All language subtitles for Mystery Road - 02x01 - Episode 1.W4F-mSD.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:14,983 --> 00:01:22,983 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 2 00:01:47,559 --> 00:01:48,959 Constable Davis? 3 00:01:49,960 --> 00:01:51,440 Yeah. 4 00:01:56,573 --> 00:01:58,053 He's got no head. 5 00:02:00,807 --> 00:02:02,559 We get big tides up here. 6 00:02:03,619 --> 00:02:06,598 It was a full moon, king tide last night. 7 00:02:07,292 --> 00:02:09,335 That body could've been dumped anywhere out there, 8 00:02:09,359 --> 00:02:10,879 tide's washed it in here. 9 00:02:13,159 --> 00:02:14,655 Who found the body? 10 00:02:14,679 --> 00:02:17,972 Wayan. He's a local. 11 00:02:17,996 --> 00:02:20,279 He works around here, catching crabs. 12 00:02:21,839 --> 00:02:23,300 In his pots. 13 00:02:24,220 --> 00:02:25,735 So he's not a suspect, then? 14 00:02:25,759 --> 00:02:27,278 Wayan? No. 15 00:02:27,772 --> 00:02:29,332 No, he's harmless. 16 00:02:30,866 --> 00:02:33,226 Go see for yourself, that's his camp up there. 17 00:02:33,799 --> 00:02:35,260 Franny'll take you. 18 00:02:35,519 --> 00:02:38,535 Why wasn't this crime scene better contained? 19 00:02:38,559 --> 00:02:40,295 I've got shit to do, Detective. 20 00:02:40,319 --> 00:02:41,799 Well, it must be important. 21 00:02:43,159 --> 00:02:46,838 I've got an understaffed station to run, a town to look after. 22 00:02:47,122 --> 00:02:48,538 Yeah, well, it's just gonna have to wait. 23 00:02:48,562 --> 00:02:49,738 Excuse me? 24 00:02:49,762 --> 00:02:52,298 Somebody has to wait with this body until Forensics arrive. 25 00:02:52,322 --> 00:02:54,298 And since Constable Davis is taking me up there, 26 00:02:54,322 --> 00:02:55,722 that somebody is you. 27 00:03:40,642 --> 00:03:42,218 Did you see or hear anything 28 00:03:42,242 --> 00:03:44,162 round about the time you found that body? 29 00:03:45,741 --> 00:03:47,580 Crocodiles barking, 30 00:03:47,722 --> 00:03:49,340 fish jumping, 31 00:03:49,802 --> 00:03:51,002 mosquito buzzing. 32 00:03:56,555 --> 00:03:57,715 All right. 33 00:03:59,282 --> 00:04:01,761 If you think of anything or remember anything, 34 00:04:01,842 --> 00:04:03,282 you let me know, OK? 35 00:04:04,802 --> 00:04:06,842 You want crab to take home? 36 00:04:07,842 --> 00:04:09,322 Yes, please. 37 00:04:39,602 --> 00:04:41,322 You want some of them crabs? 38 00:04:43,682 --> 00:04:45,482 What, you don't like crabs? 39 00:04:47,562 --> 00:04:49,738 Can't be. 40 00:04:49,762 --> 00:04:52,762 You must be the first blackfella I've met who don't eat crabs. 41 00:04:57,642 --> 00:04:59,882 Any missing tourists reported in town? 42 00:05:00,922 --> 00:05:03,618 There's no missing middle-aged whitefellas. 43 00:05:03,642 --> 00:05:06,938 It's mostly black teenagers that go missing around here. 44 00:05:06,962 --> 00:05:10,380 What about tensions in town? Conflicts, fights? 45 00:05:11,042 --> 00:05:13,658 There's pension day card game conflicts, 46 00:05:13,682 --> 00:05:15,402 nothing too exciting. 47 00:05:28,002 --> 00:05:32,058 Head up this way and then take a left, we'll go around. 48 00:05:32,082 --> 00:05:34,058 Go on, then. Keep it coming. Keep it coming. 49 00:05:34,082 --> 00:05:36,298 Oh, look at this mob coming. 50 00:05:36,322 --> 00:05:38,738 Different car. 51 00:05:38,762 --> 00:05:40,978 Here. Give it here. 52 00:05:44,442 --> 00:05:45,898 One flash car, that. 53 00:05:45,922 --> 00:05:47,402 Wanna come and meet Oscar? 54 00:05:59,082 --> 00:06:00,618 Hey, look out, now, 55 00:06:00,642 --> 00:06:03,218 big boss lady coming this way with her boss man. 56 00:06:03,242 --> 00:06:05,218 Can't be. 57 00:06:05,242 --> 00:06:06,420 Can be. 58 00:06:06,922 --> 00:06:11,015 What now, Daughter girl? You bring feed for Uncle? 59 00:06:11,039 --> 00:06:13,858 - You gotta share it. - Always. 60 00:06:13,882 --> 00:06:15,338 What do you think I am? 61 00:06:15,362 --> 00:06:18,100 Hey, you been fishing out at Dabby's Point lately? 62 00:06:18,402 --> 00:06:20,018 Nothing. No motorcar. 63 00:06:20,042 --> 00:06:21,458 Fishing off jetty. 