 328 00:13:43,126 --> 00:13:45,085 The SAC? 329 00:13:45,128 --> 00:13:47,348 Fine. But I'm in the middle of something right now. 330 00:13:47,391 --> 00:13:50,351 I'll get there when I get there. 331 00:13:50,394 --> 00:13:52,309 Just go.No. No. 332 00:13:52,353 --> 00:13:53,963 I want to finish this. 333 00:13:54,007 --> 00:13:55,922 We're finished, Dwayne. 334 00:13:55,965 --> 00:13:58,185 I really don't wantto fight with you anymore. 335 00:13:59,664 --> 00:14:01,666 I'm done. 336 00:14:05,148 --> 00:14:06,323 I found the photos 337 00:14:06,367 --> 00:14:08,499 Sloan found online of the swamp thing. 338 00:14:08,543 --> 00:14:10,608 It's called the Rougarou. Do the photos actually show it? 339 00:14:10,632 --> 00:14:13,287 What? No. Not even close, 'cause it's not a real thing. 340 00:14:13,330 --> 00:14:16,246 Yeah, I... You know that I know that. I don't know why... 341 00:14:16,290 --> 00:14:17,658 Why is everyone treating me like I don't know that? 342 00:14:17,682 --> 00:14:20,294 'Cause you still kind of hope, and it's pathetic. 343 00:14:23,253 --> 00:14:25,473 I mean, that's not exactly proof positive. 344 00:14:25,516 --> 00:14:27,127 Must have intrigued him. 345 00:14:27,170 --> 00:14:29,825 Any info on who posted the photos online? 346 00:14:29,869 --> 00:14:31,522 I.P. address belongs 347 00:14:31,566 --> 00:14:33,481 to a Cajun Creatures Swamp Tour. 348 00:14:33,524 --> 00:14:34,786 Hmm. 349 00:14:40,575 --> 00:14:42,490 Sure, I remember this guy. Nice young man. 350 00:14:42,533 --> 00:14:45,058 He took the touronce or twice. 351 00:14:45,101 --> 00:14:47,103 He was, uh, interested in the Rougarou. 352 00:14:47,147 --> 00:14:48,428 A lot of people who come on our tours 353 00:14:48,452 --> 00:14:50,193 believe in that foolishness. 354 00:14:50,237 --> 00:14:52,326 Well, I don't know if I'd call it foolishness. 355 00:14:52,369 --> 00:14:54,565 Just because we run a swamp tourdoesn't mean we're morons. 356 00:14:54,589 --> 00:14:56,262 Oh, sure, but I'm just sayingthat, you know, there's probably 357 00:14:56,286 --> 00:14:58,114 a lot of very smart people 358 00:14:58,158 --> 00:14:59,768 out there who keep an open mind 359 00:14:59,811 --> 00:15:01,944 about this kind of thing. Of course. 360 00:15:01,988 --> 00:15:03,685 It's not our place to judge. 361 00:15:03,728 --> 00:15:07,036 Well, you do more than that, right? You fuel interest in it? 362 00:15:07,080 --> 00:15:08,168 Not following. 363 00:15:08,211 --> 00:15:09,734 The photos online. 364 00:15:09,778 --> 00:15:11,388 We traced the I.P. address back to you. 365 00:15:11,432 --> 00:15:12,563 Oh, those. W... 366 00:15:12,607 --> 00:15:14,348 Well, they're good for business. 367 00:15:14,391 --> 00:15:16,306 Oh? So you get customers 368 00:15:16,350 --> 00:15:20,441 based on photos of dead animalswith scratched-up carcasses? 369 00:15:20,484 --> 00:15:22,008 Yeah, I guess so. Imagine if 370 00:15:22,051 --> 00:15:23,400 there was an escalation 371 00:15:23,444 --> 00:15:25,620 from dead animal to dead human. 372 00:15:25,663 --> 00:15:27,361 Attacked by a Rougarou. SEBASTIAN: Mm-hmm. 373 00:15:27,404 --> 00:15:29,580 What are you suggesting? You think we killed him? 374 00:15:29,624 --> 00:15:31,384 That's not... We would never do something like that. Never. 375 00:15:31,408 --> 00:15:33,038 Well, what would you do if you found a body? 376 00:15:33,062 --> 00:15:34,716 If I found a body? 377 00:15:36,936 --> 00:15:39,329 Say that again. Say "I've found a body." 378 00:15:39,373 --> 00:15:41,984 What? He's the one who called 911. 379 00:15:42,028 --> 00:15:43,333 Vincent, is that true? 380 00:15:43,377 --> 00:15:46,032 Oh, what if I did find it? 381 00:15:46,075 --> 00:15:48,382 Uh, calling 911 was the decent thing to do. 382 00:15:48,425 --> 00:15:49,881 You didn't think to mention that up front? 383 00:15:49,905 --> 00:15:52,908 I didn't kill him. Well, then, what were you gonna... 384 00:15:52,952 --> 00:15:55,432 You were gonna post photos of the mauled body online, 385 00:15:55,476 --> 00:15:57,019 you were gonna blame it on the Rougarou. 386 00:15:57,043 --> 00:15:58,392 I took some pictures, 387 00:15:58,435 --> 00:16:00,263 but I didn't post 'em. I realized it wasn't... 388 00:16:00,307 --> 00:16:01,612 Classy? 389 00:16:01,656 --> 00:16:02,918 I didn't kill him. 390 00:16:02,962 --> 00:16:03,919 He's not a killer, 391 00:16:03,963 --> 00:16:05,442 he's just an idiot. 392 00:16:06,704 --> 00:16:08,315 What aren't you telling us? 393 00:16:08,358 --> 00:16:09,358 Nothing, I... 394 00:16:10,404 --> 00:16:12,362 He came by one day last week. 395 00:16:12,406 --> 00:16:15,409 He was wanting to know about the photos online, 396 00:16:15,452 --> 00:16:17,411 and he wanted to know where they were shot. 397 00:16:17,454 --> 00:16:20,196 And I told him, couple miles upstream, 398 00:16:20,240 --> 00:16:22,633 and he said he was gonna check out that area. 399 00:16:24,766 --> 00:16:26,072 I really appreciate this. 400 00:16:26,115 --> 00:16:27,551 Quentin says you're good people. 401 00:16:27,595 --> 00:16:28,944 But I don't have a lot of time. 402 00:16:28,988 --> 00:16:30,095 I've got to get back to the office. 403 00:16:30,119 --> 00:16:32,034 Okay, I'll get right to the point. 404 00:16:32,078 --> 00:16:35,603 You left NCIS after an incidentat your posting at Pearl Harbor. 405 00:16:35,646 --> 00:16:37,300 Counterintelligence sting that went wrong? 406 00:16:37,344 --> 00:16:39,215 I can't get into those details. 407 00:16:39,259 --> 00:16:40,956 Okay, you don't have to. 408 00:16:41,000 --> 00:16:43,741 You just have to confirm thatDirector Van Cleef demoted you. 409 00:16:43,785 --> 00:16:47,528 He didn't. I resigned before he could. 410 00:16:47,571 --> 00:16:50,139 Are you aware that Director Van Cleef 411 00:16:50,183 --> 00:16:52,141 is up for a promotion at DoD? 412 00:16:52,185 --> 00:16:54,361 No. No, when? 413 00:16:54,404 --> 00:16:56,537 As soon as he gets Senate confirmation. 