64 00:06:21,482 --> 00:06:23,778 You know anyone who's been out there lately? 65 00:06:23,802 --> 00:06:25,738 Any families fishing? Charters? 66 00:06:25,762 --> 00:06:27,378 And who this one, mook-mook eyes? 67 00:06:27,402 --> 00:06:29,058 This your husband? 68 00:06:29,082 --> 00:06:31,138 Hey, you wanna pull up there, now, Uncle? 69 00:06:31,162 --> 00:06:33,378 This is Detective Jay Swan. 70 00:06:33,402 --> 00:06:35,218 And where you from, Detective Jay? 71 00:06:39,562 --> 00:06:40,698 Hello? 72 00:06:40,722 --> 00:06:42,498 I'm not from here. 73 00:06:42,522 --> 00:06:44,802 We gotta go. Boss wants to talk. 74 00:06:45,882 --> 00:06:48,201 You hear about anything out there, you let us know, eh, Oscar? 75 00:06:48,580 --> 00:06:50,378 - Hey. - Come on, now. 76 00:06:55,242 --> 00:06:57,978 So how do you reckon he chopped his own head off? 77 00:06:58,002 --> 00:07:00,858 Pissed, fell overboard, decapitated by the motor. 78 00:07:02,109 --> 00:07:03,964 You really think that's what happened? 79 00:07:03,988 --> 00:07:05,738 No. 80 00:07:05,762 --> 00:07:07,938 But even with a murder, sometimes it's not murder. 81 00:07:07,962 --> 00:07:09,178 This looks like a message. 82 00:07:09,202 --> 00:07:11,482 Revenge, love, drugs. 83 00:07:12,922 --> 00:07:15,298 - Any theories, Owen? - Not at this stage. 84 00:07:15,322 --> 00:07:17,362 And at what stage do you think you'll have something? 85 00:07:19,002 --> 00:07:21,658 Look, Detective, this isn't Sydney or Melbourne, you know. 86 00:07:21,682 --> 00:07:24,298 This is a small town. A few drunks. A bit of grog running. 87 00:07:24,322 --> 00:07:26,698 A bit of ganja. You know? 88 00:07:26,722 --> 00:07:28,298 Type of town where after work 89 00:07:28,322 --> 00:07:30,538 a bloke might have a few too many and belt his wife. 90 00:07:30,562 --> 00:07:32,058 And that's OK by you? 91 00:07:32,082 --> 00:07:34,060 I'm sorry to disappoint you, Detective. 92 00:07:34,442 --> 00:07:36,018 We don't have drug cartels here. 93 00:07:36,042 --> 00:07:37,298 Are you sure about that, Owen? 94 00:07:37,322 --> 00:07:38,858 Because, with a little bit of help, 95 00:07:38,882 --> 00:07:40,898 drug cartels become part of a community, 96 00:07:40,922 --> 00:07:42,642 they become part of the economy. 97 00:07:44,122 --> 00:07:45,482 You know what? 98 00:07:46,842 --> 00:07:48,882 I reckon you can figure this out by yourself. 99 00:07:50,035 --> 00:07:53,634 Whatever, but, you'll have to wait till the morning, 100 00:07:53,682 --> 00:07:55,338 pathologist doesn't work this late. 101 00:07:55,362 --> 00:07:57,962 This is a homicide investigation, get 'em on the phone. 102 00:07:59,482 --> 00:08:00,682 You serious? 103 00:08:18,082 --> 00:08:21,098 About a year ago, there was a lot of ice moving through town. 104 00:08:21,122 --> 00:08:22,898 Big freeze, people reckon. 105 00:08:22,922 --> 00:08:25,298 Families busted up, fighting, stealing. 106 00:08:25,322 --> 00:08:26,978 And what happened? 107 00:08:27,002 --> 00:08:31,001 Well, it all stopped after a big bust of a meth lab out bush. 108 00:08:31,388 --> 00:08:33,658 Wasn't 'cause of Owen's deadly police work. 109 00:08:33,682 --> 00:08:35,458 Anonymous tip. 110 00:08:35,482 --> 00:08:36,660 After that? 111 00:08:37,242 --> 00:08:38,540 No more drugs. 112 00:08:38,922 --> 00:08:40,722 It's like someone flipped a switch. 113 00:08:49,922 --> 00:08:52,578 Chances of survival after you've had your head removed 114 00:08:52,602 --> 00:08:54,178 aren't good. 115 00:08:54,202 --> 00:08:57,898 Deep, clean cut, boning knife, I reckon. 116 00:08:57,922 --> 00:08:59,818 He didn't go down easy. 117 00:08:59,842 --> 00:09:02,042 He put up a fight, and then he was thrown to the fishes. 118 00:09:03,922 --> 00:09:05,458 Any idea who he is? 119 00:09:05,482 --> 00:09:06,818 No. 120 00:09:06,842 --> 00:09:09,698 But there's a tattoo of a bull on his inner left arm. 121 00:09:09,722 --> 00:09:11,442 Could be a prison tatt. 122 00:09:12,602 --> 00:09:15,481 There's old burns on his hands, the kind chefs get. 123 00:09:15,721 --> 00:09:18,081 - Or meth cooks. - Hmm. 124 00:09:19,362 --> 00:09:21,218 Found these in his throat. 125 00:09:21,242 --> 00:09:22,458 Did he swallow them? 126 00:09:22,482 --> 00:09:24,081 No, somebody shoved them down there. 127 00:09:24,340 --> 00:09:25,818 What type of pills are they? 128 00:09:25,842 --> 00:09:27,538 Dunno. 129 00:09:27,562 --> 00:09:29,178 I haven't seen them before. 130 00:09:29,202 --> 00:09:31,746 We'll send them down south with his prints. 131 00:09:31,770 --> 00:09:34,218 If Sleepy Hollow here is a meth cook like you say, 132 00:09:34,242 --> 00:09:35,578 he should have a record. 133 00:09:35,602 --> 00:09:36,700 Shouldn't take long. 134 00:10:16,642 --> 00:10:18,100 What are we looking for? 135 00:10:52,602 --> 00:10:53,842 Who's that? 136 00:10:58,042 --> 00:10:59,522 I'm going to bed. 137 00:12:56,802 --> 00:12:59,636 The prints on the body came back positive for a... 138 00:12:59,660 --> 00:13:01,460 ...Clarrie Stewart. 139 00:13:01,842 --> 00:13:03,938 Did time for drug possession and supply. 140 00:13:03,962 --> 00:13:05,300 A local? 141 00:13:05,562 --> 00:13:06,562 Yep. 142 00:13:07,642 --> 00:13:09,100 Any family? 143 00:13:40,562 --> 00:13:43,042 We're making inquiries about Clarrie Stewart. 144 00:13:44,489 --> 00:13:46,408 This is his last known address. 145 00:13:46,921 --> 00:13:48,140 Yeah? 146 00:13:49,075 --> 00:13:50,380 And you are? 147 00:13:50,867 --> 00:13:52,220 Kayla Daniels. 148 00:13:52,562 --> 00:13:54,202 You're Clarrie's partner? 149 00:13:56,922 --> 00:13:59,474 Have you got any family or friends that you could call? 150 00:13:59,498 --> 00:14:00,780 Why? 151 00:14:05,482 --> 00:14:07,242 No. 152 00:14:08,402 --> 00:14:10,218 I... I can't let you do this. 153 00:14:10,242 --> 00:14:11,938 I'm not gonna let you do it. 154 00:14:11,962 --> 00:14:13,818 - I'm sorry, Kayla, but... - Can't... 155 00:14:13,842 --> 00:14:15,218 I can't... 156 00:14:15,242 --> 00:14:18,060 I'm not gonna let you do it! 157 00:14:18,722 --> 00:14:21,202 Oh, my God! 158 00:14:38,168 --> 00:14:39,408 I told him. 159 00:14:41,682 --> 00:14:44,740 I told him whatever he was into, he just needed... 160 00:14:45,602 --> 00:14:47,578 ...he just needed to get out of it. 161 00:14:47,602 --> 00:14:49,082 But he wouldn't listen. 162 00:14:51,282 --> 00:14:52,562 It's why I kicked him out. 163 00:14:53,682 --> 00:14:56,380 I knew they were bad people. They just reeked of it. 164 00:14:58,962 --> 00:15:00,218 Who are these people? 165 00:15:02,821 --> 00:15:03,821 Are you mad? 166 00:15:05,195 --> 00:15:07,434 If they did that to him, what do you think they're gonna do to me? 167 00:15:07,459 --> 00:15:09,060 Or my kids? 168 00:15:10,220 --> 00:15:12,418 You tell me what I need to know and I'll promise you I'll protect you. 169 00:15:12,442 --> 00:15:13,618 You can't... 170 00:15:13,642 --> 00:15:15,378 You can't promise me that, OK? 171 00:15:15,402 --> 00:15:17,460 They're bigger than you. They're bigger than everyone. 172 00:15:25,202 --> 00:15:26,882 Can I see him? 173 00:15:29,522 --> 00:15:32,322 You don't want your last memories of him to be in the morgue. 174 00:15:33,948 --> 00:15:36,227 Clarrie was in the water a long time. 175 00:15:39,762 --> 00:15:41,058 He was a good dad. 176 00:15:41,082 --> 00:15:42,138 He was... 177 00:15:42,162 --> 00:15:44,260 He was a prick but he was a good dad. 178 00:15:45,642 --> 00:15:47,698 Who was Clarrie working for, Kayla? 179 00:15:47,722 --> 00:15:50,860 This is the day they're supposed to spend with him, you know? 180 00:15:51,362 --> 00:15:53,578 They've been bugging me about it all day. "Where's Daddy?" 181 00:15:53,602 --> 00:15:54,618 What am I... 182 00:15:54,642 --> 00:15:56,700 What am I supposed to tell them? 183 00:15:57,362 --> 00:15:59,900 You worry about your kids. I know that feeling. 184 00:15:59,925 --> 00:16:01,405 Tell me who Clarrie was working for. 185 00:16:02,562 --> 00:16:03,738 You just don't know them. 186 00:16:03,762 --> 00:16:04,762 Yes, I do. 187 00:16:06,202 --> 00:16:07,300 Hey. 188 00:16:07,902 --> 00:16:09,941 I've gone up against this mob before. 