414 00:16:56,580 --> 00:16:58,452 He's gonna be Chief of Naval Operations. 415 00:16:58,495 --> 00:16:59,757 Mommy? 416 00:16:59,801 --> 00:17:00,976 Oh, hey, Zoey, honey, uh, 417 00:17:01,020 --> 00:17:02,804 Mommy's doing something for work here. 418 00:17:02,847 --> 00:17:04,632 Have Amy 419 00:17:04,675 --> 00:17:07,591 fix you a snack, huh? I'll be right there. 420 00:17:08,679 --> 00:17:09,941 Uh, sorry about that. 421 00:17:09,985 --> 00:17:11,943 No, no, no, it's okay. I, um... 422 00:17:11,987 --> 00:17:14,250 I was reviewing your file from Pearl Harbor. 423 00:17:14,294 --> 00:17:17,688 It looks like you were buildinga case against a hacker 424 00:17:17,732 --> 00:17:20,082 who broke into the base network, 425 00:17:20,126 --> 00:17:21,146 but you cut your key witness loose? 426 00:17:21,170 --> 00:17:23,955 I made a judgment call. 427 00:17:23,999 --> 00:17:27,481 I pulled a witnessbecause her story kept changing. 428 00:17:27,524 --> 00:17:29,004 Case fell apart. 429 00:17:29,048 --> 00:17:30,919 Van Cleef claimed I was responsible 430 00:17:30,962 --> 00:17:33,052 for not vetting the witness properly 431 00:17:33,095 --> 00:17:36,055 and for possibly falsifying 432 00:17:36,098 --> 00:17:37,534 statements. 433 00:17:37,578 --> 00:17:39,101 There was no point in fighting it, 434 00:17:39,145 --> 00:17:40,494 so I took early retirement. 435 00:17:40,537 --> 00:17:42,017 Did you ever feel like Van Cleef 436 00:17:42,061 --> 00:17:44,150 treated you differently because you're a woman? 437 00:17:47,283 --> 00:17:49,764 When I, uh, I left NCIS, 438 00:17:49,807 --> 00:17:52,984 I moved into the private sectoras a security consultant. 439 00:17:53,028 --> 00:17:55,900 My firm has multiple contracts with the government, 440 00:17:55,944 --> 00:17:58,729 most of which require DoD approval. 441 00:17:58,773 --> 00:18:00,601 It's a good living. 442 00:18:02,168 --> 00:18:05,606 Look, I know that coming forwardis high-risk and low-reward. 443 00:18:05,649 --> 00:18:07,129 I worry about my own career. 444 00:18:07,173 --> 00:18:09,436 But I also know that if people 445 00:18:09,479 --> 00:18:11,786 like you and me don't come forward, 446 00:18:11,829 --> 00:18:13,222 nothing will ever change. 447 00:18:13,266 --> 00:18:15,442 I have two daughters to support. 448 00:18:15,485 --> 00:18:18,575 I have a daughter, too. And aren't you sick of it? 449 00:18:18,619 --> 00:18:20,597 Watching your mediocre male colleagues just drift up 450 00:18:20,621 --> 00:18:23,624 the ladder with a slap on the back and an attaboy? 451 00:18:23,667 --> 00:18:25,930 While people like you and me work twice as hard 452 00:18:25,974 --> 00:18:27,584 just to stay in the game, 453 00:18:27,628 --> 00:18:30,109 and still get demoted and disciplined? 454 00:18:30,152 --> 00:18:32,850 Am I sick of swimming in a sea of white male privilege? 455 00:18:32,894 --> 00:18:34,113 Of course I am. 456 00:18:34,156 --> 00:18:36,115 If Deputy Director Van Cleef gets DoD, 457 00:18:36,158 --> 00:18:38,117 how will things ever change for our girls? 458 00:18:38,160 --> 00:18:42,033 It took me a long time to get over what Van Cleef did to me. 459 00:18:42,077 --> 00:18:46,037 I'm a single mom. I've made a good life for us. 460 00:18:46,081 --> 00:18:47,648 I'm not just gonna throw that away. 461 00:18:47,691 --> 00:18:49,171 I understand. 462 00:18:49,215 --> 00:18:51,304 Do you? 463 00:18:51,347 --> 00:18:53,132 Because I can't become another one 464 00:18:53,175 --> 00:18:55,395 of Van Cleef's casualties. 465 00:18:55,438 --> 00:18:58,049 I'm not gonna end up like Maya Caldwell. 466 00:18:58,093 --> 00:18:59,094 Who? 467 00:18:59,138 --> 00:19:02,445 Maya. The one who died. 468 00:19:05,796 --> 00:19:07,972 Agent Pride. 469 00:19:08,016 --> 00:19:10,018 Deputy Director Van Cleef. 470 00:19:10,061 --> 00:19:12,194 I apologize for not doing this on the phone, 471 00:19:12,238 --> 00:19:14,196 but, as I'm sure you understand, 472 00:19:14,240 --> 00:19:16,155 certain things need to be handled face-to-face. 473 00:19:16,198 --> 00:19:18,200 Of course. I didn't know you were in town. 474 00:19:18,244 --> 00:19:19,767 I shouldn't be. 475 00:19:19,810 --> 00:19:22,248 I should be in D.C. prepping for confirmation. 476 00:19:22,291 --> 00:19:23,553 I heard about your promotion. 477 00:19:23,597 --> 00:19:25,207 Congratulations. Thank you. 478 00:19:25,251 --> 00:19:27,992 Chief of Naval Operations. Big deal. 479 00:19:28,036 --> 00:19:29,820 I'll be a member of the Joint Chiefs, 480 00:19:29,864 --> 00:19:32,606 military advisor to the National Security Council. 481 00:19:32,649 --> 00:19:35,652 Yes, sir, that's very prestigious. 482 00:19:35,696 --> 00:19:37,326 I've been working toward a position like this 483 00:19:37,350 --> 00:19:38,568 for nearly four decades. 484 00:19:38,612 --> 00:19:41,223 And yetyou're here with me. 485 00:19:41,267 --> 00:19:44,226 The only thing standing between me and my future 486 00:19:44,270 --> 00:19:46,315 is a Senate confirmation hearing. 487 00:19:46,359 --> 00:19:49,362 And that was all but a formality until yesterday. 488 00:19:49,405 --> 00:19:51,668 What happened yesterday? 489 00:19:51,712 --> 00:19:53,192 Hannah Khoury. 490 00:19:53,235 --> 00:19:55,106 Did you really think I wouldn't hear 491 00:19:55,150 --> 00:19:56,369 about what she's been doing? 492 00:19:56,412 --> 00:19:58,240 She never accepted her demotion. 493 00:19:58,284 --> 00:19:59,633 I'm not sure what you think... 494 00:19:59,676 --> 00:20:01,417 I'm not speculating. I know. 495 00:20:01,461 --> 00:20:02,766 I have eyes and ears 496 00:20:02,810 --> 00:20:04,420 everywhere at NCIS, 497 00:20:04,464 --> 00:20:06,824 and all the way up and downthe chain of command at the DoD. 498 00:20:06,857 --> 00:20:08,555 She's trying to find dirt on me. 499 00:20:08,598 --> 00:20:11,055 And this never would've happened if she'd been put in her place 500 00:20:11,079 --> 00:20:12,167 like I wanted. 