189 00:16:09,966 --> 00:16:11,620 I know what they're capable of. 190 00:16:12,402 --> 00:16:14,498 When someone gets in their way, they deal with them. 191 00:16:14,522 --> 00:16:16,138 You don't want to get in the way, Kayla. 192 00:16:16,162 --> 00:16:18,458 No. I haven't gone against them. I haven't done anything wrong. 193 00:16:18,482 --> 00:16:22,218 If you can't help me, then I can't help you and your kids. 194 00:16:33,002 --> 00:16:35,402 If I could pull the trigger, I would. 195 00:16:43,235 --> 00:16:45,594 The shit that Clarrie was caught up in 196 00:16:45,619 --> 00:16:48,659 was from the Westside Trucking yard. 197 00:16:49,842 --> 00:16:52,642 Some bloke called Dylan was giving him a hard time. 198 00:16:53,842 --> 00:16:56,618 Clarrie thought that he could sort it out but... 199 00:16:56,642 --> 00:16:58,018 I mean, they're dogs. 200 00:16:58,042 --> 00:16:59,461 Just... 201 00:16:59,485 --> 00:17:01,061 I want justice. 202 00:17:01,085 --> 00:17:03,205 OK? I want justice for my kids, Detective. 203 00:17:33,198 --> 00:17:35,118 Emilio Gordon? 204 00:17:38,005 --> 00:17:40,620 - I know you? - I don't think you do. 205 00:17:43,538 --> 00:17:45,058 Where are you from? 206 00:17:47,125 --> 00:17:49,481 Just making inquiries about an employee of yours. 207 00:17:49,505 --> 00:17:51,541 Clarrie Stewart, does he work here? 208 00:17:51,565 --> 00:17:52,621 Not anymore. 209 00:17:52,645 --> 00:17:53,941 Why's that? 210 00:17:53,965 --> 00:17:56,101 Dunno. You'd have to ask him. He's the one who quit. 211 00:17:56,125 --> 00:17:57,741 When was that? 212 00:17:57,765 --> 00:17:58,781 While back. 213 00:17:58,805 --> 00:17:59,861 Why'd he quit? 214 00:17:59,885 --> 00:18:01,781 Dunno, mate. As I said, you'd have to ask him. 215 00:18:01,805 --> 00:18:04,964 I want to speak to one of your other employees, Dylan Lindwall. 216 00:18:05,307 --> 00:18:06,706 Dylan, hey? 217 00:20:01,525 --> 00:20:03,324 I don't know what kind. 218 00:20:03,660 --> 00:20:05,780 Too hot to go digging around. 219 00:20:06,245 --> 00:20:08,125 - No, do I tell her? - Yeah. 220 00:20:09,365 --> 00:20:11,479 Come to our country and, what... 221 00:20:11,904 --> 00:20:16,220 ...and sit out in the sun all day, big mob shade there. 222 00:20:17,485 --> 00:20:19,405 You mob 'nother kind but good way. 223 00:21:09,205 --> 00:21:12,541 My baby. 150 horsepower. 224 00:21:12,565 --> 00:21:14,861 120-litre fuel tank. 225 00:21:14,885 --> 00:21:16,860 Flared bow. Smooth as. 226 00:21:17,765 --> 00:21:19,163 Take her anywhere. 227 00:21:19,187 --> 00:21:21,141 Creeks, oceans. 228 00:21:21,165 --> 00:21:23,804 Present to myself for the big ice bust. 229 00:21:24,011 --> 00:21:25,891 I'm counting the days, Detective. 230 00:21:26,765 --> 00:21:29,581 A few months' time and I'll be fishing every day. 231 00:21:29,605 --> 00:21:30,725 Just me and her. 232 00:21:33,005 --> 00:21:34,805 What's the story with West Side Trucking? 233 00:21:36,605 --> 00:21:38,661 - What are you looking for? - Emilio. 234 00:21:38,685 --> 00:21:40,494 Emilio Gordon? Oh, yeah. 235 00:21:41,285 --> 00:21:42,645 Done well for himself. 236 00:21:43,445 --> 00:21:45,301 Built that trucking company up. 237 00:21:45,325 --> 00:21:48,125 - How? - Hard work. 238 00:21:49,405 --> 00:21:50,940 And what about Dylan? 239 00:21:51,205 --> 00:21:52,525 Dylan? 240 00:21:53,605 --> 00:21:54,845 Yeah. Be careful. 241 00:21:56,125 --> 00:21:57,445 Hasn't been here long. 242 00:21:58,565 --> 00:22:00,765 Doesn't want people looking at him. Tends to knock them out. 243 00:22:04,045 --> 00:22:05,500 You're welcome. 244 00:22:05,885 --> 00:22:07,941 Hey... 245 00:22:07,965 --> 00:22:11,181 ...Fran says you told a witness you knew who the killer was. 246 00:22:11,205 --> 00:22:12,325 Said you were tracking him. 247 00:22:13,525 --> 00:22:16,245 Anytime you want to share information, Detective... 248 00:22:19,398 --> 00:22:20,838 You wanker. 249 00:22:33,685 --> 00:22:35,861 I am the big... I'm the boss man here. 250 00:22:35,885 --> 00:22:38,061 She was digging out past the fence line. 251 00:22:38,085 --> 00:22:39,500 - Ah. - She's playing you, Amos. 252 00:22:39,525 --> 00:22:41,901 - But you're too stupid to see it. - You shut up. 253 00:22:43,245 --> 00:22:44,461 Yeah, but you're nothing. 