501 00:20:12,211 --> 00:20:15,214 Honestly, sir, this is news to me. 502 00:20:15,257 --> 00:20:16,998 Well, maybe she's playing youfor a fool. 503 00:20:17,041 --> 00:20:18,869 Or maybe you'rein it together. 504 00:20:18,913 --> 00:20:20,282 But it doesn't matter. She's reckless, 505 00:20:20,306 --> 00:20:22,351 emotional, and out of control. 506 00:20:22,395 --> 00:20:26,834 Call her off, or hers won't bethe only career that she ends. 507 00:20:39,629 --> 00:20:41,849 Dwayne, I was just about to call you. 508 00:20:41,892 --> 00:20:43,111 Lab results? 509 00:20:43,154 --> 00:20:44,460 Animal hair found 510 00:20:44,504 --> 00:20:48,377 in the claw marks on the body was from a bobcat. 511 00:20:48,421 --> 00:20:50,684 Sebastian was hoping for a Rougarou. 512 00:20:50,727 --> 00:20:52,207 Let him down gently. 513 00:20:58,082 --> 00:20:59,780 One of those days? 514 00:20:59,823 --> 00:21:01,999 Yeah. That's an understatement. 515 00:21:02,043 --> 00:21:03,218 Just got my asshanded to me 516 00:21:03,262 --> 00:21:05,655 by Deputy Director Van Cleef. 517 00:21:05,699 --> 00:21:07,048 What's he upset about? 518 00:21:07,091 --> 00:21:08,354 I'm not quite sure yet. 519 00:21:08,397 --> 00:21:10,704 He didn't tell you? I didn't ask. 520 00:21:10,747 --> 00:21:12,009 Okay. 521 00:21:12,053 --> 00:21:14,577 But I-I think it hassomething to do with Hannah. 522 00:21:14,621 --> 00:21:17,145 But I haven't had a chance to ask her because she's busy 523 00:21:17,188 --> 00:21:19,321 doing whatever it is that's pissing Van Cleef off. 524 00:21:19,365 --> 00:21:20,931 I'm sure she had a good reason. 525 00:21:20,975 --> 00:21:23,194 And that's just one frontl'm fighting. 526 00:21:23,238 --> 00:21:26,720 Linda's in town to do somewedding planning for Laurel. 527 00:21:26,763 --> 00:21:27,982 I take it it's not going well. 528 00:21:28,025 --> 00:21:29,288 It was fine. 529 00:21:29,331 --> 00:21:32,943 At first. Awkward but pleasant. 530 00:21:32,987 --> 00:21:34,380 What happened? 531 00:21:34,423 --> 00:21:36,338 20 years of baggage. 532 00:21:36,382 --> 00:21:38,297 Sorry. 533 00:21:38,340 --> 00:21:39,994 We both moved on. 534 00:21:40,037 --> 00:21:43,345 We're both happy with the peoplewe're with, but... 535 00:21:43,389 --> 00:21:46,827 Sometimes when a wound hasn't properly healed, 536 00:21:46,870 --> 00:21:49,351 it doesn't take much to aggravate the injury. 537 00:21:49,395 --> 00:21:51,310 She said I abandoned her for the people 538 00:21:51,353 --> 00:21:54,138 I was trying to save on the job. 539 00:21:54,182 --> 00:21:55,139 Worst part is, 540 00:21:55,183 --> 00:21:57,620 she's not wrong. 541 00:21:57,664 --> 00:22:01,189 That's me in a nutshell. 542 00:22:01,232 --> 00:22:03,974 It takes a big man to admit something like that. 543 00:22:04,018 --> 00:22:07,848 Oh, I-I didn't admit it to her. 544 00:22:07,891 --> 00:22:09,893 Everything that's happened in my life... 545 00:22:11,895 --> 00:22:15,116 goes back to my mother, Red and Cassius. 546 00:22:15,159 --> 00:22:18,119 Even the failure of my marriage. 547 00:22:18,162 --> 00:22:20,077 Those are powerful insights. 548 00:22:20,121 --> 00:22:22,166 Insights don't change the past. 549 00:22:26,562 --> 00:22:28,912 I'm sorry I didn't come to you first, 550 00:22:28,956 --> 00:22:30,934 I'm sorry I kept you out of the loop. Don't apologize. 551 00:22:30,958 --> 00:22:33,177 But just please tell mewhat's going on. 552 00:22:33,221 --> 00:22:34,744 I don't know where to start. 553 00:22:34,788 --> 00:22:36,529 How about the beginning? 554 00:22:36,572 --> 00:22:39,183 You have a pastwith Van Cleef. 555 00:22:39,227 --> 00:22:42,709 You wouldn't tell me about it before. But now... 556 00:22:46,365 --> 00:22:47,733 Seven years ago, there was an attack 557 00:22:47,757 --> 00:22:49,498 on our naval base in Bahrain. 558 00:22:49,542 --> 00:22:51,152 I was working counterterrorism. 559 00:22:51,195 --> 00:22:53,415 We tied the attackto an ISIS cell in Algeria. 560 00:22:53,459 --> 00:22:55,112 I was sent to scoop them up, 561 00:22:55,156 --> 00:22:58,115 D.C. sent their man to supervise. 562 00:22:58,159 --> 00:22:59,247 Van Cleef? 563 00:22:59,290 --> 00:23:02,119 We clashed from the start. 564 00:23:02,163 --> 00:23:03,532 He didn't wantto use local resources. 565 00:23:03,556 --> 00:23:05,514 Thought everyone was a double agent. 566 00:23:05,558 --> 00:23:07,864 Wanted a clean mission. 567 00:23:07,908 --> 00:23:10,348 But I was boots on the ground, I knew there was no such thing, 568 00:23:10,389 --> 00:23:13,000 so I set up a network of informants. 569 00:23:13,043 --> 00:23:14,393 Only way to get intel. 570 00:23:14,436 --> 00:23:16,395 Yeah, I cultivated one who was the real deal. 571 00:23:16,438 --> 00:23:18,614 Young man named Farid. 572 00:23:18,658 --> 00:23:20,268 He tooksome convincing. 573 00:23:20,311 --> 00:23:22,357 His wife didn't want him to get involved. 574 00:23:22,401 --> 00:23:24,204 The intelligence he providedled to the capture 575 00:23:24,228 --> 00:23:26,056 of the entire ISIS cell. 576 00:23:26,100 --> 00:23:27,884 But... Somehow his identity 577 00:23:27,928 --> 00:23:30,234 was leaked t-to the Algerian press. 578 00:23:30,278 --> 00:23:33,063 The next day his facewas all over the newspapers, 579 00:23:33,107 --> 00:23:36,240 the... television. 580 00:23:36,284 --> 00:23:38,242 I guaranteed his safety. 581 00:23:38,286 --> 00:23:40,549 He was beaten to deathin his own home, 582 00:23:40,593 --> 00:23:42,005 in front of his wifeand his children. 583 00:23:42,029 --> 00:23:44,074 27 years old, just tryingto do the right thing. 584 00:23:44,118 --> 00:23:46,207 I didn't get to him in time. 585 00:23:46,250 --> 00:23:47,687 How was his identity leaked? 586 00:23:47,730 --> 00:23:49,428 Van Cleef accused me. 587 00:23:49,471 --> 00:23:51,318 I did everything by protocol. I don't know howit could've been me. 588 00:23:51,342 --> 00:23:54,433 I-I asked him to launch aninvestigation, but he wouldn't. 589 00:23:54,476 --> 00:23:55,999 So all the blame landed on you. 590 00:23:56,043 --> 00:23:57,784 Yeah, I was transferred and disciplined. 591 00:23:57,827 --> 00:24:00,090 That's painful. I'm sorry. 592 00:24:00,134 --> 00:24:02,092 But that was a long time ago. 593 00:24:02,136 --> 00:24:03,442 Why go after Van Cleef now? 594 00:24:03,485 --> 00:24:05,095 Something thatCarter said 595 00:24:05,139 --> 00:24:07,010 when we found out Van Cleef was going to DoD. 596 00:24:07,054 --> 00:24:08,510 He said that there was another female agent 597 00:24:08,534 --> 00:24:10,666 who'd had a bad experience with Van Cleef. 598 00:24:10,710 --> 00:24:13,321 That she got a raw deal, just like me. 599 00:24:13,364 --> 00:24:15,366 Something just clicked. 600 00:24:15,410 --> 00:24:20,371 I've been living with the guiltof Farid's death for so long. 601 00:24:20,415 --> 00:24:22,591 I knew that Van Cleef had a problem with me. 602 00:24:22,635 --> 00:24:25,420 I-I just never considered it could be more than that. 603 00:24:25,464 --> 00:24:28,162 Who gave you access to Van Cleef's files? 604 00:24:28,205 --> 00:24:31,252 Winchester. I tried to keep it quiet. 605 00:24:31,295 --> 00:24:32,993 Van Cleef knows what you're doing. 606 00:24:33,036 --> 00:24:36,213 I'm so sorry you got dragged into this. 607 00:24:36,257 --> 00:24:39,303 You got nothing to apologize to me for. 608 00:24:39,347 --> 00:24:41,523 But since I'm in, 609 00:24:41,567 --> 00:24:43,873 why don't you show me what you got? 610 00:24:45,658 --> 00:24:48,182 NOPD found Daniel Sloan's car, 611 00:24:48,225 --> 00:24:50,227 exactly where the swamp tourdude said it would be. 612 00:24:50,271 --> 00:24:51,838 Yeah, he was out there myth-busting. 613 00:24:51,881 --> 00:24:53,317 There's another setof tire tracks. 614 00:24:53,361 --> 00:24:55,189 Yeah, two cars went in, only one went out. 615 00:24:55,232 --> 00:24:57,234 We get any more information on these tracks? 616 00:24:57,278 --> 00:25:01,195 Nothing useful. But I did finda phone in Daniel Sloan's car. 617 00:25:01,238 --> 00:25:03,066 And what did you learn? 618 00:25:03,110 --> 00:25:04,851 He uses his birthday as his password. 619 00:25:04,894 --> 00:25:07,244 And he seems to have a girlfriend. 620 00:25:07,288 --> 00:25:09,116 Meet Stacy Ulrich. 621 00:25:09,159 --> 00:25:10,441 Wait, how did we not know about her? 622 00:25:10,465 --> 00:25:12,249 The texts only go backa few weeks. 623 00:25:12,293 --> 00:25:13,947 Seems like a new relationship. 624 00:25:13,990 --> 00:25:15,383 Sebastian, let's go talk to Stacy. 625 00:25:17,211 --> 00:25:20,344 You definitely have the data to back up your claims. 626 00:25:20,388 --> 00:25:22,608 He was discipliningfemale agents 627 00:25:22,651 --> 00:25:25,393 at almost five times the rate as male agents. 628 00:25:25,436 --> 00:25:26,892 Yeah, and all of the womenhad otherwise clean records. 629 00:25:26,916 --> 00:25:28,309 None of the men did. 630 00:25:28,352 --> 00:25:30,224 What I don't haveis human corroboration. 631 00:25:30,267 --> 00:25:32,269 What can I do to help? 632 00:25:32,313 --> 00:25:35,925 I don't know, this thinghas taken on a life of its own. 633 00:25:35,969 --> 00:25:37,361 There is one thing. 634 00:25:37,405 --> 00:25:40,147 There's a woman that I heardabout, a Maya Caldwell. 635 00:25:40,190 --> 00:25:43,367 She was on a mission withVan Cleef out of Kuala Lumpur. 636 00:25:43,411 --> 00:25:44,891 I don't remember that name. 637 00:25:44,934 --> 00:25:46,457 It's not there. 638 00:25:46,501 --> 00:25:49,330 I don't have access to the file. It's from ten years ago. 639 00:25:49,373 --> 00:25:51,351 Winchester only gave meseven years' worth of files. 640 00:25:51,375 --> 00:25:53,116 Well, what do you know about the mission? 641 00:25:53,160 --> 00:25:55,945 Nothing. It was classified. 642 00:25:55,989 --> 00:25:57,599 All I know isthat Maya Caldwell 643 00:25:57,643 --> 00:25:59,862 died in a car crash 644 00:25:59,906 --> 00:26:02,648 less than a year after her assignment with Van Cleef. 645 00:26:02,691 --> 00:26:04,911 And that her family lives in Atlanta. 646 00:26:04,954 --> 00:26:08,958 You think her death was somehowconnected to Van Cleef? 647 00:26:09,002 --> 00:26:11,831 Emily Landau sure does. 648 00:26:13,223 --> 00:26:15,269 Hannah, look, I'm here to support you. 649 00:26:15,312 --> 00:26:17,967 And I don't want to rush in and try to save the day. 650 00:26:18,011 --> 00:26:19,403 I know you got this. 651 00:26:19,447 --> 00:26:22,972 So you tell me, what do you want to do? 652 00:26:23,016 --> 00:26:27,020 I need to know more about how Maya Caldwell died. 653 00:26:27,063 --> 00:26:28,978 Then let's go to Atlanta. 654 00:26:29,022 --> 00:26:30,545 Okay. 655 00:26:46,517 --> 00:26:47,910 Clear! 656 00:26:47,954 --> 00:26:49,259 Clear. 657 00:26:49,303 --> 00:26:51,000 She's not here. 658 00:26:51,044 --> 00:26:52,915 What the hell's going on here? 659 00:27:07,060 --> 00:27:09,366 We were so close growing up. 660 00:27:09,410 --> 00:27:12,152 Sometimes it's hard to believethat it's been almost ten years 661 00:27:12,195 --> 00:27:13,936 since my sister died. 662 00:27:13,980 --> 00:27:16,635 She never met my husband, my kids. 663 00:27:16,678 --> 00:27:18,549 I'm so sorry. Thank you. 664 00:27:18,593 --> 00:27:20,813 She was an amazing person, but... 665 00:27:20,856 --> 00:27:22,858 you're not here to listen to me gush about Maya. 666 00:27:22,902 --> 00:27:26,296 I'm interested in her time at NCIS. 667 00:27:26,340 --> 00:27:27,776 Especially her last mission. 