254 00:22:44,485 --> 00:22:46,461 Oh, you don't know what you're talking about. 255 00:22:46,485 --> 00:22:47,485 Go on, get. 256 00:22:48,485 --> 00:22:49,500 Go on! 257 00:22:49,805 --> 00:22:51,789 Biggest mob trouble-maker, Leonie, rubbish one. 258 00:22:51,813 --> 00:22:52,761 You should piss off! 259 00:22:52,785 --> 00:22:55,221 Who made you sheriff, old man? You're nothing but a jacky jacky. 260 00:22:55,245 --> 00:22:57,021 And that professor there, she your mission manager? 261 00:22:57,045 --> 00:22:58,861 - What's going on? - I'll tell you what's going on. 262 00:22:58,885 --> 00:23:00,021 This old man's a sell-out. 263 00:23:00,045 --> 00:23:01,501 Sold his hole and his people. 264 00:23:01,525 --> 00:23:03,061 Hey, look here. Nobody the boss of me. 265 00:23:03,085 --> 00:23:05,501 I'm the boss here. You, you got no man. Nobody want you. 266 00:23:05,525 --> 00:23:07,421 - You got no kids, you're nothing! - Leonie! 267 00:23:07,445 --> 00:23:09,061 - Lock her up! - Youse in your portaloo? 268 00:23:09,085 --> 00:23:10,941 - Come on! - You're going to do it, mook-mook? 269 00:23:10,965 --> 00:23:12,260 What's your name? 270 00:23:12,925 --> 00:23:14,221 - Amos. - Put that rake down, Amos. 271 00:23:14,245 --> 00:23:16,205 - Get your hands off me! - Now. 272 00:23:17,245 --> 00:23:19,741 - Him. He's the one now. - I'm Sandra. 273 00:23:19,765 --> 00:23:20,901 I'm allowed to be here. 274 00:23:20,925 --> 00:23:22,941 Professor Sandra Elmquist, Banks University. 275 00:23:22,965 --> 00:23:24,404 Detective Jay Swan. 276 00:23:24,940 --> 00:23:26,781 Are you a real police officer? 277 00:23:26,805 --> 00:23:28,044 Depends. 278 00:23:28,421 --> 00:23:29,461 Depends? 279 00:23:29,485 --> 00:23:31,860 Depends on what you think a real police officer is. 280 00:23:32,940 --> 00:23:34,421 Hear that, rhinestone cowboy? 281 00:23:34,445 --> 00:23:35,620 He your captain? 282 00:23:36,285 --> 00:23:37,604 I've done the right thing. 283 00:23:38,020 --> 00:23:40,381 Consulted with the traditional owners. 284 00:23:40,405 --> 00:23:42,261 Received permission from the land council. 285 00:23:42,285 --> 00:23:43,861 But you can't please everyone. 286 00:23:43,885 --> 00:23:45,821 That piece of paper might talk for your jacky jacky here, 287 00:23:45,845 --> 00:23:48,541 but it don't talk for me and it don't talk for my country! 288 00:23:48,565 --> 00:23:50,221 And we're back. 289 00:23:50,245 --> 00:23:52,581 There you go. That's what I gotta put up with. 290 00:23:52,605 --> 00:23:55,981 This dig is of world historical significance. 291 00:23:56,005 --> 00:23:58,581 We believe there are artefacts buried here 292 00:23:58,605 --> 00:24:01,578 that date back at least 70,000 years. 293 00:24:01,602 --> 00:24:03,781 But the big spring tide's around the corner. 294 00:24:03,805 --> 00:24:07,445 And if we're not done by then, this will be lost forever. 295 00:24:08,325 --> 00:24:10,461 - Leonie's not helping. - I'm onto you. 296 00:24:10,485 --> 00:24:12,747 Bring your little Michael Jackson-gloved hands over here 297 00:24:12,771 --> 00:24:13,860 and we'll smash. 298 00:24:13,884 --> 00:24:16,500 Patterson, if you tap across this line again I'll arrest you. 299 00:24:16,845 --> 00:24:18,621 That might not be such a bad thing. 300 00:24:21,845 --> 00:24:23,061 All right. 301 00:24:23,085 --> 00:24:24,804 Don't stress. I'm going. 302 00:24:25,064 --> 00:24:26,544 All good. 303 00:24:27,805 --> 00:24:29,020 Thank you. 304 00:24:29,485 --> 00:24:31,565 ..getting their way as usual. 305 00:24:34,645 --> 00:24:36,645 Look at her. Look at her over there. 306 00:24:38,565 --> 00:24:40,205 Yeah, you'll keep, Amos. 307 00:24:43,845 --> 00:24:45,340 What was that all about? 308 00:24:46,125 --> 00:24:49,221 It's a sit-down vigil protesting against the dig. 309 00:24:49,245 --> 00:24:50,485 Flares up sometimes. 310 00:24:57,805 --> 00:24:59,660 I want to check something out. 311 00:25:00,245 --> 00:25:02,605 I'll drop you off at the station. 