668 00:27:27,820 --> 00:27:30,518 What do you knowabout it? Not much. 669 00:27:30,561 --> 00:27:33,739 She was in Kuala Lumpurfor about a year, and then home. 670 00:27:33,782 --> 00:27:35,368 Did she tell you what she was working on? 671 00:27:35,392 --> 00:27:36,872 She never talked about work. 672 00:27:36,916 --> 00:27:38,482 And most of it was classified. 673 00:27:38,526 --> 00:27:40,528 That was one of the hardest things, 674 00:27:40,571 --> 00:27:42,269 especially after she came home. 675 00:27:42,312 --> 00:27:43,966 She couldn't talkabout any of it. 676 00:27:44,010 --> 00:27:46,534 Maya really needed to talk to someone. 677 00:27:46,577 --> 00:27:47,796 Did she ever say anything 678 00:27:47,840 --> 00:27:50,233 about a supervisor named Van Cleef? 679 00:27:50,277 --> 00:27:52,714 Ah, yeah. 680 00:27:52,758 --> 00:27:54,324 That name I heard a lot. 681 00:27:54,368 --> 00:27:55,761 Uh, nothing specific, 682 00:27:55,804 --> 00:27:56,892 but... 683 00:27:56,936 --> 00:27:58,894 I could tell he'd donesomething to her. 684 00:27:58,938 --> 00:28:00,766 Done something? He was the reason 685 00:28:00,809 --> 00:28:01,810 she left NCIS. 686 00:28:01,854 --> 00:28:03,507 She said that? Yeah. 687 00:28:03,551 --> 00:28:04,857 Whatever happened there, 688 00:28:04,900 --> 00:28:06,032 it was the beginning 689 00:28:06,075 --> 00:28:07,947 of the end for her. 690 00:28:07,990 --> 00:28:09,992 What was her transition like to the private sector? 691 00:28:10,036 --> 00:28:11,994 There wasn't one. She took some time off, 692 00:28:12,038 --> 00:28:14,040 tried to transition into teaching. 693 00:28:14,083 --> 00:28:15,432 Teaching? She said 694 00:28:15,476 --> 00:28:16,825 teaching was all she could do. 695 00:28:16,869 --> 00:28:18,348 She knew seven languages. 696 00:28:18,392 --> 00:28:20,960 She didn't look for security positions? 697 00:28:21,003 --> 00:28:22,764 With her background andexperience, she should have had 698 00:28:22,788 --> 00:28:24,267 her pick of consulting jobs. 699 00:28:24,311 --> 00:28:25,636 She just said she couldn't work in that field. 700 00:28:25,660 --> 00:28:27,053 No one would hire her. 701 00:28:27,096 --> 00:28:29,229 Van Cleef may have gotten her clearance revoked. 702 00:28:30,839 --> 00:28:33,799 She never said that, but it explains a lot. 703 00:28:33,842 --> 00:28:36,932 She kept saying that man ruined her future. 704 00:28:39,021 --> 00:28:40,762 I think she was depressed. 705 00:28:40,806 --> 00:28:42,044 I know she was self-medicating. 706 00:28:42,068 --> 00:28:44,679 First alcohol, then pills. 707 00:28:44,723 --> 00:28:46,768 Before, Maya was... 708 00:28:46,812 --> 00:28:49,597 she was a force of nature. 709 00:28:49,640 --> 00:28:53,906 Confident, funny, generous. 710 00:28:53,949 --> 00:28:55,318 Sounds like she was a great big sister. 711 00:28:55,342 --> 00:28:56,996 Yeah, the best. 712 00:28:57,039 --> 00:29:00,782 But when she came home, she was smaller, somehow. 713 00:29:00,826 --> 00:29:02,001 She f-folded in 714 00:29:02,044 --> 00:29:03,742 on herself. 715 00:29:03,785 --> 00:29:06,005 Van Cleef wasn't in Maya's car the night she wrapped it 716 00:29:06,048 --> 00:29:08,572 around that tree, but he might as well have been. 717 00:29:10,400 --> 00:29:12,968 As far as I'm concerned, he's the reason she's dead. 718 00:29:16,624 --> 00:29:18,104 Okay, thanks. Yep. 719 00:29:18,147 --> 00:29:21,934 So, Carter, uh, found a neighborwho heard screaming 720 00:29:21,977 --> 00:29:23,892 and a loud male voice coming from Stacy's house. 721 00:29:23,936 --> 00:29:25,981 Oh. How neighborlynot to call the cops. 722 00:29:26,025 --> 00:29:28,157 I guess Stacy was abductedfrom her house. 723 00:29:28,201 --> 00:29:30,116 Listen, we needto rethink this. 724 00:29:30,159 --> 00:29:32,379 Whoever abducted Stacy killed Daniel, too, 725 00:29:32,422 --> 00:29:33,902 so who are we looking for? 726 00:29:33,946 --> 00:29:35,295 What's the motive? 727 00:29:35,338 --> 00:29:36,925 Well, I mean, I'm-I'm just spitballing here, 728 00:29:36,949 --> 00:29:38,907 but maybe it's a-a romantic rival? 729 00:29:38,951 --> 00:29:41,103 Well, that would explain killingDaniel and keeping Stacy alive. 730 00:29:41,127 --> 00:29:42,302 If she is still alive. 731 00:29:42,345 --> 00:29:44,826 I think she is, but who knows for how long. 732 00:29:44,870 --> 00:29:46,349 I got something. 733 00:29:46,393 --> 00:29:48,177 But it's dark. Let's hear it. 734 00:29:48,221 --> 00:29:50,440 I was looking for any kind of online footprint 735 00:29:50,484 --> 00:29:53,356 that would include Daniel Sloan and Stacy Ulrich. 736 00:29:53,400 --> 00:29:55,228 Now, aside from the dating app they met on, 737 00:29:55,271 --> 00:29:57,056 I found a site on the darknet 738 00:29:57,099 --> 00:29:58,622 that mentioned them both by name. 739 00:29:59,972 --> 00:30:01,843 Well, who posted it? 740 00:30:01,887 --> 00:30:03,540 Well, it's anonymous. 741 00:30:03,584 --> 00:30:05,475 But it's a websitewhere the participant can write 742 00:30:05,499 --> 00:30:07,675 their murder/rape/whatever fantasy. 743 00:30:07,718 --> 00:30:09,198 He wrote a fantasy about having sex 744 00:30:09,242 --> 00:30:11,374 with Stacy in the aftermath of the murder 745 00:30:11,418 --> 00:30:13,681 of her previous boyfriend Daniel Sloan. 746 00:30:13,724 --> 00:30:15,335 People write stuff like this online? 747 00:30:15,378 --> 00:30:17,617 Of course, Sebastian. There'sa lot of twisted crap out there. 748 00:30:17,641 --> 00:30:19,165 They get off on having an audience. 749 00:30:19,208 --> 00:30:21,167 They feel safely hiddenbehind firewalls. 750 00:30:21,210 --> 00:30:23,343 This is a major firewall. 751 00:30:23,386 --> 00:30:26,172 Okay. So maybe this is a-a stalker 752 00:30:26,215 --> 00:30:27,845 who thought that Daniel Sloan was his only obstacle 753 00:30:27,869 --> 00:30:29,958 to getting what he wanted? GREGORIO: Right. 754 00:30:30,002 --> 00:30:32,961 So he shows up at her house, she's not smitten. 755 00:30:33,005 --> 00:30:35,616 Nothing's going according to the fantasy. 756 00:30:35,659 --> 00:30:37,487 He has to abduct herto get her to go 757 00:30:37,531 --> 00:30:39,359 wherever he wantsher to go. 758 00:30:39,402 --> 00:30:41,970 That would infuriate him, and if that's the case, 759 00:30:42,014 --> 00:30:44,059 he'd start to decompensate, 760 00:30:44,103 --> 00:30:47,628 meaning he'd become moredelusional, more erratic, 761 00:30:47,671 --> 00:30:48,847 more violent. 762 00:30:48,890 --> 00:30:49,998 I need that I.P. address, fast. 763 00:30:50,022 --> 00:30:51,086 I'm looking for a back door. 764 00:30:51,110 --> 00:30:52,241 I'm in. 765 00:30:52,285 --> 00:30:53,305 I.P. addressis an apartment 766 00:30:53,329 --> 00:30:55,679 leased to a Kevin McCabe. 767 00:30:55,723 --> 00:30:57,005 That's the lab tech who worked with Daniel. 768 00:30:57,029 --> 00:30:58,857 All right, send it to my GPS. 769 00:31:03,122 --> 00:31:04,514 Federal agents! 770 00:31:04,558 --> 00:31:05,646 Kevin McCabe, 771 00:31:05,689 --> 00:31:07,126 put your hands up. 772 00:31:07,169 --> 00:31:09,084 Come on, Kevin, you don't want to do that. 773 00:31:09,128 --> 00:31:10,129 Let her go. 774 00:31:10,172 --> 00:31:11,304 I had to tie her up. 775 00:31:11,347 --> 00:31:13,480 She wasn't being nice to me! 776 00:31:13,523 --> 00:31:15,134 Because you're scaring her. 777 00:31:16,135 --> 00:31:17,919 She's afraid of you. 778 00:31:17,963 --> 00:31:20,487 If it wasn't for Dan, 779 00:31:20,530 --> 00:31:21,705 we could've been together. 780 00:31:21,749 --> 00:31:23,229 I had to get rid of him. 781 00:31:23,272 --> 00:31:26,145 But Stacy justneeds some time. 782 00:31:26,188 --> 00:31:27,363 Right, Stacy? 783 00:31:29,191 --> 00:31:31,280 You just need a little time. 784 00:31:31,324 --> 00:31:32,978 No... 785 00:31:33,021 --> 00:31:34,936 See? 786 00:31:34,980 --> 00:31:37,156 She wants it to work between the two of you. 787 00:31:42,030 --> 00:31:43,249 She does? 788 00:31:43,292 --> 00:31:44,292 Yeah. 789 00:31:45,860 --> 00:31:47,383 Look at her face. She's not lying. 790 00:31:56,305 --> 00:31:58,438 It's over. Okay? 791 00:31:59,221 --> 00:32:00,221 Yeah. 792 00:32:02,311 --> 00:32:03,660 You're gonna be okay. All right? 793 00:32:04,661 --> 00:32:05,836 You lied to me. 794 00:32:05,880 --> 00:32:09,101 Yeah. I did. 795 00:32:09,144 --> 00:32:11,930 Not bad for a day's work. 796 00:32:11,973 --> 00:32:14,410 Yeah. You know, you were really impressive up there. 797 00:32:14,454 --> 00:32:16,499 Zoned right in on his pathology. 798 00:32:16,543 --> 00:32:18,414 Saved two lives.Thanks. 799 00:32:18,458 --> 00:32:20,895 Not too shabby yourself. Thank you. 800 00:32:20,939 --> 00:32:23,245 Though I got to say this case has really just 801 00:32:23,289 --> 00:32:25,117 killed my interest in the Rougarou. 802 00:32:25,160 --> 00:32:26,683 Good. 803 00:32:26,727 --> 00:32:29,338 What, are you taking joy in my shattered illusion? 804 00:32:29,382 --> 00:32:30,774 No, I'm not takingjoy in it. 805 00:32:30,818 --> 00:32:32,448 I'm just happy you'reditching the idiocy. 806 00:32:32,472 --> 00:32:33,429 Idiocy? 807 00:32:33,473 --> 00:32:34,691 I call it like I see it, bro. 808 00:32:34,735 --> 00:32:36,955 You know what, maybe I won't give it up. 809 00:32:36,998 --> 00:32:37,956 Oh, here we go. 810 00:32:37,999 --> 00:32:39,174 I mean, these creatures, 811 00:32:39,218 --> 00:32:40,567 mythical or not, they, uh... 812 00:32:40,610 --> 00:32:42,090 they make the world interesting. 813 00:32:42,134 --> 00:32:43,981 So, basically, this case reinforced your pathetic 814 00:32:44,005 --> 00:32:46,312 fascination with a stupid swamp creature? 815 00:32:46,355 --> 00:32:49,445 No, actually you did back there when... 816 00:32:49,489 --> 00:32:51,099 Wait a minute. 817 00:32:51,143 --> 00:32:52,709 What? I know what you just did. 818 00:32:52,753 --> 00:32:54,189 You reverse psychology'd me. 819 00:32:54,233 --> 00:32:55,451 Oh, get out of here.No. Yeah. 820 00:32:55,495 --> 00:32:56,994 You said something was stupid and pathetic 821 00:32:57,018 --> 00:32:58,585 to get my hackles up. 822 00:32:58,628 --> 00:32:59,779 Because you knew how I was gonna react. 823 00:32:59,803 --> 00:33:01,196 You're crazy. I did not. 824 00:33:01,240 --> 00:33:02,197 Yeah, you did. 825 00:33:02,241 --> 00:33:03,894 Hey, knock it off. 826 00:33:03,938 --> 00:33:05,287 You know what, Tammy Gregorio? 827 00:33:05,331 --> 00:33:07,202 You may have this prickly exterior, 828 00:33:07,246 --> 00:33:09,030 but I see your soft and creamy center. 829 00:33:09,074 --> 00:33:11,119 You're disgusting. 830 00:33:11,163 --> 00:33:13,034 It was not the right choice of words, I agree. 831 00:33:13,078 --> 00:33:14,707 You want a creamy pop? What are you doing? 832 00:33:14,731 --> 00:33:15,795 Why are you coming over here? 833 00:33:15,819 --> 00:33:17,219 Leave me alone. I'm a federal agent! 834 00:33:19,171 --> 00:33:21,347 How'd it go in Atlanta? 835 00:33:21,390 --> 00:33:22,652 It was sad. 836 00:33:22,696 --> 00:33:24,219 The sister couldn't help? 837 00:33:24,263 --> 00:33:26,308 No. 838 00:33:26,352 --> 00:33:28,832 None of the women who Van Cleef screwed over 839 00:33:28,876 --> 00:33:30,269 wanted to come forward, so... 840 00:33:30,312 --> 00:33:31,681 I don't know. Maybe I'm in over my head. 841 00:33:31,705 --> 00:33:33,881 Maybe I should just let it go. 842 00:33:33,924 --> 00:33:35,709 I don't think so. 843 00:33:35,752 --> 00:33:37,928 There's somethingl need to tell you 844 00:33:37,972 --> 00:33:39,626 about your missionin Algeria. 845 00:33:41,193 --> 00:33:42,455 How'd you know about that? 846 00:33:42,498 --> 00:33:44,065 I read the file. 847 00:33:44,109 --> 00:33:46,261 Well, I don't need to readthe file, I lived it. Fair enough. 