312 00:26:02,765 --> 00:26:04,861 ..somebody, and you put, like, a bullet hole? 313 00:26:04,885 --> 00:26:07,282 - Did she tell you that? - Did she tell me that? Is it true? 314 00:26:08,605 --> 00:26:10,581 I was such a bastard. 315 00:26:10,605 --> 00:26:12,405 Oh, my God. 316 00:26:14,285 --> 00:26:16,461 I know. It was such an uncommon thing to do. 317 00:26:16,485 --> 00:26:17,805 I thought it was fucking funny... 318 00:26:19,031 --> 00:26:20,471 Hey. How you going? 319 00:26:24,645 --> 00:26:26,341 Can I help ya? 320 00:26:26,365 --> 00:26:28,581 Yeah, I was looking for Emilio. 321 00:26:28,605 --> 00:26:30,564 Oh, he's long gone, mate. He's 9-to-5. 322 00:26:31,145 --> 00:26:32,745 Simon. 323 00:26:34,645 --> 00:26:35,941 Jay. 324 00:26:35,965 --> 00:26:37,981 I'm like a caretaker. I live at the back here. 325 00:26:38,005 --> 00:26:40,300 Do a bit of driving if he needs me. 326 00:26:45,291 --> 00:26:46,651 You two know each other? 327 00:26:49,205 --> 00:26:50,565 You could say that. 328 00:26:52,085 --> 00:26:54,045 Jay is my ex-husband. 329 00:26:55,551 --> 00:26:56,871 Small world. 330 00:26:57,557 --> 00:26:59,661 Yes. A small world. 331 00:26:59,685 --> 00:27:01,500 So what's Emilio done wrong? 332 00:27:04,205 --> 00:27:06,284 Who said anything about Emilio doing something wrong? 333 00:27:06,700 --> 00:27:09,421 Well, in my experience, unless it's a death knock, 334 00:27:09,445 --> 00:27:11,725 why else does a copper come knocking? 335 00:27:13,178 --> 00:27:14,858 So when did you get out of the force? 336 00:27:17,365 --> 00:27:18,604 Long time ago. 337 00:27:19,185 --> 00:27:20,865 Why'd you leave? 338 00:27:23,925 --> 00:27:26,461 I needed a less complicated life. 339 00:27:26,485 --> 00:27:27,741 Why are you still in? 340 00:27:27,765 --> 00:27:29,164 Long story. 341 00:27:29,540 --> 00:27:32,021 There's plenty here if you want to join us, mate. 342 00:27:32,045 --> 00:27:33,541 Yeah, nah, he's too busy. 343 00:27:33,565 --> 00:27:35,005 Yeah, no, I'll pass. 344 00:27:36,845 --> 00:27:38,645 Maybe another time. 345 00:27:50,805 --> 00:27:53,445 - You all right? - Fuck. I'm sorry. 346 00:30:45,005 --> 00:30:46,381 Can you see me? 347 00:30:46,405 --> 00:30:48,141 Yeah, I can see you. 348 00:30:49,965 --> 00:30:51,285 Oh! 349 00:30:53,365 --> 00:30:54,381 I know you... 350 00:30:54,405 --> 00:30:57,061 ..and I know you can see me 351 00:30:57,085 --> 00:30:58,261 and I know you did it. 352 00:30:58,285 --> 00:31:00,685 - You know you did it, don't you? - Which way did he go? 353 00:32:14,925 --> 00:32:18,365 Oh. Thank you. Thank you. Thank you. 354 00:32:37,405 --> 00:32:39,125 Oh! 355 00:33:13,005 --> 00:33:15,685 It's my cousin. Zoe. 356 00:33:23,552 --> 00:33:25,952 Missing. They say she disappeared. 357 00:33:27,925 --> 00:33:29,205 You don't think so? 358 00:33:31,312 --> 00:33:32,352 No. 359 00:33:35,085 --> 00:33:36,766 I was away at boarding school when it happened. 360 00:33:47,085 --> 00:33:48,301 Listen. 361 00:33:48,325 --> 00:33:50,541 Don't tell your boss what I say to a witness in private. 362 00:33:50,565 --> 00:33:52,020 Do you understand? 363 00:33:54,405 --> 00:33:55,620 Sorry. 364 00:33:56,005 --> 00:33:57,621 Someone here to see you, Detective. 365 00:33:57,645 --> 00:33:59,381 Yeah, we've met. 366 00:33:59,405 --> 00:34:01,724 Kayla asked me to come and ID the body. 367 00:34:02,900 --> 00:34:03,951 Kayla. 368 00:34:31,251 --> 00:34:32,570 Yeah, it's him. 369 00:34:32,798 --> 00:34:35,278 Bull tattoo. Got it in Kuta. 370 00:34:42,365 --> 00:34:44,285 Glad she never saw you like this, mate. 371 00:34:54,040 --> 00:34:55,308 He was your source. 372 00:34:55,332 --> 00:34:56,660 Yeah. 373 00:34:57,165 --> 00:34:59,100 We looked after each other for a while. 374 00:35:00,445 --> 00:35:02,861 I left the force. Uh... 375 00:35:02,885 --> 00:35:05,861 Didn't see him for... till a couple of years ago. 376 00:35:05,885 --> 00:35:07,460 Bumped into him at the pub. 377 00:35:08,845 --> 00:35:09,845 He looked good. 378 00:35:11,165 --> 00:35:12,221 New family. 379 00:35:12,245 --> 00:35:15,500 Kayla and the kids just sorted him out. No more drugs. 380 00:35:16,764 --> 00:35:18,364 Did a bit of fishin'. 