848 00:33:46,285 --> 00:33:48,069 But I did need to read it. 849 00:33:48,113 --> 00:33:51,246 And I know about the informant who got exposed, his death. 850 00:33:51,290 --> 00:33:53,422 And that Van Cleef submitted a report blaming you 851 00:33:53,466 --> 00:33:55,076 for the whole fiasco. 852 00:33:55,120 --> 00:33:56,251 The thing is, 853 00:33:56,295 --> 00:33:58,340 he wrongly blamed you for it. 854 00:33:58,384 --> 00:33:59,646 Well, it was complicated. 855 00:33:59,689 --> 00:34:01,126 No, not really. 856 00:34:01,169 --> 00:34:03,084 What did you find? 857 00:34:03,128 --> 00:34:05,410 A photo of your informant was leaked to the Algerian press. 858 00:34:05,434 --> 00:34:06,609 I tracked the photo down. 859 00:34:06,653 --> 00:34:08,176 Why?'Cause I wanted to figure out 860 00:34:08,220 --> 00:34:09,743 howit got leaked. 861 00:34:09,786 --> 00:34:12,615 It was an official NCIS informant photo. 862 00:34:12,659 --> 00:34:14,226 It was hacked from someone's phone. 863 00:34:14,269 --> 00:34:15,812 They never figured out who. Van Cleef was sure it was mine. 864 00:34:15,836 --> 00:34:19,622 Yeah, well, they didn't have Patton Plame on the payroll. 865 00:34:19,666 --> 00:34:21,644 Don't tell me that you got Patton involved in this. 866 00:34:21,668 --> 00:34:22,625 He wouldn't shut up 867 00:34:22,669 --> 00:34:25,063 until I agreed to let him help. 868 00:34:25,106 --> 00:34:27,369 He dug into the metadata found in the JPEG image, 869 00:34:27,413 --> 00:34:29,154 tracked it back to the cell phone 870 00:34:29,197 --> 00:34:30,590 from where it was hacked. 871 00:34:30,633 --> 00:34:32,374 It wasn't your phone, Hannah. 872 00:34:32,418 --> 00:34:34,159 It was Van Cleef's. 873 00:34:34,202 --> 00:34:36,596 Are you sure about this? Yeah. 874 00:34:36,639 --> 00:34:38,424 He threw you under the bus to cover 875 00:34:38,467 --> 00:34:39,729 for his own security breach. 876 00:34:39,773 --> 00:34:42,167 You can prove this? Yeah. 877 00:34:42,210 --> 00:34:43,970 Patton and I will stand up behind whatever it is 878 00:34:43,994 --> 00:34:45,257 you want to do with this. 879 00:34:48,042 --> 00:34:51,828 So... what's it gonna be? 880 00:34:51,872 --> 00:34:54,657 I'm gonna go public. 881 00:35:06,104 --> 00:35:08,323 I'm heading back to D.C. in two hours. 882 00:35:08,367 --> 00:35:11,196 I need to know that you've gotthis Khouri mess under control. 883 00:35:11,239 --> 00:35:12,371 Oh, it's taken care of, sir. 884 00:35:12,414 --> 00:35:14,590 I hope you're not justplacating me, Pride. 885 00:35:14,634 --> 00:35:17,724 And that you understandthe severity of the situation. 886 00:35:17,767 --> 00:35:19,167 My Senate hearing ison the calendar 887 00:35:19,204 --> 00:35:20,640 for the end of the month. 888 00:35:20,683 --> 00:35:24,078 If Special Agent Khoury is within a hundred-mile radius 889 00:35:24,122 --> 00:35:25,297 of D.C. at that time... 890 00:35:25,340 --> 00:35:28,778 Please go on. What will you do? 891 00:35:28,822 --> 00:35:30,737 What the hell is she doing here? 892 00:35:30,780 --> 00:35:32,652 Don't talk to him. You can talk to me. 893 00:35:32,695 --> 00:35:34,741 What happens if I go anywhere near D.C.? 894 00:35:34,784 --> 00:35:36,525 You arrange this? 895 00:35:36,569 --> 00:35:37,613 You'll ruin my career? 896 00:35:37,657 --> 00:35:39,572 Have my clearance revoked? 897 00:35:39,615 --> 00:35:40,964 Frame me for a leak? 898 00:35:41,008 --> 00:35:42,768 Damn it, Pride, I told you to rein this woman in. 899 00:35:42,792 --> 00:35:44,229 This woman has a mind of her own. 900 00:35:44,272 --> 00:35:46,468 I've already notified the SenateArmed Services committee 901 00:35:46,492 --> 00:35:49,364 that I'm going to testify at your confirmation hearing. 902 00:35:49,408 --> 00:35:52,802 So I guess I will see you in D.C. 903 00:35:52,846 --> 00:35:54,761 You'll be committing career suicide. 904 00:35:54,804 --> 00:35:56,763 Both of you.No. We're doing the right thing. 905 00:35:56,806 --> 00:35:59,113 It's you who's committing career suicide. 906 00:36:00,245 --> 00:36:02,203 I know about Algeria. 907 00:36:02,247 --> 00:36:04,858 I know that the leak that killed Farid Mokrani 908 00:36:04,901 --> 00:36:06,425 came from your phone, not mine. 909 00:36:06,468 --> 00:36:09,254 And I can prove it. You'll look likea vindictive shrew. 910 00:36:09,297 --> 00:36:11,517 I can show patterns of gender bias 911 00:36:11,560 --> 00:36:14,084 in missions that you led going back years. 912 00:36:14,128 --> 00:36:16,652 Patterns in the way that you disciplined, demoted, 913 00:36:16,696 --> 00:36:18,219 and fired female agents. 914 00:36:18,263 --> 00:36:20,743 You don't have access tothat kind of intelligence. Algeria, 915 00:36:20,787 --> 00:36:24,486 Seoul, Naples, Romania, Manila, Pearl Harbor. 916 00:36:24,530 --> 00:36:25,705 Who have you been talking to? 917 00:36:25,748 --> 00:36:27,794 It's all true, and I can prove it. 918 00:36:27,837 --> 00:36:29,119 You think you're gonnacome out of this clean? 919 00:36:29,143 --> 00:36:31,232 Your record will bescrutinized. 920 00:36:31,276 --> 00:36:32,494 Picked apart. 921 00:36:32,538 --> 00:36:34,192 They'll crucify you.Maybe. 922 00:36:34,235 --> 00:36:36,126 But maybe I'll be the one to open the floodgates, 923 00:36:36,150 --> 00:36:39,066 and they can't crucify all of us. 924 00:36:39,109 --> 00:36:41,808 I'm willing to bet on myself. How about you? 925 00:36:41,851 --> 00:36:44,550 What do you expect me to do? Resign. 926 00:36:44,593 --> 00:36:46,987 Take a job in the private sector. 927 00:36:53,254 --> 00:36:55,952 I blame you for this. 928 00:37:06,267 --> 00:37:11,054 You are the fiercest field agentl have ever known. 929 00:37:11,098 --> 00:37:13,143 I wish I was a flyon that wall, though. 930 00:37:13,187 --> 00:37:15,058 True. I got to sayl'm impressed. 