381 00:35:20,684 --> 00:35:21,900 Poor bastard. 382 00:35:25,405 --> 00:35:26,844 Who did he hang out with? 383 00:35:27,258 --> 00:35:28,898 No-one, really. 384 00:35:31,005 --> 00:35:33,285 Kayla told me that she'd kicked him out. 385 00:35:34,285 --> 00:35:35,925 But he wouldn't tell me what it was about. 386 00:35:38,925 --> 00:35:41,525 You have any idea who may have done this to him? 387 00:35:44,071 --> 00:35:45,911 But I'll help you get the pricks. 388 00:36:03,205 --> 00:36:05,101 Crazy woman, hey. Get off her! 389 00:36:05,125 --> 00:36:06,658 This is my mother's country. 390 00:36:06,682 --> 00:36:08,021 Leonie. 391 00:36:08,045 --> 00:36:09,381 Leonie! 392 00:36:09,405 --> 00:36:10,461 Stop! 393 00:36:10,485 --> 00:36:12,061 Stop! 394 00:36:16,525 --> 00:36:18,339 Too good there, mook-mook eyes. 395 00:36:18,363 --> 00:36:20,140 You want to tell me what's going on? 396 00:36:20,940 --> 00:36:22,821 Protecting my land. 397 00:36:22,845 --> 00:36:23,941 And my people. 398 00:36:23,965 --> 00:36:26,701 Lock her up. 399 00:36:26,725 --> 00:36:28,005 Stay here. 400 00:36:30,325 --> 00:36:32,684 - Are you all right? - Yeah, yeah. I'm OK. 401 00:36:33,380 --> 00:36:34,621 What started all this? 402 00:36:34,645 --> 00:36:37,101 All this? That one there now. 403 00:36:37,125 --> 00:36:38,901 She started this. Something wrong with her head. 404 00:36:38,925 --> 00:36:40,701 Digging up family! 405 00:36:40,725 --> 00:36:42,861 They breaking the law. You should arrest them. 406 00:36:42,885 --> 00:36:47,261 We are trying to rewrite history. Your history! 407 00:36:47,285 --> 00:36:49,684 - And you're destroying it all. - I know my history. 408 00:36:50,090 --> 00:36:52,301 I don't need you or anyone else trying to dig it up, 409 00:36:52,325 --> 00:36:54,485 write about it or put it in a museum. 410 00:36:56,725 --> 00:36:58,124 This is your country too. 411 00:36:58,900 --> 00:37:00,884 Which law do you stand for? 412 00:37:01,125 --> 00:37:02,405 You're under arrest. 413 00:37:04,245 --> 00:37:07,221 - Put your hands behind your back. - Are you gonna do this? 414 00:37:07,245 --> 00:37:09,166 Put your hands behind your back! 415 00:37:09,190 --> 00:37:10,260 Yep. 416 00:37:13,365 --> 00:37:16,221 Good job. Good job. Get now. 417 00:37:16,245 --> 00:37:19,181 What's going on here? What's happening with this girl? 418 00:37:19,205 --> 00:37:22,101 Leonie?! Hey! 419 00:37:22,125 --> 00:37:23,941 Step back. 420 00:37:56,180 --> 00:37:57,740 There's a chair there. 421 00:37:58,485 --> 00:38:00,005 Sit. 422 00:38:11,405 --> 00:38:13,965 I suggest you sit back down on the seat now. 423 00:38:19,671 --> 00:38:21,110 What now, Detective? 424 00:38:21,405 --> 00:38:23,501 Causing trouble. 425 00:38:23,525 --> 00:38:24,941 Allegedly. 426 00:38:29,165 --> 00:38:30,485 Come on, you. 427 00:38:31,740 --> 00:38:33,196 What are you doing? 428 00:38:33,220 --> 00:38:35,101 That was Professor Elmquist on the phone. 429 00:38:35,125 --> 00:38:36,901 She doesn't want to press charges. 430 00:38:36,925 --> 00:38:38,044 Yeah, but we can. 431 00:38:38,620 --> 00:38:40,445 You can't arrest your sister, Franny. 432 00:38:41,605 --> 00:38:44,181 And let's not mention you discharging your firearm. 433 00:38:44,205 --> 00:38:47,045 Told you, Detective. Allegedly. 434 00:38:48,420 --> 00:38:50,244 See you at home, mook-mook eyes. 435 00:38:50,745 --> 00:38:52,300 Love your guts. 436 00:39:53,205 --> 00:39:54,925 Oh, fuck. 437 00:40:10,500 --> 00:40:12,180 How are you, Jay? 438 00:40:12,405 --> 00:40:13,805 Good. 439 00:40:15,805 --> 00:40:17,220 You? 440 00:40:17,805 --> 00:40:19,500 I'm really good. 441 00:40:20,885 --> 00:40:22,525 How long are you hanging around? 442 00:40:25,238 --> 00:40:26,540 Depends. 443 00:40:26,978 --> 00:40:28,498 On what? 444 00:40:29,325 --> 00:40:30,660 My work. 445 00:40:31,285 --> 00:40:32,765 Yeah, I should've guessed. 446 00:40:36,805 --> 00:40:38,604 Why didn't you tell me about Crystal? 447 00:40:39,100 --> 00:40:40,821 What about Crystal? 448 00:40:40,845 --> 00:40:42,500 I got a message from her. 449 00:40:44,165 --> 00:40:46,805 You could've told me she was going away. 450 00:40:47,838 --> 00:40:50,638 Oh, you got some cheek, fella. 451 00:40:51,925 --> 00:40:54,821 Oh, so now you come back here to start being a dad again, have ya? 452 00:40:54,845 --> 00:40:57,741 What about a month ago? What about six months ago? 453 00:40:57,765 --> 00:41:01,181 What about when you brought Crystal back from Patterson a year ago? 454 00:41:01,205 --> 00:41:02,724 And then you disappeared. 455 00:41:03,220 --> 00:41:05,181 Like you've been doing for 20 years, Jay. 456 00:41:05,205 --> 00:41:07,685 Shame job. Yeah, shame job. 457 00:41:09,285 --> 00:41:11,021 You still could have told me. 458 00:41:12,085 --> 00:41:13,805 Did you ring her? 459 00:41:15,285 --> 00:41:17,741 You gotta earn the right to be a father, Jay. 460 00:41:17,765 --> 00:41:20,325 Can't just demand it when it suits you. 461 00:41:23,285 --> 00:41:25,301 - Who's your friend? - Oh, really? 462 00:41:25,325 --> 00:41:26,900 You wanna go there? 463 00:41:27,405 --> 00:41:29,125 Are you a little bit jealous, Jay? 464 00:41:30,845 --> 00:41:32,004 Well? 465 00:41:32,220 --> 00:41:34,621 His mother's a patient. That's how we met. 466 00:41:34,645 --> 00:41:36,861 - He's very funny. He makes me laugh. - That's none of my business. 467 00:41:36,885 --> 00:41:38,885 You're right, it's none of your fucking business! 468 00:41:40,285 --> 00:41:41,725 I'm settled, Jay. 469 00:41:42,805 --> 00:41:44,444 I'm happy. 470 00:41:44,820 --> 00:41:47,701 You've got no idea how hard it was to get out of that place. 471 00:41:47,725 --> 00:41:49,060 But I did it. 472 00:41:49,285 --> 00:41:52,100 I came here for a fresh start, no baggage. 473 00:41:53,925 --> 00:41:57,181 And for the first time in a really long, long time, 474 00:41:57,205 --> 00:41:59,340 I can see where I'm goin'. 475 00:42:00,565 --> 00:42:02,205 And I like it. 476 00:42:04,045 --> 00:42:07,365 And I want to hold onto that feeling. I like that feeling. 477 00:42:08,605 --> 00:42:11,205 And I don't want you here to fuck it up. 478 00:42:17,365 --> 00:42:20,605 I've been holding onto some of your shit in case you ever showed up. 479 00:47:55,005 --> 00:47:56,221 So why did you run? 480 00:47:56,245 --> 00:47:57,821 Only guilty people run. 481 00:47:57,845 --> 00:48:00,045 Innocent till proven guilty. 482 00:48:02,085 --> 00:48:03,925 We can do this all day if you like. 483 00:48:04,965 --> 00:48:07,180 Unless you want to tell me what happened to Clarrie Stewart. 484 00:48:08,925 --> 00:48:10,301 Not my problem, Detective. 485 00:48:10,325 --> 00:48:12,821 - Thought he was your mate. - Hardly knew him. 486 00:48:12,845 --> 00:48:14,301 I heard you threatened him. 487 00:48:14,325 --> 00:48:16,701 That's a load of bullshit. I helped him out, I got him a job. 488 00:48:16,725 --> 00:48:18,261 - And why would you do that? - 'Cause he was a mate. 489 00:48:18,285 --> 00:48:20,485 I thought you said he wasn't your mate. 490 00:48:41,445 --> 00:48:44,645 I've got you for evading police and now I've got you for possession. 491 00:48:49,205 --> 00:48:52,644 You know, Clarrie was found with drugs jammed down his throat. 492 00:48:53,032 --> 00:48:55,352 So why do you think someone would do that? 493 00:48:56,685 --> 00:48:59,364 - You're the detective. - It's a warning. 494 00:48:59,860 --> 00:49:01,341 They wanted Clarrie to be found. 495 00:49:01,365 --> 00:49:03,845 Say all you like. I didn't cut his head off. 496 00:49:06,085 --> 00:49:08,845 Who said anything about Clarrie having his head chopped off? 497 00:49:11,251 --> 00:49:12,611 You did. 498 00:49:17,565 --> 00:49:19,301 Face the wall. 499 00:49:19,325 --> 00:49:20,725 Kick your shoes off. 500 00:49:24,811 --> 00:49:26,211 Turn around. 501 00:49:38,765 --> 00:49:40,045 Back up. 502 00:50:29,725 --> 00:50:31,460 Come on, you little runamoks. 503 00:53:16,885 --> 00:53:19,605 What's the worst thing you've ever done, Detective? 504 00:53:22,285 --> 00:53:24,845 - Hey. - A few weeks won't matter, will it? 505 00:53:34,045 --> 00:53:36,525 - What are they? - Trust me. 35546

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.