931 00:37:15,102 --> 00:37:16,427 I don't know, guys, I keep waiting for 932 00:37:16,451 --> 00:37:18,124 the director to call me and tell me I'm fired. 933 00:37:18,148 --> 00:37:20,126 Oh, please, they can't fire youfor speaking truth to power. 934 00:37:20,150 --> 00:37:21,108 Actually, I'm pretty sure 935 00:37:21,151 --> 00:37:22,849 they do that all the time. 936 00:37:22,892 --> 00:37:24,067 Yeah, well, not this time. 937 00:37:24,111 --> 00:37:25,654 Just got off the phone with the director. 938 00:37:25,678 --> 00:37:27,070 God. 939 00:37:27,114 --> 00:37:29,247 No, it's all good. 940 00:37:29,290 --> 00:37:31,249 Van Cleef submitted his resignation, 941 00:37:31,292 --> 00:37:32,859 effective immediately. 942 00:37:32,902 --> 00:37:35,818 What? Because of what we did? 943 00:37:35,862 --> 00:37:37,080 What you did. 944 00:37:37,124 --> 00:37:38,908 You made yourself heard. 945 00:37:38,952 --> 00:37:41,302 You gave other agents a voice. 946 00:37:41,346 --> 00:37:43,870 Maybe this is just the beginning. 947 00:37:43,913 --> 00:37:46,133 I can't believe it. 948 00:37:46,176 --> 00:37:47,656 Thank you. 949 00:37:47,700 --> 00:37:49,310 I was just along for the ride. 950 00:37:49,354 --> 00:37:50,418 You did allthe heavy lifting. 951 00:37:50,442 --> 00:37:51,617 All of you. 952 00:37:51,660 --> 00:37:53,140 Thank you so much. 953 00:37:53,183 --> 00:37:55,055 I asked, and you guys were both there. 954 00:37:55,098 --> 00:37:56,056 Oh, stop. 955 00:37:56,099 --> 00:37:57,207 Let's not get all sappy now. 956 00:37:57,231 --> 00:37:58,426 We've got too much to celebrate 957 00:37:58,450 --> 00:37:59,905 to be sitting in this kitchen, drinking. 958 00:37:59,929 --> 00:38:01,409 Can we go to the bar, please? 959 00:38:01,453 --> 00:38:02,454 You go ahead. 960 00:38:02,497 --> 00:38:04,107 Laurel's coming in tonight.Okay. 961 00:38:04,151 --> 00:38:05,563 I got some things I need to take care of 962 00:38:05,587 --> 00:38:06,936 before she gets here. 963 00:38:09,069 --> 00:38:11,332 You made a difference. 964 00:38:11,376 --> 00:38:12,681 Thanks. 965 00:38:14,335 --> 00:38:15,834 All right, come on, let's go. What are we doing? 966 00:38:15,858 --> 00:38:17,967 All right, I'm wiped. One drinkbut only if I'm buying. 967 00:38:17,991 --> 00:38:19,384 No argument from me. Carter? 968 00:38:20,428 --> 00:38:22,387 Mm... 969 00:38:22,430 --> 00:38:23,799 Oh, come on. I'm not taking no for an answer. 970 00:38:23,823 --> 00:38:24,998 Get your ass to the bar 971 00:38:25,041 --> 00:38:26,367 and let me buy you that thank-you cocktail. 972 00:38:26,391 --> 00:38:29,307 Okay, okay, just this one time. 973 00:38:32,440 --> 00:38:34,616 Dwayne. 974 00:38:36,401 --> 00:38:38,490 Thank you for seeing me. 975 00:38:40,318 --> 00:38:43,146 Um, I've been thinking about what you said. 976 00:38:43,190 --> 00:38:44,210 No, I don't thinkwe should go there. 977 00:38:44,234 --> 00:38:46,628 I just want to say one thing. 978 00:38:46,672 --> 00:38:47,803 You say one thing, 979 00:38:47,847 --> 00:38:49,327 then I say something back, 980 00:38:49,370 --> 00:38:51,024 and then we're... Linda, damn it. 981 00:38:52,504 --> 00:38:53,766 Will you let me talk? 982 00:38:53,809 --> 00:38:55,594 Please? 983 00:39:05,908 --> 00:39:09,782 All I'm trying to say is... 984 00:39:09,825 --> 00:39:13,307 I'm sorry. You were right. 985 00:39:16,397 --> 00:39:17,920 I didn't expect that. 986 00:39:17,964 --> 00:39:20,923 I've learned some things about myself recently, 987 00:39:20,967 --> 00:39:24,144 about my past, why I do some of the things that I do. 988 00:39:24,187 --> 00:39:27,539 What you said about me needing to rescue people, 989 00:39:27,582 --> 00:39:31,369 be a hero... it's true. 990 00:39:31,412 --> 00:39:33,371 But until you said it, 991 00:39:33,414 --> 00:39:37,418 I hadn't thought about how it had affected you. 992 00:39:37,462 --> 00:39:40,421 You never needed me to rescue you. 993 00:39:41,944 --> 00:39:43,685 No, I didn't. 994 00:39:43,729 --> 00:39:48,473 I did the best that I knew how to do at the time. 995 00:39:48,516 --> 00:39:50,388 It just wasn't enough. 996 00:39:50,431 --> 00:39:52,172 Not for us. 997 00:39:52,215 --> 00:39:53,608 Dwayne, 998 00:39:53,652 --> 00:39:55,044 I... 999 00:39:56,655 --> 00:39:58,657 Thank you. 1000 00:40:04,227 --> 00:40:05,359 Okay. 1001 00:40:05,403 --> 00:40:07,143 Uh... 1002 00:40:10,756 --> 00:40:13,715 You want to grab a drink at the Carousel Bar, or you want...? 1003 00:40:13,759 --> 00:40:15,978 You know, maybe we, um... 1004 00:40:16,022 --> 00:40:18,198 we just quit while we're ahead. 1005 00:40:32,517 --> 00:40:34,257 What are you doing here? 1006 00:40:34,301 --> 00:40:36,346 You think you'regonna win, don't you? 1007 00:40:36,390 --> 00:40:39,175 Gonna prove some kind of point. Right? 1008 00:40:39,219 --> 00:40:41,090 Look, honestly, you need to leave. 1009 00:40:41,134 --> 00:40:43,615 No matter how many of you crawl out of the woodwork 1010 00:40:43,658 --> 00:40:45,443 to claw at me, 1011 00:40:45,486 --> 00:40:47,488 it won't makeany difference. 1012 00:40:47,532 --> 00:40:48,683 Because I've spent too many years 1013 00:40:48,707 --> 00:40:50,839 working my way up the ladder. 1014 00:40:50,883 --> 00:40:53,494 I know you think you're a very important man, 1015 00:40:53,538 --> 00:40:56,236 and I understand that. 1016 00:40:56,279 --> 00:41:00,893 But right now you're a trespasser on my property. 1017 00:41:00,936 --> 00:41:02,634 And you have two options. 1018 00:41:02,677 --> 00:41:05,463 You can leave, or I will call the cops 1019 00:41:05,506 --> 00:41:08,378 and have them remove you. 1020 00:41:08,422 --> 00:41:11,469 Please choose the second option. 1021 00:41:15,995 --> 00:41:17,997 Captioning sponsored by CBS 1022 00:41:21,566 --> 00:41:24,482 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 69821

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.